View allAll Photos Tagged orecchie

Hanno visto sorgere e tramontare così tanti soli, e visto andare e venire così tante stagioni, e svanire nel silenzio così tante generazioni, che possiamo ben chiederci cosa sarebbe per noi “la storia degli alberi”, se questi avessero la lingua per narrarcela, oppure se le nostre orecchie fossero abbastanza sensibili da comprenderla (Maud Van Buren) - Il bosco dei cipressi, tra San Quirico e Montalcino, scorcio tipico della Val d'Orcia.

 

They have seen so many suns rise and set, and seen so many seasons come and go, and so many generations fade away in silence, that we may well ask ourselves what "the history of trees" would be for us, if they had the language to tell it, or if our ears were sensitive enough to understand it (Maud Van Buren) - The cypress wood, between San Quirico and Montalcino, a typical glimpse of the Val d'Orcia. Tuscany Italy

 

f00581

Su monti e vallate, fra i pruni e le fronde, su parchi e steccate, per fiamme, per onde, vago ognor, più che la sfera della luna, a vol leggiera; per servir la reginetta, colla guazza, fra l'erbetta, i suoi cerchi d'orme irroro.

Scortan lei, in assise d'oro, delle primule i fiorellini; le lor chiazze son rubini, sono efelidi odorate, cari doni delle fate.

Le stille di rugiada ho da cercare, le orecchie delle primule a imperlare. (William Shakespeare, Sogno di una notte di mezza estate, Atto 2, Scena 1)

 

Over hill, over dale, /Thorough bush, thorough brier, /Over park, over pale, /Thorough flood, thorough fire! /I do wander everywhere, /Swifter than the moon’s sphere; /And I serve the Fairy Queen,

To dew her orbs upon the green; /The cowslips tall her pensioners be; /In their gold coats spots you see;

Those be rubies, fairy favours; /In those freckles live their savours; /I must go seek some dewdrops here,

And hang a pearl in every cowslip’s ear. (William Shakespeare - A Midsummer Night's Dream, Act 2, Scene 1)

 

www.alegiorgiartphoto.com

 

Become fan on FACEBOOK

 

500px

 

Follow me on TWITTER

-----------------------------------------------------------------------------------------------

FOR SALE

 

This is a picture licensed by GETTY IMAGES

REFRESHMENT for GETTY IMAGES

 

Alessandro Giorgi Art Photography complete COLLECTION FOR SALE on GETTY IMAGES

 

Auch wenn es nicht zu glauben ist, der Esel war am schlafen.

Er stand in einem Tiergehege und war am schnarchen ^^

 

Even if it is hard to believe, the donkey was sleeping.

He was standing in an animal enclosure and was snoring ^^

 

#MacroMondays

#iSpy

 

"The most pious man may not live in peace if he does not please his wicked neighbour." Friedrich Schiller, Wilhelm Tell IV 3

 

Neighbours, construction noise, traffic noise... cities are loud. So what can you do to regain some peace of mind? Earplugs are an option :) All earplugs have one thing in common – whether you use the orange or yellow foam cones, the classic wax earplugs, or the somewhat more sophisticatedly shaped earplugs with a filter such as the ones in my image – all of them will muffle noise up to a maximum of 30 dB. Normally, I use foam cones if I want to block out some noise for work or falling asleep, but the cones have a slight tendency to fall out, especially when I use them for sleeping. It will be seen, if these "Sleep+" earplugs in my image will stay in place at night, or how well they attenuate noise (23 dB, according to the manufacturer), as I haven't used them, yet (of course I haven't – only for the photo 😉). In fact I've bought them especially for the iSpy theme, but also for later use.

 

These earplugs came in a really neat ice-blue, capsule-shaped aluminium container which I've used as background. Makeshift filters used for the colourful light were the yellow plastic bottle cap and the red chocolate box lid. The image is a focus stack made of 15 images, and I've used the final in-camera JPG as starting point for the other processing steps. In DXO, I softened the background, and enhanced the micro contrast on the plugs with the "Local Adjustments" tool, and in the general settings I enhanced the vibrancy. Next I went into Analog Efex to achieve a softer, slightly matte look (after all, this is all about tranquility). And even though these silicone earplugs are brand new, I had to do quite some lint cleaning with the healing brush in PS.

 

HMM, Everyone, and stay safe and healthy (and relaxed) :)

 

"Es kann der Frömmste nicht in Frieden bleiben...

 

...wenn es dem bösen Nachbar nicht gefällt." Das wusste schon Friedrich Schiller (Wilhelm Tell IV 3, 1804). Abhilfe bei lauten Nachbarn, aber auch bei Straßen-, Bau- und sonstigem städtischen Lärm können Ohrstöpsel schaffen, zumindest bis zu 30 dB. Dabei ist es völlig egal, ob man nun die gelben oder orangefarbenen Schaumstoffkegel, die klassischen Wachskügelchen oder aufwendiger geformte und mit Filter versehene Stöpsel wie die in meinem MM-Foto verwendet (und letztere schaffen laut Hersteller sogar "nur" eine Schalldämpfung von 23 dB). Eigentlich nehme ich immer die einfachen Schaumstoffkegel, um Störendes bei der Arbeit oder beim Einschlafen abzudämpfen, die Kegel haben allerdings den Nachteil, dass sie, insbesondere beim Einschlafen, gerne aus den Ohren rutschen – und dann ist es mit der Ruhe dahin. Ob diese "Sleep+"-Ohrstöpsel nun bequemer sind und vor allen Dingen besser an Ort und Stelle bleiben als die weichen Schaumstoffteile, kann ich noch genau so wenig beurteilen wie ihre Lärm abdämpfenden Eigenschaften. Denn natürlich habe ich sie bislang nur für das Foto verwendet (und in der Tat extra für das Thema gekauft, aber natürlich werde ich sie dann auch benutzen) :)

 

Die Ohrstöpsel wurden in einer schicken, eisblauen Aluminiumkapsel geliefert, die ich hier auch als Hintergrund verwendet habe. Angestrahlt habe ich die kleine Szene von links mit einer mit der gelben Plastikflaschenverschlusskappe bestückten LED-Lampe und von rechts habe ich vor die zweite Lampe den roten Deckel einer Mon-Cherie-Packung gestellt – meine Klassiker unter den "Farbfiltern" :) Technisch ist das Foto ein Stacking aus 15 Fotos (in der Kamera erstellt). In DXO PhotoLab 4 habe ich allgemein die Schärfe und die Dynamik erhöht und mit dem "Lokale Anpassungen"-Werkzeug den Hintergrund weicher gemacht (Schieber "Bokeh" auf Anschlag) sowie den Mikrokontrast bei den Stöpseln erhöht. Analog Efex sorgte dann für einen weicheren, leicht matten Look – schließlich geht es ja hier um Ruhe :)

 

Habt eine entspannte Sommerwoche und passt weiter gut auf Euch auf, liebe Flickr-Freunde :)

 

Tartaruga si espone al caldo sole

 

Riserva Naturale Lago di Sartirana

 

Only personal comments, no logos. Thank you for your understanding!

Analogica, Pentax Spotmatic F ( 1973 ), Takumar 1.8 f 55 mm, Fomapan bianco e nero 200 asa, sviluppo con Rodinal.

Musica per le mie orecchie

 

Enlarged view

 

All rights reserved © Nick Outdoor Photography

  

It was very good to see them again healthy

and alive, despite the hunting season, now over, and the presence of wolves.

I saw many Roe Deers, they know where to hide, like the impenetrable forest behind them and are constantly watchful.

Then just see how the male holds the ears, the right listens the noises in front with the other the noises behind.

Incredible !

 

I Ragazzi Stanno Bene

E' stato bello rivederli ed in salute, dopo il periodo di caccia, ora conclusa, e nonostante la presenza dei lupi.

Ne ho visti tanti, ma sempre attenti a ciò che li circonda.

Basta guardare le orecchie di questo maschio; una è orientata verso la direzione dov'ero nascosto io mentra l'altra é girata per ascoltare i rumori alle sue spalle. Sono incredibili.

 

All rights reserved © Nick Outdoor Photography

La tartaruga dalle orecchie rosse è originaria del bacino del fiume Missisipi, sono state introdotte per mano dell'uomo in Italia a partire dagli anni 70 e attualmente popolazioni naturalizzate sono presenti in molte regioni

 

Riserva Naturale Foce dell'isonzo Isola della Cona

DO NOT use my pictures without my written permission, these images are under copyright. Contact me if you want to buy or use them. CarloAlessio77© All rights reserved

 

I walk lightly in their home, but in the end they discover me. Those ears are like radar.

Have a nice week end.

👋😊

 

Cammino con piede leggero in casa loro, ma alla fine mi scoprono. Quelle orecchie sono come radar.

Buon fine settimana.

👋😊

  

All rights reserved © Nick Outdoor Photography

Marino Marini (Italian, 1901-1980), L'Angelo della Città (1948)

Angel of the Citadel (Bronze) Designed, 1948; Cast, 1950

Gift of Fran and Ray Stark

Getty Center, Los Angeles www.getty.edu/

 

Marino Marini (sculptor) en.wikipedia.org/wiki/Marino_Marini_(sculptor)

Marino Marini (scultore) it.wikipedia.org/wiki/Marino_Marini_(scultore)

 

Marino Marini attinge alla tradizione della scultura etrusca e nord-europea nello sviluppare i temi del nudo femminile, del busto e della figura equestre. Interpretando i temi classici in uno spirito moderno e con tecniche moderne, egli cerca di rappresentare un’immagine mitica ma adatta a un contesto contemporaneo. L’evoluzione del soggetto del cavallo e cavaliere rispecchia la risposta personale di Marini a tale contesto mutevole. Il tema compare nella sua opera per la prima volta nel 1936: le proporzioni di cavallo cavaliere sono relativamente slanciate e le due figure sono equilibrate, formali e calme. Dall’anno successivo il cavallo è rappresentato mentre scalpita e il cavaliere mentre gesticola. Nel 1940 le forme si fanno più semplici e arcaicizzate e le proporzioni più tozze. Dalla fine degli anni ’40 il cavallo è piantato immobile sul terreno, il collo allungato, teso, le orecchie abbassate indietro e la bocca aperta, come in questo esempio, che trasmette gli aspetti caratteristici del lavoro di Marini di questo periodo: affermazione ed enfasi di forza, associata esplicitamente con la potenza sessuale.

www.guggenheim-venice.it/it/arte/opere/the-angel-of-the-c...

 

Marino Marini draws on the tradition of Etruscan and Northern European sculpture in developing the themes of the female nude, the bust and the equestrian figure. Interpreting classical themes in a modern spirit and with modern techniques, he tries to represent a mythical image but suitable for a contemporary context. The evolution of the horse and rider’s subject reflects Marini’s personal response to this changing context. The theme appears in his work for the first time in 1936: the proportions of horse rider are relatively slender and the two figures are balanced, formal and calm. From the following year the horse is represented as he is shaking and the rider as he gestures. In 1940 the shapes became simpler and archaic and the proportions more stocky. Since the late 1940s the horse is planted motionless on the ground, the neck elongated, stretched, ears lowered back and the mouth open, as in this example, which conveys the characteristic aspects of Marini’s work of this period: affirmation and emphasis of strength, explicitly associated with sexual potency.

 

July 2019 - Uploaded 2022/10/20

Puerta de Bib-Rambla e Arco de las Orejas

Sembra che il nome derivi dall'abitudine di appendere su questo arco le orecchie tagliate a criminali condannati a morte.

La porta fu costruita durante il mandato di Yusuf I (1332-1354)

 

It seems that the name derives from the habit of hanging on this bow the ears cut to criminals condemned to death.

The door was built during the term of Yusuf I (1332-1354)

This summer hills full of tall grasses, from which in the distance I see first the ears of the females or the horns of the males, as in this case.

 

In un mare d'erba

Questa estate colline piene di erbe altissime, da cui in lontananza all'improvviso spuntano prima le orecchie delle femmine o le corna dei maschi, come in questo caso.

 

Enlarged view

 

All rights reserved © Nick Outdoor Photography

   

European Hare

Lepre europea

Lièvre d'Europe

(Lepus europeanus)

Roe deer female in moulting phase.

Seeing this kind of photo at the beginning I thought that these looks were a symptom of sighting of the photographer by the wild. Sometimes it happens, but here I was in my mimetic cocoon. Most of the time these creatures with these oversized ears perceive the shutter noise and then point their gaze exactly where that sound is coming from. After a while they resume turning and feeding; once back in the woods, the photographer can cease activity and move away, without creating fear or stress for the animal.

 

Femmina di capriolo in fase di muta.

Vedendo questo genere di foto agli inizi pensavo che questi sguardi fossero sintomo di avvistamento del fotografo da parte dei selvatici. Talora accade, ma qui ero nel mio bozzolo mimetico. Il più delle volte queste creature con queste orecchie sovradimensionate percepiscono il rumore dell'otturatore e quindi puntano il loro sguardo esattamente da dove proviene quel suono. Dopo un pò riprendono a girare e nutrirsi; una volta rientrati nel bosco il fotografo può cessare la sua attività ed allontanarsi a sua volta, senza creare paura o stress all'animale.

 

Enlarged view

 

All rights reserved © Nick Outdoor Photography

  

...cavolo, .....ma proprio adesso......ti servono le mollette per stendere ????

  

Gli Aristogatti......................... www.youtube.com/watch?v=tQRLs2z4p7E

Veniva ritrovato nel gennaio del 2021 in Colombia il corpo senza vita di Gonzalo Cardona, protettore dei pappagalli, in particolare della specie dalle orecchie gialle.

Grazie a quest’uomo che ha dedicato se stesso alla conservazione della natura, la popolazione di pappagalli dalle orecchie gialle (Ognorhynchus icterotis), è passata dagli 81 esemplari del 1998 ai 2.895 dello scorso dicembre. Contati personalmente da Cardona.

"Nonostante la strada sia stata breve, il tuo cammino determinato e fervente ha lasciato un’eredità indelebile. Vola in alto e liberamente, come l’animale che hai protetto e curato così amorevolmente, il pappagallo dalle orecchie gialle. Riposa in pace, Gonzalo Cardona Molina."

Fondazione ProAves

 

The lifeless body of Gonzalo Cardona, protector of parrots, in particular the yellow-eared species, was found in January 2021 in Colombia.

Thanks to this man who dedicated himself to nature conservation, the population of yellow-eared parrots (Ognorhynchus icterotis) went from 81 specimens in 1998 to 2,895 last December. Personally counted by Cardona.

"Though the road was short, your determined and fervent path has left an indelible legacy. Fly high and freely, like the animal you protected and cared for so lovingly, the yellow-eared parrot. Rest in peace, Gonzalo Cardona Molina."

ProAves Foundation

 

www.lifegate.it/gonzalo-cardona-guardiano-pappagalli-assa...

Mani esperte intente a creare uno fra i tipi di pasta più antico e famoso nel mondo .

"Le orecchiette " pasta tipica della Puglia , più precisamente nella provincia di Bari , risalgono all’incirca al periodo storico tra il XII e il XIII secolo. In dialetto barese vengono chiamate “recchietelle” per la loro forma ad orecchie.

 

Expert hands intent on creating one of the oldest and most famous types of pasta in the world. "Orecchiette", a typical pasta from Puglia, more precisely in the province of Bari, dates back approximately to the historical period between the 12th and 13th centuries. In the Bari dialect they are called "recchietelle" due to their ear shape.

Trachemys scripta elegans (tartaruga dalle orecchie rosse)

Un po' lontano per una bella foto, ma talmente sonoro che lo sento ancora nelle orecchie.

E' sempre una grande emozione ascoltarli !

 

A bit too far away for a nice picture, but so loud that I can still hear it in my ears.

It is always a great emotion to listen to them !

Auflösung des Rätsels; es ist das Radioteleskop Effelsberg in der Eifel

Resolution of the riddle; it is the radio telescope Effelsberg in the Eifel region.

Résolution de l'énigme; c'est le radiotélescope Effelsberg dans la région de l'Eifel.

Resolución del acertijo; es el radiotelescopio Effelsberg en la región de Eifel.

Resolução do enigma; é o radiotelescópio Effelsberg na região de Eifel.

Risoluzione dell' enigma; è il radiotelescopio Effelsberg nella regione dell' Eifel.

 

Was ragt da in die Luft, lässt Wolken sichtbar werden, streckt seine Lauscher in weite Ferne, hofft auf Antworten! Es steht in der Nähe des größten Sees in einem Bundesland Deutschlands.

Der See ist ein Calderasee.

Der letzte Vulkan Ausbruch war eineinhalbmal größer als der Ausbuch des Pinatubo 1991 und sechsmal größer als der Ausruch des Mout St.Helens 1986

 

Einen guten, friedlichen Start in die neue Woche.

Auf Eure Antworten freue ich mich.

Die Auflösung? kommt sicher? in den nächsten Tagen!

 

What sticks out into the air, makes clouds visible, stretches its listeners far away, hopes for answers! It is located near the largest lake in a German state.

The lake is a Caldera lake.

The last volcano eruption was one and a half times bigger than the one of Pinatubo in 1991 and six times bigger than the eruption of the Mout St. Helens 1986

 

A good, peaceful start to the new week.

I look forward to your answers.

Resolution? will you be safe? in the next few days!

 

Ce qui sort en l'air, rend les nuages visibles, étend les oreilles au loin, espère des réponses! Il est situé près du plus grand lac d'un état allemand.

Le lac est un lac de Caldera.

La dernière éruption volcanique a été une fois et demie plus importante que celle du Pinatubo 1991 et six fois plus importante que celle du Mout St. Helens 1986

 

Un bon début de semaine paisible.

J'attends vos réponses avec impatience.

La résolution? Tu seras en sécurité? dans les prochains jours!

 

Lo que sobresale en el aire, hace visibles las nubes, estira las orejas lejos, espera respuestas! Se encuentra cerca del lago más grande de un estado alemán.

El lago es un lago de Caldera.

La última erupción del volcán fue una vez y media más grande que la del Pinatubo 1991 y seis veces más grande que la erupción del Mout St.

 

Un buen comienzo pacífico de la nueva semana.

Espero sus respuestas.

¿La resolución? ¿Estarás a salvo? en los próximos días!

 

O que sobe no ar, torna as nuvens visíveis, estica os ouvidos, aguarda respostas! Está localizado perto do maior lago de um estado alemão.

O lago é um lago de Caldera.

A última erupção do vulcão foi uma vez e meia maior que a de Pinatubo 1991 e seis vezes maior do que a erupção de Mout St. Helens 1986.

 

Ciò che si attacca nell' aria, rende visibili le nuvole, allunga le orecchie lontano, spera di risposte! Si trova vicino al lago più grande di uno stato tedesco.

Il lago è un lago di Caldera.

L' ultima eruzione del vulcano è stata una volta e mezzo più grande di quella del Pinatubo 1991 e sei volte più grande dell' eruzione della foce di Sant' Elena1986.

 

Un buon, pacifico inizio alla nuova settimana.

Attendo con ansia le sue risposte.

La risoluzione? sarai sicuro? nei prossimi giorni!

 

Um bom começo pacífico para a nova semana.

Aguardo suas respostas.

A resolução? Você estará seguro? nos próximos dias!

  

Tartarughe dopo il letargo invernale si espongono al tiepido

sole primaverile

Parco Adda Nord

this little squirrel was attacking leaves and grass. I was laughing so much that I could not take his picture until his ears popped up and he stood still listening. I think he was waiting for a train to come along to take him to places unknown.

 

questo piccolo scoiattolo stava attaccando le foglie ed erba. Ridevo così tanto che non riuscivo a prendere la sua foto fino a quando le sue orecchie sono saltate fuori e si fermò ad ascoltare. Credo che fosse in attesa di un treno per venire insieme a portarlo in luoghi sconosciuti.

Che cos'è la tenerezza? È l'amore che si fa vicino e concreto. È un movimento che parte dal cuore e arriva agli occhi, alle orecchie, alle mani. La tenerezza è usare gli occhi per vedere l'altro, usare le orecchie per sentire l'altro. Significa usare le mani e il cuore per accarezzare l'altro, per prendersi cura di lui. Sì, la tenerezza è la strada che hanno percorso gli uomini e le donne più coraggiosi e forti. Non è debolezza la tenerezza, è fortezza.

È la strada dell'umiltà

 

Papa Francesco

 

Sentiero sopra Pieve Ligure, Liguria

 

The path of tenderness

 

What is tenderness? It is the Love that becomes close and concrete. It is a movement that starts from the heart and arrives to the eyes, to the ears, to the hands. Tenderness is to use our eyes to see the others, to use our ears to listen to the others. It means to use our hands and heart to caress the others, to care for them. Yes, tenderness is the road that have taken the bravest and strongest men and women. Tenderness is not weakness, it is strength.

. It is the road of humility.

 

20 febbraio, l'ultima gita

Tanzania, Parco Nazionale del Serengeti, Autunno 2019

 

Foto scattata durante un safari in Tanzania nell’ottobre 2019 / Photo taken during a safari in Tanzania in October 2019

  

Gli elefanti sono mammiferi e i più grandi animali terrestri esistenti. Le caratteristiche distintive di tutti gli elefanti includono una lunga proboscide, zanne, grandi paraorecchie, gambe enormi e pelle dura ma sensibile. La proboscide viene utilizzata per respirare, portare cibo e acqua alla bocca e afferrare oggetti. Le zanne, che sono derivate dai denti dell'incisivi, servono sia come armi che come strumenti per muovere oggetti e scavare. I grandi orecchie aiutano a mantenere una temperatura corporea costante e nella comunicazione. Le gambe simili a pilastri portano il loro grande peso. Gli elefanti sono erbivori e rimangono vicino all'acqua quando è accessibile. Sono considerate specie fondamentale, a causa del loro impatto sul loro ambiente. Altri animali tendono a mantenere le distanze dagli elefanti; l'eccezione sono i loro predatori come leoni, tigri, iene e cani selvatici, che di solito prendono di mira solo i giovani elefanti. Gli elefanti hanno una società fissione-fusione, in cui più gruppi familiari si uniscono per socializzare. Gli elefanti possono vivere fino a 70 anni in natura. Comunicano al tatto, alla vista, all'olfatto e al suono; gli elefanti usano infrasuoni e comunicazioni sismiche su lunghe distanze. L'intelligenza dell'elefante è stata paragonata a quella di primati e cetacei. Sembrano avere autocoscienza, oltre a mostrare empatia per i familiari morenti e morti.

Gli elefanti africani sono elencati come vulnerabili. Una delle maggiori minacce per le popolazioni di elefanti è il commercio di avorio, in quanto gli animali vengono cacciati per le loro zanne d'avorio. Gli elefanti sono altamente riconoscibili e sono stati presenti nell'arte, nel folklore, nella religione, nella letteratura e nella cultura popolare.

  

Elephants are mammals and the largest existing land animals. Distinctive features of all elephants include a long trunk, tusks, large ear flaps, massive legs, and tough but sensitive skin. The trunk, also called a proboscis, is used for breathing, bringing food and water to the mouth, and grasping objects. Tusks, which are derived from the incisor teeth, serve both as weapons and as tools for moving objects and digging. The large ear flaps assist in maintaining a constant body temperature as well as in communication. The pillar-like legs carry their great weight. Elephants are herbivorous, and they stay near water when it is accessible. They are considered to be keystone species, due to their impact on their environments. Other animals tend to keep their distance from elephants; the exception is their predators such as lions, tigers, hyenas, and wild dogs, which usually target only young elephants. Elephants have a fission–fusion society, in which multiple family groups come together to socialise. Elephants can live up to 70 years in the wild. They communicate by touch, sight, smell, and sound; elephants use infrasound, and seismic communication over long distances. Elephant intelligence has been compared with that of primates and cetaceans. They appear to have self-awareness, as well as appearing to show empathy for dying and dead family members.

African elephants are listed as vulnerable. One of the biggest threats to elephant populations is the ivory trade, as the animals are poached for their ivory tusks. Elephants are highly recognisable and have been featured in art, folklore, religion, literature, and popular culture.

 

On My Blog

 

If you want add me on Facebook

  

© All rights reserved.Don't use this image without my permission.

Per info: baby_girasole-googlegruppi[at]yahoo.it

Tanzania, Parco Nazionale del Tarangire, Autunno 2019

  

Foto scattata durante un safari in Tanzania nell’ottobre 2019 / Photo taken during a safari in Tanzania in October 2019

  

Gli elefanti sono mammiferi e i più grandi animali terrestri esistenti. Le caratteristiche distintive di tutti gli elefanti includono una lunga proboscide, zanne, grandi paraorecchie, gambe enormi e pelle dura ma sensibile. La proboscide viene utilizzata per respirare, portare cibo e acqua alla bocca e afferrare oggetti. Le zanne, che sono derivate dai denti dell'incisivi, servono sia come armi che come strumenti per muovere oggetti e scavare. I grandi orecchie aiutano a mantenere una temperatura corporea costante e nella comunicazione. Le gambe simili a pilastri portano il loro grande peso. Gli elefanti sono erbivori e rimangono vicino all'acqua quando è accessibile. Sono considerate specie fondamentale, a causa del loro impatto sul loro ambiente. Altri animali tendono a mantenere le distanze dagli elefanti; l'eccezione sono i loro predatori come leoni, tigri, iene e cani selvatici, che di solito prendono di mira solo i giovani elefanti. Gli elefanti hanno una società fissione-fusione, in cui più gruppi familiari si uniscono per socializzare. Gli elefanti possono vivere fino a 70 anni in natura. Comunicano al tatto, alla vista, all'olfatto e al suono; gli elefanti usano infrasuoni e comunicazioni sismiche su lunghe distanze. L'intelligenza dell'elefante è stata paragonata a quella di primati e cetacei. Sembrano avere autocoscienza, oltre a mostrare empatia per i familiari morenti e morti.

Gli elefanti africani sono elencati come vulnerabili. Una delle maggiori minacce per le popolazioni di elefanti è il commercio di avorio, in quanto gli animali vengono cacciati per le loro zanne d'avorio. Gli elefanti sono altamente riconoscibili e sono stati presenti nell'arte, nel folklore, nella religione, nella letteratura e nella cultura popolare.

  

Elephants are mammals and the largest existing land animals. Distinctive features of all elephants include a long trunk, tusks, large ear flaps, massive legs, and tough but sensitive skin. The trunk, also called a proboscis, is used for breathing, bringing food and water to the mouth, and grasping objects. Tusks, which are derived from the incisor teeth, serve both as weapons and as tools for moving objects and digging. The large ear flaps assist in maintaining a constant body temperature as well as in communication. The pillar-like legs carry their great weight. Elephants are herbivorous, and they stay near water when it is accessible. They are considered to be keystone species, due to their impact on their environments. Other animals tend to keep their distance from elephants; the exception is their predators such as lions, tigers, hyenas, and wild dogs, which usually target only young elephants. Elephants have a fission–fusion society, in which multiple family groups come together to socialise. Elephants can live up to 70 years in the wild. They communicate by touch, sight, smell, and sound; elephants use infrasound, and seismic communication over long distances. Elephant intelligence has been compared with that of primates and cetaceans. They appear to have self-awareness, as well as appearing to show empathy for dying and dead family members.

African elephants are listed as vulnerable. One of the biggest threats to elephant populations is the ivory trade, as the animals are poached for their ivory tusks. Elephants are highly recognisable and have been featured in art, folklore, religion, literature, and popular culture.

 

una luce

nei suoi occhi

mi dice che mente.

Quei silenzi,

grida martellanti nelle mie orecchie stanche

di non sentire la mia canzone preferita.

Voglia di abbandonarmi.....

 

stock:

christophermurrstock.deviantart.com/

IMPORTANT © COPYRIGHT NOTICE

The work contained in my gallery is copyrighted ©2006-2008 Nicola Cortese. All rights reserved. My work may not be reproduced, copied, edited, published, transmitted or uploaded in any way without my written permission. Any questions or doubts concerning must be directed to dark-hunter@hotmail.it

Le Khama Rhino Sanctuary est un lieu inratable pour les amoureux des rhinocéros. Situé à l’Est du Botswana, il est dédié à la protection et au développement de l’espèce et abrite près de 40 rhinocéros

  

🇫🇷 Rhinocéros blanc et rhinocéros noir présentent la même coloration gris .La longueur du rhinocéros blanc (hors queue) peut aller jusqu'à 4 m, sa hauteur au garrot est comprise entre 1,60 et 1,90 m et sa masse va de 2 à 3 tonnes,. Il se distingue du rhinocéros noir (Diceros bicornis) par ses grandes oreilles pointues, son museau large et raccourci et une protubérance caractéristique sur le cou. Il s'en distingue aussi par le fait qu'il broute de l'herbe, tandis que le rhinocéros noir se nourrit de feuilles et de jeunes pousses d'arbre ; ainsi les deux espèces peuvent-elles coexister au sein du même écosystème. Sa corne est la plus longue de tous les rhinocéros, elle atteint en moyenne 65 cm. Sa fonction principale est de déblayer les obstacles lors de la quête de nourriture Il peut courir si nécessaire, jusqu'à 50 km/h pour les plus rapides. Il est doté d’un odorat très développé mais sa vision au-delà de la vingtaine de mètres devient imprécise.

 

🇬🇧 White rhinos and black rhinos share the same grey colouring, and can be up to 4 m long (excluding their tails), between 1.60 and 1.90 m high at the withers, and weigh between 2 and 3 tonnes. They can be distinguished from black rhinos (Diceros bicornis) by their large, pointed ears, their broad, shortened snout and a characteristic protuberance on their neck. It also differs from the black rhino in that it grazes on grass, whereas the black rhino feeds on leaves and young tree shoots, so the two species can coexist in the same ecosystem. Its horn is the longest of all rhinos, averaging 65 cm. Its main function is to clear obstacles when searching for food. It can run if necessary, up to 50 km/h for the fastest. It has a highly developed sense of smell, but its vision becomes imprecise beyond twenty metres.

  

🇩🇪 Das Breitmaulnashorn und das Spitzmaulnashorn haben die gleiche graue Färbung. Das Breitmaulnashorn ist bis zu 4 m lang (ohne Schwanz), hat eine Widerristhöhe von 1,60 bis 1,90 m und ein Gewicht von 2 bis 3 Tonnen. Es unterscheidet sich vom Spitzmaulnashorn (Diceros bicornis) durch seine großen, spitzen Ohren, die breite, verkürzte Schnauze und den charakteristischen Vorsprung am Hals. Es unterscheidet sich auch dadurch, dass es Gras grast, während das Spitzmaulnashorn Blätter und junge Baumtriebe frisst, so dass beide Arten innerhalb desselben Ökosystems koexistieren können. Sein Horn ist das längste aller Nashörner und erreicht eine durchschnittliche Länge von 65 cm. Seine Hauptaufgabe ist es, bei der Nahrungssuche Hindernisse aus dem Weg zu räumen. Wenn nötig, kann er auch rennen, die Schnellsten sogar bis zu 50 km/h. Es hat einen sehr guten Geruchssinn, aber seine Sicht über 20 Meter hinaus wird ungenau.

  

🇪🇸 El rinoceronte blanco y el rinoceronte negro comparten la misma coloración gris, pueden medir hasta 4 m (sin contar la cola), medir entre 1,60 y 1,90 m de altura a la cruz y pesar entre 2 y 3 toneladas. Se distinguen del rinoceronte negro (Diceros bicornis) por sus orejas grandes y puntiagudas, su hocico ancho y acortado y una protuberancia característica en el cuello. También se diferencia del rinoceronte negro en que pasta hierba, mientras que el rinoceronte negro se alimenta de hojas y brotes jóvenes de árboles, lo que significa que las dos especies pueden coexistir en el mismo ecosistema. Su cuerno es el más largo de todos los rinocerontes, con una media de 65 cm. Su principal función es despejar obstáculos cuando busca comida. Puede correr si es necesario, hasta 50 km/h en el caso de los más rápidos. Tiene un olfato muy desarrollado, pero su visión se vuelve imprecisa más allá de los veinte metros.

  

🇮🇹 I rinoceronti bianchi e i rinoceronti neri hanno in comune la colorazione grigia e possono raggiungere i 4 metri di lunghezza (esclusa la coda), un'altezza al garrese compresa tra 1,60 e 1,90 metri e un peso tra le 2 e le 3 tonnellate. Si distinguono dai rinoceronti neri (Diceros bicornis) per le orecchie grandi e appuntite, il muso largo e accorciato e una caratteristica protuberanza sul collo. Si differenzia dal rinoceronte nero anche per il fatto che si nutre di erba, mentre il rinoceronte nero si nutre di foglie e giovani germogli di alberi, il che significa che le due specie possono coesistere nello stesso ecosistema. Il suo corno è il più lungo di tutti i rinoceronti, con una media di 65 cm. La sua funzione principale è quella di eliminare gli ostacoli durante la ricerca del cibo; se necessario, può correre fino a 50 km/h per i più veloci. Ha un olfatto molto sviluppato, ma la vista diventa imprecisa oltre i venti metri.

 

1 3 4 5 6 7 ••• 43 44