View allAll Photos Tagged peuple

Composé d’un parc de plusieurs hectares, de jardins variés et d’œuvres monumentales, mais aussi d’un château normand du XIXe siècle qui abrite des expositions, le Centre d’art contemporain est un lieu atypique de la campagne rouennaise.

Le château se situe dans un parc de 6 hectares avec des univers différents qui évoluent au rythme des saisons : le jardin japonais, le jardin des cinq chambres, l’arboretum et la roseraie Renaissance italienne, le tout peuplé de sculptures monumentales de célèbres artistes (Peter Briggs, Norman Dilworth, Quentin Garel, Vera Molnar…).

 

Composed of a park of several hectares, varied gardens and monumental works, but also a 19th century Norman castle that houses exhibitions, the Contemporary Art Center is an atypical place in the Rouen countryside. The castle is located in a 6-hectare park with different universes that evolve with the seasons: the Japanese garden, the garden of the five rooms, the arboretum and the Italian Renaissance rose garden, all populated with monumental sculptures by famous artists (Peter Briggs, Norman Dilworth, Quentin Garel, Vera Molnar, etc.).

Fontaine "Amitié des peuples" - la fontaine principale et l'un des principaux symboles de VDNH. Créé en 1954 par le projet de Konstantin Topuridze et G. D. Konstantinovsky. Situé sur l'avenue centrale, sur la place de l'amitié des peuples

 

Фонтан «Дружба народов» — главный фонтан и один из основных символов ВДНХ. Создан в 1954 году по проекту Константина Топуридзе и Г. Д. Константиновского. Расположен на Центральной аллее, на площади Дружбы народов

🇫🇷 Ulcinj est célèbre pour ses paysages montagneux magnifiques ainsi que pour les eaux turquoises d'une profondeur incroyablement captivante! La grande majorité des plages à Ulcinj sont situées à l'intérieur ou à proximité des zones habitées. Il faut donc s'attendre à un environnement moins naturel mais avec à proximité ,des commereces ,des cafés et des bars. C'est pourquoi elles sont généralement plus populaires auprès des habitants et des touristes. Avec celles de Ulcinj, et dans un rayon de 14 km il y a en tout 16 plages.....

 

🇬🇧 Ulcinj is famous for its magnificent mountain scenery and incredibly deep turquoise waters! The vast majority of Ulcinj's beaches are located in or near inhabited areas. You can therefore expect a less natural environment, but with shops, cafés and bars nearby. This is why they are generally more popular with locals and tourists alike. Together with Ulcinj, there are 16 beaches within a 14km radius.....

 

🇩🇪 Ulcinj ist berühmt für seine wunderschöne Berglandschaft und das unglaublich tiefe, türkisfarbene Wasser. Die meisten Strände in Ulcinj befinden sich innerhalb oder in der Nähe von bewohnten Gebieten. Das bedeutet, dass Sie eine weniger natürliche Umgebung erwarten können, in der sich jedoch Geschäfte, Cafés und Bars in unmittelbarer Nähe befinden. Aus diesem Grund sind sie bei den Einheimischen und Touristen im Allgemeinen beliebter. Zusammen mit den Stränden von Ulcinj gibt es in einem Umkreis von 14 km insgesamt 16 Strände......

© TUTTI I DIRITTI RISERVATI ©

Tutto il materiale nella mia galleria NON PUO' essere riprodotto, copiato, modificato, pubblicato, trasmesso e inserito da nessuna parte senza la mia autorizzazione scritta.

Si prega di NON scaricare e usare le mie foto in mancanza di una mia autorizzazione scritta.

Tutti i miei lavori sono protetti da Copyright (©), si prega di mandarmi una mail se si desidera comprare o usare uno qualunque dei miei lavori.

Grazie

 

LE FOTOGRAFIE SONO IN VENDITA

 

©ALL RIGHTS RESERVED©

All material in my gallery MAY NOT be reproduced, copied, edited, published, transmitted or uploaded in any way without my permission.

Please DO NOT Download or use my photos without my written permission.

All my works are Protected by Copyright (©), please send me a mail if you wish to buy or use someone.

Thank you

 

THE PICTURES ARE FOR SALE

 

...........................................................................................................

 

Chiedo scusa a coloro che mettono tanti fav ma non riesco a ricambiare per tutti quei favorita che si mettono sulle mie foto,

 

nella fine anno 2019, ho preso degli impegni e devo lavorare su alcuni progetti fotografici e progetto lettura e cinema, quindi sarò un pò meno presente su FLICKR ma ci sarò. Grazie per la pazienza

Bastia est une commune française, préfecture du département de la Haute-Corse, dans la région Corse. Avec 43 479 habitants, Bastia est la deuxième commune la plus peuplée de Corse après Ajaccio.

Another MOC made for Bionifigs' challenge Le Peuple d'Okoto.

Microcosmos : Le Peuple de l'herbe

"Gueules-cassées" - le "Peuple des ombres" - Ombres & Reflets (série) - Hommages aux manifestants gravement blessés des week-end précédents.

Humans Shadows - Tributes to the seriously injured contests of the weekend previous - Place Capitole - Toulouse - France.

 

Série : www.flickr.com/photos/122271664@N05/albums/72157682760271395

 

Copyright © 2019 by jlsfly@free.fr

Don't use and don't link this image on websites, blogs or other media without my explicit permission. All rights reserved

Rock en Maine 2023,

Aigrefeuille sur Maine, 44, Pays de la Loire, FRANCE

Deux femmes de l'ethnie Turkana au village de Parkati, à proximité de Tuum, Kenya.

 

Le soleil vient de se lever sur le village qui s'éveille et s'anime petit à petit

  

Peuple de langue nilotique, les Turkana habitent les territoires arides du nord du Kenya à proximité du lac Turkana et du Soudan du sud. Le village de Parkati est situé dans la partie sud de ce territoire, à proximité d'une zone habitée par les Samburu.

Protégés par la pauvreté de leur région d'habitat, ils sont longtemps restés hors de l’influence des principaux courants étrangers. Pasteurs nomades adaptés à une zone presque totalement désertique , ils peuvent pratiquer une pêche d'appoint dans le lac Turkana. Le bétail occupe une place centrale dans leur culture. . Les chèvres, les moutons, les dromadaires, les ânes mais surtout les bovins constituent leur cheptel. Dans cette société, le bétail fournit non seulement du lait et de la viande, mais sert également de valeur d'échange pour le paiement de la dot.

Les Turkana sont polygames. La cellule familiale est composée d’un homme, ses femmes et enfants, et souvent sa mère. La société Turkana est structurée en classes d'âge et chaque homme appartient à une classe d’âge spécifique. Les Turkana ont une connaissance intime des plantes et des produits qu’ils utilisent comme médicaments.

  

Two Turkana women in the village of Parkati, near Tuum, Kenya.

 

The sun has just risen over the village, which is slowly waking up and coming to life.

 

A Nilotic-speaking people, the Turkana inhabit the arid territories of northern Kenya near Lake Turkana and South Sudan. The village of Parkati is located in the southern part of this territory, near an area inhabited by the Samburu.

Protected by the poverty of their region of residence, they have long remained outside the influence of the main foreign trends. Nomadic pastoralists adapted to an almost completely desert area, they can practice additional fishing in Lake Turkana. Livestock plays a central role in their culture. . Goats, sheep, camels, donkeys but especially cattle make up their livestock. In this society, livestock not only provides milk and meat, but also serves as an exchange value for the payment of bride price.

The Turkana are polygamous. The family unit is made up of a man, his wives and children, and often his mother. Turkana society is structured into age groups and each man belongs to a specific age group. The Turkana have an intimate knowledge of the plants and products they use as medicines.

 

Gipsoteca Graziosi

 

Palazzo dei Musei di Modena

© TUTTI I DIRITTI RISERVATI ©

Tutto il materiale nella mia galleria NON PUO' essere riprodotto, copiato, modificato, pubblicato, trasmesso e inserito da nessuna parte senza la mia autorizzazione scritta.

Si prega di NON scaricare e usare le mie foto in mancanza di una mia autorizzazione scritta.

Tutti i miei lavori sono protetti da Copyright (©), si prega di mandarmi una mail se si desidera comprare o usare uno qualunque dei miei lavori.

Grazie

 

LE FOTOGRAFIE SONO IN VENDITA

 

©ALL RIGHTS RESERVED©

All material in my gallery MAY NOT be reproduced, copied, edited, published, transmitted or uploaded in any way without my permission.

Please DO NOT Download or use my photos without my written permission.

All my works are Protected by Copyright (©), please send me a mail if you wish to buy or use someone.

Thank you

 

THE PICTURES ARE FOR SALE

  

20-05-2017 h. 00.25

« Mais nous n’en savons pas plus long sur ces peuples du Nord. Nous ne les avons pas vus et, si nous restons dans notre village, nous ne les verrons jamais, même s’ils foncent droit vers nous sur leurs chevaux farouches — le pays est trop grand, il ne les laissera pas parvenir jusqu’à nous, ils iront se perdre dans les airs. » (F.K.)

 

new website : random, RSS | random Flickr | © David Farreny.

A la vaillance de ses fils pendant la grande guerre et en mémoire des 60 000 morts, le peuple canadien a élevé ce monument.

 

Les canadiens à la crête de Vimy

Le matin du 9 avril 1917, plus de 100 000 canadiens et leurs alliés se préparent à attaquer la crête de Vimy. Leur objectif était de capturer un bastion allemend et de contrôler le terrain surérélevé surplombant la plaine de Douai.

Pour relever ce défit difficile, les quatre divisions du Corps canadien combattaient ensemble pour la toute première fois.

Leur succès a été un moment déterminant de l'expérience du Canada pendant la Première Guerre Mondiale.

Après quatre jours de combats sanglants, les Canadiens s’étaient rendus maîtres de la crête de Vimy au prix de plus de 10 600 tués et blessés.

Au fil du temps, la bataille est également devenu un important tournant culturel et historique au Canada.

 

To the valour of his sons during the Great War and in memory of the 60,000 dead, the Canadian people erected this monument.

 

Canadians at Vimy Ridge

On the morning of April 9, 1917, more than 100,000 Canadians and their allies prepared to attack Vimy Ridge. Their objective was to capture a German stronghold and control the elevated terrain overlooking the Douai plain.

To meet this difficult challenge, the four divisions of the Canadian Corps fought together for the very first time.

Their success was a defining moment in Canada’s experience during the First World War.

After four days of bloody fighting, Canadians took control of Vimy Ridge with more than 10,600 killed and injured.

Over time, the battle has also become an important cultural and historical turning point in Canada.

 

©TOUS DROITS RÉSERVÉS

©ALL RIGHT RESERVED

 

www.flickriver.com/photos/philippe_haumesser/popular-inte...

www.facebook.com/groups/lalonguevuedalsace/?fref=ts

 

"OPIUM du PEUPLE" 7 Bastard Tour - Dynamited French song

...en concert chez Woodstock Guitares à Ensisheim le 8 Avril 2022.

 

VIDEOS :

www.youtube.com/watch?v=phoGSJYVdqQ

www.youtube.com/watch?v=RbqFK7hmKis

 

© Philippe Haumesser. TOUS DROITS RESERVES - ALL RIGHTS RESERVED ©.

Merci beaucoup pour vos visites , commentaires et favoris♥

Thank you very much for your visits, comments and favorites

 

www.flickriver.com/photos/philippe_haumesser/popular-inte...

www.facebook.com/groups/lalonguevuedalsace/?fref=ts

www.facebook.com/philippe.haumesser.9

43°24'18.9"N 5°03'18.8"E

Le quartier de l'Île de Martigues abrite les vestiges de deux anciens villages avatiques (un peuple celto-ligure) aujourd'hui enfouis sous la ville moderne de Martigues. Le premier village date du Ve siècle av. J.-C. Il perdure environ deux siècles et demi.. Le site choisi pour la construction du village est un milieu insulaire en plaine. L'organisation des constructions se fait de manière orthogonale et l'ensemble forme un triangle orienté nord-sud.

fr.wikipedia.org/wiki/%C3%8Ele_de_Martigues.

The district of Martigues Island is home to the remains of two former avatic villages (a Celto-Ligurian people) now buried under the modern city of Martigues. The first village dates from the fifth century BC. It lasts about two centuries and a half .. The site chosen for the construction of the village is an insular environment in the plain. The construction organization is orthogonal and the whole forms a north-south oriented triangle.

El distrito de la isla de Martigues alberga los restos de dos antiguas aldeas árabes (un pueblo celto-ligur) que ahora están enterrados bajo la moderna ciudad de Martigues. El primer pueblo data del siglo quinto antes de Cristo. Dura alrededor de dos siglos y medio. El sitio elegido para la construcción del pueblo es un entorno insular en la llanura. La organización de la construcción es ortogonal y el conjunto forma un triángulo orientado de norte a sur.

  

Villefranche de Rouergue es une bastide médiévale,avec ses ruelles, sa place à arcades et la majestueuse Collégiale Notre Dame... A voir entre autres la Chapelle des Pénitents Noirs et la Monastère de la Chartreuse St Sauveur.

Le jour de notre venue est un jeudi matin, Jour de Marché..... C'est la foule ,les photos seront surtout l'après midi

La ville a su conserver l'originalité de son plan d'urbanisme médiéval, sa forte tradition commerciale et ses marchés embaumés où se mêle la diversité des produits du terroir.

 

Peuplée de 13 000 habitants, Villefranche de Rouergue est traversée traversée par la rivière Aveyron et située à 250 mètres d'altitude,

A la vaillance de ses fils pendant la grande guerre et en mémoire des 60 000 morts, le peuple canadien a élevé ce monument.

 

Les canadiens à la crête de Vimy

Le matin du 9 avril 1917, plus de 100 000 canadiens et leurs alliés se préparent à attaquer la crête de Vimy. Leur objectif était de capturer un bastion allemend et de contrôler le terrain surérélevé surplombant la plaine de Douai.

Pour relever ce défit difficile, les quatre divisions du Corps canadien combattaient ensemble pour la toute première fois.

Leur succès a été un moment déterminant de l'expérience du Canada pendant la Première Guerre Mondiale.

Après quatre jours de combats sanglants, les Canadiens s’étaient rendus maîtres de la crête de Vimy au prix de plus de 10 600 tués et blessés.

Au fil du temps, la bataille est également devenu un important tournant culturel et historique au Canada.

 

To the valour of his sons during the Great War and in memory of the 60,000 dead, the Canadian people erected this monument.

 

Canadians at Vimy Ridge

On the morning of April 9, 1917, more than 100,000 Canadians and their allies prepared to attack Vimy Ridge. Their objective was to capture a German stronghold and control the elevated terrain overlooking the Douai plain.

To meet this difficult challenge, the four divisions of the Canadian Corps fought together for the very first time.

Their success was a defining moment in Canada’s experience during the First World War.

After four days of bloody fighting, Canadians took control of Vimy Ridge with more than 10,600 killed and injured.

Over time, the battle has also become an important cultural and historical turning point in Canada.

 

©TOUS DROITS RÉSERVÉS

©ALL RIGHT RESERVED

 

www.flickriver.com/photos/philippe_haumesser/popular-inte...

www.facebook.com/groups/lalonguevuedalsace/?fref=ts

 

Le petit peuple des herbes somnole...

 

The little people of the herbs dozing ...

Le cratère s'est formé il y a environ 50 000 ans, au Pléistocène, alors que le climat du plateau du Colorado était plus frais et plus humide qu'aujourd'hui. À cette époque, la région était recouverte par une végétation de savane ouverte et peuplée de mammouths laineux, de paresseux terrestres géants et de camélidés. En revanche, les êtres humains ne peuplaient probablement pas encore la région.

 

L'objet qui est à l'origine de la formation du cratère était une météorite ferreuse riche en fer et en nickel d'un diamètre d'environ 50 mètres. Sa vitesse au moment de sa collision avec la Terre était de plusieurs kilomètres par seconde.

 

À l'origine, les modélisations donnaient une vitesse de 20 km/s, mais les études les plus récentes avancent une vitesse plus faible, de 12,8 km/s. On estime que la météorite a perdu la moitié de sa masse initiale, qui était de l'ordre de 300 000 tonnes, au cours de sa traversée de l'atmosphère terrestre. Une partie de la roche constituant la météorite s'est en effet vaporisée au cours de cette traversée.

 

La météorite est entrée en collision avec le sol suivant un angle de 80 degrés.

 

La collision a dégagé une énergie considérable équivalente à 2,5 mégatonnes de TNT ou encore à celle d'une explosion thermonucléaire environ 150 fois plus puissante que celle de la bombe d'Hiroshima. L'explosion éjecta du sol 175 millions de tonnes de roche.

 

Des blocs de roche calcaire pesant plus de 30 tonnes ont été projetés au-delà du cratère et des débris rocheux formés au moment de l'impact ont été retrouvés sur une étendue de 260 km².

 

La chaleur et le souffle engendrés par la collision ont probablement détruit instantanément toute forme de vie dans un rayon de 4 kilomètres. Dans un rayon de 10 km, la chaleur dégagée par la boule de feu a provoqué de sévères brûlures sur tous les organismes vivants. Dans un rayon de 14 à 22 km, une onde de choc se déplaçant à la vitesse de 2 000 km/h a tout balayé sur son passage.

 

Cependant l'impact ne projeta pas une quantité de poussière suffisante dans l'atmosphère pour pouvoir modifier notablement le climat de la Terre. La zone de la collision fut entièrement recolonisée par la faune et la flore en l'espace d'un siècle.

 

La météorite fut en grande partie vaporisée au moment de la collision. Des fragments de fer et nickel de la taille d'un grain de gravier à celle de gros blocs pesant jusqu'à 650 kilogrammes, ont été récoltés dans la zone de débris entourant le cratère. Des gouttelettes de fer et de nickel de la taille d'un grain de sable sont retombées dans et autour du cratère après la condensation de la vapeur métallique.

 

The crater was created about 50,000 years ago during the Pleistocene epoch, when the local climate on the Colorado Plateau was much cooler and damper. The area was an open grassland dotted with woodlands inhabited by woolly mammoths and giant ground sloths. The crater was over 10,000 years old when the first humans saw it, at the earliest, 40,000 years ago.

 

Since the crater's formation, the rim is thought to have lost 15–20 meters of height at the rim crest due to natural erosion. Similarly, the basin of the crater is thought to have approximately 30 meters of additional postimpact sedimentation from lake sediments and of alluvium. These erosion processes are the reason we see very few remaining craters on Earth, since many have been erased by this geological process. The relatively young age of Meteor Crater, paired with the Arizona climate, have allowed this crater to remain as we see it today. The lack of erosion that preserved the crater's shape helped lead to this crater being the first crater recognized as an official impact crater from a natural celestial body.

 

The object that excavated the crater was a nickel-iron meteorite about 50 meters (160 feet) across. The speed of the impact has been a subject of some debate. Modeling initially suggested that the meteorite struck at up to 20 kilometers per second (45,000 mph) but more recent research suggests the impact was substantially slower, at 12.8 kilometers per second (28,600 mph). It is believed that about half of the impactor's bulk was vaporized during its descent. Impact energy has been estimated at about 10 megatons. The meteorite was mostly vaporized upon impact, leaving little in the crater.

🇫🇷 Quelque 10 000 Himbas vivent sur les 30 000 km2 du Kaokoland en Namibie ; environ 3 000 autres habitent sur la rive angolaise du fleuve Kunene qui fait office de frontière entre les deux pays sur près de 200 km.

Le peuple himba serait venu avec les Héréros aux XVe et XVIe siècles duBotswana actuel Ils ont vécu comme chasseurs et cueilleurs nomades dans le nord-ouest de la Namibie, dans le Kaokoland près du fleuve Kunene Les Himbas se sont néanmoins différenciés des Héréros entre autres par l'influence des missionnaires allemands sur les Héréros dans la mode et leurs conflits avec les Namas

 

🇬🇧 Some 10,000 Himbas live in the 30,000 km2 of Kaokoland in Namibia; around 3,000 others live on the Angolan bank of the Kunene River, which forms the border between the two countries for almost 200 km.

They lived as nomadic hunters and gatherers in the north-west of Namibia, in Kaokoland near the Kunene River. The Himbas nevertheless differed from the Hereros in a number of ways, including the influence of German missionaries on Herero fashion and their conflicts with the Namas.

 

🇩🇪 Etwa 10.000 Himbas leben auf den 30.000 km2 des Kaokolandes in Namibia; etwa 3.000 weitere leben auf der angolanischen Seite des Kunene-Flusses, der fast 200 km lang die Grenze zwischen den beiden Ländern bildet.

Das Volk der Himba soll mit den Herero im 15. und 16. Jahrhundert aus dem heutigenBotswana gekommen sein Sie lebten als nomadische Jäger und Sammler im Nordwesten Namibias im Kaokoland nahe dem Kunene-Fluss Die Himba unterschieden sich dennoch von den Herero u.a. durch den Einfluss deutscher Missionare auf die Herero in der Mode und ihre Konflikte mit den Namas

 

Cette jeune fille, était la première, à rejoindre le groupe.....d'où plusieurs photos d'elle dans la série.

 

🇪🇸 Unos 10.000 himbas viven en los 30.000 km2 de Kaokoland, en Namibia; otros 3.000 viven en la orilla angoleña del río Kunene, que forma la frontera entre ambos países a lo largo de casi 200 km.

Vivían como cazadores y recolectores nómadas en el noroeste de Namibia, en Kaokoland, cerca del río Kunene. Sin embargo, los himbas se diferenciaban de los hereros en varios aspectos, como la influencia de los misioneros alemanes en la moda herera y sus conflictos con los namas.

 

#chalaw school koya

#rebinchalak

Femme de l'ethnie Turkana au village de Parkati, à proximité de Tuum, Kenya.

  

Peuple de langue nilotique, les Turkana habitent les territoires arides du nord du Kenya à proximité du lac Turkana et du Soudan du sud. Le village de Parkati est situé dans la partie sud de ce territoire, à proximité d'une zone habitée par les Samburu.

Protégés par la pauvreté de leur région d'habitat, ils sont longtemps restés hors de l’influence des principaux courants étrangers. Pasteurs nomades adaptés à une zone presque totalement désertique , ils peuvent pratiquer une pêche d'appoint dans le lac Turkana. Le bétail occupe une place centrale dans leur culture. . Les chèvres, les moutons, les dromadaires, les ânes mais surtout les bovins constituent leur cheptel. Dans cette société, le bétail fournit non seulement du lait et de la viande, mais sert également de valeur d'échange pour le paiement de la dot.

Les Turkana sont polygames. La cellule familiale est composée d’un homme, ses femmes et enfants, et souvent sa mère. La société Turkana est structurée en classes d'âge et chaque homme appartient à une classe d’âge spécifique. Les Turkana ont une connaissance intime des plantes et des produits qu’ils utilisent comme médicaments.

  

Turkana women in the village of Parkati, near Tuum, Kenya.

  

A Nilotic-speaking people, the Turkana inhabit the arid territories of northern Kenya near Lake Turkana and South Sudan. The village of Parkati is located in the southern part of this territory, near an area inhabited by the Samburu.

Protected by the poverty of their region of residence, they have long remained outside the influence of the main foreign trends. Nomadic pastoralists adapted to an almost completely desert area, they can practice additional fishing in Lake Turkana. Livestock plays a central role in their culture. . Goats, sheep, camels, donkeys but especially cattle make up their livestock. In this society, livestock not only provides milk and meat, but also serves as an exchange value for the payment of bride price.

The Turkana are polygamous. The family unit is made up of a man, his wives and children, and often his mother. Turkana society is structured into age groups and each man belongs to a specific age group. The Turkana have an intimate knowledge of the plants and products they use as medicines.

 

"OPIUM du PEUPLE" 7 Bastard Tour - Dynamited French song

...en concert chez Woodstock Guitares à Ensisheim le 8 Avril 2022.

 

VIDEOS :

www.youtube.com/watch?v=phoGSJYVdqQ

www.youtube.com/watch?v=RbqFK7hmKis

 

© Philippe Haumesser. TOUS DROITS RESERVES - ALL RIGHTS RESERVED ©.

Merci beaucoup pour vos visites , commentaires et favoris♥

Thank you very much for your visits, comments and favorites

 

www.flickriver.com/photos/philippe_haumesser/popular-inte...

www.facebook.com/groups/lalonguevuedalsace/?fref=ts

www.facebook.com/philippe.haumesser.9

Les Peuples de l'Omo - Expo 2014 - Daoulas

"OPIUM du PEUPLE" 7 Bastard Tour - Dynamited French song

...en concert chez Woodstock Guitares à Ensisheim le 8 Avril 2022.

 

VIDEOS :

www.youtube.com/watch?v=phoGSJYVdqQ

www.youtube.com/watch?v=RbqFK7hmKis

 

© Philippe Haumesser. TOUS DROITS RESERVES - ALL RIGHTS RESERVED ©.

Merci beaucoup pour vos visites , commentaires et favoris♥

Thank you very much for your visits, comments and favorites

 

www.flickriver.com/photos/philippe_haumesser/popular-inte...

www.facebook.com/groups/lalonguevuedalsace/?fref=ts

www.facebook.com/philippe.haumesser.9

La cathédrale Notre-Dame-de-la-Sède est une cathédrale catholique romaine, située à Saint-Lizier en Ariège. Elle ne doit pas être confondue avec la cathédrale Saint-Lizier sise dans la même ville, et qui a également le titre de cathédrale.

 

Saint-Lizier, actuellement peu peuplée, fut du IVe au XIXe siècle le siège de l'évêché du Couserans. Le diocèse est aboli par le Concordat de 1801.

 

C'est aujourd'hui une ancienne cathédrale, n'accueillant plus de cérémonies religieuses et étant partie intégrante du musée départemental du Palais des évêques de Saint-Lizier.

 

Par arrêté du 18 juillet 1994, la cathédrale est classée au titre des monuments historiques.

🇫🇷 Eclaboussures d' Automne

Lorsque l'automne est là, le ciel semble être éclaboussé de l'or des feuilles. Tout ce grand peuple des hauteurs s'agite une dernière fois dans les premières brises fraiches, avant de planer jusqu'aux racines de leurs hôtes...afin que le cycle recommence encore et encore...

Mais encore jusqu'à quand ?

 

🇬🇧 Autumn splashes

When autumn arrives, the sky seems to be splashed with the gold of the leaves. All these great people of the heights stir one last time in the first fresh breezes, before gliding to the roots of their hosts...so that the cycle starts again and again...

But until when?

 

Hêtre commun / Common beech / Fagus sylvatica

 

web site : pascalechevest.com

instagram : pascal_echevest

 

En hommage aux peuples libres autochtones - In tribute to Free Autochtone Peoples.

Peinture abstraite, technique mixte, sur papier 30 x 40 cm disponible sur mon site officiel (ou mon expo) - Abstract mixed painting on paper 40 x 30 cm, avalaible on my official website : emart-emmanuellebaudry.e-monsite.com/album-photos/mitukay...

 

Ou bien ici - Or here: www.etsy.com/fr/EmArtPhotographie/listing/554299642/mitak...

 

Ou bien ici - Or here :

www.amazon.fr/dp/B07CPCBBRX?ref=myi_title_dp

peuple karo a kolcho

Composé d’un parc de plusieurs hectares, de jardins variés et d’œuvres monumentales, mais aussi d’un château normand du XIXe siècle qui abrite des expositions, le Centre d’art contemporain est un lieu atypique de la campagne rouennaise.

Le château se situe dans un parc de 6 hectares avec des univers différents qui évoluent au rythme des saisons : le jardin japonais, le jardin des cinq chambres, l’arboretum et la roseraie Renaissance italienne, le tout peuplé de sculptures monumentales de célèbres artistes (Peter Briggs, Norman Dilworth, Quentin Garel, Vera Molnar…).

 

Composed of a park of several hectares, varied gardens and monumental works, but also a 19th century Norman castle that houses exhibitions, the Contemporary Art Center is an atypical place in the Rouen countryside. The castle is located in a 6-hectare park with different universes that evolve with the seasons: the Japanese garden, the garden of the five rooms, the arboretum and the Italian Renaissance rose garden, all populated with monumental sculptures by famous artists (Peter Briggs, Norman Dilworth, Quentin Garel, Vera Molnar, etc.).

Amsterdam est la commune la plus peuplée et la capitale du royaume des Pays-Bas, bien que le siège du gouvernement, ainsi que la plupart des institutions du pays se trouvent à La Haye - source Wikipedia

 

Femme de l'ethnie Turkana au village de Parkati, à proximité de Tuum, Kenya.

  

Peuple de langue nilotique, les Turkana habitent les territoires arides du nord du Kenya à proximité du lac Turkana et du Soudan du sud. Le village de Parkati est situé dans la partie sud de ce territoire, à proximité d'une zone habitée par les Samburu.

Protégés par la pauvreté de leur région d'habitat, ils sont longtemps restés hors de l’influence des principaux courants étrangers. Pasteurs nomades adaptés à une zone presque totalement désertique , ils peuvent pratiquer une pêche d'appoint dans le lac Turkana. Le bétail occupe une place centrale dans leur culture. . Les chèvres, les moutons, les dromadaires, les ânes mais surtout les bovins constituent leur cheptel. Dans cette société, le bétail fournit non seulement du lait et de la viande, mais sert également de valeur d'échange pour le paiement de la dot.

Les Turkana sont polygames. La cellule familiale est composée d’un homme, ses femmes et enfants, et souvent sa mère. La société Turkana est structurée en classes d'âge et chaque homme appartient à une classe d’âge spécifique. Les Turkana ont une connaissance intime des plantes et des produits qu’ils utilisent comme médicaments.

  

Turkana women in the village of Parkati, near Tuum, Kenya.

  

A Nilotic-speaking people, the Turkana inhabit the arid territories of northern Kenya near Lake Turkana and South Sudan. The village of Parkati is located in the southern part of this territory, near an area inhabited by the Samburu.

Protected by the poverty of their region of residence, they have long remained outside the influence of the main foreign trends. Nomadic pastoralists adapted to an almost completely desert area, they can practice additional fishing in Lake Turkana. Livestock plays a central role in their culture. . Goats, sheep, camels, donkeys but especially cattle make up their livestock. In this society, livestock not only provides milk and meat, but also serves as an exchange value for the payment of bride price.

The Turkana are polygamous. The family unit is made up of a man, his wives and children, and often his mother. Turkana society is structured into age groups and each man belongs to a specific age group. The Turkana have an intimate knowledge of the plants and products they use as medicines.

 

Le sheng (chinois : 笙 ;pinyin : shēng), autrefois nommé shenghuang 笙簧, shēnghuáng),

est un instrument de musique à vent à anche libre.

Orgue à bouche chinois, il date de On pense souvent que ce sont Johann Wilde et le Père Amiot (respectivement en 1740 et 1777) qui ont ramené les premiers shengs en Europe à la suite de leur voyage en Chine

Le sheng a un réservoir en métal et entre 17 et 30 tuyaux en bois d'ébène ou en métal chromé, muni chacun d'un petit orifice à couvrir avec les doigts (comme une flûte) et une anche libre, permettant ainsi une polyphonie tant à l'inspiration qu'à l'expiration.

 

© TUTTI I DIRITTI RISERVATI ©

Tutto il materiale nella mia galleria NON PUO' essere riprodotto, copiato, modificato, pubblicato, trasmesso e inserito da nessuna parte senza la mia autorizzazione scritta.

Si prega di NON scaricare e usare le mie foto in mancanza di una mia autorizzazione scritta.

Tutti i miei lavori sono protetti da Copyright (©), si prega di mandarmi una mail se si desidera comprare o usare uno qualunque dei miei lavori.

Grazie

 

LE FOTOGRAFIE SONO IN VENDITA

 

©ALL RIGHTS RESERVED©

All material in my gallery MAY NOT be reproduced, copied, edited, published, transmitted or uploaded in any way without my permission.

Please DO NOT Download or use my photos without my written permission.

All my works are Protected by Copyright (©), please send me a mail if you wish to buy or use someone.

Thank you

 

THE PICTURES ARE FOR SALE

  

07-06-2017 h. 23.43

2 ème journée de mon work shop avec Bertrant Meunier.

Le sujet sera le même que la veille : Les frontières de la ville.

 

La veille, traitée en noir blanc, ma série évoquait le coté sordide mais si attachant des ces abords des voies ferrées pénétrant nos villes. Avec ses frontières limites border line , et peuplés d'objets de nos rebuts, de nos pertes et de nos profits.

 

Ce jour, il sera question des abords dictatoriaux de nos cités :

Métal plat et lisse, bitume et lignes peintes en tous sens,

carrefours pompeux et navrants , fléchages rudimentaires et autoritaires, façades d'ambitions anonymes et froides comme un ciel d'hiver... bleu.

Une litanie.

...

 

2nd day of my work shop with Bertrant Meunier.

The subject will be the same as the day before: The boundaries of the city.

 

The day before, treated in black and white, my series evoked the sordid but endearing of these along the railway tracks penetrating our towns nearby. With its limitations borderline, and populated objects of our waste, our losses and our profits borders.

 

Date, will be discussed dictatorial outskirts of our cities:

Flat, smooth metal, asphalt and painted lines in every direction,

intersections pompous and heartbreaking, arrowings rudimentary and authoritarian, facades of anonymous and ambitions as a cold blue winter sky. ...

A litany.

 

Ma ville préférée Paris en détresse

 

Lots et bon courage au peuple français et bon courage la ville de Paris

Paris in distress - Much courage to France and the people of paris.

A Belgian Photographer. - Un photographe Belge

www.youtube.com/watch?v=u9UuwLfcfno

  

1 3 5 6 7 ••• 79 80