View allAll Photos Tagged presentar
The road network of Madagascar, comprising about 4,500 unique roads spanning 31,640 kilometers (19,660 mi), is designed primarily to facilitate transportation to and from Antananarivo, the Malagasy capital. Transportation on these roads, most of which are unpaved and two lanes wide, is often dangerous. Few Malagasy own private vehicles; long-distance travel is often accomplished in taxi brousses ('bush taxis') which may be shared by 20 or more people.
While most primary roads are in good condition, the World Food Programme has classified nearly two-thirds of the overall road network as being in poor condition. These conditions may make it dangerous to drive at moderate-to-high speeds and dahalo (bandit) attacks pose a threat at low speeds. Many roads are impassable during Madagascar's wet season; some bridges (often narrow, one-lane structures) are vulnerable to being swept away. Few rural Malagasy live near a road in good condition; poor road connectivity may pose challenges in health care, agriculture, and education.
Drivers in Madagascar travel on the right side of the road. On some roads, to deter attacks from dahalo, the government of Madagascar requires that drivers travel in convoys of at least ten vehicles. Car collision fatalities are not fully reported, but the rate is estimated to be among the highest in the world. Random police checkpoints, at which travelers are required to produce identity documents, are spread throughout the country. Crops are transported by ox cart locally and by truck inter-regionally. Human-powered vehicles, once the only means of road transport, are still found in the form of pousse-pousses (rickshaws). Taxi brousses constitute a rudimentary road-based public transportation system in Madagascar. Rides on taxi brousses cost as little as 200 Malagasy ariary (roughly US$0.10) as of 2005, and vehicles involved are often overpacked, sometimes with the assistant driver riding on the outside of the vehicle. Stops on their routes are generally not fixed, allowing passengers to exit at arbitrary points.
en.wikipedia.org/wiki/Driving_in_Madagascar
www.roadtripafrica.com/madagascar/practical-info/driving-...
internationaldriversassociation.com/madagascar-driving-gu...
La red de carreteras de Madagascar, que comprende alrededor de 4.500 carreteras únicas que abarcan 31.640 kilómetros (19.660 millas), está diseñada principalmente para facilitar el transporte hacia y desde Antananarivo, la capital malgache. El transporte por estas carreteras, la mayoría de las cuales no están pavimentadas y tienen dos carriles de ancho, suele ser peligroso. Son pocos los malgaches que poseen vehículos privados; Los viajes de larga distancia a menudo se realizan en taxis ("taxis rurales") que pueden ser compartidos por 20 o más personas.
Si bien la mayoría de las carreteras principales están en buenas condiciones, el Programa Mundial de Alimentos ha clasificado casi dos tercios de la red vial general como en malas condiciones. Estas condiciones pueden hacer que sea peligroso conducir a velocidades de moderadas a altas y los ataques de dahalo (bandidos) representan una amenaza a bajas velocidades. Muchas carreteras son intransitables durante la estación húmeda de Madagascar; algunos puentes (a menudo estructuras estrechas de un solo carril) son vulnerables a ser arrastrados. Son pocos los malgaches rurales que viven cerca de una carretera en buenas condiciones; La mala conectividad vial puede plantear desafíos en la atención de salud, la agricultura y la educación.
Los conductores en Madagascar circulan por el lado derecho de la carretera. En algunas carreteras, para disuadir los ataques desde Dahalo, el gobierno de Madagascar exige que los conductores viajen en convoyes de al menos diez vehículos. Las muertes por colisiones automovilísticas no se informan en su totalidad, pero se estima que la tasa se encuentra entre las más altas del mundo. Por todo el país hay puestos de control policial aleatorios, en los que los viajeros deben presentar documentos de identidad. Los cultivos se transportan en carretas de bueyes a nivel local y en camiones a nivel interregional. Los vehículos de propulsión humana, que alguna vez fueron el único medio de transporte por carretera, todavía se encuentran en forma de pousse-pousses (rickshaws). Los taxis constituyen un rudimentario sistema de transporte público por carretera en Madagascar. Los viajes en taxi cuestan tan solo 200 ariary malgaches (aproximadamente 0,10 dólares estadounidenses) en 2005, y los vehículos involucrados suelen estar demasiado llenos, a veces con el asistente del conductor viajando en el exterior del vehículo. Las paradas en sus rutas generalmente no son fijas, lo que permite a los pasajeros salir en puntos arbitrarios.
traslashuellasdemir.com/destinos-irresistibles/madagascar...
internationaldriversassociation.com/es/madagascar-driving...
Es la primera vez que hago mi búsqueda de tesoros durante un viaje y me ha encantado! También me ha encantado ver mosaicos de todas las partes del mundo, es genial!! El hecho de alargar el tiempo y permitir presentarlos durante el mes de agosto ha expandido la búsqueda del mundo. Ahora en los cuatros continentes hay fotógraf@s con su pequeña lista en el bolsillo, que maravilla Jackie!
Concretamente, excepto dos fotos hechas justo antes de salir, he realizado este mosaico durante las dos últimas semanas de agosto, entre Alemania (Berlin) y el norte de Polonia. Hoy se acaba el plazo para presentar los mosaicos, y hoy se acaba mi viaje, mañana volamos hacía casa.
Es fascinante como el hecho de hacer fotos y de participar a este juego te da alas, te hace olvidar tus penitas, e inmortaliza algunos momentos de tu presente. Llevo unos meses con una tendinitis de la rodilla que me hace sufrir bastante y me dificulta arrodillarme para hacer fotos. Pero además, el primer día del viaje, caí y me hice un esguince del tobillo de la otra pierna... Empezaba bien... durante todo el viaje he ido coja. Creo que la búsqueda me ha ayudado muchísimo a ir más alla de mi dolor y de mis penitas. Me he olvidado de que me dolía y he aprovechado mucho más mi viaje que si hubiera estado descansando en mi habitación o a la terraza de un café!
Como lo he dicho, hasta ahora siempre había participado a la búsqueda desde mi pueblo, Céret, porqué en julio suelo trabajar y no puedo viajar mucho. Qué emocionante, qué placer ha sido hacerlo viajando!! Es curioso como la foto establece una conexión particular con un lugar dado, con un momento dado. Ahora, gracias a la foto y a este juego, no sólo estoy echando raíces en mi pueblo de adopción (Céret) pero además lo he ido haciendo en Berlin y en Polonia. Con cada foto, los lugares y los momentos fotografiados adquieren una presencia bien especial en mi corazón, ya no son "lugares de viaje", sino momentos y lugares vividos y disfrutados. Me hace mucha ilusión presentaros mi mosaico de tesoros viajeros (y amorosos). Y con esta última publicación echo el punto final de mi búsqueda y de mi viaje. Ha sido un placer compartirlos con vosotr@s.
1. La bicicleta azul, 2. Una vista a ras de suelo, 3. El puente de Leucate, 4. Arquitectura moderna, 5. Comida callejera im Berlin, 6. Abstracto, 7. Una pieza de arte, 8. Una maceta con planta, 9. Transporte público, 10. Simetría, 11. Neón, 12. Trío
Al comenzar la rúa do Vilar veremos a nuestra izquierda la Casa del Deán. Esta casa-palacio del siglo XVIII, actual sede de la Fundación Catedral de Santiago, fue originalmente concebida como residencia para los obispos que visitaban la ciudad. Durante más de 20 años, hasta su traslado en el año 2015 al actual Centro de Acogida a Peregrinos en la rúa Carretas, acudían a estas dependencias los peregrinos llegados por las distintas variantes del Camino de Santiago para recibir su Compostela, el certificado que acredita el sentido cristiano de su peregrinación. Para obtenerla, deben presentar su credencial del peregrino debidamente sellada en las distintas parroquias y albergues de la ruta, sin importar cuán largo haya sido su camino. El requisito es haber realizado los últimos 100 kilómetros a pie o a caballo, o los últimos 200 en bicicleta.
La rúa do Vilar fue siempre una calle de viviendas nobles, como demuestran los caserones renacentistas, barrocos y neoclásicos que hallaremos avanzando por ella. Estas residencias nobiliarias, que responden al prototipo de pazo urbano, se caracterizan por sus grandes escudos y la calidad de sus trabajos de cantería y forja ornamental. Buenos ejemplos son la Fundación Torrente Ballester en el número 7, el Pazo de Monroy en el 18 y la sede de AFundación en el 19. Siguiendo la calle, nos encontramos en el número 35 con el viejo Casino de Santiago, fundado en el siglo XIX. Su exclusivo salón social, que antaño disfrutaron personajes ilustres como Valle-Inclán, Castelao o Saramago, está decorado con ricas tallas y artesonados de madera. Junto al Pazo de Vaamonde, en el número 59, llegamos al callejón de Entrerrúas, el más estrecho de la ciudad. (Turismo de Compostela.)
© Copyright : You can not use my photos !
© Copyright : No se pueden utilizar mis fotos !
© Copyright :Sie können nicht meine Fotos !
© Copyright : Vous ne pouvez pas utiliser mes photos !
© Copyright : Non è possibile utilizzare le mie foto!
© Copyright : ! لا يمكنك استخدام الصور الخاصة بي
© Copyright : ! איר קענען ניט נוצן מיין פאָטאָס
© Copyright : 你不能用我的照片!
© Copyright : あなたは私の写真を使用することはできません!
© Copyright : तुम मेरे फ़ोटो का उपयोग नहीं कर सकते हैं!
© Copyright : Вы не можете использовать мои фотографии!
Como ya sabeis me encuentro en Barcelona, gracias a las tecnologias desde cualquier sitio os puedo seguir, y no me he podido resistir a subir una de las tomillas que hemos echo hoy mi queridisima amiga Bruane y yo.
Hemos pasado juntas un magnifico dia. Hemos hablado, nos hemos echo confidencias, reido, comido, alguna cervecilla, el café y por supuesto afotar y mucho.
He conseguido hoy un material magnifico de esta ciudad a la cual me siento muy unida. Para finalizar el agradable dia hemos subido al Monte Tibidabo y hemos visto un maravilloso atardecer.
Esto es solo un aperitivo de lo que vendrá, que es mucho y bueno (gracias a la bonita ciudad y el camarón que llevo).
También pasé ayer un rato muy agradable con ella y Egregor, ya os lo presentaré,jejeje.
Gracias Yolanda por este dia tan maravilloso, me lo he pasado genial y se me ha echo muy corto.
Lo repetiremos, no lo dudes, pero me debeis una visita.
Besazos para los dos!!!!!!!
El gorila de llanura occidental es exclusivamente vegetariano y vive en grupos familiares dirigidos por un macho dominante, que se caracteriza por presentar la espalda plateada, de color blanquecino.
The western plains gorilla is exclusively vegetarian and lives in family groups led by a dominant male, characterised by having a silvery back.
New paper published: www.scielo.br/j/icse/a/YDCsvyNgpjp9Nm5n5mbBdxN/?lang=en#
Novo artigo publicado: www.scielo.br/j/icse/a/YDCsvyNgpjp9Nm5n5mbBdxN/?lang=pt
Fruto da minha pesquisa de doutorado / from my doctoral research
Resumo
O artigo apresenta uma cartografia dos acontecimentos vivenciados em um curso durante a pandemia com estudantes e profissionais da área da Saúde, adaptado para o ensino a distância e tomando fundamentalmente os conceitos de presença e experiência. Envolvendo criatividade e meditação e tendo como metodologia a fotografia contemplativa, a atividade objetivou apresentar a potência das práticas contemplativas e do Círculo Narrativo na criação de um espaço de acolhimento e de ampliação da percepção, permitindo que o tema da humanização seja abordado experiencialmente. Por meio das narrativas dos participantes e por meio de imagens e palavras, apresentam-se os impactos e sofrimentos vividos, bem como a percepção das potencialidades das frestas, ou seja, das aberturas. Tais frestas, criadas ou descobertas, geraram experiências coletivas de acolhimento e afetos disparados pela imagem, permitindo que os acontecimentos se tornassem interpelativos e criassem sentidos em dias tão difíceis.
Fotografia contemplativa; Meditação; Saúde; Ensino; Pandemia
Resumen
El artículo presenta una cartografía de los acontecimientos vivido en un curso durante la pandemia con estudiantes y profesionales del área de la salud, adaptado para la enseñanza a distancia, tomando fundamentalmente los conceptos de presencia y experiencia. Envolviendo creatividad y meditación y teniendo como metodología la fotografía contemplativa, el objetivo de la actividad fue presentar la potencia de las prácticas contemplativas y del Círculo Narrativo en la creación de un espacio de acogida y de ampliación de la percepción, permitiendo que el tema de humanización se aborde experimentalmente. Por medio de las narrativas de los participantes, utilizando imágenes y palabras, se presentan los impactos y sufrimientos vividos, así como la percepción de las potencialidades de las grietas, es decir, de las aberturas. Tales grietas, creadas o descubiertas, generaron experiencias colectivas de acogida y afectos, disparados por la imagen, permitiendo que los acontecimientos pasasen a ser interpelativos y creasen sentidos en días tan difíciles.
Fotografía contemplativa; Meditación; Salud; Enseñanza; Pandemia
Abstract
This study presents a cartography of the events experienced in a course during the pandemic, with health students and professionals, adapted for distance learning, using fundamentally the concepts of presence and experience. Involving creativity and meditation and using contemplative photography as a methodology, the activity aimed at presenting the potential of contemplative practices and the Narrative Circle in creating a space for welcoming and expanding perception, allowing the partakers to approach humanization in a experimental way. Through the participants’ narratives, using images and words, we could witness the impacts and sufferings they experienced, as well as the perception of the potentialities of the gaps, in other words, the openings. Created or discovered, such gaps generated collective experiences of acceptance and affection, triggered by images, transforming the events into questions and creating meanings in such challenging days.
Contemplative photography; Meditation; Health; Teaching; Pandemic
Scarlett Johansson, Eva Mendes, Paz Vega y Frank Miller visitan Madrid -el día 2 de Diciembre de 2008- para presentar la película The Spirit. Fotografía de Francisco Bellón Ballesteros.
Scarlett Johansson, Eva Mendes, Paz Vega y Frank Miller visitan Madrid -el día 2 de Diciembre de 2008- para presentar la película The Spirit. Fotografía de Francisco Bellón Ballesteros.
Nicole Kidman, Hugh Jackman, Baz Luhrmann y Catherine Martin visitan Madrid -el día 3 de Diciembre de 2008- para presentar la película Australia. Fotografía de Francisco Bellón Ballesteros.
Scarlett Johansson, Eva Mendes, Paz Vega y Frank Miller visitan Madrid -el día 2 de Diciembre de 2008- para presentar la película The Spirit. Fotografía de Francisco Bellón Ballesteros.
Vandalismo contra las esculturas de Botero.
Vandalism against the sculptures of Botero.
Barcelona .02-10-2007. L'escultor colombià, Fernando Botero, amb el suport de CaixaFòrum, portarà l'any 2009 una exposició de 16 escultures de bronze que ha inaugurat als carrers de Berlín. Durant l'acte, Botero s'ha queixat "del vandalisme que pateixen las seves obres i que els nens les utilitzen com atraccions i es pugen a sobre". A Barcelona, l'escultor ja té algunes obres al carrer, com el seu famós Gat que després de tenir diversos escenaris a la capital catalana, ha acabat a la Rambla del Raval on també s'ha convertit en una atracció per als nens i en un objectiu dels grafiters. Fernando Botero, que va anunciar que no tornaria a Espanya com a protesta pel visat que es demanava als colombians que buscaven treball, tornarà el pròxim any per a presentar aquesta exposició a València, que al cap d'un any es traslladarà a Barcelona.
Nicole Kidman, Hugh Jackman, Baz Luhrmann y Catherine Martin visitan Madrid -el día 3 de Diciembre de 2008- para presentar la película Australia. Fotografía de Francisco Bellón Ballesteros.
Al comenzar la rúa do Vilar veremos a nuestra izquierda la Casa del Deán. Esta casa-palacio del siglo XVIII, actual sede de la Fundación Catedral de Santiago, fue originalmente concebida como residencia para los obispos que visitaban la ciudad. Durante más de 20 años, hasta su traslado en el año 2015 al actual Centro de Acogida a Peregrinos en la rúa Carretas, acudían a estas dependencias los peregrinos llegados por las distintas variantes del Camino de Santiago para recibir su Compostela, el certificado que acredita el sentido cristiano de su peregrinación. Para obtenerla, deben presentar su credencial del peregrino debidamente sellada en las distintas parroquias y albergues de la ruta, sin importar cuán largo haya sido su camino. El requisito es haber realizado los últimos 100 kilómetros a pie o a caballo, o los últimos 200 en bicicleta.
La rúa do Vilar fue siempre una calle de viviendas nobles, como demuestran los caserones renacentistas, barrocos y neoclásicos que hallaremos avanzando por ella. Estas residencias nobiliarias, que responden al prototipo de pazo urbano, se caracterizan por sus grandes escudos y la calidad de sus trabajos de cantería y forja ornamental. Buenos ejemplos son la Fundación Torrente Ballester en el número 7, el Pazo de Monroy en el 18 y la sede de AFundación en el 19. Siguiendo la calle, nos encontramos en el número 35 con el viejo Casino de Santiago, fundado en el siglo XIX. Su exclusivo salón social, que antaño disfrutaron personajes ilustres como Valle-Inclán, Castelao o Saramago, está decorado con ricas tallas y artesonados de madera. Junto al Pazo de Vaamonde, en el número 59, llegamos al callejón de Entrerrúas, el más estrecho de la ciudad. (Turismo de Compostela.)
© Copyright : You can not use my photos !
© Copyright : No se pueden utilizar mis fotos !
© Copyright :Sie können nicht meine Fotos !
© Copyright : Vous ne pouvez pas utiliser mes photos !
© Copyright : Non è possibile utilizzare le mie foto!
© Copyright : ! لا يمكنك استخدام الصور الخاصة بي
© Copyright : ! איר קענען ניט נוצן מיין פאָטאָס
© Copyright : 你不能用我的照片!
© Copyright : あなたは私の写真を使用することはできません!
© Copyright : तुम मेरे फ़ोटो का उपयोग नहीं कर सकते हैं!
© Copyright : Вы не можете использовать мои фотографии!
Scarlett Johansson, Eva Mendes, Paz Vega y Frank Miller visitan Madrid -el día 2 de Diciembre de 2008- para presentar la película The Spirit. Fotografía de Francisco Bellón Ballesteros.
Kakteen und Sukkulenten findet ihr hier: www.flickr.com/photos/mayawalti/albums/72157678590313384
Küchenkräuter und Heilkräuter sind hier: www.flickr.com/photos/mayawalti/albums/72157709657417641
Bäume erwarten euch hier:
www.flickr.com/photos/mayawalti/albums/72157653779042550
Unbekannte Pflanzen können hier mit einem Namen beschenkt werden: www.flickr.com/photos/mayawalti/albums/72157709901153306
Ich Danke euch sehr für euer Interesse an meiner Pflanzenwelt.
You can find cacti and succulents here: www.flickr.com/photos/mayawalti/albums/72157678590313384
Kitchen herbs and medicinal herbs are here: www.flickr.com/photos/mayawalti/albums/72157709657417641
Trees await you here:
www.flickr.com/photos/mayawalti/albums/72157653779042550
Unknown plants can be presented with a name here: www.flickr.com/photos/mayawalti/albums/7215770990115330
Thank you very much for your interest in my plant world.
Usted puede encontrar cactus y suculentas aquí: www.flickr.com/photos/mayawalti/albums/72157678590313384
Hierbas de cocina y hierbas medicinales están aquí: www.flickr.com/photos/mayawalti/albums/72157709657417641
Los árboles te esperan aquí:
www.flickr.com/photos/mayawalti/albums/72157653779042550
Las plantas desconocidas se pueden presentar con un nombre aquí: www.flickr.com/photos/mayawalti/albums/7215770990115330
Muchas gracias por su interés en mi mundo vegetal.
Bitte respektiere mein Copyright. Keine Verwendung des Fotos ohne meine ausdrückliche Genehmigung.
Please respect my copyright. No use of the photo without my expressly permission.
Por favor, respete mis derechos de autor. Ningún uso de la foto sin mi permiso explícito.
007/365
I went to this place with my family to walk and take pictures, the truth is very nice. These days I am going to present some parts of this forest.
______________________________________________________________________________
PERDIDO EN EL BOSQUE
Fui a este sitio con mi familia para pasear y hacer fotos , la verdad que es muy bonito . Estos dias os voy a presentar algunos lugares de este bosque.
* Candelita, American Redstart (Setophaga ruticilla) (Mc)
* La candelita norteña o pavito migratorio (Setophaga ruticilla) es una especie de avepaseriforme de la familia de los parúlidos que vive en América. Tradicionalmente era la única especie del género Setophaga.
* Los adultos miden una media de 12 cm de largo. Los machos son de color negro en la cabeza, las partes dorsales, la garganta y el pecho; el vientre y las plumas cobertoras de la cola son blancos. En los flancos del pecho hay manchas naranjas brillantes, también en las rémiges del ala y en la cola.
En las hembras, la cabeza y las partes dorales son grisáceas o grisáceo oliváceas, y las partes ventrales blancas. En los costados y la cola hay manchas amarillo limón brillante.
Los juveniles se parecen a las hembras pero los machos presentan tintes naranjas en los costados, además de presentar algunas manchas negras en el cuerpo.
############
The American redstart (Setophaga ruticilla) is a New World warbler. It is unrelated to the Old World redstarts. It derives its name from the male's red tail, start being an old word for tail.
The breeding males are unmistakable, jet black above apart from large orange-red patches on their wings and tails. Their breast sides are also orange, with the rest of their underparts colored white. In their other plumages, American redstarts display green in their upperparts, along with black central tails and grey heads. The orange patches of the breeding males are replaced by yellow in the plumages of the females and young birds.
##################
*
Lugar de Observacion / Taken: Centntenial Park, Moncton.
*
##################
* Scientific classification
* Kingdom:•Animalia
* Phylum:•Chordata
* Class:•Aves
* Order:•Passeriformes
* Family:•Parulidae
* Genus:•Setophaga
* Species:•S. ruticilla
* Binomial name
* Setophaga ruticilla
Redstart-8746
The road network of Madagascar, comprising about 4,500 unique roads spanning 31,640 kilometers (19,660 mi), is designed primarily to facilitate transportation to and from Antananarivo, the Malagasy capital. Transportation on these roads, most of which are unpaved and two lanes wide, is often dangerous. Few Malagasy own private vehicles; long-distance travel is often accomplished in taxi brousses ('bush taxis') which may be shared by 20 or more people.
While most primary roads are in good condition, the World Food Programme has classified nearly two-thirds of the overall road network as being in poor condition. These conditions may make it dangerous to drive at moderate-to-high speeds and dahalo (bandit) attacks pose a threat at low speeds. Many roads are impassable during Madagascar's wet season; some bridges (often narrow, one-lane structures) are vulnerable to being swept away. Few rural Malagasy live near a road in good condition; poor road connectivity may pose challenges in health care, agriculture, and education.
Drivers in Madagascar travel on the right side of the road. On some roads, to deter attacks from dahalo, the government of Madagascar requires that drivers travel in convoys of at least ten vehicles. Car collision fatalities are not fully reported, but the rate is estimated to be among the highest in the world. Random police checkpoints, at which travelers are required to produce identity documents, are spread throughout the country. Crops are transported by ox cart locally and by truck inter-regionally. Human-powered vehicles, once the only means of road transport, are still found in the form of pousse-pousses (rickshaws). Taxi brousses constitute a rudimentary road-based public transportation system in Madagascar. Rides on taxi brousses cost as little as 200 Malagasy ariary (roughly US$0.10) as of 2005, and vehicles involved are often overpacked, sometimes with the assistant driver riding on the outside of the vehicle. Stops on their routes are generally not fixed, allowing passengers to exit at arbitrary points.
en.wikipedia.org/wiki/Driving_in_Madagascar
www.roadtripafrica.com/madagascar/practical-info/driving-...
internationaldriversassociation.com/madagascar-driving-gu...
La red de carreteras de Madagascar, que comprende alrededor de 4.500 carreteras únicas que abarcan 31.640 kilómetros (19.660 millas), está diseñada principalmente para facilitar el transporte hacia y desde Antananarivo, la capital malgache. El transporte por estas carreteras, la mayoría de las cuales no están pavimentadas y tienen dos carriles de ancho, suele ser peligroso. Son pocos los malgaches que poseen vehículos privados; Los viajes de larga distancia a menudo se realizan en taxis ("taxis rurales") que pueden ser compartidos por 20 o más personas.
Si bien la mayoría de las carreteras principales están en buenas condiciones, el Programa Mundial de Alimentos ha clasificado casi dos tercios de la red vial general como en malas condiciones. Estas condiciones pueden hacer que sea peligroso conducir a velocidades de moderadas a altas y los ataques de dahalo (bandidos) representan una amenaza a bajas velocidades. Muchas carreteras son intransitables durante la estación húmeda de Madagascar; algunos puentes (a menudo estructuras estrechas de un solo carril) son vulnerables a ser arrastrados. Son pocos los malgaches rurales que viven cerca de una carretera en buenas condiciones; La mala conectividad vial puede plantear desafíos en la atención de salud, la agricultura y la educación.
Los conductores en Madagascar circulan por el lado derecho de la carretera. En algunas carreteras, para disuadir los ataques desde Dahalo, el gobierno de Madagascar exige que los conductores viajen en convoyes de al menos diez vehículos. Las muertes por colisiones automovilísticas no se informan en su totalidad, pero se estima que la tasa se encuentra entre las más altas del mundo. Por todo el país hay puestos de control policial aleatorios, en los que los viajeros deben presentar documentos de identidad. Los cultivos se transportan en carretas de bueyes a nivel local y en camiones a nivel interregional. Los vehículos de propulsión humana, que alguna vez fueron el único medio de transporte por carretera, todavía se encuentran en forma de pousse-pousses (rickshaws). Los taxis constituyen un rudimentario sistema de transporte público por carretera en Madagascar. Los viajes en taxi cuestan tan solo 200 ariary malgaches (aproximadamente 0,10 dólares estadounidenses) en 2005, y los vehículos involucrados suelen estar demasiado llenos, a veces con el asistente del conductor viajando en el exterior del vehículo. Las paradas en sus rutas generalmente no son fijas, lo que permite a los pasajeros salir en puntos arbitrarios.
traslashuellasdemir.com/destinos-irresistibles/madagascar...
internationaldriversassociation.com/es/madagascar-driving...
~Probando efectillos con programas de edición (muy útiles para salvar fotos quemadas hechas con mi manqueria).
Aadadasd estoy a la espera de peluquitas y 2 cuerpos para completar nenes, y hace poco menos de una semana me preñé de una Dal Maretti (la pequeña Moira, cuando este completa, fotis)
Y tengo que hacer fotos nuevas para presentaros a un taeyang que anda por aqui en el anonimato :p
Y de aqui un mes, me esperan 2 conciertazos, y luego un festival de 3 días *____* así que el título de hoy va que ni pintado!!
Símbolos Malagueños
La biznaga del Festival de Cine en primer plano, La Equitativa al fondo..y en el centro un vendedor de almendras que han proliferado de una manera increíble en estos días de Festival en calle Larios..
Como no podía ser de otra manera he elegido a Málaga y su 12º Festival de Cine para presentar a todos la cámara....
Son unas imágenes del día que realmente la estrené, el lunes a la hora de la comida, detalles de calle Larios y algunos personajes que me topé en el Teatro Cervantes -sede oficial del Festival- y el centro de Málaga, la SuperOly es un mundo, hoy he impreso el manual, el sábado es la maratón y no se como funciona prácticamente nada, me lo tendré que currar entre ahora y mañana...
si me da tiempo, que no creo....
los cincuenta pesan como una losa....jajajajaja..
Mil Gracias a Todos, Mañana es San Viernes y el Sábado..
2ª Maratón Fotográfico de Objetivo Málaga..una gozada, será un día fabuloso en compañía de la familia de las fotos...
250 personas armadas a tope...¡¡Que ganas!!!
Bzossssssss
Malagan symbols
The Biznaga weed of the Festival of Cinema in first plane, The Equitable to the bottom...and in center a salesman of almonds that have proliferated of an incredible way in these days of Festival in Larios street....
As it could not be of another way I have chosen to Malaga and his 12º Festival of Cinema to present/display to all the camera….
They are images of the day that I released really it, Monday at the time of the food, details of Larios street and some personages who I ran into in the Cervantes theater - it soothes official of the Festival- and the center of Malaga, the SuperOly is a world, today I have printed the manual, Saturday is the Marathon and not as practically nothing works, I will have it to me to currar between now and tomorrow…
if it gives time me, that I do not create….
the fifty weigh like a slab….jajajajaja.
Thousands Thanks to All, Tomorrow are S. Friday and Saturday...
2ª Photographic Marathon of Objetivo Malaga . .one enjoyed, will be a fabulous day in company of the family of the photos…
250 armed people to top… That desire!
Kissesssss
Pic Handa, Handa peak, Pico Handa,
The road network of Madagascar, comprising about 4,500 unique roads spanning 31,640 kilometers (19,660 mi), is designed primarily to facilitate transportation to and from Antananarivo, the Malagasy capital. Transportation on these roads, most of which are unpaved and two lanes wide, is often dangerous. Few Malagasy own private vehicles; long-distance travel is often accomplished in taxi brousses ('bush taxis') which may be shared by 20 or more people.
While most primary roads are in good condition, the World Food Programme has classified nearly two-thirds of the overall road network as being in poor condition. These conditions may make it dangerous to drive at moderate-to-high speeds and dahalo (bandit) attacks pose a threat at low speeds. Many roads are impassable during Madagascar's wet season; some bridges (often narrow, one-lane structures) are vulnerable to being swept away. Few rural Malagasy live near a road in good condition; poor road connectivity may pose challenges in health care, agriculture, and education.
Drivers in Madagascar travel on the right side of the road. On some roads, to deter attacks from dahalo, the government of Madagascar requires that drivers travel in convoys of at least ten vehicles. Car collision fatalities are not fully reported, but the rate is estimated to be among the highest in the world. Random police checkpoints, at which travelers are required to produce identity documents, are spread throughout the country. Crops are transported by ox cart locally and by truck inter-regionally. Human-powered vehicles, once the only means of road transport, are still found in the form of pousse-pousses (rickshaws). Taxi brousses constitute a rudimentary road-based public transportation system in Madagascar. Rides on taxi brousses cost as little as 200 Malagasy ariary (roughly US$0.10) as of 2005, and vehicles involved are often overpacked, sometimes with the assistant driver riding on the outside of the vehicle. Stops on their routes are generally not fixed, allowing passengers to exit at arbitrary points.
en.wikipedia.org/wiki/Driving_in_Madagascar
www.roadtripafrica.com/madagascar/practical-info/driving-...
internationaldriversassociation.com/madagascar-driving-gu...
La red de carreteras de Madagascar, que comprende alrededor de 4.500 carreteras únicas que abarcan 31.640 kilómetros (19.660 millas), está diseñada principalmente para facilitar el transporte hacia y desde Antananarivo, la capital malgache. El transporte por estas carreteras, la mayoría de las cuales no están pavimentadas y tienen dos carriles de ancho, suele ser peligroso. Son pocos los malgaches que poseen vehículos privados; Los viajes de larga distancia a menudo se realizan en taxis ("taxis rurales") que pueden ser compartidos por 20 o más personas.
Si bien la mayoría de las carreteras principales están en buenas condiciones, el Programa Mundial de Alimentos ha clasificado casi dos tercios de la red vial general como en malas condiciones. Estas condiciones pueden hacer que sea peligroso conducir a velocidades de moderadas a altas y los ataques de dahalo (bandidos) representan una amenaza a bajas velocidades. Muchas carreteras son intransitables durante la estación húmeda de Madagascar; algunos puentes (a menudo estructuras estrechas de un solo carril) son vulnerables a ser arrastrados. Son pocos los malgaches rurales que viven cerca de una carretera en buenas condiciones; La mala conectividad vial puede plantear desafíos en la atención de salud, la agricultura y la educación.
Los conductores en Madagascar circulan por el lado derecho de la carretera. En algunas carreteras, para disuadir los ataques desde Dahalo, el gobierno de Madagascar exige que los conductores viajen en convoyes de al menos diez vehículos. Las muertes por colisiones automovilísticas no se informan en su totalidad, pero se estima que la tasa se encuentra entre las más altas del mundo. Por todo el país hay puestos de control policial aleatorios, en los que los viajeros deben presentar documentos de identidad. Los cultivos se transportan en carretas de bueyes a nivel local y en camiones a nivel interregional. Los vehículos de propulsión humana, que alguna vez fueron el único medio de transporte por carretera, todavía se encuentran en forma de pousse-pousses (rickshaws). Los taxis constituyen un rudimentario sistema de transporte público por carretera en Madagascar. Los viajes en taxi cuestan tan solo 200 ariary malgaches (aproximadamente 0,10 dólares estadounidenses) en 2005, y los vehículos involucrados suelen estar demasiado llenos, a veces con el asistente del conductor viajando en el exterior del vehículo. Las paradas en sus rutas generalmente no son fijas, lo que permite a los pasajeros salir en puntos arbitrarios.
traslashuellasdemir.com/destinos-irresistibles/madagascar...
internationaldriversassociation.com/es/madagascar-driving...
Ha sigut la meva aposta per presentar al concurs FotoNat del CRBA, de fotografia de natura. L'altra opció ja la coneixeu (la recordo a sota).
Les dues són bastant processades, però veient les guanyadores de l'any passat crec que no desentonen.
Sort als altres participants que passeu per ací ;-)
-----------------------------------------------
Hard Lightroom processed.
Distància de Tossa de Mar: 0 km.
Considerada com la segona platja del municipi, resulta de fàcil accés i és a pocs minuts a peu del centre urbà.
Es caracteritza per presentar al seu extrem nord una petita cala, coneguda com “la banyera de les dones”, que a causa de la seva escassa profunditat i les seves tranquil·les aigües, la converteixen en un lloc idoni per al bany dels més petits. Platja guardonada amb la Bandera Blava.
"Hi ha unes piscines naturals d'aigua marina increïbles i de molta calma i molt romanticisme, recomano amb molta veritat aquests llocs màgics i més si se'n va en parella" (R. López)
Platja De La Mar Menuda, Tossa de Mar (La Selva) Cataluña.
---------------------------------------------
Mar Menuda.
Distance from Tossa de Mar: 0 km.
Considered the second beach in the town, it is easily accessible and is just a few minutes walk from the town center.
It is characterized by a small cove at its northern end, known as the "women's bathtub", which due to its shallow depth and calm waters, make it an ideal place for children to bathe. . . Beach awarded the Blue Flag.
"There are some amazing natural pools of sea water and very calm and very romantic, I really recommend these magical places and more if you go as a couple" (R. López)
Platja De La Mar Menuda, Tossa de Mar (La Selva) Catalonia.
Mejor pincha aquí para ver en grande sobre negro o pulsa 'L'.
Better click here to view this large on black or press 'L'.
© Derechos de Autor. Esta fotografía no podra usarse sin mi consentimiento escrito.
© All rights reserved, don´t use this image without my permission.
Ahora puedes seguirme en:/ Now you can follow me in:
500px | Getty | Twitter | Blurb | 123rf | fotolia | Tumblr | Fluidr | Flickriver
Canon 450D +ZEISS Distagon T* 2,8/21, @21mm, 1/320 sec, f/9, ISO 100
No Tripod, Manual exposure, Date 01/05/2011 17:55:50
Explore: 24 December 2011 in # 5
Como se hizo: Imagen procedente en sólo RAW. No HDR.
Quisiera dedicar esta foto a José Luis, una gran persona, a destacar su valor humano. Con el comparto y espero seguir compartiendo grandes momentos.
Quiero aprovechar para presentar mi primer libro de fotografía, el cual tiene esta fotografía como portada, si queréis verlo o incluso adquirirlo solo debéis seguir el siguiente link.
Felices fiestas a tod@s
English:
Making off: Edited from a one RAWs file. No HDR
This time I would like to dedicate this picture to my friend, José Luis, i invite to view your photostream.
I want present my first book of photography, in this book you can see the selection of my best Spanish landscapes, you can see or buy in the next link.
The road network of Madagascar, comprising about 4,500 unique roads spanning 31,640 kilometers (19,660 mi), is designed primarily to facilitate transportation to and from Antananarivo, the Malagasy capital. Transportation on these roads, most of which are unpaved and two lanes wide, is often dangerous. Few Malagasy own private vehicles; long-distance travel is often accomplished in taxi brousses ('bush taxis') which may be shared by 20 or more people.
While most primary roads are in good condition, the World Food Programme has classified nearly two-thirds of the overall road network as being in poor condition. These conditions may make it dangerous to drive at moderate-to-high speeds and dahalo (bandit) attacks pose a threat at low speeds. Many roads are impassable during Madagascar's wet season; some bridges (often narrow, one-lane structures) are vulnerable to being swept away. Few rural Malagasy live near a road in good condition; poor road connectivity may pose challenges in health care, agriculture, and education.
Drivers in Madagascar travel on the right side of the road. On some roads, to deter attacks from dahalo, the government of Madagascar requires that drivers travel in convoys of at least ten vehicles. Car collision fatalities are not fully reported, but the rate is estimated to be among the highest in the world. Random police checkpoints, at which travelers are required to produce identity documents, are spread throughout the country. Crops are transported by ox cart locally and by truck inter-regionally. Human-powered vehicles, once the only means of road transport, are still found in the form of pousse-pousses (rickshaws). Taxi brousses constitute a rudimentary road-based public transportation system in Madagascar. Rides on taxi brousses cost as little as 200 Malagasy ariary (roughly US$0.10) as of 2005, and vehicles involved are often overpacked, sometimes with the assistant driver riding on the outside of the vehicle. Stops on their routes are generally not fixed, allowing passengers to exit at arbitrary points.
en.wikipedia.org/wiki/Driving_in_Madagascar
www.roadtripafrica.com/madagascar/practical-info/driving-...
internationaldriversassociation.com/madagascar-driving-gu...
La red de carreteras de Madagascar, que comprende alrededor de 4.500 carreteras únicas que abarcan 31.640 kilómetros (19.660 millas), está diseñada principalmente para facilitar el transporte hacia y desde Antananarivo, la capital malgache. El transporte por estas carreteras, la mayoría de las cuales no están pavimentadas y tienen dos carriles de ancho, suele ser peligroso. Son pocos los malgaches que poseen vehículos privados; Los viajes de larga distancia a menudo se realizan en taxis ("taxis rurales") que pueden ser compartidos por 20 o más personas.
Si bien la mayoría de las carreteras principales están en buenas condiciones, el Programa Mundial de Alimentos ha clasificado casi dos tercios de la red vial general como en malas condiciones. Estas condiciones pueden hacer que sea peligroso conducir a velocidades de moderadas a altas y los ataques de dahalo (bandidos) representan una amenaza a bajas velocidades. Muchas carreteras son intransitables durante la estación húmeda de Madagascar; algunos puentes (a menudo estructuras estrechas de un solo carril) son vulnerables a ser arrastrados. Son pocos los malgaches rurales que viven cerca de una carretera en buenas condiciones; La mala conectividad vial puede plantear desafíos en la atención de salud, la agricultura y la educación.
Los conductores en Madagascar circulan por el lado derecho de la carretera. En algunas carreteras, para disuadir los ataques desde Dahalo, el gobierno de Madagascar exige que los conductores viajen en convoyes de al menos diez vehículos. Las muertes por colisiones automovilísticas no se informan en su totalidad, pero se estima que la tasa se encuentra entre las más altas del mundo. Por todo el país hay puestos de control policial aleatorios, en los que los viajeros deben presentar documentos de identidad. Los cultivos se transportan en carretas de bueyes a nivel local y en camiones a nivel interregional. Los vehículos de propulsión humana, que alguna vez fueron el único medio de transporte por carretera, todavía se encuentran en forma de pousse-pousses (rickshaws). Los taxis constituyen un rudimentario sistema de transporte público por carretera en Madagascar. Los viajes en taxi cuestan tan solo 200 ariary malgaches (aproximadamente 0,10 dólares estadounidenses) en 2005, y los vehículos involucrados suelen estar demasiado llenos, a veces con el asistente del conductor viajando en el exterior del vehículo. Las paradas en sus rutas generalmente no son fijas, lo que permite a los pasajeros salir en puntos arbitrarios.
traslashuellasdemir.com/destinos-irresistibles/madagascar...
internationaldriversassociation.com/es/madagascar-driving...
Os deseamos a todos una Feliz Navidad.
Es la fotografía del belén que hemos montado en nuestra casa.
De los personajes representados, el famoso trío familiar protagonista, al fondo a la derecha, fácilmente reconocibles.
Junto a ellos, a la derecha en la foto, alto de poblada barba, con boina, makilla y un saco está Olentzero personaje de muy antigua tradición para los vascos, que en la noche del día 24 trae regalos a los que se portaron bien durante el año (…en otras tierras se lo encarga a un amigo suyo, un tal Papa Noel)
Os presentaré al resto de las figuras -¡y que figuras!-, de izquierda a derecha y de atrás hacia adelante : Iker, Aitor, Jorge, Sergio – Diego, Leire, el pequeño Alex en su carro y sujetando una de las “baras” Telma, son los ocho nietos de esta pareja de fotógrafos aficionados.
Todos ellos van ataviados con trajes típicos de Euskal Herría.
Nota.- Los muñecos –fofuchas- son obra de Esperanza, nuestra hija mayor, una mujer de mucho gusto y arte.
Nota (2).- Lo blanco de delante es una ardi -oveja- latxa imprescindible para hacer un queso decente.
Ben Affleck visitó Madrid el 30 de Octubre de 2007 para presentar la película Adiós Pequeña, Adiós. Fotografía de Francisco Bellón Ballesteros
The last of my portraits series, I want to introduce you to my older daughter, she's Tania and loves to pose for mum and her shop. Thank u in advance for the visit and i wish you a happy weekend. Greetings from Honduras!!
=============
La ultima de mi serie de retratos, les quiero presentar a mi hija mayor, ella es Tania y le gusta posar para mama y su tienda. Gracias de antemano por la visita y les deseo un feliz fin de semana. Saludos desde Honduras!!
Lo que iban a ser dos apacibles días de descanso laboral, al final se convirtieron en dos días de "cacería ferroviaria" por el sur de Francia. El primer día nos dedicamos a los Intercités en la línea de Cerbère (ya que últimamente planea sobre ellos la sombra de su supresión por parte de la SNCF). No teníamos plan definido para el siguiente día así que improvisamos y fruto de esa improvisación nos acabamos plantando en Pompignan (cerca de Toulouse) previa parada en Névian para cazar el Intercités 4655 a Marsella que se presentó con una hora de retraso. Por suerte la espera fue amenizada con las circulaciones de hasta 6 mercancías. Al final no fueron 14 si no 7 coches, aunque quien hace un feo a estos trenes!
El que anaven a ser dos dies de tranquilitat i descans laboral, al final es van convertir en dos dies de "cacera ferroviària" pel sud de França. El primer dia ens vam dedicar als Intercités a la línia de Cerbère (ja que planeja sobre seu l'ombra de la supressió per part de l'SNCF). Com no teniem cap pla establert pel dia següent vam improvitzar i fruit d'això ens vam plantar a Pompignan (al nord de Toulouse) prèvia parada a Névian per a caçar l'Intercités 4655 que finalment es va presentar amb una hora de retard. Per sort l'espera va ser amenitzada per la circulació de fins a 6 mercaderies variats. Finalment no van ser 14 si no 7 cotxes els que portava pero... qui li pot fer un lleig a aquests trens!
L'Intercités nº4655 Bordeaux -> Marseille lors de son passage à Névian, a quelques kilometres de Narbonne avec 1 heure de retard
Els líquens estan formats per dos components o organismes que viuen en simbiosi: per una banda hi ha les hifes d'un fong i d'una altra les cèl·lules d'una alga.
A causa de la seva naturalesa dual, els líquens presenten característiques tant del fong com de l'alga, malgrat presentar característiques pròpies i particulars.
(extret de la Wiquipèdia)
Los líquenes están formados por dos componentes u organismos que viven en simbiosis: por una parte están las hifas de un hongo y por otra las células de un alga.
A causa de su naturaleza dual, los liquenes presentan características tanto del hongo como del alga, a pesar de presentar características propias y particulares.
(extracto de la Wiquipèdia)
Pic Handa, Handa peak, Pico Handa,
The road network of Madagascar, comprising about 4,500 unique roads spanning 31,640 kilometers (19,660 mi), is designed primarily to facilitate transportation to and from Antananarivo, the Malagasy capital. Transportation on these roads, most of which are unpaved and two lanes wide, is often dangerous. Few Malagasy own private vehicles; long-distance travel is often accomplished in taxi brousses ('bush taxis') which may be shared by 20 or more people.
While most primary roads are in good condition, the World Food Programme has classified nearly two-thirds of the overall road network as being in poor condition. These conditions may make it dangerous to drive at moderate-to-high speeds and dahalo (bandit) attacks pose a threat at low speeds. Many roads are impassable during Madagascar's wet season; some bridges (often narrow, one-lane structures) are vulnerable to being swept away. Few rural Malagasy live near a road in good condition; poor road connectivity may pose challenges in health care, agriculture, and education.
Drivers in Madagascar travel on the right side of the road. On some roads, to deter attacks from dahalo, the government of Madagascar requires that drivers travel in convoys of at least ten vehicles. Car collision fatalities are not fully reported, but the rate is estimated to be among the highest in the world. Random police checkpoints, at which travelers are required to produce identity documents, are spread throughout the country. Crops are transported by ox cart locally and by truck inter-regionally. Human-powered vehicles, once the only means of road transport, are still found in the form of pousse-pousses (rickshaws). Taxi brousses constitute a rudimentary road-based public transportation system in Madagascar. Rides on taxi brousses cost as little as 200 Malagasy ariary (roughly US$0.10) as of 2005, and vehicles involved are often overpacked, sometimes with the assistant driver riding on the outside of the vehicle. Stops on their routes are generally not fixed, allowing passengers to exit at arbitrary points.
en.wikipedia.org/wiki/Driving_in_Madagascar
www.roadtripafrica.com/madagascar/practical-info/driving-...
internationaldriversassociation.com/madagascar-driving-gu...
La red de carreteras de Madagascar, que comprende alrededor de 4.500 carreteras únicas que abarcan 31.640 kilómetros (19.660 millas), está diseñada principalmente para facilitar el transporte hacia y desde Antananarivo, la capital malgache. El transporte por estas carreteras, la mayoría de las cuales no están pavimentadas y tienen dos carriles de ancho, suele ser peligroso. Son pocos los malgaches que poseen vehículos privados; Los viajes de larga distancia a menudo se realizan en taxis ("taxis rurales") que pueden ser compartidos por 20 o más personas.
Si bien la mayoría de las carreteras principales están en buenas condiciones, el Programa Mundial de Alimentos ha clasificado casi dos tercios de la red vial general como en malas condiciones. Estas condiciones pueden hacer que sea peligroso conducir a velocidades de moderadas a altas y los ataques de dahalo (bandidos) representan una amenaza a bajas velocidades. Muchas carreteras son intransitables durante la estación húmeda de Madagascar; algunos puentes (a menudo estructuras estrechas de un solo carril) son vulnerables a ser arrastrados. Son pocos los malgaches rurales que viven cerca de una carretera en buenas condiciones; La mala conectividad vial puede plantear desafíos en la atención de salud, la agricultura y la educación.
Los conductores en Madagascar circulan por el lado derecho de la carretera. En algunas carreteras, para disuadir los ataques desde Dahalo, el gobierno de Madagascar exige que los conductores viajen en convoyes de al menos diez vehículos. Las muertes por colisiones automovilísticas no se informan en su totalidad, pero se estima que la tasa se encuentra entre las más altas del mundo. Por todo el país hay puestos de control policial aleatorios, en los que los viajeros deben presentar documentos de identidad. Los cultivos se transportan en carretas de bueyes a nivel local y en camiones a nivel interregional. Los vehículos de propulsión humana, que alguna vez fueron el único medio de transporte por carretera, todavía se encuentran en forma de pousse-pousses (rickshaws). Los taxis constituyen un rudimentario sistema de transporte público por carretera en Madagascar. Los viajes en taxi cuestan tan solo 200 ariary malgaches (aproximadamente 0,10 dólares estadounidenses) en 2005, y los vehículos involucrados suelen estar demasiado llenos, a veces con el asistente del conductor viajando en el exterior del vehículo. Las paradas en sus rutas generalmente no son fijas, lo que permite a los pasajeros salir en puntos arbitrarios.
traslashuellasdemir.com/destinos-irresistibles/madagascar...
internationaldriversassociation.com/es/madagascar-driving...
Queremos presentaros una idea que a día de hoy se está ya llevando adelante y que no es otra que hacer una exposición que trate sobre la mujer y más en concreto sobre sufrimientos que han padecido algunas mujeres, ya sean de maltratos, enfermedad o algún otro motivo que hayan hecho de ellas, tener coraje, ser luchadora y valientes o muchos de esos adjetivos que se podrían decir de muchas mujeres.
Es decir queremos preparar una exposición de SUPERACION DE MUJERES PARA MUJERES que se titula GLADIADORAS DEL SIGLO XXI.
El gorila de llanura occidental es exclusivamente vegetariano y vive en grupos familiares dirigidos por un macho dominante, que se caracteriza por presentar la espalda plateada, de color blanquecino.
The western plains gorilla is exclusively vegetarian and lives in family groups led by a dominant male, characterised by having a silvery back.
Siamang del Zoo de Barcelona.
© All rights reserved
*********************************************************************************************
O. Primates
F. Hylobatidae
El siamang és el més gran de tots els gibons. De coloració completament negre, els seus hàbits són totalment arborícoles.
Ocupa les jungles tropicals de la península malaia i l'illa de Sumatra, a on es desplaça penjant-se de les branques amb els seus llargs braços, forma de locomoció que rep el nom de braquiació. Ocasionalment, pot moure's per terra i pels troncs en posició bípeda.
S'alimenta sobretot de fulles, brots tendres i tota mena de fruites. L'organització social és familiar, vivint en petits grups de 4 - 5 individus.
L'espècie es caracteritza per presentar un sac laringi considerablement desenvolupat, que fa de caixa de ressonància i li permet emetre uns fortíssims crits que poden sentir-se a 4 km de distància.
*********************************************************************************************
Per a la bona companyia d'ahir i per aguantar-me:
Petons!
En carpintería y construcción, un clavo es un pequeño objeto de metal (o de madera, llamado clavo de árbol o "tronco") que se utiliza como sujetador, como clavija para colgar algo, o a veces como adorno.
es.wikipedia.org/wiki/Clavo_(objeto)
In woodworking and construction, a nail is a small object made of metal (or wood, called a tree nail or "trunnel") which is used as a fastener, as a peg to hang something, or sometimes as a decoration
en.wikipedia.org/wiki/Nail_(fastener)
El convento de Santa Catalina de Zafra de Granada se encuentra situado al pie de la Carrera del Darro, quizás la calle con más encanto de toda la ciudad.
Fue fundado en el año 1520 por la viuda de don Hernando de Zafra, secretario de los Reyes Católicos, sobre una serie de casas cedidas por la Corona, de bienes que pertenecieron a la nobleza nazarí. Es convento de monjas dominicas, y su construcción se terminó en 1540.
Es por eso que el convento, además de presentar una interesante mezcla de elementos decorativos musulmanes y cristianos, se muestre articulado en torno a varios patios como fórmula para integrar el conjunto de viviendas.
La iglesia, de estilo mudéjar, cuya portada sigue el modelo clasicista popularizado por escuela de Diego de Siloé, sufrió un incendio en el año 1678.
granadapedia.wikanda.es/wiki/Convento_de_Santa_Catalina_d...(Granada)
The convent of Santa Catalina de Zafra in Granada is located at the foot of the Carrera del Darro, perhaps the most charming street in the city.
It was founded in 1520 by the widow of Don Hernando de Zafra, secretary to the Catholic Monarchs, on a series of houses ceded by the Crown from property that belonged to the Nasrid nobility. It is a convent of Dominican nuns, and its construction was completed in 1540.
This is why the convent, in addition to presenting an interesting mixture of Muslim and Christian decorative elements, is organised around several courtyards as a way of integrating the group of houses.
The Mudejar-style church, whose façade follows the classicist model popularised by the school of Diego de Siloé, suffered a fire in 1678.
The western plains gorilla is exclusively vegetarian and lives in family groups led by a dominant male, characterised by having a silvery back.
El gorila de llanura occidental es exclusivamente vegetariano y vive en grupos familiares dirigidos por un macho dominante, que se caracteriza por presentar la espalda plateada, de color blanquecino.
A los amigos - Noa , Vicente Amigo
María & Eduardo..¡dos pedazos de Artistas! hablan sobre técnicas de Flash en el Patio de los Naranjos de La Alcazaba, vistos desde la puerta de celosía de acceso al mismo..
II Maratón Fotográfico de Objetivo Málaga.
1ª Categoría: "Un Buen Comienzo"
Esta semana os presentaré algunas de las fotos -con sus títulos y textos- con las que participé en la fantástica prueba, el proximo día 15 es la entrega de premios y la inauguración de la Expo, como ya os he comentado, resulté ganador en la categoría Festival de Cine.
Gracias & Feliz Semana
Bzos!!
Avui 19 d’agost dia Internacional de la Fotografia, Tal dia com avui de fa casi 2 segles es va presentar a França el Daguerrotip (primera tècnica fotogràfica).
Hoy día Internacional de la Fotografía. Tal día como hoy de hace casi 200 años fue presentado en Francia el Daguerrotipo (primera técnica fotográfica)
Today is International Photography Day. Almost 200 years ago today, the Daguerreotype (the first photographic technique) was introduced in France.
Oggi voglio farvi fare una full immersion nel "Carneval de Muja"
In parte perchè ho molta carne al fuoco e in parte perchè la prossima volta voglio parlarvi di Getty Images
In questa serie presento i più bei sorrisi che ho colto nella sfilata
***
English
Today I want you to do a full immersion in the "Carneval de Muja" In part because I have a lot of pictures and partly because the next time I want to talk about the Getty Images.
In this series I present the most beautiful smiles that I took in the parade
***
Español
Hoy quiero hacer una inmersión total en el "Carnaval de Muja".
En parte porque tengo muchas fotos y en parte porque la próxima vez quiero hablar de Getty Images.
En esta serie voy presentar las sonrisas más bonitas que he tomado en el desfile
***
Portuguès
Hoje eu quero que você faça uma imersão completa no "Carnaval de Muja".
Em parte, porque eu tenho muitas fotos e em parte porque a próxima vez eu quero falar da Getty Images.
Nesta série vou apresentar os sorrisos mais bonitos que eu jà vi no desfile
The road network of Madagascar, comprising about 4,500 unique roads spanning 31,640 kilometers (19,660 mi), is designed primarily to facilitate transportation to and from Antananarivo, the Malagasy capital. Transportation on these roads, most of which are unpaved and two lanes wide, is often dangerous. Few Malagasy own private vehicles; long-distance travel is often accomplished in taxi brousses ('bush taxis') which may be shared by 20 or more people.
While most primary roads are in good condition, the World Food Programme has classified nearly two-thirds of the overall road network as being in poor condition. These conditions may make it dangerous to drive at moderate-to-high speeds and dahalo (bandit) attacks pose a threat at low speeds. Many roads are impassable during Madagascar's wet season; some bridges (often narrow, one-lane structures) are vulnerable to being swept away. Few rural Malagasy live near a road in good condition; poor road connectivity may pose challenges in health care, agriculture, and education.
Drivers in Madagascar travel on the right side of the road. On some roads, to deter attacks from dahalo, the government of Madagascar requires that drivers travel in convoys of at least ten vehicles. Car collision fatalities are not fully reported, but the rate is estimated to be among the highest in the world. Random police checkpoints, at which travelers are required to produce identity documents, are spread throughout the country. Crops are transported by ox cart locally and by truck inter-regionally. Human-powered vehicles, once the only means of road transport, are still found in the form of pousse-pousses (rickshaws). Taxi brousses constitute a rudimentary road-based public transportation system in Madagascar. Rides on taxi brousses cost as little as 200 Malagasy ariary (roughly US$0.10) as of 2005, and vehicles involved are often overpacked, sometimes with the assistant driver riding on the outside of the vehicle. Stops on their routes are generally not fixed, allowing passengers to exit at arbitrary points.
en.wikipedia.org/wiki/Driving_in_Madagascar
www.roadtripafrica.com/madagascar/practical-info/driving-...
internationaldriversassociation.com/madagascar-driving-gu...
La red de carreteras de Madagascar, que comprende alrededor de 4.500 carreteras únicas que abarcan 31.640 kilómetros (19.660 millas), está diseñada principalmente para facilitar el transporte hacia y desde Antananarivo, la capital malgache. El transporte por estas carreteras, la mayoría de las cuales no están pavimentadas y tienen dos carriles de ancho, suele ser peligroso. Son pocos los malgaches que poseen vehículos privados; Los viajes de larga distancia a menudo se realizan en taxis ("taxis rurales") que pueden ser compartidos por 20 o más personas.
Si bien la mayoría de las carreteras principales están en buenas condiciones, el Programa Mundial de Alimentos ha clasificado casi dos tercios de la red vial general como en malas condiciones. Estas condiciones pueden hacer que sea peligroso conducir a velocidades de moderadas a altas y los ataques de dahalo (bandidos) representan una amenaza a bajas velocidades. Muchas carreteras son intransitables durante la estación húmeda de Madagascar; algunos puentes (a menudo estructuras estrechas de un solo carril) son vulnerables a ser arrastrados. Son pocos los malgaches rurales que viven cerca de una carretera en buenas condiciones; La mala conectividad vial puede plantear desafíos en la atención de salud, la agricultura y la educación.
Los conductores en Madagascar circulan por el lado derecho de la carretera. En algunas carreteras, para disuadir los ataques desde Dahalo, el gobierno de Madagascar exige que los conductores viajen en convoyes de al menos diez vehículos. Las muertes por colisiones automovilísticas no se informan en su totalidad, pero se estima que la tasa se encuentra entre las más altas del mundo. Por todo el país hay puestos de control policial aleatorios, en los que los viajeros deben presentar documentos de identidad. Los cultivos se transportan en carretas de bueyes a nivel local y en camiones a nivel interregional. Los vehículos de propulsión humana, que alguna vez fueron el único medio de transporte por carretera, todavía se encuentran en forma de pousse-pousses (rickshaws). Los taxis constituyen un rudimentario sistema de transporte público por carretera en Madagascar. Los viajes en taxi cuestan tan solo 200 ariary malgaches (aproximadamente 0,10 dólares estadounidenses) en 2005, y los vehículos involucrados suelen estar demasiado llenos, a veces con el asistente del conductor viajando en el exterior del vehículo. Las paradas en sus rutas generalmente no son fijas, lo que permite a los pasajeros salir en puntos arbitrarios.
traslashuellasdemir.com/destinos-irresistibles/madagascar...
internationaldriversassociation.com/es/madagascar-driving...
The road network of Madagascar, comprising about 4,500 unique roads spanning 31,640 kilometers (19,660 mi), is designed primarily to facilitate transportation to and from Antananarivo, the Malagasy capital. Transportation on these roads, most of which are unpaved and two lanes wide, is often dangerous. Few Malagasy own private vehicles; long-distance travel is often accomplished in taxi brousses ('bush taxis') which may be shared by 20 or more people.
While most primary roads are in good condition, the World Food Programme has classified nearly two-thirds of the overall road network as being in poor condition. These conditions may make it dangerous to drive at moderate-to-high speeds and dahalo (bandit) attacks pose a threat at low speeds. Many roads are impassable during Madagascar's wet season; some bridges (often narrow, one-lane structures) are vulnerable to being swept away. Few rural Malagasy live near a road in good condition; poor road connectivity may pose challenges in health care, agriculture, and education.
Drivers in Madagascar travel on the right side of the road. On some roads, to deter attacks from dahalo, the government of Madagascar requires that drivers travel in convoys of at least ten vehicles. Car collision fatalities are not fully reported, but the rate is estimated to be among the highest in the world. Random police checkpoints, at which travelers are required to produce identity documents, are spread throughout the country. Crops are transported by ox cart locally and by truck inter-regionally. Human-powered vehicles, once the only means of road transport, are still found in the form of pousse-pousses (rickshaws). Taxi brousses constitute a rudimentary road-based public transportation system in Madagascar. Rides on taxi brousses cost as little as 200 Malagasy ariary (roughly US$0.10) as of 2005, and vehicles involved are often overpacked, sometimes with the assistant driver riding on the outside of the vehicle. Stops on their routes are generally not fixed, allowing passengers to exit at arbitrary points.
en.wikipedia.org/wiki/Driving_in_Madagascar
www.roadtripafrica.com/madagascar/practical-info/driving-...
internationaldriversassociation.com/madagascar-driving-gu...
La red de carreteras de Madagascar, que comprende alrededor de 4.500 carreteras únicas que abarcan 31.640 kilómetros (19.660 millas), está diseñada principalmente para facilitar el transporte hacia y desde Antananarivo, la capital malgache. El transporte por estas carreteras, la mayoría de las cuales no están pavimentadas y tienen dos carriles de ancho, suele ser peligroso. Son pocos los malgaches que poseen vehículos privados; Los viajes de larga distancia a menudo se realizan en taxis ("taxis rurales") que pueden ser compartidos por 20 o más personas.
Si bien la mayoría de las carreteras principales están en buenas condiciones, el Programa Mundial de Alimentos ha clasificado casi dos tercios de la red vial general como en malas condiciones. Estas condiciones pueden hacer que sea peligroso conducir a velocidades de moderadas a altas y los ataques de dahalo (bandidos) representan una amenaza a bajas velocidades. Muchas carreteras son intransitables durante la estación húmeda de Madagascar; algunos puentes (a menudo estructuras estrechas de un solo carril) son vulnerables a ser arrastrados. Son pocos los malgaches rurales que viven cerca de una carretera en buenas condiciones; La mala conectividad vial puede plantear desafíos en la atención de salud, la agricultura y la educación.
Los conductores en Madagascar circulan por el lado derecho de la carretera. En algunas carreteras, para disuadir los ataques desde Dahalo, el gobierno de Madagascar exige que los conductores viajen en convoyes de al menos diez vehículos. Las muertes por colisiones automovilísticas no se informan en su totalidad, pero se estima que la tasa se encuentra entre las más altas del mundo. Por todo el país hay puestos de control policial aleatorios, en los que los viajeros deben presentar documentos de identidad. Los cultivos se transportan en carretas de bueyes a nivel local y en camiones a nivel interregional. Los vehículos de propulsión humana, que alguna vez fueron el único medio de transporte por carretera, todavía se encuentran en forma de pousse-pousses (rickshaws). Los taxis constituyen un rudimentario sistema de transporte público por carretera en Madagascar. Los viajes en taxi cuestan tan solo 200 ariary malgaches (aproximadamente 0,10 dólares estadounidenses) en 2005, y los vehículos involucrados suelen estar demasiado llenos, a veces con el asistente del conductor viajando en el exterior del vehículo. Las paradas en sus rutas generalmente no son fijas, lo que permite a los pasajeros salir en puntos arbitrarios.
traslashuellasdemir.com/destinos-irresistibles/madagascar...
internationaldriversassociation.com/es/madagascar-driving...
Al comenzar la rúa do Vilar veremos a nuestra izquierda la Casa del Deán. Esta casa-palacio del siglo XVIII, actual sede de la Fundación Catedral de Santiago, fue originalmente concebida como residencia para los obispos que visitaban la ciudad. Durante más de 20 años, hasta su traslado en el año 2015 al actual Centro de Acogida a Peregrinos en la rúa Carretas, acudían a estas dependencias los peregrinos llegados por las distintas variantes del Camino de Santiago para recibir su Compostela, el certificado que acredita el sentido cristiano de su peregrinación. Para obtenerla, deben presentar su credencial del peregrino debidamente sellada en las distintas parroquias y albergues de la ruta, sin importar cuán largo haya sido su camino. El requisito es haber realizado los últimos 100 kilómetros a pie o a caballo, o los últimos 200 en bicicleta.
La rúa do Vilar fue siempre una calle de viviendas nobles, como demuestran los caserones renacentistas, barrocos y neoclásicos que hallaremos avanzando por ella. Estas residencias nobiliarias, que responden al prototipo de pazo urbano, se caracterizan por sus grandes escudos y la calidad de sus trabajos de cantería y forja ornamental. Buenos ejemplos son la Fundación Torrente Ballester en el número 7, el Pazo de Monroy en el 18 y la sede de AFundación en el 19. Siguiendo la calle, nos encontramos en el número 35 con el viejo Casino de Santiago, fundado en el siglo XIX. Su exclusivo salón social, que antaño disfrutaron personajes ilustres como Valle-Inclán, Castelao o Saramago, está decorado con ricas tallas y artesonados de madera. Junto al Pazo de Vaamonde, en el número 59, llegamos al callejón de Entrerrúas, el más estrecho de la ciudad. (Turismo de Compostela.)
© Copyright : You can not use my photos !
© Copyright : No se pueden utilizar mis fotos !
© Copyright :Sie können nicht meine Fotos !
© Copyright : Vous ne pouvez pas utiliser mes photos !
© Copyright : Non è possibile utilizzare le mie foto!
© Copyright : ! لا يمكنك استخدام الصور الخاصة بي
© Copyright : ! איר קענען ניט נוצן מיין פאָטאָס
© Copyright : 你不能用我的照片!
© Copyright : あなたは私の写真を使用することはできません!
© Copyright : तुम मेरे फ़ोटो का उपयोग नहीं कर सकते हैं!
© Copyright : Вы не можете использовать мои фотографии!
Al comenzar la rúa do Vilar veremos a nuestra izquierda la Casa del Deán. Esta casa-palacio del siglo XVIII, actual sede de la Fundación Catedral de Santiago, fue originalmente concebida como residencia para los obispos que visitaban la ciudad. Durante más de 20 años, hasta su traslado en el año 2015 al actual Centro de Acogida a Peregrinos en la rúa Carretas, acudían a estas dependencias los peregrinos llegados por las distintas variantes del Camino de Santiago para recibir su Compostela, el certificado que acredita el sentido cristiano de su peregrinación. Para obtenerla, deben presentar su credencial del peregrino debidamente sellada en las distintas parroquias y albergues de la ruta, sin importar cuán largo haya sido su camino. El requisito es haber realizado los últimos 100 kilómetros a pie o a caballo, o los últimos 200 en bicicleta.
La rúa do Vilar fue siempre una calle de viviendas nobles, como demuestran los caserones renacentistas, barrocos y neoclásicos que hallaremos avanzando por ella. Estas residencias nobiliarias, que responden al prototipo de pazo urbano, se caracterizan por sus grandes escudos y la calidad de sus trabajos de cantería y forja ornamental. Buenos ejemplos son la Fundación Torrente Ballester en el número 7, el Pazo de Monroy en el 18 y la sede de AFundación en el 19. Siguiendo la calle, nos encontramos en el número 35 con el viejo Casino de Santiago, fundado en el siglo XIX. Su exclusivo salón social, que antaño disfrutaron personajes ilustres como Valle-Inclán, Castelao o Saramago, está decorado con ricas tallas y artesonados de madera. Junto al Pazo de Vaamonde, en el número 59, llegamos al callejón de Entrerrúas, el más estrecho de la ciudad. (Turismo de Compostela.)
© Copyright : You can not use my photos !
© Copyright : No se pueden utilizar mis fotos !
© Copyright :Sie können nicht meine Fotos !
© Copyright : Vous ne pouvez pas utiliser mes photos !
© Copyright : Non è possibile utilizzare le mie foto!
© Copyright : ! لا يمكنك استخدام الصور الخاصة بي
© Copyright : ! איר קענען ניט נוצן מיין פאָטאָס
© Copyright : 你不能用我的照片!
© Copyright : あなたは私の写真を使用することはできません!
© Copyright : तुम मेरे फ़ोटो का उपयोग नहीं कर सकते हैं!
© Copyright : Вы не можете использовать мои фотографии!
The road network of Madagascar, comprising about 4,500 unique roads spanning 31,640 kilometers (19,660 mi), is designed primarily to facilitate transportation to and from Antananarivo, the Malagasy capital. Transportation on these roads, most of which are unpaved and two lanes wide, is often dangerous. Few Malagasy own private vehicles; long-distance travel is often accomplished in taxi brousses ('bush taxis') which may be shared by 20 or more people.
While most primary roads are in good condition, the World Food Programme has classified nearly two-thirds of the overall road network as being in poor condition. These conditions may make it dangerous to drive at moderate-to-high speeds and dahalo (bandit) attacks pose a threat at low speeds. Many roads are impassable during Madagascar's wet season; some bridges (often narrow, one-lane structures) are vulnerable to being swept away. Few rural Malagasy live near a road in good condition; poor road connectivity may pose challenges in health care, agriculture, and education.
Drivers in Madagascar travel on the right side of the road. On some roads, to deter attacks from dahalo, the government of Madagascar requires that drivers travel in convoys of at least ten vehicles. Car collision fatalities are not fully reported, but the rate is estimated to be among the highest in the world. Random police checkpoints, at which travelers are required to produce identity documents, are spread throughout the country. Crops are transported by ox cart locally and by truck inter-regionally. Human-powered vehicles, once the only means of road transport, are still found in the form of pousse-pousses (rickshaws). Taxi brousses constitute a rudimentary road-based public transportation system in Madagascar. Rides on taxi brousses cost as little as 200 Malagasy ariary (roughly US$0.10) as of 2005, and vehicles involved are often overpacked, sometimes with the assistant driver riding on the outside of the vehicle. Stops on their routes are generally not fixed, allowing passengers to exit at arbitrary points.
en.wikipedia.org/wiki/Driving_in_Madagascar
www.roadtripafrica.com/madagascar/practical-info/driving-...
internationaldriversassociation.com/madagascar-driving-gu...
La red de carreteras de Madagascar, que comprende alrededor de 4.500 carreteras únicas que abarcan 31.640 kilómetros (19.660 millas), está diseñada principalmente para facilitar el transporte hacia y desde Antananarivo, la capital malgache. El transporte por estas carreteras, la mayoría de las cuales no están pavimentadas y tienen dos carriles de ancho, suele ser peligroso. Son pocos los malgaches que poseen vehículos privados; Los viajes de larga distancia a menudo se realizan en taxis ("taxis rurales") que pueden ser compartidos por 20 o más personas.
Si bien la mayoría de las carreteras principales están en buenas condiciones, el Programa Mundial de Alimentos ha clasificado casi dos tercios de la red vial general como en malas condiciones. Estas condiciones pueden hacer que sea peligroso conducir a velocidades de moderadas a altas y los ataques de dahalo (bandidos) representan una amenaza a bajas velocidades. Muchas carreteras son intransitables durante la estación húmeda de Madagascar; algunos puentes (a menudo estructuras estrechas de un solo carril) son vulnerables a ser arrastrados. Son pocos los malgaches rurales que viven cerca de una carretera en buenas condiciones; La mala conectividad vial puede plantear desafíos en la atención de salud, la agricultura y la educación.
Los conductores en Madagascar circulan por el lado derecho de la carretera. En algunas carreteras, para disuadir los ataques desde Dahalo, el gobierno de Madagascar exige que los conductores viajen en convoyes de al menos diez vehículos. Las muertes por colisiones automovilísticas no se informan en su totalidad, pero se estima que la tasa se encuentra entre las más altas del mundo. Por todo el país hay puestos de control policial aleatorios, en los que los viajeros deben presentar documentos de identidad. Los cultivos se transportan en carretas de bueyes a nivel local y en camiones a nivel interregional. Los vehículos de propulsión humana, que alguna vez fueron el único medio de transporte por carretera, todavía se encuentran en forma de pousse-pousses (rickshaws). Los taxis constituyen un rudimentario sistema de transporte público por carretera en Madagascar. Los viajes en taxi cuestan tan solo 200 ariary malgaches (aproximadamente 0,10 dólares estadounidenses) en 2005, y los vehículos involucrados suelen estar demasiado llenos, a veces con el asistente del conductor viajando en el exterior del vehículo. Las paradas en sus rutas generalmente no son fijas, lo que permite a los pasajeros salir en puntos arbitrarios.
traslashuellasdemir.com/destinos-irresistibles/madagascar...
internationaldriversassociation.com/es/madagascar-driving...
The road network of Madagascar, comprising about 4,500 unique roads spanning 31,640 kilometers (19,660 mi), is designed primarily to facilitate transportation to and from Antananarivo, the Malagasy capital. Transportation on these roads, most of which are unpaved and two lanes wide, is often dangerous. Few Malagasy own private vehicles; long-distance travel is often accomplished in taxi brousses ('bush taxis') which may be shared by 20 or more people.
While most primary roads are in good condition, the World Food Programme has classified nearly two-thirds of the overall road network as being in poor condition. These conditions may make it dangerous to drive at moderate-to-high speeds and dahalo (bandit) attacks pose a threat at low speeds. Many roads are impassable during Madagascar's wet season; some bridges (often narrow, one-lane structures) are vulnerable to being swept away. Few rural Malagasy live near a road in good condition; poor road connectivity may pose challenges in health care, agriculture, and education.
Drivers in Madagascar travel on the right side of the road. On some roads, to deter attacks from dahalo, the government of Madagascar requires that drivers travel in convoys of at least ten vehicles. Car collision fatalities are not fully reported, but the rate is estimated to be among the highest in the world. Random police checkpoints, at which travelers are required to produce identity documents, are spread throughout the country. Crops are transported by ox cart locally and by truck inter-regionally. Human-powered vehicles, once the only means of road transport, are still found in the form of pousse-pousses (rickshaws). Taxi brousses constitute a rudimentary road-based public transportation system in Madagascar. Rides on taxi brousses cost as little as 200 Malagasy ariary (roughly US$0.10) as of 2005, and vehicles involved are often overpacked, sometimes with the assistant driver riding on the outside of the vehicle. Stops on their routes are generally not fixed, allowing passengers to exit at arbitrary points.
en.wikipedia.org/wiki/Driving_in_Madagascar
www.roadtripafrica.com/madagascar/practical-info/driving-...
internationaldriversassociation.com/madagascar-driving-gu...
La red de carreteras de Madagascar, que comprende alrededor de 4.500 carreteras únicas que abarcan 31.640 kilómetros (19.660 millas), está diseñada principalmente para facilitar el transporte hacia y desde Antananarivo, la capital malgache. El transporte por estas carreteras, la mayoría de las cuales no están pavimentadas y tienen dos carriles de ancho, suele ser peligroso. Son pocos los malgaches que poseen vehículos privados; Los viajes de larga distancia a menudo se realizan en taxis ("taxis rurales") que pueden ser compartidos por 20 o más personas.
Si bien la mayoría de las carreteras principales están en buenas condiciones, el Programa Mundial de Alimentos ha clasificado casi dos tercios de la red vial general como en malas condiciones. Estas condiciones pueden hacer que sea peligroso conducir a velocidades de moderadas a altas y los ataques de dahalo (bandidos) representan una amenaza a bajas velocidades. Muchas carreteras son intransitables durante la estación húmeda de Madagascar; algunos puentes (a menudo estructuras estrechas de un solo carril) son vulnerables a ser arrastrados. Son pocos los malgaches rurales que viven cerca de una carretera en buenas condiciones; La mala conectividad vial puede plantear desafíos en la atención de salud, la agricultura y la educación.
Los conductores en Madagascar circulan por el lado derecho de la carretera. En algunas carreteras, para disuadir los ataques desde Dahalo, el gobierno de Madagascar exige que los conductores viajen en convoyes de al menos diez vehículos. Las muertes por colisiones automovilísticas no se informan en su totalidad, pero se estima que la tasa se encuentra entre las más altas del mundo. Por todo el país hay puestos de control policial aleatorios, en los que los viajeros deben presentar documentos de identidad. Los cultivos se transportan en carretas de bueyes a nivel local y en camiones a nivel interregional. Los vehículos de propulsión humana, que alguna vez fueron el único medio de transporte por carretera, todavía se encuentran en forma de pousse-pousses (rickshaws). Los taxis constituyen un rudimentario sistema de transporte público por carretera en Madagascar. Los viajes en taxi cuestan tan solo 200 ariary malgaches (aproximadamente 0,10 dólares estadounidenses) en 2005, y los vehículos involucrados suelen estar demasiado llenos, a veces con el asistente del conductor viajando en el exterior del vehículo. Las paradas en sus rutas generalmente no son fijas, lo que permite a los pasajeros salir en puntos arbitrarios.
traslashuellasdemir.com/destinos-irresistibles/madagascar...
internationaldriversassociation.com/es/madagascar-driving...
The road network of Madagascar, comprising about 4,500 unique roads spanning 31,640 kilometers (19,660 mi), is designed primarily to facilitate transportation to and from Antananarivo, the Malagasy capital. Transportation on these roads, most of which are unpaved and two lanes wide, is often dangerous. Few Malagasy own private vehicles; long-distance travel is often accomplished in taxi brousses ('bush taxis') which may be shared by 20 or more people.
While most primary roads are in good condition, the World Food Programme has classified nearly two-thirds of the overall road network as being in poor condition. These conditions may make it dangerous to drive at moderate-to-high speeds and dahalo (bandit) attacks pose a threat at low speeds. Many roads are impassable during Madagascar's wet season; some bridges (often narrow, one-lane structures) are vulnerable to being swept away. Few rural Malagasy live near a road in good condition; poor road connectivity may pose challenges in health care, agriculture, and education.
Drivers in Madagascar travel on the right side of the road. On some roads, to deter attacks from dahalo, the government of Madagascar requires that drivers travel in convoys of at least ten vehicles. Car collision fatalities are not fully reported, but the rate is estimated to be among the highest in the world. Random police checkpoints, at which travelers are required to produce identity documents, are spread throughout the country. Crops are transported by ox cart locally and by truck inter-regionally. Human-powered vehicles, once the only means of road transport, are still found in the form of pousse-pousses (rickshaws). Taxi brousses constitute a rudimentary road-based public transportation system in Madagascar. Rides on taxi brousses cost as little as 200 Malagasy ariary (roughly US$0.10) as of 2005, and vehicles involved are often overpacked, sometimes with the assistant driver riding on the outside of the vehicle. Stops on their routes are generally not fixed, allowing passengers to exit at arbitrary points.
en.wikipedia.org/wiki/Driving_in_Madagascar
www.roadtripafrica.com/madagascar/practical-info/driving-...
internationaldriversassociation.com/madagascar-driving-gu...
La red de carreteras de Madagascar, que comprende alrededor de 4.500 carreteras únicas que abarcan 31.640 kilómetros (19.660 millas), está diseñada principalmente para facilitar el transporte hacia y desde Antananarivo, la capital malgache. El transporte por estas carreteras, la mayoría de las cuales no están pavimentadas y tienen dos carriles de ancho, suele ser peligroso. Son pocos los malgaches que poseen vehículos privados; Los viajes de larga distancia a menudo se realizan en taxis ("taxis rurales") que pueden ser compartidos por 20 o más personas.
Si bien la mayoría de las carreteras principales están en buenas condiciones, el Programa Mundial de Alimentos ha clasificado casi dos tercios de la red vial general como en malas condiciones. Estas condiciones pueden hacer que sea peligroso conducir a velocidades de moderadas a altas y los ataques de dahalo (bandidos) representan una amenaza a bajas velocidades. Muchas carreteras son intransitables durante la estación húmeda de Madagascar; algunos puentes (a menudo estructuras estrechas de un solo carril) son vulnerables a ser arrastrados. Son pocos los malgaches rurales que viven cerca de una carretera en buenas condiciones; La mala conectividad vial puede plantear desafíos en la atención de salud, la agricultura y la educación.
Los conductores en Madagascar circulan por el lado derecho de la carretera. En algunas carreteras, para disuadir los ataques desde Dahalo, el gobierno de Madagascar exige que los conductores viajen en convoyes de al menos diez vehículos. Las muertes por colisiones automovilísticas no se informan en su totalidad, pero se estima que la tasa se encuentra entre las más altas del mundo. Por todo el país hay puestos de control policial aleatorios, en los que los viajeros deben presentar documentos de identidad. Los cultivos se transportan en carretas de bueyes a nivel local y en camiones a nivel interregional. Los vehículos de propulsión humana, que alguna vez fueron el único medio de transporte por carretera, todavía se encuentran en forma de pousse-pousses (rickshaws). Los taxis constituyen un rudimentario sistema de transporte público por carretera en Madagascar. Los viajes en taxi cuestan tan solo 200 ariary malgaches (aproximadamente 0,10 dólares estadounidenses) en 2005, y los vehículos involucrados suelen estar demasiado llenos, a veces con el asistente del conductor viajando en el exterior del vehículo. Las paradas en sus rutas generalmente no son fijas, lo que permite a los pasajeros salir en puntos arbitrarios.
traslashuellasdemir.com/destinos-irresistibles/madagascar...
internationaldriversassociation.com/es/madagascar-driving...
The road network of Madagascar, comprising about 4,500 unique roads spanning 31,640 kilometers (19,660 mi), is designed primarily to facilitate transportation to and from Antananarivo, the Malagasy capital. Transportation on these roads, most of which are unpaved and two lanes wide, is often dangerous. Few Malagasy own private vehicles; long-distance travel is often accomplished in taxi brousses ('bush taxis') which may be shared by 20 or more people.
While most primary roads are in good condition, the World Food Programme has classified nearly two-thirds of the overall road network as being in poor condition. These conditions may make it dangerous to drive at moderate-to-high speeds and dahalo (bandit) attacks pose a threat at low speeds. Many roads are impassable during Madagascar's wet season; some bridges (often narrow, one-lane structures) are vulnerable to being swept away. Few rural Malagasy live near a road in good condition; poor road connectivity may pose challenges in health care, agriculture, and education.
Drivers in Madagascar travel on the right side of the road. On some roads, to deter attacks from dahalo, the government of Madagascar requires that drivers travel in convoys of at least ten vehicles. Car collision fatalities are not fully reported, but the rate is estimated to be among the highest in the world. Random police checkpoints, at which travelers are required to produce identity documents, are spread throughout the country. Crops are transported by ox cart locally and by truck inter-regionally. Human-powered vehicles, once the only means of road transport, are still found in the form of pousse-pousses (rickshaws). Taxi brousses constitute a rudimentary road-based public transportation system in Madagascar. Rides on taxi brousses cost as little as 200 Malagasy ariary (roughly US$0.10) as of 2005, and vehicles involved are often overpacked, sometimes with the assistant driver riding on the outside of the vehicle. Stops on their routes are generally not fixed, allowing passengers to exit at arbitrary points.
en.wikipedia.org/wiki/Driving_in_Madagascar
www.roadtripafrica.com/madagascar/practical-info/driving-...
internationaldriversassociation.com/madagascar-driving-gu...
La red de carreteras de Madagascar, que comprende alrededor de 4.500 carreteras únicas que abarcan 31.640 kilómetros (19.660 millas), está diseñada principalmente para facilitar el transporte hacia y desde Antananarivo, la capital malgache. El transporte por estas carreteras, la mayoría de las cuales no están pavimentadas y tienen dos carriles de ancho, suele ser peligroso. Son pocos los malgaches que poseen vehículos privados; Los viajes de larga distancia a menudo se realizan en taxis ("taxis rurales") que pueden ser compartidos por 20 o más personas.
Si bien la mayoría de las carreteras principales están en buenas condiciones, el Programa Mundial de Alimentos ha clasificado casi dos tercios de la red vial general como en malas condiciones. Estas condiciones pueden hacer que sea peligroso conducir a velocidades de moderadas a altas y los ataques de dahalo (bandidos) representan una amenaza a bajas velocidades. Muchas carreteras son intransitables durante la estación húmeda de Madagascar; algunos puentes (a menudo estructuras estrechas de un solo carril) son vulnerables a ser arrastrados. Son pocos los malgaches rurales que viven cerca de una carretera en buenas condiciones; La mala conectividad vial puede plantear desafíos en la atención de salud, la agricultura y la educación.
Los conductores en Madagascar circulan por el lado derecho de la carretera. En algunas carreteras, para disuadir los ataques desde Dahalo, el gobierno de Madagascar exige que los conductores viajen en convoyes de al menos diez vehículos. Las muertes por colisiones automovilísticas no se informan en su totalidad, pero se estima que la tasa se encuentra entre las más altas del mundo. Por todo el país hay puestos de control policial aleatorios, en los que los viajeros deben presentar documentos de identidad. Los cultivos se transportan en carretas de bueyes a nivel local y en camiones a nivel interregional. Los vehículos de propulsión humana, que alguna vez fueron el único medio de transporte por carretera, todavía se encuentran en forma de pousse-pousses (rickshaws). Los taxis constituyen un rudimentario sistema de transporte público por carretera en Madagascar. Los viajes en taxi cuestan tan solo 200 ariary malgaches (aproximadamente 0,10 dólares estadounidenses) en 2005, y los vehículos involucrados suelen estar demasiado llenos, a veces con el asistente del conductor viajando en el exterior del vehículo. Las paradas en sus rutas generalmente no son fijas, lo que permite a los pasajeros salir en puntos arbitrarios.
traslashuellasdemir.com/destinos-irresistibles/madagascar...
internationaldriversassociation.com/es/madagascar-driving...
The road network of Madagascar, comprising about 4,500 unique roads spanning 31,640 kilometers (19,660 mi), is designed primarily to facilitate transportation to and from Antananarivo, the Malagasy capital. Transportation on these roads, most of which are unpaved and two lanes wide, is often dangerous. Few Malagasy own private vehicles; long-distance travel is often accomplished in taxi brousses ('bush taxis') which may be shared by 20 or more people.
While most primary roads are in good condition, the World Food Programme has classified nearly two-thirds of the overall road network as being in poor condition. These conditions may make it dangerous to drive at moderate-to-high speeds and dahalo (bandit) attacks pose a threat at low speeds. Many roads are impassable during Madagascar's wet season; some bridges (often narrow, one-lane structures) are vulnerable to being swept away. Few rural Malagasy live near a road in good condition; poor road connectivity may pose challenges in health care, agriculture, and education.
Drivers in Madagascar travel on the right side of the road. On some roads, to deter attacks from dahalo, the government of Madagascar requires that drivers travel in convoys of at least ten vehicles. Car collision fatalities are not fully reported, but the rate is estimated to be among the highest in the world. Random police checkpoints, at which travelers are required to produce identity documents, are spread throughout the country. Crops are transported by ox cart locally and by truck inter-regionally. Human-powered vehicles, once the only means of road transport, are still found in the form of pousse-pousses (rickshaws). Taxi brousses constitute a rudimentary road-based public transportation system in Madagascar. Rides on taxi brousses cost as little as 200 Malagasy ariary (roughly US$0.10) as of 2005, and vehicles involved are often overpacked, sometimes with the assistant driver riding on the outside of the vehicle. Stops on their routes are generally not fixed, allowing passengers to exit at arbitrary points.
en.wikipedia.org/wiki/Driving_in_Madagascar
www.roadtripafrica.com/madagascar/practical-info/driving-...
internationaldriversassociation.com/madagascar-driving-gu...
La red de carreteras de Madagascar, que comprende alrededor de 4.500 carreteras únicas que abarcan 31.640 kilómetros (19.660 millas), está diseñada principalmente para facilitar el transporte hacia y desde Antananarivo, la capital malgache. El transporte por estas carreteras, la mayoría de las cuales no están pavimentadas y tienen dos carriles de ancho, suele ser peligroso. Son pocos los malgaches que poseen vehículos privados; Los viajes de larga distancia a menudo se realizan en taxis ("taxis rurales") que pueden ser compartidos por 20 o más personas.
Si bien la mayoría de las carreteras principales están en buenas condiciones, el Programa Mundial de Alimentos ha clasificado casi dos tercios de la red vial general como en malas condiciones. Estas condiciones pueden hacer que sea peligroso conducir a velocidades de moderadas a altas y los ataques de dahalo (bandidos) representan una amenaza a bajas velocidades. Muchas carreteras son intransitables durante la estación húmeda de Madagascar; algunos puentes (a menudo estructuras estrechas de un solo carril) son vulnerables a ser arrastrados. Son pocos los malgaches rurales que viven cerca de una carretera en buenas condiciones; La mala conectividad vial puede plantear desafíos en la atención de salud, la agricultura y la educación.
Los conductores en Madagascar circulan por el lado derecho de la carretera. En algunas carreteras, para disuadir los ataques desde Dahalo, el gobierno de Madagascar exige que los conductores viajen en convoyes de al menos diez vehículos. Las muertes por colisiones automovilísticas no se informan en su totalidad, pero se estima que la tasa se encuentra entre las más altas del mundo. Por todo el país hay puestos de control policial aleatorios, en los que los viajeros deben presentar documentos de identidad. Los cultivos se transportan en carretas de bueyes a nivel local y en camiones a nivel interregional. Los vehículos de propulsión humana, que alguna vez fueron el único medio de transporte por carretera, todavía se encuentran en forma de pousse-pousses (rickshaws). Los taxis constituyen un rudimentario sistema de transporte público por carretera en Madagascar. Los viajes en taxi cuestan tan solo 200 ariary malgaches (aproximadamente 0,10 dólares estadounidenses) en 2005, y los vehículos involucrados suelen estar demasiado llenos, a veces con el asistente del conductor viajando en el exterior del vehículo. Las paradas en sus rutas generalmente no son fijas, lo que permite a los pasajeros salir en puntos arbitrarios.
traslashuellasdemir.com/destinos-irresistibles/madagascar...
internationaldriversassociation.com/es/madagascar-driving...
Mi madre no hablaba mucho de sus emociones pero su corazón decía su amor a través de los platitos que nos preparaba. Gracias a ella, asocio la comida con el amor, a este tiempo que dedicas amorosamente a los demás, o a ti mismo, al tiempo que uno pasa para escoger, transformar, presentar, compartirla y que regalas a los seres que quieres. Éste se vuelve así, también, en un acto de amor hacía ti mismo.
My mother would not talk much about her emotions but she'd express her love through the recipes that she cooked for us. Thanks to her, I associate food with love, with the time that you dedicate to others, or to yourself, with that time that you spend for choosing, transforming, presenting, sharing a meal and that you offer to your beloved ones. Therefore, it becomes, at the same time, a act of love toward yourself.
For Smile on Sunday, Funny Food.
Pour ABCédaire, P de pomme.