View allAll Photos Tagged multiform

Gian Lorenzo Bernini

Giovan Lorenzo Bernini (Napoli, 7 dicembre 1598[2][3] – Roma, 28 novembre 1680) è stato uno scultore, urbanista, architetto, pittore, scenografo e commediografo italiano.

 

Artista poliedrico e multiforme, Bernini è considerato il massimo protagonista della cultura figurativa barocca. La sua opera conobbe un clamoroso successo e dominò la scena europea per più di un secolo dopo la morte; analogamente, l'influenza di Bernini sui contemporanei e sui posteri fu di enorme portata.

Biografia

Giovinezza

Gian Lorenzo Bernini nacque a Napoli il 7 dicembre 1598, primo figlio maschio di Pietro Bernini, scultore tardo-manierista toscano nativo di Sesto Fiorentino, e della napoletana Angelica Galante. Il giovane Gian Lorenzo trascorse i primissimi anni della propria fanciullezza a Napoli, dove il padre Pietro si era trasferito su invito del viceré per lavorare alla certosa di San Martino; Bernini si avvicinò al mondo della scultura proprio nella città partenopea, accompagnando papà Pietro al cantiere e guardandolo affascinato mentre si cimentava nei marmi.[1]

 

Nel 1606 Pietro Bernini si trasferì con la numerosa famiglia a Roma, dove l'aveva chiamato papa Paolo V.[4]

 

La formazione del Bernini avvenne, nell'ambito artistico romano, sotto la guida del padre Pietro, in grado di valorizzare il precoce talento del figlio insegnandogli i primi rudimenti della scultura. In quegli anni Pietro Bernini era completamente assorbito nel cantiere della Cappella Paolina in Santa Maria Maggiore, voluta da papa Paolo V per ospitarvi il proprio monumento funebre e quello del predecessore Clemente VIII; qui era attiva una cospicua mole di pittori, scultori e decoratori, sapientemente coordinati dall'architetto Flaminio Ponzio. L'accorta regia di Ponzio offrì al giovane Gian Lorenzo spunti di riflessione concreti sull'organizzazione di un cantiere collettivo e sull'importanza di un efficiente lavoro di gruppo, da intendersi come un progetto unitario dove fondere architettura, pittura e scultura, e non come la somma di singoli interventi autonomi: in futuro Bernini avrebbe diretto numerosi cantieri, e quest'intuizione sarebbe stata vincente.

 

Nel frattempo Gian Lorenzo, inizialmente semplice discepolo di papà Pietro, ne divenne un fattivo collaboratore; padre e figlio lavorarono unitamente nel Priapo e Flora di Villa Borghese (dove Gian Lorenzo realizzò le ceste di frutta, con una chiara attenzione al modello naturalista caravaggesco), nella decorazione della Cappella Barberini in Sant'Andrea della Valle e nel Fauno che scherza con i due amorini, dove il retaggio dell'antichità viene rivisitato dai due in chiave moderna.[6] I primi saggi della sua attività di scultore sono da porsi invece fra il 1614 e il 1619, quando in completa autonomia Gian Lorenzo realizzò il San Lorenzo sulla graticola (1614 circa) e il San Sebastiano (1617), dove si avverte una piena adesione ai motivi classici e una prepotente presa di distanze dal gusto tardo-manierista proprio di papà Pietro.

 

Il sodalizio con Scipione Borghese

Tramite il padre, che ben pubblicizzava il figlio, Gian Lorenzo entrò in contatto con il suo primo committente, il cardinale fiorentino Maffeo Barberini, che gli commissionò dapprima alcuni interventi su una delle Pietà incompiute di Michelangelo Buonarroti e poi la realizzazione di quattro putti per la cappella di famiglia in Sant'Andrea della Valle.

 

La qualità delle sue opere si attirò le attenzioni di un altro porporato, Scipione Caffarelli-Borghese, che nel 1618 decise di scommettere sul Bernini - all'epoca appena ventenne - affidandogli l'esecuzione di un piccolo busto raffigurante lo zio Paolo V. Acceso dalla genialità del giovane scultore, Scipione ne divenne un entusiasta mecenate, commissionandogli la realizzazione di opere che lo tennero impegnato dal 1618 al 1625. In questo lustro, infatti, Bernini diede prova della perizia raggiunta nelle sculture licenziando il gruppo raffigurante Enea, Anchise e Ascanio fuggitivi da Troia (1618-1619), il Ratto di Proserpina (1621-1622), il David (1623-1624) e l'Apollo e Dafne (1622-25); queste sculture andarono tutte a ornare la lussuosa villa di Scipione Borghese fuori Porta Pinciana, «oggetto di stupore come una meraviglia del mondo». Intanto, la fama del Bernini andava sempre più consolidandosi:

 

«il Cavalier Bernini, quel famosissimo scultore che ha fatto la statua del Papa e la Dafne [...] ch'è il Michelangelo del nostro secolo [... e che] è un uomo da far impazzire le genti»

 

(Fulvio Testi, Lettera al conte Francesco Fontana)

 

Oltre che nella scultura di grandi dimensioni, Bernini negli anni venti raggiunse risultati notevoli anche nella produzione di «ritratti teste con busto». In questo genere, Bernini realizzò ritratti straordinariamente vivi, con le espressioni dei visi, i gesti dinamici dei corpi e le pose drammatiche che restituivano all'opera una propria individualità psicologica, in netta antitesi con i busti severi e compassati che circolavano all'epoca: «[bisogna] far che un marmo bianco pigli la somiglianza di una persona, che sia colore, spirito, e vita», avrebbe poi detto trent'anni dopo.

 

Altre realizzazioni di questo periodo furono il materasso che scolpì per l'Ermafrodito dormiente (1620), il restauro delle parti mutile del Fauno Barberini e alcuni interventi nella sezione inferiore dell'Ares Ludovisi.

 

Il mecenatismo illuminato di Urbano VIII

« [...] che Roma giunga a produrre un altro Michelangelo»

Altrettanto importante per l'affermazione artistica del Bernini fu l'ascesa al soglio pontificio del suo primissimo mecenate, Maffeo Barberini, nel 1623 divenuto papa con il nome di Urbano VIII, che subito convocò l'artista in Vaticano e gli si rivolse così: «È gran fortuna la vostra, o Cavaliere, di vedere papa il cardinal Maffeo Barberini; ma assai maggiore è la nostra, che il Cavalier Bernino viva nel nostro pontificato». Bernini godette della familiarità del pontefice non solo per le sue radici toscane, essendo il padre nativo di Sesto (Urbano VIII, infatti, preferiva i fiorentini, sicché Gian Lorenzo arrivò addirittura a firmarsi come «Cav.re Gio. Lorenzo Bernini Napoletano o Fiorentino come egli vuole»), ma soprattutto per le sue nette qualità artistiche, che gli consentirono di incominciare un lungo periodo di egemonia artistica su Roma, sia nella veste di esecutore sia in quella di imprenditore.[

In seguito al sodalizio con Urbano VIII, si moltiplicarono per Bernini i riconoscimenti ufficiali: il 24 agosto 1623 gli vennero affidate le cariche di commissario e revisore dei condotti delle fontane di piazza Navona, il 1º ottobre gli venne accordata la direzione della Fonderia di Castel Sant'Angelo, mentre il 7 ottobre venne nominato soprintendente dei bottini dell'Acqua Felice. Alla morte del padre Pietro, nell'agosto 1629, Bernini, se da una parte perse un'importante figura di riferimento, dall'altra ne ereditò la posizione di Architetto dell'Acqua Vergine. Per questo motivo, egli partecipò alla costruzione di varie fontane a Roma, a tal punto da autoproclamarsi «amico delle acque»: fra le varie fontane berniniane, si segnalano il Tritone (1642-43) e le Api (1644), mentre i suoi progetti per la fontana di Trevi non vennero mai eseguiti.

 

Urbano VIII riconobbe in Bernini l'artista ideale per realizzare i suoi progetti urbanistici e architettonici e per dare forma ed espressione alla volontà della Chiesa di rappresentarsi come forza trionfante, attraverso delle opere spettacolari, con uno spiccato carattere comunicativo, persuasivo e celebrativo. Imitando i papi rinascimentali, con Bernini Urbano VIII ambiva a consegnare alla storia un nuovo Michelangelo: era dai tempi di papa Giulio II, infatti, che il mondo artistico romano non assisteva a un mecenatismo tanto grande e illuminato. Riportiamo di seguito la testimonianza di Filippo Baldinucci:

 

«E come quegli che fin dal tempo che dalla santità di Paolo V eragli questo nobile ingegno stato dato in custodia, aveva incominciato a prevederne cose grandi; egli aveva concepita in se stesso una virtuosa ambizione, che Roma nel suo pontificato e per sua industria giungesse a produrre un altro Michelangelo»

 

Bernini uomo universale

Per questo motivo, Urbano VIII commissionò al proprio protégé anche lavori di architettura e pittura, oltre che di scultura. La prima commissione ricevuta dal nuovo papa fu infatti di natura architettonica e fu legata alla ricostruzione della chiesa di Santa Bibiana, in occasione del ritrovamento delle reliquie della santa; Bernini ne scolpì anche la statua sull'altare, mentre la decorazione pittorica degli interni venne affidata a Pietro da Cortona. Il 5 febbraio 1629, invece, Bernini assunse la direzione dei lavori a San Pietro in Vaticano, succedendo a Carlo Maderno (che era morto sei giorni prima) nella prestigiosa e ambita carica. La basilica di San Pietro fu teatro di grandiosi interventi berniniani: il sepolcro di Urbano VIII, la statua del San Longino, il monumentale baldacchino di San Pietro, parati, arredi, e tanto altro ancora.

 

Il baldacchino, al quale l'artista lavorava già dal 1624, è in particolare una struttura in bronzo posta a protezione e indicazione della tomba di San Pietro, primo pontefice della Chiesa cattolica; l'impianto, sviluppato su quattro colonne tortili lungo le quali si dipanano racemi e motivi naturalistici, termina con quattro volute sorrette da angeli che si incurvano a dorso di delfino e culmina con il globo e la croce. Malgrado si tratti di un'invenzione sostanzialmente berniniana, alla realizzazione del baldacchino partecipò anche l'architetto-assistente Francesco Borromini, che ideò le volute a dorso di delfino poste a coronamento dell'aereo ciborio; il Bernini avrebbe poi avuto con Borromini un rapporto estremamente conflittuale, che mutò in un'aperta ostilità sfociata nella leggenda. Oltre che alla scultura e all'architettura, dove raggiunse i risultati più grandi e duraturi, Bernini in questi anni si dedicò anche alla pittura, realizzando alcuni ritratti, autoritratti e due Santi, e alla realizzazione di impianti scenografici per occasioni particolari (canonizzazione di Elisabetta del Portogallo, 1625; di Andrea Corsini, 1629; catafalco per Carlo Barberini, 1630); notevoli anche i risultati raggiunti nella commediografia, attività della quale si parlerà nel paragrafo § Bernini commediografo.

Il patronato di Urbano VIII fu assai possessivo. Per conto dei Barberini, infatti, Bernini eseguì numerosissime opere: pensiamo ai busti di Antonio e Camilla Barbadori, genitori del papa, dello zio monsignor Francesco, del prozio Antonio e del nipote Francesco, ma anche alla costruzione del palazzo Barberini e all'esecuzione delle fontane del Tritone e delle Api, che pure rispondono a delle precise esigenze di esaltazione dinastica. Le opere estranee alla glorificazione barberina, invece, furono decisamente esigue: se l'esecuzione dei busti di Carlo I d'Inghilterra e del cardinale Richelieu fu autorizzata solo per motivi d'opportunità politica, un interdetto papale proibì al Bernini di completare il busto di Thomas Baker e ragioni analoghe impedirono l'ultimazione della versione originaria del busto di Giordano Orsini. L'unica opera di carattere privato che sfuggì alla censura pontificia fu il busto ritraente Costanza Bonarelli, l'amante segreta del Bernini: per approfondire il tumultuoso rapporto sentimentale tra i due, si consulti la nota integrativa «Costanza e Gian Lorenzo».

 

Forse per consolarsi dell'amore tragico con Costanza, Bernini il 15 maggio 1639 sposò Caterina Tezio (morta nel 1673): si trattò di un matrimonio assai felice, coronato dalla nascita di undici figli.

 

L'eclissi con Innocenzo X

Con la morte dell'amico Urbano nel 1644 e l'avvento al trono di san Pietro di Innocenzo X Pamphilj, il prestigio di Bernini subì una temporanea eclissi. I Barberini, caduti in disgrazia, emigrarono in Francia per l'ostilità della nuova corte e furono in molti ad approfittarsi del nuovo corso e a cercare di nuocere alla reputazione di Bernini con la maldicenza e con critiche maligne. Le committenze papali ormai non erano più rivolte esclusivamente al Bernini, bensì vennero affidate anche ad Alessandro Algardi, Carlo Rainaldi e al rivale Borromini, al quale venne affidato il rinnovamento della basilica di San Giovanni in Laterano e la direzione della fabbrica di Sant'Agnese.

 

Al Bernini, invece, toccarono nel 1645 diversi interventi commissionati dalla Congregazione della Reverenda Fabbrica, sempre relativi al cantiere di San Pietro: cinque anni dopo, infatti, vi sarebbero stati i festeggiamenti del Giubileo e quindi Innocenzo X ambiva a rendere la basilica ancora più bella. Bernini decorò sia la navata centrale sia le cappelle adiacenti, la pavimentazione, i rivestimenti delle pareti e le volte: questi interventi naturalmente non furono esenti da critiche, rivolte all'eccessivo sfarzo e ai costi giudicati troppo elevati (dal luglio 1646 al gennaio 1649 a San Pietro arrivarono enormi quantità di marmi). Il caso più eclatante, tuttavia, fu quello delle torri campanarie di San Pietro, che Bernini già edificò nel 1637. Nel 1647, infatti, alla base del campanile sud vennero rilevate alcune crepe; i detrattori colsero l'occasione per sostenere che la struttura era stata concepita troppo pesante, e pertanto venne istituita una commissione d'inchiesta al riguardo. Quest'ultima stabilì che le lesioni erano imputabili a un assestamento della muratura e non a un'imperizia del Bernini; ciò malgrado, Innocenzo X ritenne ugualmente Bernini responsabile del danno e ordinò il 26 febbraio 1646 l'abbattimento dei campanili, per di più a spese dell'architetto.[15] L'avvenimento suscitò scandalo e il Bernini - ricoperto da ingiurie e accuse infamanti da ogni parte - vide per la prima (e unica) volta la propria carriera mettersi in pericolo: si aprì in questo modo una ferita d'orgoglio che non verrà mai più risanata.

Sopraffatto da una grande prostrazione, per giustificarsi delle deficienze statiche dei campanili di San Pietro nel 1646 Bernini incominciò senza committenza un gruppo marmoreo raffigurante la Verità svelata dal Tempo, lasciato incompleto per la mancanza della figura del Tempo: il significato era inequivocabile e intendeva alludere all'ingiustizia delle persecuzioni contro di lui, che sarebbero svanite solo con il corso del tempo, che avrebbe consentito pertanto il trionfo della verità. Non essendo più oberato dalle committenze papali, inoltre, Bernini ebbe l'opportunità di realizzare una delle opere più importanti della sua maturità: la Cappella Cornaro della chiesa carmelitana di Santa Maria della Vittoria. In questo sfarzoso impianto scenico i membri della famiglia Cornaro, ritratti in mezzo busto e bassorilievi e collocati nelle loggette laterali, assistono all'evento mistico dell'Estasi di santa Teresa d'Avila (donde il nome dell'opera), raffigurante la santa nel pieno del rapimento dell'estasi divina.

 

Nel 1651, un anno dopo la chiusura dell'anno giubilare, Bernini fu incaricato dal pontefice della realizzazione della fontana dei Quattro Fiumi a piazza Navona, in quella che era ormai divenuta l'«insula Pamphilia». I dissidi con Innocenzo X, che mal vedeva gli amici dei Barberini, vennero composti secondo la tradizione grazie a un astuto stratagemma del Bernini, che preparò un modello d'argento della fontana e lo fece introdurre di nascosto nel palazzo pontificio; Innocenzo X ne sarebbe rimasto talmente affascinato da decidere di affidare l'incarico a Bernini, e non al Borromini (iniziale destinatario della commissione). Con la Fontana dei Quattro Fiumi, Bernini poté risollevare le sorti della propria carriera artistica, riuscendo a superare quella battuta d'arresto che aveva subito durante i primi anni del pontificato di Innocenzo X: la soluzione dello scoglio che riversa l'acqua nella vasca e che al contempo sostiene l'antico obelisco, rinvenuto nei pressi del Circo di Massenzio, e il concetto dei «quattro fiumi» (il Nilo, il Gange, il Danubio e il Rio della Plata), in rappresentanza dei quattro continenti allora conosciuti, eccitarono infatti l'entusiasmo generale. Sempre in piazza Navona, inoltre, il Bernini risistemò con la figura del Moro una vasca già esistente, realizzata nel 1575-76 da Giacomo Della Porta sotto il pontificato di Gregorio XIII.

 

Alessandro VII

Il papa urbanista

Il clima culturale romano conobbe una nuova svolta con la morte di Innocenzo X e l'ascesa al soglio pontificio di Fabio Chigi, divenuto papa con il nome di Alessandro VII. Con il nuovo pontefice, intenditore «di pitture, di sculture, di medaglie antiche, di archivi particolarmente» (come disse egli stesso) e amico di intellettuali come Kircher e Luca Olstenio, Bernini ritornò a essere l'artista preferito dalla corte papale; il maggiore artefice dei progetti chigiani, infatti, fu proprio il Bernini, che certamente soddisfece l'ambizione di Alessandro VII di riqualificare il tessuto viario romano.

Il patronato dei Chigi, infatti, giunse ad assumere le forme di un vero e proprio rinnovamento urbanistico: Alessandro VII aspirava di fatto a conferire a Roma una prospettiva teatrale con l'adozione di sorprese, palcoscenici, architetture abbaglianti, in un continuo intreccio tra urbanistica e scenografia. L'occasione propizia per dare avvio a queste riorganizzazioni fu data dalla plateale conversione di Cristina di Svezia al Cattolicesimo. In suo onore, Bernini riprogettò l'accesso a piazza del Popolo, l'ingresso settentrionale della città, con l'erezione delle due scenografiche «chiese gemelle» nel lato rivolto verso via del Corso e l'esecuzione della facciata interna della Porta, ove venne apposta la scritta «FELICI FAVSTO[QVE] INGRESSVI ANNO DOM[INI] MDCLV» (per un ingresso felice e fausto, Anno del Signore 1655), così da salutare la regina abdicataria e - successivamente - tutti i visitatori dell'Urbe.[19]

 

Le prime opere commissionate furono le statue di Daniele e Abacuc con l'Angelo, poi collocate nella cappella di famiglia a Santa Maria del Popolo, ove decorò anche la navata e il transetto; successivamente, realizzò nei pressi del Pantheon l'obelisco della Minerva, dove un piccolo elefante di pietra regge sul dorso un obelisco (così da ricordare le virtù di forza e sapienza) e progettò il fabbricato detto della Manica Lunga, nel palazzo pontificio di Montecavallo (l'odierno Quirinale). Sempre in quegli anni, inoltre, Bernini progettò tre chiese: San Tommaso di Villanova a Castel Gandolfo (1658-61), Sant'Andrea al Quirinale (1658-70) e infine Santa Maria dell'Assunzione all'Ariccia (1662-64).[10]

 

San Pietro e la Francia

L'epicentro della maggior parte delle committenze chigiane, in ogni caso, ritornò rapidamente a essere San Pietro. Per la basilica vaticana Bernini progettò la cattedra di San Pietro, così da custodire la cattedra vescovile appartenuta a san Pietro, cimelio venerato da moltitudini di fedeli e pellegrini.[16] Al di fuori dell'edificio Bernini eresse un imponente e solenne colonnato ellittico, a simboleggiare l'abbraccio della Chiesa che raccoglie il mondo intero; si venne così a creare piazza San Pietro, che oltre a risolvere efficacemente lo snodo tra la chiesa e la città, istituì un luogo fisico deputato alla devozione della comunità cristiana. I lavori a San Pietro terminarono con la costruzione della Scala Regia, l'ingresso ufficiale ai palazzi apostolici, e con la statua equestre di Costantino, a perenne memoria della prima sanzione politica del Cristianesimo

Bernini era ormai divenuto un artista di fama internazionale. A testimonianza della celebrità raggiunta, nel 1664 il ministro francese Jean-Baptiste Colbert per conto del re Luigi XIV convinse il papa a concedergli il suo artista prediletto, e così il 29 aprile 1665 l'ormai sessantaseienne Bernini partì per la Francia, con l'ambizioso intento, tra l'altro, di progettare la ristrutturazione del palazzo del Louvre. Prima della sua partenza aveva spedito due progetti. Dopo il suo arrivo redasse un terzo e definitivo progetto. Tuttavia, ben presto Bernini incominciò a dimostrarsi insofferente al clima artistico francese, maturando un'ostilità dovuta a delle divergenze d'idea in materia architettonica, a problemi pratici e di costi e a gelosie corporative: l'artista, addirittura, arrivò a pensare che in realtà dietro la committenza regia del Louvre si celava l'intento di mortificare Alessandro VII, portandogli via l'artista più importante di cui disponeva (tra la monarchia francese e il papato, in effetti, insistevano delle tensioni non indifferenti).

 

Fu per questi motivi che l'esperienza francese durò pochi mesi: il 20 ottobre Bernini fece ritorno a Roma, dopo comunque aver assistito alla posa della prima pietra del suo progetto, che non ebbe alcun seguito. Per conto di Luigi XIV, in ogni caso, Bernini realizzò anche un monumento equestre, poi trasformato da François Girardon in un Marco Curzio che si getta nella voragine e relegato in un angolo appartato del parco di Versailles, presso la Pièce d'Eau des Suisses.

 

Ultimi anni

Di ritorno dalla Francia, Bernini aveva ormai esaurito le proprie energie creative, a causa della vegliarda età: infatti, quando concluse nel 1678 il monumento all'amico pontefice Alessandro VII, era ormai ottantenne. Tra le opere degli ultimi anni vanno ricordate l'Estasi della beata Ludovica Albertoni in San Francesco a Ripa (1674), l'altare della cappella del Santissimo Sacramento a San Pietro con i due Angeli inginocchiati in adorazione (1673-74) e il busto di Gabriele Fonseca in San Lorenzo in Lucina. L'ultima grande impresa berniniana fu la realizzazione delle dieci statue degli Angeli con i simboli della Passione da collocare sul ponte Sant'Angelo; si trattò di una commissione voluta da papa Clemente IX, che in questo modo intendeva rappresentare la liturgia delle stazioni quaresimali della Via Crucis, così da trasformare il ponte in percorso di contemplazione.

 

Negli ultimi anni della sua vita Gian Lorenzo, che era fervidamente credente, si dedicò sempre più alle esigenze dello spirito, con profondo interesse al problema della salvezza dell'anima dopo la morte terrena. Divenne così assiduo frequentatore della chiesa del Gesù e dei circoli ivi gravitanti, ove la preparazione alla buona morte di un cattolico era oggetto di meditazione e preghiera. Frutto di queste riflessioni dello scorcio estremo della sua esistenza sono alcune delle opere finali di Bernini, come il Sanguis Christi e il Salvator Mundi, che Gian Lorenzo fece per sé stesso e che lo accompagnarono nel momento del trapasso.

 

Nel 1680 la salute di Bernini, già declinante, si aggravò a causa di una paralisi al braccio destro; visse il suo malanno in maniera ironica e giocosa, riconoscendo che era giusto che la sua mano destra si riposasse dopo così tanto lavoro. La sua infermità, tuttavia, peggiorò, sino a condurlo a morte il 28 novembre 1680; nell'anno della sua dipartita, il soglio pontificio era occupato da Innocenzo XI, l'ottavo papa a vedere il Bernini all'opera. L'artista venne infine tumulato nella basilica di Santa Maria Maggiore a Roma, nella tomba terragna di famiglia. Per volere dello stesso Gian Lorenzo, autore di così tante tombe monumentali e scenicamente architettate, la sua sepoltura è invece costituita da una modestissima lapide, posta a copertura di un gradino sul lato destro dell'altare maggiore.

 

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.

Raccolta foto De Alvariis

Esta foto me la sacó mi hermana, Sara Corleone.

esto lo leí en un blog de una mina que se llama cristina morales ylo encuentro hermoso:

En la sombra estabas dibujado, con las formas frágiles del humo de un cigarro. Doloroso y multiforme, como todas las cosas, como todos los sueños... como cruel humo de esperanza sin condensar.

Original family furniture - Second floor - Display - Fountain Elms (Italianate house). The Worktable - circa 1846, Charles Boudouine, NY, NY. Rosewood, mahogany, white oak, ash, glass, brass and metal. Now a little bit of info on the worktable: In 1846, James Williams purchased this multi-function, French-inspired worktable, capable as serving as a sewing table as well as a writing surface. It was a gift for his future wife, Helen Munson. The lid, mirrored on the underside, opens to permit access to the interior of the table which is filled with a four-sectioned removeable tray above a single compartment. A "hidden" drawer, located beneath the body of the table, is not readily visible to a causel observer. This drawer can be opened only when a small lever, located next to the interior tray, is lifted and held. This is from the Proctor Collection. The Armchair - circa - 1852, Charles Baudouine, NY, NY. Rosewood, ash, modern upholstery. Now another bit of info, on the armchair: By mid-19th-century it had become customary to acquire suites of matching parlor funiture that included arm chairs, side chairs, a sofa or settee and a center table. Other forms such as an etagere or meridienne, could be purchased en suite. The elegant simpicity and quality of the furniture made in the shop of Charles Baudouine appealed to the Williams' taste when they furnished the formal parlor of Fountain Elms. In 1852 they paid $512 for a suite of ten pieces (two armchairs, four side chairs, two settees and a two-part "multiform table". This chair was also an orignal piece of the family. From the Proctor Collection. Fountain Elms is part of the Munson-Williams-Proctor Arts Institute, 310 Genesee Street in Utica, NY. (301)

Southwell Minster is a minster and cathedral, in Southwell, Nottinghamshire, England. It is situated six miles from Newark-on-Trent and thirteen miles from Mansfield. It is the seat of the Bishop of Southwell and Nottingham and the Diocese of Southwell and Nottingham.

History

 

Middle Ages

The earliest church on the site is believed to have been founded in 627 by Paulinus, the first Archbishop of York, when he visited the area while baptising believers in the River Trent. The legend is commemorated in the Minster's baptistry window.[4]

 

In 956 King Eadwig gave land in Southwell to Oskytel, Archbishop of York, on which a minster church was established. The Domesday Book of 1086 recorded the Southwell manor in great detail. The Norman reconstruction of the church began in 1108, probably as a rebuilding of the Anglo-Saxon church, starting at the east end so that the high altar could be used as soon as possible and the Saxon building was dismantled as work progressed. Many stones from this earlier Anglo-Saxon church were reused in the construction. The tessellated floor and late 11th century tympanum in the north transept are the only parts of the Anglo-Saxon building remaining intact. Work on the nave began after 1120 and the church was completed by c.1150.[5]

 

The church was originally attached to the Archbishop of York's Palace which stood next door and is now ruined. It served the archbishop as a place of worship and was a collegiate body of theological learning, hence its designation as a minster. The minster draws its choir from the nearby school with which it is associated.[6]

 

The Norman chancel was square-ended. For a plan of the original church see Clapham (1936).[7] The chancel was replaced with another in the Early English style in 1234–51 because it was too small. The octagonal chapter house, built starting in 1288 with a vault in the Decorated Gothic style has naturalistic carvings of foliage (the 13th-century stonecarving includes several Green Men). The elaborately carved "pulpitum" or choir screen was built in 1320–40.[5]

 

Reformation and civil war

The church suffered less than many others in the English Reformation as it was refounded in 1543 by Act of Parliament.[8]

 

Southwell is where Charles I was captured during the English Civil War, in 1646. The fighting saw the church seriously damaged and the nave is said to have been used as stabling. The adjoining palace was almost completely destroyed, first by Scottish troops and then by the local people, with only the Hall of the Archbishop remaining as a ruined shell.[9] The Minster's financial accounts show that extensive repairs were necessary after this period[citation needed].

 

18th century

On 5 November 1711 the southwest spire was struck by lightning, and the resulting fire spread to the nave, crossing and tower destroying roofs, bells, clock and organ.[10]:118 By 1720 repairs had been completed, now giving a flat panelled ceiling to the nave and transepts.

 

Victorian

In 1805 Archdeacon Kaye gave the Minster the Newstead lectern; once owned by Newstead Abbey, it had been thrown into the Abbey fishpond by the monks to save it during the Dissolution of the Monasteries, then later discovered when the lake was dredged.[11] Henry Gally Knight in 1818 gave the Minster four panels of 16th century Flemish glass (which now fill the bottom part of the East window) which he had acquired from a Parisian pawnshop.[12]

 

In danger of collapse, the spires were removed in 1805 and re-erected in 1879–81 when the minster was extensively restored by Ewan Christian, an architect specialising in churches. The nave roof was replaced with a pitched roof[13] and the choir was redesigned and refitted.

 

Ecclesiastical history

Collegiate church

Southwell Minster was served by prebendaries from the early days of its foundation. By 1291 there were 16 Prebends of Southwell mentioned in the Taxation Roll.[14]:19–20

 

In August 1540, as the dissolution of the monasteries was coming to an end, and despite its collegiate rather than monastic status, Southwell Minster was suppressed specifically in order that it could be included in the plans initiated by King Henry VIII to create several new cathedrals. It appears to have been proposed as the see for a new diocese comprising Nottinghamshire and Derbyshire, as a replacement for Welbeck Abbey which had been dissolved in 1538 and which by 1540 was no longer owned by the Crown.[15][16]

 

The plan for the minster's elevation did not proceed, so in 1543 Parliament reconstituted its collegiate status as before. In 1548 it again lost its collegiate status under the 1547 Act of King Edward VI which suppressed (among others) almost all collegiate churches: at Southwell the prebendaries were given pensions and the estates sold, while the church continued as the parish church on the petitions of the parishioners[14]:32.

 

By an Act of Philip and Mary in 1557, the minster and its prebends were restored[citation needed]. In 1579 a set of statutes was promulgated by Queen Elizabeth I and the chapter operated under this constitution until it was dissolved in 1841[14]:36-38. The Ecclesiastical Commissioners made provision for the abolition of the chapter as a whole; the death of each canon after this time resulted in the extinction of his prebend. The chapter came to its appointed end on 12 February 1873 with the death of Thomas Henry Shepherd, rector of Clayworth and prebendary of Beckingham.[17]

 

Cathedral

Despite the August 1540 plans to make Southwell Minster a cathedral not initially coming to fruition at the time, in 1884, 344 years later, Southwell Minster became a cathedral proper for Nottinghamshire and a part of Derbyshire including the city of Derby[10]:126–127. The diocese was divided in 1927 and the Diocese of Derby was formed.[18][19] The diocese's centenary was commemorated by a royal visit to distribute Maundy money. George Ridding, the first Bishop of Southwell, designed and paid for the grant of Arms now used as the diocesan coat of arms.[20]

 

Architecture

 

Compartments of the nave, interior and exterior[21]

The nave, transepts, central tower and two western towers of the Norman church which replaced the Saxon minster remain as an outstanding achievement of severe Romanesque design. With the exception of fragments mentioned above, they are the oldest part of the existing church.

 

The Nave is of seven bays, plus a separated western bay. The columns of the arcade are short and circular, with small scalloped capitals. The triforium has a single large arch in each bay. The clerestory has small round-headed windows. The external window openings are circular. There is a tunnel-vaulted passage between the inside and outside window openings of the clerestory. The nave aisles are vaulted, the main roof of the nave is a trussed rafter roof, with tie-beams between each bay – a late C19 replacement.[5][22][23]

 

By contrast with the nave arcade, the arches of the crossing are tall, rising to nearly the full height of the nave walls. The capitals of the east crossing piers depict scenes from the life of Jesus.[24] Two stages of the inside of the central tower can be seen at the crossing, with cable and wave decoration on the lower order and zigzag on the upper. The transepts have three stories with semi-circular arches, like the nave, but without aisles.[5]

  

Rib vault of Southwell Minster choir

The western facade has pyramidal spires on its towers – a unique feature today, though common in the C12.[5] The existing spires date only from 1880, but they replace those destroyed by fire in 1711, which are documented in old illustrations.[25] The large west window dates from the C15.[5] The central tower's two ornamental stages place it high among England's surviving Norman towers. The lower order has intersecting arches, the upper order plain arches. The north porch has a tunnel vault, and is decorated with intersecting arches.[5]

 

The choir is Early English in style, and was completed in 1241. It has transepts, thus separating the choir into a western and eastern arm. The choir is of two stories, with no gallery or triforium. The lower storey has clustered columns with multiform pointed arches, the upper storey has twin lancet arches in each bay. The rib vault of the choir springs from clustered shafts which rest on corbels. The vault has ridge ribs. The square east end of the choir has two stories each of four lancet windows.[5]

  

Entrance portal of the Chapter House with the famous carved foliage

 

Chapter house capital with carving of hops

 

Southwell rood screen (pulpitum) from the choir

In the 14th century the chapter house and the choir screen were added. The chapter house, started in 1288, is in an early decorated style, octagonal, with no central pier. It is reached from the choir by a passage and vestibule, through an entrance portal. This portal has five orders, and is divided by a central shaft into two subsidiary arches with a circle with quatrefoil above. Inside the chapter house, the stalls fill the octagonal wall sections, each separated by a single shaft with a triangular canopy above. The windows are of three lights, above them two circles with trefoils and above that a single circle with quatrefoil[5][10]:87–105. This straightforward description gives no indication of the glorious impression, noted by so many writers[10]:91, of the elegant proportions of the space, and of the profusion (in vestibule and passage, not just in the chapter house) of exquisitely carved capitals and tympana, mostly representing leaves in a highly naturalistic and detailed representation. The capitals in particular are deeply undercut, adding to the feeling of realism. Individual plant species such as ivy, maple, oak, hop, hawthorn can often be identified. The botanist Albert Seward published a detailed description of the carvings and their identification in 1935[26] and Nikolaus Pevsner wrote the classic description entitled The Leaves of Southwell, with photographs by Frederick Attenborough, in 1945.[27]

 

The rood screen dates from 1320 to 1340, and is an outstanding example of the Decorated style.[5] It has an east and west facade, separated by a vaulted space with flying ribs. The east facade, of two stories, is particularly richly decorated, with niches on the lower story with ogee arches, and openwork gables on the upper storey. The central archway rises higher than the lower storey, with an ogee arch surmounted by a cusped gable.[5]

 

The finest memorial in the minster is the alabaster tomb of Edwin Sandys, Archbishop of York (died 1588).[23]

  

www.librosyeditores.com/tiendalemoine/270-oiga-vea-sonido...

 

Gran parte de la producción audiovisual de Luis Ospina se constituye como un material de referencia para la historia de la ciudad de Cali, así él no se haya propuesto escribir "la" historia. Varias de sus películas o videos, en la medida que registran o caracterizan personajes o hechos caleños, ya sea en la ficción o en el documental, han terminado con el tiempo constituyéndose en referencias importantes, en verdaderos testimonios de la cultura local y regional. Aunque ese testimonio sea sobre un aspecto, un proceso, un imaginario, o una parte desaparecida de la ciudad.

 

En Pura Sangre, por ejemplo, hay una reconstrucción de la tradición oral, de la memoria popular, acudiendo a hechos como el crimen del 10-15, o la leyenda que explicaba el origen del "monstruo de los mangones". En ese caso su versión de los hechos trajo consecuencias más allá de la pantalla, detonando reacciones de personas o instituciones interesadas en negar o esconder, en los años ochentas, lo que la tradición oral sostenía acerca de unos hechos acaecidos en los años sesentas.

 

Compleja, polémica, incómoda, multiforme, polivalente, son apenas algunos de los adjetivos que los críticos y analistas han empleado tratando de descifrar la obra de Luis Ospina. En este volumen se ofrece una selección de lo más destacado que se ha dicho sobre él y su obra.

Friendly Floatees

# Laurent Lévesque

# installation interactive, photographies 360°.

  

Ce projet bénéficie d’une aide à la résidence de la Région Languedoc-Roussillon et s’intègre dans le programme initié par Incident.net : « Géographies Variables »

  

Laurent Lévesque vit et travaille à Montréal. Ses travaux ont été exposés dans plusieurs régions du Québec et de l’Ontario (Canada), dans des centres d’artistes, des maisons de la culture ainsi que des musées régionaux. Tout au long de l’année 2014, il présentera un projet d’envergure chez Verticale, centre d’artistes (Laval, Québec). D’ici là, il présentera en décembre, les fruits de sa résidence à l’occasion d’une exposition individuelle dans le cadre des Rencontres des arts numériques, électroniques et médiatiques, événement annuel organisé par Oudeis. Il s’agira d’ailleurs de la première présentation de son travail en Europe.

 

La pratique de Laurent Lévesque aborde notre rapport aux objets et leur représentation dans un contexte de crise écologique, dans ce cadre particulier où leur incidence devient mesurable. Ses projets opposent le caractère tangible d’objets reproduits identiquement par milliers à celui, imprévisible, de l’environnement. Il façonne des paysages habités d’objets du quotidien au coeur desquels se jouent des instants de tension. L’accumulation et la conjonction de ces instants distord les perceptions temporelles et spatiales, faisant basculer la représentation dans le domaine de l’invraisemblable et des géographies interchangeables où des propositions rhizomatiques se déploient pièce par pièce au rythme de diffusions et/ou de dispersions.

Menant cette démarche, Laurent Lévesque s’intéresse au potentiel de l’objet à générer de nouvelles dynamiques au sein du paysage, des paysages dont les qualités intrinsèques sont contestées par un morcellement radical. Ainsi, les objets viennent se substituer aux composantes naturelles et construites comme points de repère qui permettent d’appréhender l’espace.

 

L’installation numérique, construite par l’artiste dans le cadre de la résidence, sera un vaste paysage interactif constitué de plusieurs photomontages panoramiques reliés entre eux par des hyperliens. Présentée en projection, elle deviendra un environnement immersif dans lequel le visiteur pourra mouvoir son champ de vision comme s’il était lui-même dans l’espace. À travers la sélection d’hyperliens, le visiteur se déplacera d’un photomontage à l’autre. C’est de cette interaction que se dégagera une narrativité se renouvelant au contact de chaque utilisateur.

 

Friendly Floatees se veut une construction chimérique s’interrogeant sur la relativité géographique et temporelle de l’environnement. En naviguant dans l’oeuvre, il se déplacera virtuellement vers une vaste structure faite de représentations totalement décalées du ciel. Cette structure sera constituée d’une multitude de photomontages, tous des ciels factices, sans astres, sans nuages et sans horizon, au coeur desquels seront figés plusieurs milliers de sacs de plastique. La gravité, le vent et la lumière y modifieront l’aspect de chaque objet, leur insufflant une position, une forme et une luminosité différente. Une fois à l’intérieur, le visiteur errera dans les dédales de cet univers dystopique sans autre repère que ces sacs de plastique figés en plein vol.

Les récits générés seront également ancrés dans la réalité. Ils s’ouvriront sur des lieux anonymes, de différentes régions; ces points d’ancrage permettront ainsi d’établir la structure multiforme, labyrinthique et invraisemblable du projet sur des assises géographiques authentiques.

"Southwell Minster (/ˈsʌðəl, ˈsaʊθwɛl/) is a minster and cathedral, in Southwell, Nottinghamshire, England. It is situated six miles from Newark-on-Trent and thirteen miles from Mansfield. It is the seat of the Bishop of Southwell and Nottingham and the Diocese of Southwell and Nottingham.

 

In 1884 Southwell Minster became a cathedral proper for Nottinghamshire and a part of Derbyshire including the city of Derby:126–127. The diocese was divided in 1927 and the Diocese of Derby was formed. The diocese's centenary was commemorated by a royal visit to distribute Maundy money. George Ridding, the first Bishop of Southwell, designed and paid for the grant of Arms now used as the diocesan coat of arms.

 

The nave, transepts, central tower and two western towers of the Norman church which replaced the Saxon minster remain as an outstanding achievement of severe Romanesque design. With the exception of fragments mentioned above, they are the oldest part of the existing church.

 

The Nave is of seven bays, plus a separated western bay. The columns of the arcade are short and circular, with small scalloped capitals. The triforium has a single large arch in each bay. The clerestory has small round-headed windows. The external window openings are circular. There is a tunnel-vaulted passage between the inside and outside window openings of the clerestory. The nave aisles are vaulted, the main roof of the nave is a trussed rafter roof, with tie-beams between each bay – a late C19 replacement.

 

By contrast with the nave arcade, the arches of the crossing are tall, rising to nearly the full height of the nave walls. The capitals of the east crossing piers depict scenes from the life of Jesus. Two stages of the inside of the central tower can be seen at the crossing, with cable and wave decoration on the lower order and zigzag on the upper. The transepts have three stories with semi-circular arches, like the nave, but without aisles.

 

The western facade has pyramidal spires on its towers – a unique feature today, though common in the C12. The existing spires date only from 1880, but they replace those destroyed by fire in 1711, which are documented in old illustrations. The large west window dates from the C15. The central tower's two ornamental stages place it high among England's surviving Norman towers. The lower order has intersecting arches, the upper order plain arches. The north porch has a tunnel vault, and is decorated with intersecting arches.

 

The choir is Early English in style, and was completed in 1241. It has transepts, thus separating the choir into a western and eastern arm. The choir is of two stories, with no gallery or triforium. The lower storey has clustered columns with multiform pointed arches, the upper storey has twin lancet arches in each bay. The rib vault of the choir springs from clustered shafts which rest on corbels. The vault has ridge ribs. The square east end of the choir has two stories each of four lancet windows.

 

Southwell (/ˈsaʊθwɛl, ˈsʌðəl/) is a town in Nottinghamshire, England, the site of Southwell Minster, the cathedral of the Anglican Diocese of Southwell and Nottingham. A population of under 7,000 rose to 7,297 at the 2011 Census. The origin of the name is unclear. It lies on the River Greet, about 14 miles (22 km) north-east of Nottingham. Other historic buildings include prebendal houses in Church Street and Westgate and the Methodist church, which has a right of way beneath it, so that the upper floor seats more than the lower. The workhouse (1824) was a prototype for many others. Owned by the National Trust, it shows its appearance in the 19th century. Behind the Minster is a partly ruined palace, once a residence of the Archbishop of York. It includes the recently restored State Chamber, Cardinal Wolsey's former dining room, and gardens among the ruins." - info from Wikipedia.

 

Summer 2019 I did a solo cycling tour across Europe through 12 countries over the course of 3 months. I began my adventure in Edinburgh, Scotland and finished in Florence, Italy cycling 8,816 km. During my trip I took 47,000 photos.

 

Now on Instagram.

 

Become a patron to my photography on Patreon.

Coleção Stripes Verão 2011 com Alinne Moraes.

 

Fluidez, maciez e flexibilidade são as palavras que melhor definem a romântica linha Stripes. Os nove, modelos, com delicadas listras em fios tintos, foram confeccionados com um tecido extremamente leve e de toque gelado e agradável. A tanga e o sutiã Multiformas, para acompanhar vários tipos de decotes, merecem atenção.

 

As peças da Stripes apresentam um elástico trabalhado em composição com a exclusiva renda estreita de fios Cordonê e com o delicado laço de organza e bordado sobreposto.

(further pictures and information you can see if you go to the end of page and by clicking on the link...)

Belvedere

Belvedere Castle. Garden Front of the Lower Belvedere.

Belvedere Palace stands supposedly on the foundations of a Roman camp that had been erected here for strategic reasons. In 1693 Prince Eugene of Savoy acquired field and vineyard grounds between today's Rennweg and today's Gürtel. In 1700 Johann Lukas von Hildebrandt began with the construction of a palace garden (Lower Belvedere), whose in French-style layed out park was equipped with large water basins, an orangery with precious foreign plants and a menagerie. Prince Eugene was a great animal lover, and some animals in his collection could be fed exclusively by himself.

1720 the Prince conceived the plan the summer palace to supplement by a another palace building on the hill of the garden.

The 1721 by Johann Lukas von Hildebrandt begun works had been completed in 1724. The Upper Belvedere served in contrast to the Lower only representative purposes and was never meant to live.

The Prince and his architect managed a perfect symbiosis between architecture and garden. After the death of the Savoy (1736) inherited his niece Victoria of Savoy-Soisson, nee Princess Hildburghausen, all his possessions. From her the Habsburgs beginning of 1752 acquired the Belvedere. From 1755 Empress Maria Theresa moved the Arcierenleibgarde (Royal Company of the Archers) and the Galician Guard in the annex of the Belvedere. Besides, the castle stood almost empty.

Belvedere Castle. Engraving by Salomon Kleiner 1731/40 (left).

Vienna from the Belvedere. Coloured copper engraving by Carl Schütz, 1784 (right).

1770 Belvedere Palace was venue of brilliant festivities:

In castle and park the marriage of Archduchess Maria Antonia (Marie Antoinette) with the Dauphin of France by proxy (per procura) was celebrated. About 2,000 people were invited, more than 1,500 bottles of champagne, which was far from home in Vienna at that time,

were emptied. For hospitality of the guests, there were round tables, which were covered with silver. However, the Court of Vienna had a large part of the silver service to rent of nobles, because the stocks of the silver chamber were not sufficient. Finished was the festival by a magnificent fireworks.

1776, the imperial picture gallery from the Stallburg (home of the famous Lipizzan stallions) was transferred to the Upper Belvedere, the animals of the menagerie came to Schönbrunn. Shortly before the Congress of Vienna in 1814 in the Lower Belvedere the Ambras Collection was exposed. During the war against Napoleon (1805-1809), much of the collection of paintings had to be outsourced. The Corsican claimed 400 masterpieces for himself, but which after his defeat at Waterloo to the Habsburgs have been restituted. The after the French wars completely neglected building has been restored 1850-1866.

Castle Park with Upper Belvedere. Photograph, around 1890.

1819 Emperor Franz II (I) the Institute of Botany, University of Vienna, had given spacious grounds for enlargement of the Botanical Garden at Rennweg. Franz was very interested in botany and in accordance with a Habsburg House bill - every Archduke must learn a civilian job - has been educated for gardener. In an adjoining garden of Schloß Belvedere he had from his private funds laid out a botanical garden ("Flora Austriaca") which was left to the Institute of Botany for use.

During the cholera epidemic of 1831, the Belvedere served as well as Schönbrunn Palace the imperial family as a refuge; supposedly one was there protected from the bad air, which was attributed to the onset of the disease. Both castles lay in the "countryside", the air was much better here than in the densely populated city. During wartime, a hospital was set up in the castle.

As the space for the imperial collections became too small, it was thought to expand the Upper Belvedere by wing buildings. This plan was dropped for aesthetic reasons, however. After the expansion of the city (razing of the bastions and glacis) arose on the ring road the newly created Court Museums; moved there in 1891 the major part of the paintings.

Archduke-Heir to the Throne Franz Ferdinand of Austria-Este at folk and children's party in the park of the Belvedere Palace. Photograph, 1905.

To 1893/94 it is likely that Archduke Franz Ferdinand has chosen the Upper Belvedere to his residence in Vienna. Other sources say that it had been assigned to him by the Emperor Franz Joseph as a place to stay in Vienna. The rooms have been restored, adapted for residential purposes and supplemented with neo-Baroque furniture. The heir of the Este collections furnished his residence with numerous works of art. He had envisaged the castle for the accommodation of his collections; in 1893 were numerous boxes from India and Singapore in Belvedere stored. 1894 Emperor Franz Joseph could see the collection: "Yesterday I went to the Belvedere, where Franzi showed me his now quite and very nicely prepared collections. The same are as imposing as interesting by the incredible amount of objects and by the rarity and beauty of them. I believe that this exhibition would be interesting for you", wrote the monarch to his wife, Empress Elisabeth. That same year, Archduke Franz Ferdinand showed his collections his future wife, Sophie Chotková,

"Where I unaware of your fatigue with particular brutality you dragged from box to box" as he apologetically from Budweis wrote to the Countess.

Then the collections moved one the one hand to the Palais Modena in the Beatrixgasse, on the other hand to Konopischt. Only in 1898, Franz Ferdinand was granted by Emperor Franz Joseph to move into the Belvedere as Vienna Residence. More revitalization works were carried out and were also necessary. Technical modernization and preservation of the original building condition had priority - as always with the projects of Archduke Franz Ferdinand. As furnishings served still preserved furnitures from Schloss Hof, which were supplemented by new ones in old style. The private rooms in addition to electric lighting were equipped with central heating.

Belvedere Castle. Staircase in the Upper Belvedere (left).

Marble plastic "Apotheosis of Prince Eugene" by Balthasar Permoser in Gold Cabinet of the Lower Belvedere (right).

If his presence was needed in Vienna, Franz Ferdinand here could lead a normal family life and escape the pressures of court ceremonial, in which the to him in morganatic marriage affiliated wife was exposed to the evils of the courtiers. When the heir to the throne invited guests to the Belvedere, he was sitting opposite his wife as a hostess while she was ranked in the Hofburg always after the latest unmarried Archduchess. About the cozy family life at Belvedere reported Prince von Clary-Aldringens:

"Aunt Sophie invited us ... to snack into a Belvedere, unexpectedly, suddenly appeared the Archduke - we literally froze in our Hab-Acht-position (stand at attention). He greeted us warmly ... [I got to know] the Archduke as a friendly landlord, who was playing and laughing with his Children..."

Between 1899 and 1914 in the Lower Belvedere the military bureau of the heir to the throne was housed. Other well-known Residents - but of outbuildings - were Anton Bruckner, who in 1896 died in the Kustodenwohnung (guardian house), and Richard Strauss, who lived here from 1925 to 1944.

After the assassination of the Archduke and his wife in Sarajevo, the Belvedere should serve as the residence of the new heir to the throne, Archduke Karl and his family. This, however, preferred living in Schönbrunn and especially in the villa Wartholz. In 1917, Charles' brother Archduke Maximilian moved with his family into the Belvedere.

During World War II the castle was badly damaged by bombs, but rebuilt after the war ended immediately. On 15 May 1955 was the Marble Hall venue of the signing of the Austrian State Treaty. Today, the Upper Belvedere houses important art collections.

Excerpts from

Thus lived the Habsburgs - Imperial and Royal Palaces in the

Austro-Hungarian Monarchy

Ingrid Haslinger, Gerhard Trumler

Christian Brandstätter Verlag mbH

The publishing service for museums, businesses and

public bodies

www.brandstaetter - verlag.at

Denomination of the summer residence which Prince Eugene of Savoy himself had erected btw Rennweg and Swiss Garden. The term which refers to the unique view over Vienna dates from the time of Maria Theresa. Prinz Eugen bought in 1697 a plot of land at the Rennweg, which he extended to 1721 in four stages to the current area. Between 1714 and 1716 emerged the Lower Belvedere It is an elongated ground floor building, designed of a 7-axes central projection, two wings and two corner pavilions. The 3-axis central pavilion houses the Marble Hall. The castle the only rarely in Vienna sojourning builder served during the summer months as a pleasure palace.

Only in 1720 commenced construction works for the Upper Belvedere, first drawings for this existed already in 1717. The in it extent and form language compared to the Lower Belvedere especially magnificent Upper Belvedere served primarily as a representative setting for grand receptions and festivities. The architectural history of the example due to the loss of the Eugenianischen Bauarchivs (construction archiv of Prince Eugene) cannot be explored in detail without any gaps. 1723 (according to Rizzi 1721/22) the Upper Belvedere s is considered complete. The architect Johann Lukas von Hildebrandt, who repeatedly worked for Prince Eugen, with the construction of the Belvedere has created his main work. It counts in its multiform architectonic as well as sculptural structure to the most important baroque buildings of the 18th century. The to the ensemble belonging, btw Upper and Lower Belvedere laying garden has been created by the Bavarian horticultural engineer D. Girard and today only in broad terms is original. The designs for the interior of the castle stem from C. le Fort du Plessy.

After the death of the prince the belvedere went into the possession of his sole heiress, Victoria Duchess of Saxe-Hildburghausen. She sold it in 1752 to Maria Theresa. At the behest of Joseph II from 1775 the imperial picture gallery was transferred here, which in 1781 for the first time was open to the public. had. Since 1806 was located in the Lower Belvedere the Ambras Collection. Both collections were in 1890 in the Museum of Art History transferred. In 1894, the palace became residence for the heir to the throne Archduke Franz Ferdinand.

After the first World War I the Republic of Austria in Belvedere installed the Austrian Gallery. 1945 suffered the Belvedere severe war damage. In 1950, the "Gold Cabinet" in the north-eastern corner pavilion of the Upper Belvedere was destroyed by fire and replaced by a copy. The since 1988 ongoing general renovation should have been completed in 1996.

aeiou - the cultural information system of the bm: bwk

14,000 key words and 2000 pictures from history, geography, politics and business in Austria

www.aeiou.at

Austrian Gallery Belvedere

The in the center of Vienna situated Belvedere palaces with their extensive parks form an impressive baroque Gesamtkunstwerk. The Museum in the Upper and Lower Castle

provides an excellent overview of the Austrian Art from the Middle Ages to the present. the collections of the 19th and 20th Century also include an exquisite inventory of international art. World Famous works by Klimt, Schiele, Kokoschka, Renoir and Monet you can see in the upper

Belvedere, from where you can enjoy a spectacular view to the center of Vienna. In the historic rooms of the Lower Belvedere are shown works of art from the Middle Ages and Baroque.

Austrian Gallery Belvedere

Prinz Eugen -Strasse 27 , A - 1037 Wien

Phone 43 / ( 0) 1 / 79557-0

Fax 43 / (0) 1/79 84 337

Upper Belvedere

Collections of the 19th and 20th century

Prinz Eugen -Strasse 27 , A - 1037 Wien

Lower Belvedere

Baroque Museum, and Museum of Medieval Art

Rennweg 6a, A - 1030 Vienna

www.wien-vienna.at/blickpunkte.php?ID=255

Silvia Avallone, Lucio Dalla, Duccio Canestrini, Vito Mancuso, Angelo Varni raccontano la città del futuro in una serata condotta da Camila Raznovich Giovedì 10 novembre, ore 20.00 presso l'Oratorio San Filippo Neri l'Ordine degli Ingegneri di Bologna promuove questo incontro che ha per tema il futuro delle nostre città, a cominciare proprio da Bologna.

A parlarne sono stati invitati non addetti ai lavori, ovvero personaggi del mondo della cultura e dell'arte che a vario titolo hanno una stretta connessione con il capoluogo emiliano. Sono la giovane scrittrice Silvia Avallone, che sotto le Due Torri è arrivata come studentessa fuori sede e ha trovato la notorietà con il suo "Acciaio", romanzo che si è qualificato secondo al Premio Strega 2010 e che ha vinto il Premio Campiello Opera Prima. Accanto a lei Vito Mancuso, teologo docente presso l'Università Vita-Salute San Raffaele di Milano, autore di "L'anima e il suo destino" che ha avuto uno straordinario successo editoriale, da poco trasferitosi a Bologna. Poi Lucio Dalla, il cantautore, attore e regista, artista a tutto tondo che da Bologna, con il suo lavoro, ha solcato il mondo. Infine, Angelo Varni, storico (Università di Bologna) e presidente dell'Ibc. Quella tra loro sarà una conversazione guidata da Camila Razvnovich, noto volto televisivo conduttrice di programmi di successo.

Ha aperto la serata l'antropologo Duccio Canestrini che, con una breve conferenza scenica che con musiche e immagini ci accompagnerà tra le fantasie di futuropoli, un suggestivo viaggio nell'immaginario di quell' 'animale' multiforme e mutante che è la città, dalle sue origini ai giorni nostri.

Cortinarius allutus Fr. ss. Moser non J. Lange, syn.: Phlegmacium allutum (Fr.) M.M. Moser,

Cortinarius melliolens Schäffer ex Orton, Cortinarius multiformis ss. CFP, Ricken

DE: Bereifter Schleimkopf

Slo.: poprhnjena koprenka

 

Dat.: Oct. 6. 2017

Lat.: 46.36139 Long.: 13.69922

Code: Bot_1093/2017_DSC9358

 

Habitat: Mixed wood, Fagus sylvatica dominant, Picea abies scattered; slightly inclined mountain slope, southeast aspect; calcareous, colluvial, shallow ground; relatively warm and dry place; partly protected from direct rain by tree canopies; average precipitations ~ 3.000 mm/year, average temperature 6-9 deg C, elevation 670 m (2.200 feet), alpine phytogeographical region.

 

Substratum: forest soil, leaf litter.

 

Place: Lower Trenta valley, right bank of river Soča; between villages Soča and Trenta; near the trail to settlement Na skalah, East Julian Alps, Posočje, Slovenia EC.

 

Comments: Genus Cortinarius is huge - more than 1.000 species, subspecies, var. and f. have been described. No wonder, there is confusion in their names. Index Fungorum recognizes Cortinarius allutus as a current name, while other authorities consider it as a synonym of Cortinarius multiformis (this too is a current name according to IF). Recent (2014) DNA phylogenetic studies (Ref.8) revealed that much more complex situation exists in the group of species similar to this find. Ref.8 considers now the name Cortinarius allutus as a misapplied name. Anyway, I will keep with Index Fungorum and use the name Cortinarius allutus. Macroscopic traits and spores fit well to the most of the descriptions found in literature.

 

There grew 6 or 7 pilei in an area of about 3 x 3 m. Habitat was montane Fagus sylvatica forest with a few Picea abies intermixed. In a distance of 0.3 - 3 m from the pilei two young, about 1-1.5 m tall and in a distance of about 5 m a grown up Picea abies three were present. Cortinarius allutus is supposed to be in mycorrhizal relation to conifers. Fruitbody description: pilei diameter 6 - 9 cm, trama thin near the edge of pilei, in the midrange about 8 mm thick, gills up to 10 mm broad, hut dry (after a several days long dry period); however, leaves and other debris were firmly 'glued' to the hut surface (ixocutis); stipe 4.2 - 6.5 cm long and 8 - 20 mm in diameter; when old stipe partly hollow; quite abruptly bulbous (with a few fruitbodies almost marginate); bulb from 1.6 to 1.9 times the diameter of the stipe; smell mild, pleasant, mushroomy, on leather?; taste not tested; 5% KOH reactions: on trama yellow-brown, not violent; on hut brownish, deepens the color of the hut; trama in the bulb brownish; on gills dark brown, almost blackish; Lugol reactions: on trama instant gold-yellowish, on pilei slightly yellowish, almost none; pilei do not bruise when handled except gills - they darken slightly; SP abundant, almost the same color as the whole fruitbodies, buff-fox color, oac714.

 

Spores minutely and uniformly warty. Dimensions: (7.8) 8 - 8.8 (9.1) x (4.5) 4.7 - 5 (5.2) microns; Q = (1.6) 1.7 - 1.8 (1.9); N = 35; Me = 8.5 x 4.8 microns; Qe = 1.8. Olympus CH20 , NEA 100x/1.25, magnification 1.000 x, oil; in water, fresh material. AmScope MA500 digital camera.

 

Herbarium: Mycotheca and lichen herbarium (LJU-Li) of Slovenian Forestry Institute, Večna pot 2, Ljubljana, Index Herbariorum LJF

 

Ref.:

(1) R.M.Daehncke, 1200 Pilze in Farbfotos, AT Verlag (2009), p 726.

(2) www.fichasmicologicas.com/?micos=1&alf=C&art=556 (accessed Oct.8. 2017)

www2.muse.it/bresadola/gallery.asp?code=87 (accessed Oct.8. 2017)

(3) R. Phillips, Mushrooms, Macmillan (2006), p 182.

(4)

www.nahuby.sk/obrazok_detail.php?obrazok_id=512681&po... (accessed Oct.8. 2017)

(5) www.123pilze.de/DreamHC/Download/OrangeseidigerKlumpfuss.htm (accessed Oct.8. 2017)

(6) www.pilzflora-ehingen.de/pilzflora/arthtml/callutus.html (accessed Oct.8. 2017)

(7) J. Breitenbach, F. Kraenzlin, Eds., Fungi of Switzerland, Vol.5. Verlag Mykologia (2000), p 164.

(8) T. E. Brandrud et all. Cortinarius subgenus Phlegmacium section Multiformes in Europe, (2014) Journal des J.E.C., No. 16, p.162–199. available at karl.soop.org/JEC16B_multif.pdf

Há nichos multiformes escavados nos paredões de arenito onde as araras azuis de lear dormem e nidificam.

© sergione infuso - all rights reserved

follow me on www.sergione.info

 

You may not modify, publish or use any files on

this page without written permission and consent.

 

-----------------------------

 

Il 24 ottobre al Teatro Sociale di Como, Mika rivisiterà il suo repertorio di successi e proporrà nuove canzoni in chiave sinfonica con l’orchestra “Affinis Consort”, diretta da Simon Leclerc, creata appositamente per l’occasione da 81 professionisti internazionali: 65 strumentisti e 16 coristi.

 

Lo spettacolo nasce dal desiderio di Mika di replicare in Italia l’incredibile esperienza dei tre concerti sinfonici tenutisi a Montréal lo scorso febbraio, in cui ha confermato la sua versatilità e la qualità del suo repertorio pop, anche in chiave classica.

 

Il concerto arriva dopo i grandi successi estivi al Fabrique di Milano, al Teatro Antico di Taormina e all’Arena della Regina di Cattolica e le prossime tre date nei palasport di Milano (27 settembre), Roma (29 settembre) e Firenze (30 settembre). Le prevendite per la serata speciale partiranno da giovedì 1 ottobre.

 

Simon Leclerc è un affermato compositore di colonne sonore per la Paramount e direttore d’orchestra canadese a cui Mika ha affidato l’arrangiamento in chiave classica del suo repertorio. Dopo i concerti di Montreal, Mika ha entusiasticamente dichiarato: “Provenendo io stesso da una formazione professionale classica, per me è straordinario sentire le mie canzoni nelle veste classica che Simon ha dato loro, perché nella mia mente, le ho sempre immaginate così!”

 

Dal piccolo ensemble alla grande orchestra sinfonica. Dalle fondamenta classiche alle contaminazioni contemporanee e pop.

Affinis Consort racchiude nel suo dna la multiformità del suo essere.

L'unione di mondi, il Canada e l'Italia. Il superamento dei confini geografici e culturali. Il connubio e la condivisione delle esperienze che ogni singolo musicista porta sul palco, elevando le affinità.

 

Specifications

Outside

The church is built over a cross-shaped floor plan. The focal point over the crossing is the central, slender dome on a high, octagonal drum with an octagonal lantern. The two three-storey façade towers are structured with pilasters and cornices, which in the lowest part enclose two figure niches and one window opening at the top. The capitals of the pilasters show Tuscan, Ionian and Corinthian forms in ascending order of the stories. The towers are crowned by high onion helmets. The oldest bell was cast in 1728 by Andreas Röder. The 900 kg crucifix and the 368 kg petrus bell were purchased in 1964. In the niches of the towers, three figures each are placed: at the north tower below a monk, probably St. Benedict or Francis of Assisi, above John the Baptist and on the outside a late Baroque Saint Ulrich. At the south tower are below the holy Ferdinand of Castile, above the holy Helena and outside a 1859 manufactured Antonius of Padua set. Between the towers, the curved façade on the ground floor has a rectangular porch above the entrance, on which stands an ecce homo group. The end of the central facade forms an aedicule with a figure niche, which contains an in 1929 by Jacob Campidell created figure of the Christ King in preacher gesture. On the underside of the portico is the multiform figure of Christ, painted in the first half of the 19th century. To the east of the northern facade tower is an oval connecting room that leads to the small, narrow-stretched Holy Cross Chapel with west choir, which is added on the north side of the church.

Inside

On the one and a half yoke long nave follows the crossing and the transept with semicircular apses. The two-bay choir ends in an apse and has on both sides of the second chancel square extensions with oratories on the upper floor. The walls are divided by pilasters with rich capitals, by a cranked, strongly projecting cornice with segmental arched windows above. Under the slightly swung organ loft, this shows the with "F. P. 1743" signed expulsion of the changers from the temple.

 

Baubeschreibung

Außen

Die Kirche ist über einem kreuzförmigen Grundriss gebaut. Mittelpunkt ist über der Vierung die zentrale schlanke Kuppel auf hohem, achteckigem Tambour mit einer achteckigen Laterne. Die zwei dreigeschossigen Fassadentürme sind mit Pilastern und Gesimsen gegliedert, die im untersten Teil zwei Figurennischen und oben je eine Fensteröffnungen umschließen. Die Kapitelle der Pilaster weisen in aufsteigender Folge der Geschosse toskanische, ionische und korinthische Formen auf. Die Türme werden von hohen Zwiebelhelmen bekrönt. Die älteste Glocke wurde 1728 von Andreas Röder gegossen. Die 900 kg schwere Kreuzglocke und die 368 kg schwere Petrusglocke wurden 1964 angeschafft. In den Nischen der Türme sind je drei Figuren aufgestellt: Am Nordturm unten ein Mönch, wohl der heilige Benedikt oder Franz von Assisi, oben Johannes der Täufer und an der Außenseite ein spätbarocker heiliger Ulrich. Am Südturm sind unten der heilige Ferdinand von Kastilien, oben die heilige Helena und außen ein 1859 gefertigter Antonius von Padua eingestellt. Zwischen den Türmen hat die eingeschwungene Fassade erdgeschossig einen rechteckigen Vorbau über dem Eingang, auf dem eine Ecce-homo-Gruppe steht. Den Abschluss der Mittelfassade bildet eine Ädikula mit einer Figurennische, die eine 1929 von Jacob Campidell geschaffene Figur des Christkönigs in Predigergestus birgt. Auf der Unterseite des Portikus ist die vielfigurige Anklage Christi gemalt, die in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts entstand. Östlich des nördlichen Fassadenturms befindet sich ein ovaler Verbindungsraum, der in die kleine, schmalgestreckte Heiligenkreuzkapelle mit Westchor führt, die an der Nordseite der Kirche angebaut ist.

Innen

Auf das eineinhalb Joch lange Langhaus folgt die Vierung und das Querhaus mit halbrunden Apsiden. Der zweijochige Chor endet in einer Apsis und hat auf beiden Seiten des zweiten Chorjoches quadratische Anbauten mit Oratorien im Obergeschoss. Die Wände sind durch Pilaster mit reichen Kapitellen, durch ein verkröpftes, stark ausladendes Gesims mit segmentbogenförmigen Fenstern darüber gegliedert. Unter der leicht eingeschwungenen Orgelempore zeigt das mit „F. P. 1743“ signierte Gemälde die Vertreibung der Wechsler aus dem Tempel.

de.wikipedia.org/wiki/Heiligenkreuzkirche_Villach#Geschichte

Silvia Avallone, Lucio Dalla, Duccio Canestrini, Vito Mancuso, Angelo Varni raccontano la città del futuro in una serata condotta da Camila Raznovich Giovedì 10 novembre, ore 20.00 presso l'Oratorio San Filippo Neri l'Ordine degli Ingegneri di Bologna promuove questo incontro che ha per tema il futuro delle nostre città, a cominciare proprio da Bologna.

A parlarne sono stati invitati non addetti ai lavori, ovvero personaggi del mondo della cultura e dell'arte che a vario titolo hanno una stretta connessione con il capoluogo emiliano. Sono la giovane scrittrice Silvia Avallone, che sotto le Due Torri è arrivata come studentessa fuori sede e ha trovato la notorietà con il suo "Acciaio", romanzo che si è qualificato secondo al Premio Strega 2010 e che ha vinto il Premio Campiello Opera Prima. Accanto a lei Vito Mancuso, teologo docente presso l'Università Vita-Salute San Raffaele di Milano, autore di "L'anima e il suo destino" che ha avuto uno straordinario successo editoriale, da poco trasferitosi a Bologna. Poi Lucio Dalla, il cantautore, attore e regista, artista a tutto tondo che da Bologna, con il suo lavoro, ha solcato il mondo. Infine, Angelo Varni, storico (Università di Bologna) e presidente dell'Ibc. Quella tra loro sarà una conversazione guidata da Camila Ravnovich, noto volto televisivo conduttrice di programmi di successo.

Ha aperto la serata l'antropologo Duccio Canestrini che, con una breve conferenza scenica che con musiche e immagini ci accompagnerà tra le fantasie di futuropoli, un suggestivo viaggio nell'immaginario di quell' 'animale' multiforme e mutante che è la città, dalle sue origini ai giorni nostri.Silvia Avallone, Lucio Dalla, Duccio Canestrini, Vito Mancuso, Angelo Varni raccontano la città del futuro in una serata condotta da Camila Raznovich Giovedì 10 novembre, ore 20.00 presso l'Oratorio San Filippo Neri l'Ordine degli Ingegneri di Bologna promuove questo incontro che ha per tema il futuro delle nostre città, a cominciare proprio da Bologna.

A parlarne sono stati invitati non addetti ai lavori, ovvero personaggi del mondo della cultura e dell'arte che a vario titolo hanno una stretta connessione con il capoluogo emiliano. Sono la giovane scrittrice Silvia Avallone, che sotto le Due Torri è arrivata come studentessa fuori sede e ha trovato la notorietà con il suo "Acciaio", romanzo che si è qualificato secondo al Premio Strega 2010 e che ha vinto il Premio Campiello Opera Prima. Accanto a lei Vito Mancuso, teologo docente presso l'Università Vita-Salute San Raffaele di Milano, autore di "L'anima e il suo destino" che ha avuto uno straordinario successo editoriale, da poco trasferitosi a Bologna. Poi Lucio Dalla, il cantautore, attore e regista, artista a tutto tondo che da Bologna, con il suo lavoro, ha solcato il mondo. Infine, Angelo Varni, storico (Università di Bologna) e presidente dell'Ibc. Quella tra loro sarà una conversazione guidata da Camila Razvnovich, noto volto televisivo conduttrice di programmi di successo.

Ha aperto la serata l'antropologo Duccio Canestrini che, con una breve conferenza scenica che con musiche e immagini ci accompagnerà tra le fantasie di futuropoli, un suggestivo viaggio nell'immaginario di quell' 'animale' multiforme e mutante che è la città, dalle sue origini ai giorni nostri.

Cortinarius allutus Fr. ss. Moser non J. Lange, syn.: Phlegmacium allutum (Fr.) M.M. Moser,

Cortinarius melliolens Schäffer ex Orton, Cortinarius multiformis ss. CFP, Ricken

DE: Bereifter Schleimkopf

Slo.: poprhnjena koprenka

 

Dat.: Oct. 6. 2017

Lat.: 46.36139 Long.: 13.69922

Code: Bot_1093/2017_DSC9358

 

Habitat: Mixed wood, Fagus sylvatica dominant, Picea abies scattered; slightly inclined mountain slope, southeast aspect; calcareous, colluvial, shallow ground; relatively warm and dry place; partly protected from direct rain by tree canopies; average precipitations ~ 3.000 mm/year, average temperature 6-9 deg C, elevation 670 m (2.200 feet), alpine phytogeographical region.

 

Substratum: forest soil, leaf litter.

 

Place: Lower Trenta valley, right bank of river Soča; between villages Soča and Trenta; near the trail to settlement Na skalah, East Julian Alps, Posočje, Slovenia EC.

 

Comments: Genus Cortinarius is huge - more than 1.000 species, subspecies, var. and f. have been described. No wonder, there is confusion in their names. Index Fungorum recognizes Cortinarius allutus as a current name, while other authorities consider it as a synonym of Cortinarius multiformis (this too is a current name according to IF). Recent (2014) DNA phylogenetic studies (Ref.8) revealed that much more complex situation exists in the group of species similar to this find. Ref.8 considers now the name Cortinarius allutus as a misapplied name. Anyway, I will keep with Index Fungorum and use the name Cortinarius allutus. Macroscopic traits and spores fit well to the most of the descriptions found in literature.

 

There grew 6 or 7 pilei in an area of about 3 x 3 m. Habitat was montane Fagus sylvatica forest with a few Picea abies intermixed. In a distance of 0.3 - 3 m from the pilei two young, about 1-1.5 m tall and in a distance of about 5 m a grown up Picea abies three were present. Cortinarius allutus is supposed to be in mycorrhizal relation to conifers. Fruitbody description: pilei diameter 6 - 9 cm, trama thin near the edge of pilei, in the midrange about 8 mm thick, gills up to 10 mm broad, hut dry (after a several days long dry period); however, leaves and other debris were firmly 'glued' to the hut surface (ixocutis); stipe 4.2 - 6.5 cm long and 8 - 20 mm in diameter; when old stipe partly hollow; quite abruptly bulbous (with a few fruitbodies almost marginate); bulb from 1.6 to 1.9 times the diameter of the stipe; smell mild, pleasant, mushroomy, on leather?; taste not tested; 5% KOH reactions: on trama yellow-brown, not violent; on hut brownish, deepens the color of the hut; trama in the bulb brownish; on gills dark brown, almost blackish; Lugol reactions: on trama instant gold-yellowish, on pilei slightly yellowish, almost none; pilei do not bruise when handled except gills - they darken slightly; SP abundant, almost the same color as the whole fruitbodies, buff-fox color, oac714.

 

Spores minutely and uniformly warty. Dimensions: (7.8) 8 - 8.8 (9.1) x (4.5) 4.7 - 5 (5.2) microns; Q = (1.6) 1.7 - 1.8 (1.9); N = 35; Me = 8.5 x 4.8 microns; Qe = 1.8. Olympus CH20 , NEA 100x/1.25, magnification 1.000 x, oil; in water, fresh material. AmScope MA500 digital camera.

 

Herbarium: Mycotheca and lichen herbarium (LJU-Li) of Slovenian Forestry Institute, Večna pot 2, Ljubljana, Index Herbariorum LJF

 

Ref.:

(1) R.M.Daehncke, 1200 Pilze in Farbfotos, AT Verlag (2009), p 726.

(2) www.fichasmicologicas.com/?micos=1&alf=C&art=556 (accessed Oct.8. 2017)

www2.muse.it/bresadola/gallery.asp?code=87 (accessed Oct.8. 2017)

(3) R. Phillips, Mushrooms, Macmillan (2006), p 182.

(4)

www.nahuby.sk/obrazok_detail.php?obrazok_id=512681&po... (accessed Oct.8. 2017)

(5) www.123pilze.de/DreamHC/Download/OrangeseidigerKlumpfuss.htm (accessed Oct.8. 2017)

(6) www.pilzflora-ehingen.de/pilzflora/arthtml/callutus.html (accessed Oct.8. 2017)

(7) J. Breitenbach, F. Kraenzlin, Eds., Fungi of Switzerland, Vol.5. Verlag Mykologia (2000), p 164.

(8) T. E. Brandrud et all. Cortinarius subgenus Phlegmacium section Multiformes in Europe, (2014) Journal des J.E.C., No. 16, p.162–199. available at karl.soop.org/JEC16B_multif.pdf

La mostra – la più ampia ed articolata antologica degli ultimi decenni di uno tra i più imprevedibili e multiformi artisti nel campo della fotografia – offre un panorama dettagliato ed esauriente del percorso di Nino Migliori, in più di 60 anni di ricerca sulla fotografia, della fotografia, con la fotografia.

Oltre 300 opere esposte a Palazzo Fava Palazzo delle Esposizioni per raccontare l’opera dell’autore, a cui si aggiungono 9 installazioni, 2 delle quali a Casa Saraceni e Palazzo Pepoli Museo della Storia di Bologna.

 

Mostra promossa da Fondazione Cassa di Risparmio in Bologna

in collaborazione con l'Archivio Nino Migliori

 

18 gennaio - 28 aprile 2013

Palazzo Fava Palazzo delle Esposizioni

Genus Bononiae Musei nella Città

Bologna

 

foto Paolo Righi

Templo ubicado en las cercanías de la falda oriente del cerro del Tepeyac. Fue construido de 1777 a 1791 y diseñado por el arquitecto Francisco Guerrero y Torres.Fue edificado sobre un pozo de aguas consideradas milagrosas, así, pronto comenzaron las peregrinaciones al lugar.10 Gran cantidad de enfermos bebía y lavaba sus heridas en el mismo sitio, por lo que pronto se convirtió en foco de infecciones. Para controlar las epidemias se impidió el acceso directo al pozo y se construyó una techumbre sencilla, pero las peregrinaciones continuaron. Para 1777 se tomó la decisión de construir un templo en el sitio.

 

El sello particular de esta capilla pequeña, considerada joya arquitectónica del estilo barroco, es su forma pues su planta es la única de base circular o cántrica levantada durante el siglo XVIII que se conserva en México. Este carácter permite que el visitante perciba el espacio poco a poco, como si éste se escondiera. El movimiento que le imprime a la cúpula la decoración en zigzag, lo mismo que las líneas multiformes utilizadas en las ventanas contribuye a crear esta atmósfera de movimiento lento. Todos los símbolos que cargan los angelitos pintados en la cúpula, son los símbolos marianos que aparecen en la Letanía Lauretana, parte final del rezo del rosario: espejo de virtudes, torre de David, estrella de la mañana, etc. Otro elemento importante de la decoración es el Juan Diego que sostiene el púlpito de madera.10

 

En 1815 el insurgente José María Morelos se le permitió como última voluntad ir a orar a la Virgen de Guadalupe en este templo antes de ser ejecutado en una población cercana en el actual municipio de Ecatepec de Morelos.

 

Con las obras de creación del Atrio de las Américas en la década de 1950, el templo pasó de estar inmerso en la traza urbana a encontrarse aislado de ésta, tal como se lo contempla en la actualidad.

Fonte dell'immagine: Il Lampo da Levante

 

Condizioni d'Uso: Avviso legale e condizioni per l’uso

  

Solo tramite l’esperienza dell’affinamento l’uomo può veramente amare Dio

  

In che modo l’uomo dovrebbe amare Dio durante l’affinamento? Durante l’esperienza dell’affinamento, le persone sono in grado di lodare veramente Dio e di rendersi conto di quanto siano carenti. Più grande è il tuo affinamento, più sarai in grado di rinunciare alla carne; maggiore è il loro affinamento, più grande sarà l’amore delle persone verso Dio. Ecco quello che dovete comprendere. Perché si deve essere affinati? Quale effetto si intende raggiungere? Qual è il significato dell’opera di affinamento dell’uomo da parte di Dio? Se veramente cerchi Dio, dopo aver sperimentato il Suo affinamento fino a un certo punto, sentirai che è tanto positivo ed estremamente necessario. In che modo l’uomo dovrebbe amare Dio durante l’affinamento? Ricorrendo al proposito di amarLo per accettare il Suo affinamento: durante il processo, sei tormentato interiormente, come se ti venisse rigirato un coltello nel cuore, eppure sei disposto a soddisfare Dio utilizzando il tuo cuore che Lo ama, e sei restio a preoccuparti della carne. Ecco cosa significa praticare l’amore di Dio. Provi un dolore interiore e la tua sofferenza ha raggiunto un certo livello, tuttavia sei ancora pronto ad andare di fronte a Dio, a pregare dicendo: “O Dio! Non posso lasciarTi. Sebbene in me vi siano tenebre, desidero soddisfarTi; conosci il mio cuore e vorrei che Tu investissi più amore in me”. Questa è la pratica durante l’affinamento. Se utilizzi l’amore di Dio come fondamento, l’affinamento può portarti più vicino a Dio e farti entrare in maggiore intimità con Lui. Poiché credi in Dio, devi consegnare il tuo cuore a Lui. Se offri e deponi il tuo cuore di fronte a Dio, durante l’affinamento ti sarà impossibile rinnegare Dio o lasciarLo. In questo modo, il tuo rapporto con Dio diventerà ancora più stretto e addirittura più normale, e la tua comunione con Dio diventerà sempre più assidua. Se pratichi sempre in questo modo, passerai più tempo alla luce di Dio, e più tempo sotto la guida delle Sue parole. Ci saranno sempre più cambiamenti nella tua indole e la tua conoscenza aumenterà giorno dopo giorno. Quando arriva il momento e le prove di Dio ti colpiscono all’improvviso, sarai in grado non solo di rimanere al Suo fianco, ma anche di renderGli testimonianza. In quel momento, sarai simile a Giobbe e a Pietro. Avendo reso testimonianza a Dio, Lo amerai veramente e sacrificherai con gioia la tua vita per Lui; sarai il testimone di Dio e una persona che è amata da Lui. L’amore che ha sperimentato l’affinamento è forte e non certo debole. A prescindere da quando o come Dio ti sottoponga alle Sue prove, sarai in grado di preoccuparti non tanto di vivere o morire, quanto di mettere gioiosamente da parte ogni cosa per amore di Dio e di sopportare qualsiasi cosa per Lui, e così il tuo amore sarà puro e la tua fede reale. Solo allora sarai qualcuno che è veramente amato da Dio e che è stato realmente reso perfetto da Lui.

 

Se le persone cadono sotto l’influsso di Satana, non avranno più amore per Dio dentro di sé, e le loro precedenti visioni, l’amore e la risolutezza scompariranno. Le persone erano abituate a pensare di dover soffrire per Dio, ma oggi ritengono che ciò sia vergognoso e non lesinano le lamentele. Questo è il lavoro di Satana; mostra che l’uomo è caduto sotto il dominio di Satana. Se stai attraversando un momento simile, devi pregare, e prendere un’altra strada appena possibile. Questo ti proteggerà dagli attacchi di Satana. È durante un difficile affinamento che l’uomo può più facilmente cadere preda dell’influsso di Satana. Quindi, in che modo dovresti amare Dio durante un simile affinamento? Dovresti fare appello alla tua volontà, deporre il tuo cuore davanti a Dio e consacrarGli i tuoi ultimi momenti. Indipendentemente da come Dio ti affini, dovresti essere capace di mettere in pratica la verità per compiere la Sua volontà, e dovresti importi di cercare Dio e la comunione con Lui. In momenti come questi, più sei passivo, più diventerai negativo e più ti sarà facile regredire. Quando ti è necessario adempiere la tua funzione, anche se non lo fai bene, fai tutto ciò che puoi, e fallo utilizzando null’altro che il tuo amore per Dio; a prescindere da ciò che dicono gli altri, ovvero che tu abbia fatto bene o male, le tue motivazioni sono corrette e non ti giustifichi da solo, perché stai agendo in nome di Dio. Quando altri ti fraintendono, puoi pregare Dio, dicendo: “O Dio! Non chiedo che gli altri mi tollerino o mi trattino bene, né che mi capiscano o mi approvino. Chiedo solo di poterTi amare nel mio cuore, di essere sicuro nel mio cuore e che la mia coscienza sia pulita. Non chiedo che altri mi lodino o mi tengano in grande stima; cerco solo di soddisfarTi dal mio cuore, svolgo il mio ruolo facendo tutto ciò che posso e, anche se sono stolto, stupido, di bassa levatura e cieco, so che Tu sei amorevole e sono pronto a consacrare tutto ciò che ho a Te”. Non appena preghi in questo modo, il tuo amore per Dio emerge e nel tuo cuore ti senti molto più sicuro. Ecco cosa significa praticare l’amore di Dio. Durante la tua esperienza, fallirai due volte e avrai successo una, oppure fallirai cinque volte e avrai successo due e, procedendo nell’esperienza in questo modo, solo in mezzo ai fallimenti potrai vedere l’amabilità di Dio e scoprire quello che ti manca interiormente. Quando incontri tali situazioni, la prossima volta, dovresti mettere in guardia te stesso, fortificare i tuoi passi e pregare più spesso. Svilupperai gradualmente la capacità di trionfare in tali situazioni. Quando ciò avverrà, le tue preghiere saranno state efficaci. Quando vedrai che per una volta ce l’hai fatta, sarai gratificato interiormente e, mentre preghi, riuscirai a sentire Dio e la presenza dello Spirito Santo che non ti ha abbandonato. Solo allora conoscerai il modo in cui Dio opera dentro di te. La pratica condotta in questo modo ti fornirà un sentiero per l’esperienza. Se non metti in pratica la verità, sarai privato della presenza dello Spirito Santo dentro di te. Ma se la metti in pratica, pur soffrendo interiormente, una volta che lo Spirito Santo sarà con te, potrai sentire la presenza di Dio quando pregherai, avrai la forza di mettere in pratica le Sue parole, e durante la comunione con i tuoi fratelli e sorelle non ci sarà niente a gravare sulla tua coscienza e ti sentirai in pace. In questo modo, potrai portare alla luce ciò che hai fatto. A prescindere da quanto dicano gli altri, sarai in grado di avere un rapporto normale con Dio. Non sarai obbligato da altri, potrai sollevarti sopra ogni cosa, e così dimostrerai che il tuo modo di mettere in pratica le parole di Dio è stato efficace.

 

Più grande è l’affinamento di Dio, più il cuore delle persone è in grado di amarLo. Il tormento dei loro cuori va a beneficio della loro vita, sono più capaci di essere in pace di fronte a Dio, il loro rapporto con Lui è più stretto e riescono meglio a vedere il supremo amore di Dio e la Sua somma salvezza. Pietro sperimentò l’affinamento centinaia di volte e Giobbe sopportò diverse prove. Se desiderate essere resi perfetti da Dio, anche voi dovrete sottoporvi all’affinamento centinaia di volte; solo se dovete passare attraverso questo processo e basarvi su tale passo, potete soddisfare la volontà di Dio ed essere resi perfetti da Lui. L’affinamento è il mezzo migliore tramite il quale Dio rende le persone perfette. Solo l’affinamento e le dure prove possono far sbocciare il vero amore di Dio nel cuore dell’uomo. Senza sofferenze, le persone sono prive del vero amore per Dio; se non vengono messe alla prova interiormente e non sono concretamente sottoposte all’affinamento, il loro cuore rimarrà sempre fluttuante nel mondo esterno. Dopo essere stato affinato fino a un certo punto, potrai vedere le tue debolezze e difficoltà, vedrai quanto ti manca e capirai che sei incapace di superare i molti problemi che incontri, e inoltre vedrai quanto grande sia la tua disobbedienza. Solo durante le prove, le persone possono veramente conoscere il loro stato effettivo, e le prove predispongono maggiormente le persone a essere rese perfette.

 

Nel corso della sua vita, Pietro sperimentò l’affinamento centinaia di volte e sopportò molti travagli dolorosi. L’affinamento divenne il fondamento del suo supremo amore per Dio e l’esperienza più significativa della sua intera vita. Il suo possesso di un supremo amore per Dio fu, in un certo senso, dovuto alla sua decisione di amare Dio, ma soprattutto all’affinamento e alla sofferenza che patì. La sofferenza divenne la sua guida sulla strada dell’amore per Dio e la cosa più indimenticabile per lui. Se le persone non affrontano la sofferenza dell’affinamento quando amano Dio, il loro amore è pieno di spontaneità e delle loro preferenze; tale tipo di amore è pieno delle idee di Satana ed è semplicemente incapace di soddisfare la volontà di Dio. Aver preso la decisione di amare Dio non equivale ad amarLo veramente. Anche se tutto ciò che pensano nei loro cuori è allo scopo di amare Dio, e di soddisfarLo, come se i loro pensieri fossero privi di idee umane e fossero tutti per l’amore di Dio, quando tali pensieri vengono presentati di fronte a Dio, non sono lodati o benedetti da Lui. Anche quando le persone hanno compreso completamente tutte le verità, e sono arrivate a conoscerle per intero, non si può dire che ciò sia un segno del loro amore per Dio, non si può affermare che esse amino veramente Dio. Nonostante abbiano compreso molte verità senza sottoporsi all’affinamento, le persone sono incapaci di mettere in pratica tali verità. Solo nel corso dell’affinamento le persone comprendono il vero significato di tali verità, e solo allora possono apprezzarne il senso più profondo. In quel momento, quando ci riprovano, riescono a mettere in pratica le verità correttamente e in armonia con la volontà di Dio; in quel momento, le loro idee umane perdono forza, la loro spontaneità umana viene ridotta e le loro emozioni umane vengono diminuite; solo in quel momento la loro pratica diventa una vera manifestazione dell’amore di Dio. L’effetto della verità dell’amore di Dio non viene raggiunto attraverso una conoscenza fatta di parole o una disposizione mentale, e non può essere ottenuto semplicemente tramite la comprensione. È necessario pagare un prezzo, e che le persone affrontino tanta amarezza durante l’affinamento, perché solo allora il loro amore diverrà puro e in armonia con il cuore Stesso di Dio. Nella richiesta di amore da parte dell’uomo, Dio non esige che ciò avvenga tramite la passione o la spontaneità; l’uomo può amarLo veramente solo attraverso la lealtà e l’uso della verità al fine di servirLo. Ma l’uomo vive nella spontaneità e quindi è incapace di usare la lealtà e la verità per servire Dio. È troppo passionale o troppo freddo e incurante nei confronti di Dio, ama Dio all’estremo o Lo detesta all’estremo. Coloro che vivono nella spontaneità vivono sempre tra questi due estremi, in uno stato senza verità, e credono di essere nel giusto. Sebbene abbia proposto questo tema tantissime volte, le persone non riescono a prenderlo sul serio, sono incapaci di afferrarne completamente l’importanza, e per questo vivono nella fede dell’autoinganno, e nella illusione di un amore per Dio privo di verità. Nel corso della storia, a mano a mano che l’umanità è cresciuta e sono passate le ere, i requisiti di Dio per l’uomo sono diventati sempre più elevati ed Egli ha richiesto sempre più che l’uomo fosse assoluto nei Suoi confronti. Eppure la conoscenza di Dio da parte dell’uomo è diventata sempre più vaga e astratta, e nello stesso tempo il suo amore per Dio è diventato sempre più impuro. Lo stato dell’uomo e tutto ciò che fa sono sempre più in contrasto con la volontà di Dio, perché l’uomo è diventato sempre più profondamente corrotto da Satana. Ciò richiede che Dio compia un’opera di salvezza maggiore e più ampia. L’uomo sta diventando sempre più esigente nel suo bisogno di Dio, ma il suo amore per Dio continua a diminuire. Le persone vivono nella disobbedienza, senza la verità, e vivono vite senza umanità. Non solo non hanno il minimo amore per Dio, ma abbondano in disobbedienza e ribellione. Anche se ritengono di nutrire già il massimo amore per Dio, e che non potrebbero essere più accondiscendenti nei Suoi riguardi, Dio non la pensa affatto così. Gli è perfettamente chiaro quanto sia contaminato l’amore che l’uomo ha per Lui, non ha mai cambiato opinione sull’uomo per la sua compiacenza, né ha mai ricambiato la buona volontà dell’uomo come risultato della sua devozione. A differenza dell’uomo, Dio è capace di distinguere: Egli conosce chi Lo ama veramente e chi no, e invece di lasciarSi sopraffare dal fervore e di perdere Sé Stesso a causa dell’impulso momentaneo dell’uomo, Egli tratta l’uomo in base alla sua essenza e al suo comportamento. Dopo tutto, Dio è Dio, e ha la Sua dignità e il Suo discernimento; dopo tutto, l’uomo è uomo, e Dio non cambierà la Sua attitudine per l’amore di un uomo che è in contrasto con la verità. Al contrario, Egli considera tutto ciò che l’uomo fa in modo appropriato.

 

Di fronte allo stato dell’uomo e al suo atteggiamento verso di Lui, Dio ha compiuto una nuova opera, consentendo all’uomo di possedere sia la conoscenza sia l’obbedienza nei Suoi confronti e anche amore e testimonianza. Quindi, l’uomo deve sperimentare l’affinamento da parte di Dio, e anche il Suo giudizio, il Suo trattamento e la Sua potatura, senza i quali l’uomo non conoscerebbe mai Dio e non sarebbe mai capace di amarLo veramente e di renderGli testimonianza. L’affinamento dell’uomo da parte di Dio non avviene solo con lo scopo di ottenere un effetto unilaterale, ma con l’intento di un effetto multiforme. Solo in questo modo Dio compie l’opera di affinamento in coloro che sono disposti a cercare la verità, affinché la determinazione e l’amore dell’uomo siano resi perfetti da Dio. Per coloro che sono disposti a cercare la verità e che bramano Dio, niente è più significativo o di maggiore aiuto che un affinamento di questo tipo. L’indole di Dio non è così facilmente conosciuta o compresa dall’uomo, perché, in ultima analisi, Dio è Dio. In definitiva, è impossibile che Dio abbia la stessa indole dell’uomo, e di conseguenza non è semplice per l’uomo conoscere la Sua indole. La verità non è un possesso innato dell’uomo, e non viene compresa facilmente da coloro che sono stati corrotti da Satana; l’uomo è sprovvisto della verità e della determinazione a metterla in pratica, e se non soffre e non viene affinato o giudicato, la sua determinazione non sarà mai resa perfetta. Per tutti, l’affinamento è straziante e molto difficile da accettare, ma è durante questo processo che Dio rende palese la Sua giusta indole nei riguardi dell’uomo, rende pubblici i Suoi requisiti per l’uomo, fornisce più luce, più potatura e trattamento effettivi; attraverso il confronto tra i fatti e la verità, Egli concede all’uomo una maggiore conoscenza di sé stesso e della verità, e dà all’uomo una maggiore comprensione della Sua volontà, consentendogli così di sperimentare un amore per Dio più vero e più puro. Questi sono gli obiettivi di Dio nell’esecuzione dell’affinamento. Tutta l’opera che Dio compie nell’uomo ha i propri scopi e il proprio senso; Dio non compie opere senza senso, e non compie nessuna opera che sia priva di beneficio all’uomo. L’affinamento non significa che l’uomo venga allontanato dal cospetto di Dio e nemmeno che egli venga distrutto nell’inferno, bensì significa un cambiamento dell’indole dell’uomo, delle sue motivazioni, dei suoi vecchi punti di vista, del suo amore per Dio e della sua intera vita. Per l’uomo, l’affinamento è una vera prova e una forma di autentico addestramento. Solo durante l’affinamento l’amore può svolgere la sua funzione intrinseca.

  

it.easternlightning.org/experiencing-refinement-truly-lov...

Parma is a city in the Italian region of Emilia-Romagna famous for its ham, its cheese, its architecture and the fine countryside around it. This is the home of the University of Parma, one of the oldest universities in the world. Parma is divided into two parts by the little stream with the same name. Parma's Etruscan name was adapted by Romans to describe the round shield called Parma.The Italian poet Attilio Bertolucci (born in a hamlet in the countryside) wrote: "As a capital city it had to have a river. As a little capital it received a stream, which is often dry". The district on the far side of the river is Oltretorrente.

 

Parma è un comune italiano di 186.000 abitanti, capoluogo dell'omonima provincia in Emilia-Romagna.Antica capitale del ducato di Parma e Piacenza (1545-1859), la città di Parma è sede dell'omonima università.Sul territorio comunale sono presenti numerosi parchi, giardini e aree verdi, alcuni di notevole pregio storico e architettonico. La percentuale di verde urbano sulla superficie comunale è pari all'1,8% (ossia circa 4,68 km²) mentre ammonta a 26,6 m² il verde urbano per ogni abitante.] Il verde fruibile pro-capite nell'area urbana è di 14,57 m² per abitante e la città si è posizionata al 5º posto in Italia ed al 1º in Emilia-Romagna nel rapporto Ecosistema Urbano 2009. A Parma sono censiti 100.000 alberi, 28 milioni di m² di manto erboso, oltre 80 aree gioco per i bimbi allestite e situate in contesti verdi e una quarantina di aree dedicate ai cani.Le aristocratiche tradizioni ed una certa raffinatezza della vita sociale caratterizzano ancor oggi l'anima cittadina che si evidenzia in particolare con la passione dei parmigiani nei confronti della musica e dell'Opera, da secoli molto seguite ed apprezzate da vari strati della popolazione.Il primo letterato nativo di Parma di cui si abbia notizia fu Gaio Cassio Parmense (I secolo a.C.), appartenente ad una delle famiglie romane fondatrici della città e autore di tragedie ed elegie, ma la storia parmense si è col tempo arricchita del contributo intellettuale di numerosi artisti, poeti e pittori che ne hanno determinato l'intenso fervore nei confronti di multiformi interessi culturali, confermato dalla presenza in città di numerosi teatri, musei, manifestazioni e rassegne internazionali nel campo dell'arte e degli scambi commerciali. Benedetto Antelami, il Parmigianino, il Correggio, Ireneo Affò, Giovanni Battista Bodoni, Ferdinando Paër, Giuseppe Verdi, Arturo Toscanini, Ennemond Alexandre Petitot, Étienne Bonnot, abate di Condillac, Attilio Bertolucci, sono solo alcune delle personalità legate a Parma che hanno lasciato un'impronta importante nelle tradizioni artistiche e culturali cittadine.Parma fu magnificata da Stendhal che la visitò per la prima volta nel 1814 e la sognò nelle pagine della sua "Chartreuse" (La Certosa di Parma); successivamente fu desiderata da Marcel Proust nel suo Du côté de chez Swann (La strada di Swann).Nel XVIII secolo lo sviluppo dell'arte e delle istituzioni cittadine contribuirono a definire Parma "l'Atene d'Italia" mentre oggi, grazie al nuovo ruolo attribuitole all'interno dell'Unione Europea con l'assegnazione di un'importante agenzia comunitaria, la città sta preparando e progettando il proprio futuro in funzione di questa investitura destinata a produrre un processo di internazionalizzazione e crescita sociale e culturale, riaffermando l'antica tradizione di piccola capitale.

 

www.youtube.com/watch?v=PIzsFeFoIv8

  

© sergione infuso - all rights reserved

follow me on www.sergione.info

 

You may not modify, publish or use any files on

this page without written permission and consent.

 

-----------------------------

 

Il 24 ottobre al Teatro Sociale di Como, Mika rivisiterà il suo repertorio di successi e proporrà nuove canzoni in chiave sinfonica con l’orchestra “Affinis Consort”, diretta da Simon Leclerc, creata appositamente per l’occasione da 81 professionisti internazionali: 65 strumentisti e 16 coristi.

 

Lo spettacolo nasce dal desiderio di Mika di replicare in Italia l’incredibile esperienza dei tre concerti sinfonici tenutisi a Montréal lo scorso febbraio, in cui ha confermato la sua versatilità e la qualità del suo repertorio pop, anche in chiave classica.

 

Il concerto arriva dopo i grandi successi estivi al Fabrique di Milano, al Teatro Antico di Taormina e all’Arena della Regina di Cattolica e le prossime tre date nei palasport di Milano (27 settembre), Roma (29 settembre) e Firenze (30 settembre). Le prevendite per la serata speciale partiranno da giovedì 1 ottobre.

 

Simon Leclerc è un affermato compositore di colonne sonore per la Paramount e direttore d’orchestra canadese a cui Mika ha affidato l’arrangiamento in chiave classica del suo repertorio. Dopo i concerti di Montreal, Mika ha entusiasticamente dichiarato: “Provenendo io stesso da una formazione professionale classica, per me è straordinario sentire le mie canzoni nelle veste classica che Simon ha dato loro, perché nella mia mente, le ho sempre immaginate così!”

 

Dal piccolo ensemble alla grande orchestra sinfonica. Dalle fondamenta classiche alle contaminazioni contemporanee e pop.

Affinis Consort racchiude nel suo dna la multiformità del suo essere.

L'unione di mondi, il Canada e l'Italia. Il superamento dei confini geografici e culturali. Il connubio e la condivisione delle esperienze che ogni singolo musicista porta sul palco, elevando le affinità.

 

Reserva paleontológica de gran riqueza, única en el mundo. Es uno de los lugares donde se encuentra una secuencia relativamente completa de sedimentos Triásicos (Era Mesozoica) que, condensados desde hace 180 millones de año aportan fósiles que permiten estudiar los cambios faunísticos, la aparición de nuevos animales y la extinción de los anteriores.

 

En el período Triásico de la Era Mesozoica, esta región constituía un inmenso lago, rodeado de frondosa vegetación, que funcionaba como hábitat de una gran variedad y cantidad de especies. En la actualidad, todo lo que puede verse es desierto. Un enorme, magnífico y multiforme desierto. Fue aproximadamente hace 60 millones de años que las masas rocosas de las Cordilleras de los Andes apretaron a la zona de Ischigualasto contra las Sierras Pampeanas (Valle Fértil), poniéndolas al descubierto y exponiéndolas a los agentes erosivos. De este modo, la naturaleza por sí misma ha tallado las más asombrosas siluetas que la mente humana ha relacionado con cosas de la vida cotidiana.

 

Uno de los aspectos más llamativos es la policromía de sus rocas, que al ser afectadas por la erosión diferencial adquieren formas caprichosas que ha llevado a identificarlas con objetos y animales.

 

La creación del Parque Provincial y Reserva Natural Ischigualasto, permitió la conservación y protección de la riqueza paleontológica, histórica, de flora y fauna autóctona y paisajística para investigaciones científicas, educación y goce de las presentes y futuras generaciones.

 

En el año 2000, la UNESCO declaró el Sitio Ischigualasto - Talampaya Patrimonio Natural de la Humanidad.

  

"No. 10" by Mark Rothko (1950; oil on canvas)

 

The irregular patches of color characteristic of the artist’s Multiform paintings of 1948 seem to have settled into place on this canvas, which Rothko divided horizontally into three dominant planes of color that softly and subtly merge inot on another. Between 1949 and 9150 Rothko simplified the compositional structure of his paintings and arrived at this, his signature style. He explained, “The progression of a painter’s work, as it travels in time from point ot point, will be toward clarity; toward the elimination of obstacles between the painter and the idea, and between the idea and the observer.” MoMA acquired No. 10 in 1952. The painting—the first by Rothko to enter the collection—was so radical for the time that a trustee of the Museum resigned in protest.

ROMA ARCHEOLOGICA & RESTAURO ARCHITETTURA 2020. Dr. Ursula Quatember, et al., Inizia il Restauro del Tempio di Adriano a Efeso. Austrian Archaeological Institute (2018); 1-730 [in PDF]. S.v., ARCHAEOLOGIE-ONLINE.DE (2020) & JRA 23 (2010): 376-394 [in PDF].

 

wp.me/pbMWvy-PI

 

www.flickr.com/photos/imperial_fora_of_rome/50626750613

 

1). Dr. Ursula Quatember, et al., Inizia il Restauro del Tempio di Adriano a Efeso. Austrian Archaeological Institute (2018); 1-730 [in PDF].

 

Ursula Quatember, Der sogenannte Hadrianstempel an der Kuretenstraße in Ephesos, Forschungen in Ephesos XI/3. Mit Beiträgen von Martin Pliessnig, Walter Prochaska, Hans Quatember, Hans Taeuber, Barbara Thuswaldner, Johanes Weber (Vienna 2018).

 

www.flickr.com/photos/imperial_fora_of_rome/50626751598

 

The so-called Temple of Hadrian on Curetes Street is one of the best-known monuments of Roman Ephesos. Shortly after its excavation in the 1950s, the small temple was rebuilt, and today its façade dominates Curetes Street, one of the main thoroughfares of the ancient city. The excavator Franz Miltner interpreted the building – presumably in accordance with the building inscription – as the neocorate temple, the ›official‹ temple for a provincial cult of the emperor Hadrian, which was granted to Ephesus between AD 130 and 132.

 

www.flickr.com/photos/imperial_fora_of_rome/50627598157

 

Miltner’s interpretation received criticism, but no alternative explanation could be established. This publication presents the results of a research project carried out between 2009 and 2012 at the Austrian Archaeological Institute providing evidence for the building phases, the decoration and the inscriptions, and a prosopographic view of the benefactors of the temple. According to the new contextual interpretation, the building, which is called a »temple« or »shrine« in its dedicatory inscription, should be seen in the context of religious processions through the city, originating from and leading to the Temple of Artemis, located outside of the city limits.

 

Printed with the support of the Austrian Science Fund (FWF).

 

Fonte / foto/ source:

--- Austrian Academy of Sciences Press, Vienna(2020). Nota: cliccare sul testo in inglese "OPEN ACCESS" per l'edizione PDF.

austriaca.at/7994-8

 

--- Dr. Ursula Quatember / Academia.edu. (2020).

www.academia.edu/35976386/Ursula_Quatember_Der_sogenannte...

 

www.flickr.com/photos/imperial_fora_of_rome/50627598997

 

2). Restaurierung des Hadrianstempels in Ephesos begonnen [= Inizia il Restauro del Tempio di Adriano a Efeso]. ARCHAEOLOGIE-ONLINE.DE (2020).

 

** Nota: Testo pubblicato originariamente in tedesco, tradotto in italiano tramite google traduttore. **

 

Per i prossimi mesi, i visitatori degli scavi di Efeso non avranno accesso al Tempio di Adriano. Un team di restauro dell'OeAI ha lavorato intensamente al restauro e al consolidamento dell'antico monumento da metà settembre. Dopo l'approvazione dell'autorità turca per la protezione dei monumenti, potrebbero essere avviate le misure urgentemente necessarie. Il progetto è reso possibile dal generoso sostegno dell'americano JM Kaplan Fund e dai fondi dell'OeAI.

 

Il piccolo edificio simile a un tempio che si trova lungo Kuretenstrasse - il viale di Efeso - è stato donato nel 117/118 d.C. La sua funzione originale non è chiara. L'ipotesi che questo sia il tempio di culto ufficiale dell'imperatore Adriano, per la cui costruzione Efeso ricevette il permesso, oggi è stata smentita, ma vive nel nome ancora oggi utilizzato come tempio di Adriano.

 

Il Tempio di Adriano fu scavato negli anni '50 e ricostruito poco dopo. Durante questa ricostruzione, una cosiddetta anastilosi, sono stati utilizzati i componenti originali ancora conservati e nuovi materiali come il cemento sono stati aggiunti solo in casi eccezionali. Oggi, il Tempio di Adriano, insieme alla Biblioteca di Celso e alle case in collina, è uno dei monumenti più famosi e delle opportunità fotografiche più popolari nell'antica metropoli. L'anastilosi si manifesta oggi con un pattern di danneggiamento multiforme in tutte le aree, sia dei materiali storici che di quelli moderni utilizzati, ed è in cattivo stato di conservazione. Questo sviluppo è rafforzato dal fatto che gli edifici antichi avevano originariamente un tetto, che di solito manca agli anastylos di oggi. Ciò significa che sono esposti a tutte le condizioni atmosferiche senza protezione. Sabine Ladstätter, capo degli scavi di Efeso e direttrice dell'Istituto archeologico austriaco: "Oggetti rinvenuti e monumenti ricostruiti necessitano di una manutenzione permanente, questo spesso viene dimenticato. Si scava, si ripristina e poi si lascia il magazzino ai tempi e di fatto di nuovo Il lento degrado. Il monitoraggio del restauro dei siti archeologici è quindi una necessità urgente per evitare in anticipo costosi danni consequenziali. Oggetti di scavo e monumenti ricostruiti necessitano di una manutenzione permanente, spesso dimenticata. Si scava, si ripristina e poi si lascia il magazzino a i tempi e di fatto di nuovo al lento declino. Un monitoraggio del restauro dei siti archeologici è quindi una necessità urgente per evitare costosi danni consequenziali. Ad Efeso, tutti gli edifici che sono stati ricostruiti sono ora attentamente esaminati e tutti necessari si stanno prendendo misure. "Gli oggetti di scavo e i monumenti ricostruiti necessitano di una manutenzione permanente, questo viene spesso dimenticato. Si scava, si ripristina e poi si lascia il brodo ai tempi e di fatto di nuovo al lento declino. Un monitoraggio del restauro dei siti archeologici è quindi un must urgente per evitare in anticipo costosi danni consequenziali. Ad Efeso, tutti gli edifici ricostruiti vengono ora esaminati attentamente e vengono prese tutte le misure necessarie. "per evitare in anticipo costosi danni conseguenti. Ad Efeso, tutti gli edifici che sono stati ricostruiti vengono ora esaminati attentamente e vengono prese tutte le misure necessarie." al fine di evitare in anticipo costosi danni consequenziali. Ad Efeso, tutti gli edifici ricostruiti vengono ora esaminati attentamente e vengono prese tutte le misure necessarie. "

 

Una delle principali aree problematiche del Tempio di Adriano è la corrosione degli elementi in ferro che furono introdotti nel corso dell'anastilosi per collegare e rinforzare i blocchi di marmo e come acciaio di rinforzo per il calcestruzzo. Dopo oltre 50 anni di esposizione agli agenti atmosferici, i singoli elementi in ferro si sono quasi completamente dissolti e mettono in pericolo la stabilità del tempio. Inoltre, il processo di corrosione ha un forte effetto esplosivo nel marmo o cemento adiacente. Il risultato è la formazione di crepe in questi materiali con il rischio associato di caduta delle parti. Questo rappresenta un grave pericolo per i visitatori degli scavi di Efeso. Un secondo danno significativo al tempio è il degrado della superficie in marmo, il cosiddetto decadimento dello zucchero. Con questo comune fenomeno atmosferico causato dalle differenze di temperatura,

 

I principali interventi di restauro consistono quindi nella sostituzione dei composti ferrosi nell'area dell'antica muratura in marmo, nel miglioramento del bilancio idrico, nella protezione statica delle aree a rischio e nella conservazione di tutti i materiali. Martin Pliessnig, capo restauratore del progetto del Tempio di Adriano: "L'obiettivo principale del concetto di restauro è la conservazione della struttura tradizionale. È importante prolungare la vita del bene culturale e mantenere l'alta qualità del design della superficie per il futuro generazioni. Il danno esistente si basa sulla conoscenza attuale della conservazione dei monumenti e del futuro evitato nel miglior modo possibile ".

 

Il lavoro è stato svolto nei mesi invernali per rendere il tempio di nuovo adatto per il prossimo tour.

 

Fonte / source:

--- ARCHAEOLOGIE-ONLINE.DE (2020).

www.archaeologie-online.de/nachrichten/restaurierung-des-...

 

www.flickr.com/photos/imperial_fora_of_rome/50627501491

 

3). Forschungen in Ephesos [ = materiali di ricerca aggiuntivi e pubblicazioni online per Efeso, vedere:] / VERLAG DER ÖSTERREICHISCHEN AKADEMIE

DER WISSENSCHAFTEN. Vienna (2020).

 

Der erste Band der Reihe Forschungen in Ephesos erschien bereits 1906. Er wurde von der Österreichischen Akademie der Wissenschaften (ÖAW) herausgegeben, die die Reihe seit 1977 im eigenen Verlag veröffentlicht.

 

Zum 125-jährigen Jubiläum des Grabungsbeginns macht das Österreichische Archäologische Institut (ÖAI), in Zusammenarbeit mit dem Verlag der ÖAW und dem von der Universität Heidelberg und der bayrischen Staatsbibliothek betriebenen Fachinformationsdienst Propyläum die gesamte Reihe der Öffentlichkeit und der Nachwelt als Open Access Publikationen sukzessive frei zugänglich.

 

Die Grabung Ephesos in der Westtürkei ist Österreichs größtes Wissenschaftsunternehmen im Ausland. Seit 1895 führt das Österreichische Archäologische Institut (ÖAI) Ausgrabungen im Gebiet der antiken Stadt durch. Seit 2015 zählt das antike Ephesos zum UNESCO-Weltkulturerbe.

 

Ein Langzeitprojekt wie Ephesos bietet die Möglichkeit, an einer der bedeutendsten Fundstätten des Mittelmeerraumes archäologische Grundlagenforschung und Methodenentwicklung zu betreiben: Als Forschungsgegenstand steht eine Stadtanlage mit ihrem Umland zur Verfügung, die von der Bronzezeit bis in das Mittelalter durchgehend besiedelt war, und dies zumeist als Zentralort der Region. Die Grabung Ephesos begreift sich dabei als Plattform für interdisziplinäre Grundlagenforschung in der Archäologie. Bei den Feldforschungen werden heute modernste und zu großen Teilen zerstörungsfreie Methoden wie Surveys und geophysikalische Prospektion eingesetzt und nur gezielte, meist klein dimensionierte Grabungen durchgeführt. Einen zunehmend bedeutenden Aspekt der Arbeiten des ÖAI bilden Denkmalpflege und Monitoring des antiken Bestands.

 

www.flickr.com/photos/imperial_fora_of_rome/50627501961

 

Fonte / source:

--- VERLAG DER ÖSTERREICHISCHEN AKADEMIE

DER WISSENSCHAFTEN. Vienna (2020).

verlag.oeaw.ac.at/kategorie_149.ahtml

verlag.oeaw.ac.at/artikel_16653.ahtml

 

S.v.,

 

--- ROMA ARCHEOLOGICA & RESTAURO ARCHITETTURA 2020. Dr. Ursula Quatember, The “Temple of Hadrian” on Curetes Street in Ephesus: new research into its building history. JRA 23 (2010): 376-394 [in PDF].

 

Fonte / source:

--- Dr. Ursula Quatember / Academia.edu. (2020).

 

www.academia.edu/958016/_The_Temple_of_Hadrian_on_Curetes...

Cortinarius allutus Fr. ss. Moser non J. Lange, syn.: Phlegmacium allutum (Fr.) M.M. Moser,

Cortinarius melliolens Schäffer ex Orton, Cortinarius multiformis ss. CFP, Ricken

DE: Bereifter Schleimkopf

Slo.: poprhnjena koprenka

 

Dat.: Oct. 6. 2017

Lat.: 46.36139 Long.: 13.69922

Code: Bot_1093/2017_DSC9358

 

Habitat: Mixed wood, Fagus sylvatica dominant, Picea abies scattered; slightly inclined mountain slope, southeast aspect; calcareous, colluvial, shallow ground; relatively warm and dry place; partly protected from direct rain by tree canopies; average precipitations ~ 3.000 mm/year, average temperature 6-9 deg C, elevation 670 m (2.200 feet), alpine phytogeographical region.

 

Substratum: forest soil, leaf litter.

 

Place: Lower Trenta valley, right bank of river Soča; between villages Soča and Trenta; near the trail to settlement Na skalah, East Julian Alps, Posočje, Slovenia EC.

 

Comments: Genus Cortinarius is huge - more than 1.000 species, subspecies, var. and f. have been described. No wonder, there is confusion in their names. Index Fungorum recognizes Cortinarius allutus as a current name, while other authorities consider it as a synonym of Cortinarius multiformis (this too is a current name according to IF). Recent (2014) DNA phylogenetic studies (Ref.8) revealed that much more complex situation exists in the group of species similar to this find. Ref.8 considers now the name Cortinarius allutus as a misapplied name. Anyway, I will keep with Index Fungorum and use the name Cortinarius allutus. Macroscopic traits and spores fit well to the most of the descriptions found in literature.

 

There grew 6 or 7 pilei in an area of about 3 x 3 m. Habitat was montane Fagus sylvatica forest with a few Picea abies intermixed. In a distance of 0.3 - 3 m from the pilei two young, about 1-1.5 m tall and in a distance of about 5 m a grown up Picea abies three were present. Cortinarius allutus is supposed to be in mycorrhizal relation to conifers. Fruitbody description: pilei diameter 6 - 9 cm, trama thin near the edge of pilei, in the midrange about 8 mm thick, gills up to 10 mm broad, hut dry (after a several days long dry period); however, leaves and other debris were firmly 'glued' to the hut surface (ixocutis); stipe 4.2 - 6.5 cm long and 8 - 20 mm in diameter; when old stipe partly hollow; quite abruptly bulbous (with a few fruitbodies almost marginate); bulb from 1.6 to 1.9 times the diameter of the stipe; smell mild, pleasant, mushroomy, on leather?; taste not tested; 5% KOH reactions: on trama yellow-brown, not violent; on hut brownish, deepens the color of the hut; trama in the bulb brownish; on gills dark brown, almost blackish; Lugol reactions: on trama instant gold-yellowish, on pilei slightly yellowish, almost none; pilei do not bruise when handled except gills - they darken slightly; SP abundant, almost the same color as the whole fruitbodies, buff-fox color, oac714.

 

Spores minutely and uniformly warty. Dimensions: (7.8) 8 - 8.8 (9.1) x (4.5) 4.7 - 5 (5.2) microns; Q = (1.6) 1.7 - 1.8 (1.9); N = 35; Me = 8.5 x 4.8 microns; Qe = 1.8. Olympus CH20 , NEA 100x/1.25, magnification 1.000 x, oil; in water, fresh material. AmScope MA500 digital camera.

 

Herbarium: Mycotheca and lichen herbarium (LJU-Li) of Slovenian Forestry Institute, Večna pot 2, Ljubljana, Index Herbariorum LJF

 

Ref.:

(1) R.M.Daehncke, 1200 Pilze in Farbfotos, AT Verlag (2009), p 726.

(2) www.fichasmicologicas.com/?micos=1&alf=C&art=556 (accessed Oct.8. 2017)

www2.muse.it/bresadola/gallery.asp?code=87 (accessed Oct.8. 2017)

(3) R. Phillips, Mushrooms, Macmillan (2006), p 182.

(4)

www.nahuby.sk/obrazok_detail.php?obrazok_id=512681&po... (accessed Oct.8. 2017)

(5) www.123pilze.de/DreamHC/Download/OrangeseidigerKlumpfuss.htm (accessed Oct.8. 2017)

(6) www.pilzflora-ehingen.de/pilzflora/arthtml/callutus.html (accessed Oct.8. 2017)

(7) J. Breitenbach, F. Kraenzlin, Eds., Fungi of Switzerland, Vol.5. Verlag Mykologia (2000), p 164.

(8) T. E. Brandrud et all. Cortinarius subgenus Phlegmacium section Multiformes in Europe, (2014) Journal des J.E.C., No. 16, p.162–199. available at karl.soop.org/JEC16B_multif.pdf

Parma is a city in the Italian region of Emilia-Romagna famous for its ham, its cheese, its architecture and the fine countryside around it. This is the home of the University of Parma, one of the oldest universities in the world. Parma is divided into two parts by the little stream with the same name. Parma's Etruscan name was adapted by Romans to describe the round shield called Parma.The Italian poet Attilio Bertolucci (born in a hamlet in the countryside) wrote: "As a capital city it had to have a river. As a little capital it received a stream, which is often dry". The district on the far side of the river is Oltretorrente.

 

Parma è un comune italiano di 186.000 abitanti, capoluogo dell'omonima provincia in Emilia-Romagna.Antica capitale del ducato di Parma e Piacenza (1545-1859), la città di Parma è sede dell'omonima università.Sul territorio comunale sono presenti numerosi parchi, giardini e aree verdi, alcuni di notevole pregio storico e architettonico. La percentuale di verde urbano sulla superficie comunale è pari all'1,8% (ossia circa 4,68 km²) mentre ammonta a 26,6 m² il verde urbano per ogni abitante.] Il verde fruibile pro-capite nell'area urbana è di 14,57 m² per abitante e la città si è posizionata al 5º posto in Italia ed al 1º in Emilia-Romagna nel rapporto Ecosistema Urbano 2009. A Parma sono censiti 100.000 alberi, 28 milioni di m² di manto erboso, oltre 80 aree gioco per i bimbi allestite e situate in contesti verdi e una quarantina di aree dedicate ai cani.Le aristocratiche tradizioni ed una certa raffinatezza della vita sociale caratterizzano ancor oggi l'anima cittadina che si evidenzia in particolare con la passione dei parmigiani nei confronti della musica e dell'Opera, da secoli molto seguite ed apprezzate da vari strati della popolazione.Il primo letterato nativo di Parma di cui si abbia notizia fu Gaio Cassio Parmense (I secolo a.C.), appartenente ad una delle famiglie romane fondatrici della città e autore di tragedie ed elegie, ma la storia parmense si è col tempo arricchita del contributo intellettuale di numerosi artisti, poeti e pittori che ne hanno determinato l'intenso fervore nei confronti di multiformi interessi culturali, confermato dalla presenza in città di numerosi teatri, musei, manifestazioni e rassegne internazionali nel campo dell'arte e degli scambi commerciali. Benedetto Antelami, il Parmigianino, il Correggio, Ireneo Affò, Giovanni Battista Bodoni, Ferdinando Paër, Giuseppe Verdi, Arturo Toscanini, Ennemond Alexandre Petitot, Étienne Bonnot, abate di Condillac, Attilio Bertolucci, sono solo alcune delle personalità legate a Parma che hanno lasciato un'impronta importante nelle tradizioni artistiche e culturali cittadine.Parma fu magnificata da Stendhal che la visitò per la prima volta nel 1814 e la sognò nelle pagine della sua "Chartreuse" (La Certosa di Parma); successivamente fu desiderata da Marcel Proust nel suo Du côté de chez Swann (La strada di Swann).Nel XVIII secolo lo sviluppo dell'arte e delle istituzioni cittadine contribuirono a definire Parma "l'Atene d'Italia" mentre oggi, grazie al nuovo ruolo attribuitole all'interno dell'Unione Europea con l'assegnazione di un'importante agenzia comunitaria, la città sta preparando e progettando il proprio futuro in funzione di questa investitura destinata a produrre un processo di internazionalizzazione e crescita sociale e culturale, riaffermando l'antica tradizione di piccola capitale.

 

www.youtube.com/watch?v=PIzsFeFoIv8

  

Giovani Lorenzo Bernini, meglio conosciuto come Gian Lorenzo Bernini (Napoli, 7 dicembre 1598 – Roma, 28 novembre 1680), è stato uno scultore, urbanista, architetto, pittore, scenografo, e commediografo italiano. Artista poliedrico e multiforme, Bernini è considerato il massimo protagonista del...

 

goo.gl/2PuqGj

Silvia Avallone, Lucio Dalla, Duccio Canestrini, Vito Mancuso, Angelo Varni raccontano la città del futuro in una serata condotta da Camila Raznovich Giovedì 10 novembre, ore 20.00 presso l'Oratorio San Filippo Neri l'Ordine degli Ingegneri di Bologna promuove questo incontro che ha per tema il futuro delle nostre città, a cominciare proprio da Bologna.

A parlarne sono stati invitati non addetti ai lavori, ovvero personaggi del mondo della cultura e dell'arte che a vario titolo hanno una stretta connessione con il capoluogo emiliano. Sono la giovane scrittrice Silvia Avallone, che sotto le Due Torri è arrivata come studentessa fuori sede e ha trovato la notorietà con il suo "Acciaio", romanzo che si è qualificato secondo al Premio Strega 2010 e che ha vinto il Premio Campiello Opera Prima. Accanto a lei Vito Mancuso, teologo docente presso l'Università Vita-Salute San Raffaele di Milano, autore di "L'anima e il suo destino" che ha avuto uno straordinario successo editoriale, da poco trasferitosi a Bologna. Poi Lucio Dalla, il cantautore, attore e regista, artista a tutto tondo che da Bologna, con il suo lavoro, ha solcato il mondo. Infine, Angelo Varni, storico (Università di Bologna) e presidente dell'Ibc. Quella tra loro sarà una conversazione guidata da Camila Razvnovich, noto volto televisivo conduttrice di programmi di successo.

Ha aperto la serata l'antropologo Duccio Canestrini che, con una breve conferenza scenica che con musiche e immagini ci accompagnerà tra le fantasie di futuropoli, un suggestivo viaggio nell'immaginario di quell' 'animale' multiforme e mutante che è la città, dalle sue origini ai giorni nostri.

ROMA ARCHEOLOGICA & RESTAURO ARCHITETTURA 2020. Giacomo Boni / archeologo e architetto italiano, in: Myriam Pilutti Namer, Giacomo Boni - Storia memoria archeonomia. Saggi Di Storia Antica No. 42., Roma : «L’Erma» di Bretschneider (2019): 1-146 [Anteprima, pp. 1-20]; & Giacomo Boni, in: Il Sole 24 Ore / Domenica. (03/05/2020): 1 [in PDF]. wp.me/pbMWvy-Bk

 

1). ROMA - Myriam Pilutti Namer, Giacomo Boni - Storia memoria archeonomia. Saggi Di Storia Antica No. 42., Roma : «L’Erma» di Bretschneider (2019): 1-146.

 

Abstract - La figura di Giacomo Boni (Venezia, 1859 - Roma, 1925), uno dei più celebri archeologi italiani tra Ottocento e Novecento, è contraddistinta da un singolare percorso formativo e da caratteristiche altrettanto uniche nell' ambito della cultura dell' Antico, nell' Italia post-unitaria e prefascista. La peculiarità delle spinte formative di Boni, gli innovativi approcci all' archeologia - per lui archeonomia-, le sue scelte politiche delineano i tratti di una personalità dalle alterne fortune, complessa e forse mai a fondo accettata e obiettivamente compresa, né al suo tempo, né successivamente. Attraverso una documentazione in gran parte inedita, frutto di dieci anni di letture e ricerche, il libro ripercorre le vicende di carriera e di vita dell' archeologo nel contesto storico con attenzione al processo di tradizione della memoria e costruzione del mito' da parte di Eva Tea, storica dell' arte e autrice della celebre biografia in due volumi Giacomo Boni nella vita del suo tempo (Milano 1932).

 

PDF = Myriam Pilutti Namer (2019).

wp.me/pbMWvy-Bk

 

Fonte / source:

--- Myriam Pilutti Namer (2019), in: Roma : «L’Erma» di Bretschneider (2020).

www.lerma.it/index.php?pg=SchedaTitolo&key=00013320

 

2). ROMA - Salvatore Settis, Scavare nella vita di Boni. Grandi archeologi. La personalità vivace e multiforme dell’ideatore del Parco del Foro edel Palatino, padre dell’«archeonomia». Il Sole 24 Ore / Domenica. (03/05/2020): 1 [in PDF].

 

Peccato che l’inglese larger than life si renda male in italiano, starebbe a pennello a Giacomo Boni (1859-1925): archeologo, restauratore, pubblicista, divulgatore scientifico, funzionario ministeriale, inventore di tute mimetiche per gli Alpini, apostolo di crociate contro l’alcolismo. Ma lui forse apprezzerebbe: sapeva l’inglese, cosa allora non tanto comune in Italia, e fra i suoi amici si contavano John Ruskin, William Morris e Philip Webb, figura-chiave del movimento Arts and Crafts. Boni fu tra i protagonisti delle discussioni di frontiera sul metodo archeologico e sui criteri del restauro, e la sua personalità poliedrica meritava losguardo d’insieme che ci propone un agile, informatissimo libro di Myriam Pilutti Namer: non una biografia narrata per ordine, ma piuttosto un vigoroso ritrattointerpretativo. Non manca in queste pagine un profilo di Eva Tea (1886-1971), dimenticata storica dell’arte che pubblicò nel 1932 una corposa biografia (se nonagiografia), Giacomo Boni nella vita del suo tempo, ricca di dati ma poveranel l’indicare le fonti. Da leggersi, scrive Pilutti, «come un romanzo biografico, sottoponendo a verifica, caso per caso, le informazioni che tramanda». Eva Teainsegnò storia dell’arte a Brera (dove ebbe fra gli allievi don Milani) e alla Cattolica. Anche se si convertì al cattolicesimo solo nel 1917, a presentarla a Boni nel 1915 pare sia stato Achille Ratti, allora Prefetto della Biblioteca Vaticana e piùtardi papa Pio XI. Quale che fosse la natura del loro legame, da quell’anno allamorte di Boni la Tea ne condivise passioni e battaglie, e dopo averne scritto labiografia ne raccontò il lavoro al Foro e al Palatino in una serie di articoli degli anni Cinquanta.

 

PDF = Il Sole 24 Ore / Domenica (03/05/2020).

wp.me/pbMWvy-Bk

 

Fonte / source:

--- Il Sole 24 Ore / Domenica (03/05/2020): 1

www.ilsole24ore.com/

 

S.v.,

 

www.flickr.com/photos/imperial_fora_of_rome/50335114658

 

3). ROMA ARCHEOLOGICA & RESTAURO ARCHITETTURA: Prof. Giacomo Boni & Le Ultimo Scoperte Nel Foro Romano (1898-1907), in: Suppliment to the Sphere, 21 September (1907). & Romolo Artioli, Segretario – Prof. Giacomo Boni, Ufficio degli Scavi del Foro Romano (1908).

wp.me/pPRv6-3ph

 

www.flickr.com/photos/imperial_fora_of_rome/13083792444

 

--- ROMA ARCHEOLOGICA & RESTAURO ARCHITETTURA: Amy A. Bernardy, "GIACOMO BONI - THE ARCHITECT WHO WIL REBUILD THE CAMPINALE," The Boston Evening Transcript, Saturday, November 15, 1902, p. 46.

 

www.flickr.com/photos/imperial_fora_of_rome/41100354701

 

--- ROMA ARCHEOLOGIA e RESTAURO ARCHITETTURA: News from Rome: Giacomo Boni & the Roman Forum – Important Discoveries and Care for the Relics. The Evening Star, Washington D.C., 26 Dec. (1903), p. 1 [PDF]; s.v., HARPERS MAGAZINE (March 1903); L’ ILLUSTRAZIONE ITALIANA, Anno XXXIV. N. 7 (17/02/1907); Supplement to the Sphere, 21 September (1907) & Romolo Artioli, The Roman Forum (1908) [in PDF]. wp.me/pPRv6-4zM

 

www.flickr.com/photos/imperial_fora_of_rome/13286708285

 

--- ROMA ARCHEOLOGICA & RESTAURO ARCHITETTURA: Dott.ssa Eva Tea, "ATTAVERSO LE MEMORIE DI GIACOMO BONI - IL CROLLO DELLE CAMPANILE DI SAN MARCO," LA STAMPA (18|04|1932), p. 8.

 

www.flickr.com/photos/imperial_fora_of_rome/18383495843

 

---ROMA ARCHEOLOGICA & RESTAURO ARCHITETTURA 2020. Dr. Arch. Dr. Cristina Gonzalez-Longo, Giacomo Boni at the Museo Forense: Construction History as a Source for Architectural Innovation. In: Dunkeld et al. (eds): Proc. 2nd Int. Cong. Construct. History, Exeter Vol. 2, 1341-1362 (2006) [in PDF]; = Cristina Gonzalez-Longo, Il Monasterio di Santa Francesca Romana – Santa Maria Nova al Foro Romano: Storia e Restauro. Unpublished Specialisation Thesis at the Scuola di Specializzazione in Restauro dei Monumenti, University of Rome “La Sapienza.” (1995).

 

Fonte / source:

--- Cristina Gonzalez-Longo academia.edu (09/2020).

www.academia.edu/4878386/Giacomo_Boni_at_the_Antiquarium_...

 

www.flickr.com/photos/imperial_fora_of_rome/49864577203

 

--- ROMA ARCHEOLOGIA e RESTAURO ARCHITETTURA. Giacomo Boni, Il Foro Romano (1898-1925), in: Daniela Esposito, Carla Pancaldi, Nell’abbraccio dei recinti: scavi e configurazione dei margini dell’area archeologica centrale di Roma fra Ottocento e primo Novecento, “Materiali e Strutture”, n.s., VII, 3 (2018): 41-62 [in PDF] academia.edu (05/2020). S.v., Prof. Giacomo Boni & Romolo Artioli, Segretario – Ufficio degli Scavi del Foro Romano (1907-8). wp.me/pbMWvy-bx

 

www.flickr.com/photos/imperial_fora_of_rome/49662930897

 

--- ROMA ARCHEOLOGICA e RESTAURO ARCHITETTURA. Arch. Giacomo Boni – Scavi e Museo del Foro Romano – Un museo, una biblioteca, un archivio e una scuola (1898-1925) (15/03/2020). Foto(s): Mario Ierardi / FACEBOOK (03/2020?). wp.me/pbMWvy-3J

 

www.flickr.com/photos/imperial_fora_of_rome/49800063038

 

--- ROMA ARCHEOLOGIA E RESTAURO ARCHITETTURA. Natale di Roma 2020 & il 2.773esimo compleanno della Città Eterna. Roma, eccezionale scoperta archeologica: Giacomo Boni, “Romolo, Remo e la Lupa – la scoperta della grotta lupercale,” Maitland News, Australia (26/01/1924) [in PDF]. Foto: Architetto Giacomo Boni (c. 1902?). (21/04/2020). wp.me/pbMWvy-8S

 

www.flickr.com/photos/imperial_fora_of_rome/50034780773

 

--- ROMA ARCHEOLOGICA & RESTAURO ARCHITETTURA 2020. ROMA – Giacomo Boni / archeologo e architetto italiano (1859-1925). “Un gran luce si e`spenta: e` morto Giacomo Boni.” Il Messaggero (11/07/1925): 3 [in PDF]. wp.me/pbMWvy-lC

 

www.flickr.com/photos/imperial_fora_of_rome/50335115253

 

4). ROMA ARCHEOLOGICA & RESTAURO ARCHITETTURA 2020. Giacomo Boni and the Roman Forum (1898-1925). Part. 1.1 thru 1.19; The Modern Excavations & Restoration Work in the Forum, the Antiquarium and the Creation of the Museum of the Roman Forum, and the Palatine Museum (09/2020).

 

www.flickr.com/photos/imperial_fora_of_rome/collections/7...

Here's my rendition of José Meeusen Pajarita Star. The module that José Meeusen used to is not the Pajarita model itself but one of the models derived from the Multiform Model which is the "Sailboat" [from the Multiform Model]. This has further inspired me to explore more into the Multiform model and I think I have found something. I shall not go into details of how to fold the Multiform Model but the "Sailboat" [from the multiform Model] as well as instructions for assembling José Meeusen model is posted here - www.facebook.com/photo.php?fbid=10202249843804876&set...

Templo ubicado en las cercanías de la falda oriente del cerro del Tepeyac. Fue construido de 1777 a 1791 y diseñado por el arquitecto Francisco Guerrero y Torres.Fue edificado sobre un pozo de aguas consideradas milagrosas, así, pronto comenzaron las peregrinaciones al lugar.10 Gran cantidad de enfermos bebía y lavaba sus heridas en el mismo sitio, por lo que pronto se convirtió en foco de infecciones. Para controlar las epidemias se impidió el acceso directo al pozo y se construyó una techumbre sencilla, pero las peregrinaciones continuaron. Para 1777 se tomó la decisión de construir un templo en el sitio.

 

El sello particular de esta capilla pequeña, considerada joya arquitectónica del estilo barroco, es su forma pues su planta es la única de base circular o cántrica levantada durante el siglo XVIII que se conserva en México. Este carácter permite que el visitante perciba el espacio poco a poco, como si éste se escondiera. El movimiento que le imprime a la cúpula la decoración en zigzag, lo mismo que las líneas multiformes utilizadas en las ventanas contribuye a crear esta atmósfera de movimiento lento. Todos los símbolos que cargan los angelitos pintados en la cúpula, son los símbolos marianos que aparecen en la Letanía Lauretana, parte final del rezo del rosario: espejo de virtudes, torre de David, estrella de la mañana, etc. Otro elemento importante de la decoración es el Juan Diego que sostiene el púlpito de madera.10

 

En 1815 el insurgente José María Morelos se le permitió como última voluntad ir a orar a la Virgen de Guadalupe en este templo antes de ser ejecutado en una población cercana en el actual municipio de Ecatepec de Morelos.

 

Con las obras de creación del Atrio de las Américas en la década de 1950, el templo pasó de estar inmerso en la traza urbana a encontrarse aislado de ésta, tal como se lo contempla en la actualidad.

(further pictures and information you can see if you go to the end of page and by clicking on the link...)

Belvedere

Belvedere Castle. Garden Front of the Lower Belvedere.

Belvedere Palace stands supposedly on the foundations of a Roman camp that had been erected here for strategic reasons. In 1693 Prince Eugene of Savoy acquired field and vineyard grounds between today's Rennweg and today's Gürtel. In 1700 Johann Lukas von Hildebrandt began with the construction of a palace garden (Lower Belvedere), whose in French-style layed out park was equipped with large water basins, an orangery with precious foreign plants and a menagerie. Prince Eugene was a great animal lover, and some animals in his collection could be fed exclusively by himself.

1720 the Prince conceived the plan the summer palace to supplement by a another palace building on the hill of the garden.

The 1721 by Johann Lukas von Hildebrandt begun works had been completed in 1724. The Upper Belvedere served in contrast to the Lower only representative purposes and was never meant to live.

The Prince and his architect managed a perfect symbiosis between architecture and garden. After the death of the Savoy (1736) inherited his niece Victoria of Savoy-Soisson, nee Princess Hildburghausen, all his possessions. From her the Habsburgs beginning of 1752 acquired the Belvedere. From 1755 Empress Maria Theresa moved the Arcierenleibgarde (Royal Company of the Archers) and the Galician Guard in the annex of the Belvedere. Besides, the castle stood almost empty.

Belvedere Castle. Engraving by Salomon Kleiner 1731/40 (left).

Vienna from the Belvedere. Coloured copper engraving by Carl Schütz, 1784 (right).

1770 Belvedere Palace was venue of brilliant festivities:

In castle and park the marriage of Archduchess Maria Antonia (Marie Antoinette) with the Dauphin of France by proxy (per procura) was celebrated. About 2,000 people were invited, more than 1,500 bottles of champagne, which was far from home in Vienna at that time,

were emptied. For hospitality of the guests, there were round tables, which were covered with silver. However, the Court of Vienna had a large part of the silver service to rent of nobles, because the stocks of the silver chamber were not sufficient. Finished was the festival by a magnificent fireworks.

1776, the imperial picture gallery from the Stallburg (home of the famous Lipizzan stallions) was transferred to the Upper Belvedere, the animals of the menagerie came to Schönbrunn. Shortly before the Congress of Vienna in 1814 in the Lower Belvedere the Ambras Collection was exposed. During the war against Napoleon (1805-1809), much of the collection of paintings had to be outsourced. The Corsican claimed 400 masterpieces for himself, but which after his defeat at Waterloo to the Habsburgs have been restituted. The after the French wars completely neglected building has been restored 1850-1866.

Castle Park with Upper Belvedere. Photograph, around 1890.

1819 Emperor Franz II (I) the Institute of Botany, University of Vienna, had given spacious grounds for enlargement of the Botanical Garden at Rennweg. Franz was very interested in botany and in accordance with a Habsburg House bill - every Archduke must learn a civilian job - has been educated for gardener. In an adjoining garden of Schloß Belvedere he had from his private funds laid out a botanical garden ("Flora Austriaca") which was left to the Institute of Botany for use.

During the cholera epidemic of 1831, the Belvedere served as well as Schönbrunn Palace the imperial family as a refuge; supposedly one was there protected from the bad air, which was attributed to the onset of the disease. Both castles lay in the "countryside", the air was much better here than in the densely populated city. During wartime, a hospital was set up in the castle.

As the space for the imperial collections became too small, it was thought to expand the Upper Belvedere by wing buildings. This plan was dropped for aesthetic reasons, however. After the expansion of the city (razing of the bastions and glacis) arose on the ring road the newly created Court Museums; moved there in 1891 the major part of the paintings.

Archduke-Heir to the Throne Franz Ferdinand of Austria-Este at folk and children's party in the park of the Belvedere Palace. Photograph, 1905.

To 1893/94 it is likely that Archduke Franz Ferdinand has chosen the Upper Belvedere to his residence in Vienna. Other sources say that it had been assigned to him by the Emperor Franz Joseph as a place to stay in Vienna. The rooms have been restored, adapted for residential purposes and supplemented with neo-Baroque furniture. The heir of the Este collections furnished his residence with numerous works of art. He had envisaged the castle for the accommodation of his collections; in 1893 were numerous boxes from India and Singapore in Belvedere stored. 1894 Emperor Franz Joseph could see the collection: "Yesterday I went to the Belvedere, where Franzi showed me his now quite and very nicely prepared collections. The same are as imposing as interesting by the incredible amount of objects and by the rarity and beauty of them. I believe that this exhibition would be interesting for you", wrote the monarch to his wife, Empress Elisabeth. That same year, Archduke Franz Ferdinand showed his collections his future wife, Sophie Chotková,

"Where I unaware of your fatigue with particular brutality you dragged from box to box" as he apologetically from Budweis wrote to the Countess.

Then the collections moved one the one hand to the Palais Modena in the Beatrixgasse, on the other hand to Konopischt. Only in 1898, Franz Ferdinand was granted by Emperor Franz Joseph to move into the Belvedere as Vienna Residence. More revitalization works were carried out and were also necessary. Technical modernization and preservation of the original building condition had priority - as always with the projects of Archduke Franz Ferdinand. As furnishings served still preserved furnitures from Schloss Hof, which were supplemented by new ones in old style. The private rooms in addition to electric lighting were equipped with central heating.

Belvedere Castle. Staircase in the Upper Belvedere (left).

Marble plastic "Apotheosis of Prince Eugene" by Balthasar Permoser in Gold Cabinet of the Lower Belvedere (right).

If his presence was needed in Vienna, Franz Ferdinand here could lead a normal family life and escape the pressures of court ceremonial, in which the to him in morganatic marriage affiliated wife was exposed to the evils of the courtiers. When the heir to the throne invited guests to the Belvedere, he was sitting opposite his wife as a hostess while she was ranked in the Hofburg always after the latest unmarried Archduchess. About the cozy family life at Belvedere reported Prince von Clary-Aldringens:

"Aunt Sophie invited us ... to snack into a Belvedere, unexpectedly, suddenly appeared the Archduke - we literally froze in our Hab-Acht-position (stand at attention). He greeted us warmly ... [I got to know] the Archduke as a friendly landlord, who was playing and laughing with his Children..."

Between 1899 and 1914 in the Lower Belvedere the military bureau of the heir to the throne was housed. Other well-known Residents - but of outbuildings - were Anton Bruckner, who in 1896 died in the Kustodenwohnung (guardian house), and Richard Strauss, who lived here from 1925 to 1944.

After the assassination of the Archduke and his wife in Sarajevo, the Belvedere should serve as the residence of the new heir to the throne, Archduke Karl and his family. This, however, preferred living in Schönbrunn and especially in the villa Wartholz. In 1917, Charles' brother Archduke Maximilian moved with his family into the Belvedere.

During World War II the castle was badly damaged by bombs, but rebuilt after the war ended immediately. On 15 May 1955 was the Marble Hall venue of the signing of the Austrian State Treaty. Today, the Upper Belvedere houses important art collections.

Excerpts from

Thus lived the Habsburgs - Imperial and Royal Palaces in the

Austro-Hungarian Monarchy

Ingrid Haslinger, Gerhard Trumler

Christian Brandstätter Verlag mbH

The publishing service for museums, businesses and

public bodies

www.brandstaetter - verlag.at

Denomination of the summer residence which Prince Eugene of Savoy himself had erected btw Rennweg and Swiss Garden. The term which refers to the unique view over Vienna dates from the time of Maria Theresa. Prinz Eugen bought in 1697 a plot of land at the Rennweg, which he extended to 1721 in four stages to the current area. Between 1714 and 1716 emerged the Lower Belvedere It is an elongated ground floor building, designed of a 7-axes central projection, two wings and two corner pavilions. The 3-axis central pavilion houses the Marble Hall. The castle the only rarely in Vienna sojourning builder served during the summer months as a pleasure palace.

Only in 1720 commenced construction works for the Upper Belvedere, first drawings for this existed already in 1717. The in it extent and form language compared to the Lower Belvedere especially magnificent Upper Belvedere served primarily as a representative setting for grand receptions and festivities. The architectural history of the example due to the loss of the Eugenianischen Bauarchivs (construction archiv of Prince Eugene) cannot be explored in detail without any gaps. 1723 (according to Rizzi 1721/22) the Upper Belvedere s is considered complete. The architect Johann Lukas von Hildebrandt, who repeatedly worked for Prince Eugen, with the construction of the Belvedere has created his main work. It counts in its multiform architectonic as well as sculptural structure to the most important baroque buildings of the 18th century. The to the ensemble belonging, btw Upper and Lower Belvedere laying garden has been created by the Bavarian horticultural engineer D. Girard and today only in broad terms is original. The designs for the interior of the castle stem from C. le Fort du Plessy.

After the death of the prince the belvedere went into the possession of his sole heiress, Victoria Duchess of Saxe-Hildburghausen. She sold it in 1752 to Maria Theresa. At the behest of Joseph II from 1775 the imperial picture gallery was transferred here, which in 1781 for the first time was open to the public. had. Since 1806 was located in the Lower Belvedere the Ambras Collection. Both collections were in 1890 in the Museum of Art History transferred. In 1894, the palace became residence for the heir to the throne Archduke Franz Ferdinand.

After the first World War I the Republic of Austria in Belvedere installed the Austrian Gallery. 1945 suffered the Belvedere severe war damage. In 1950, the "Gold Cabinet" in the north-eastern corner pavilion of the Upper Belvedere was destroyed by fire and replaced by a copy. The since 1988 ongoing general renovation should have been completed in 1996.

aeiou - the cultural information system of the bm: bwk

14,000 key words and 2000 pictures from history, geography, politics and business in Austria

www.aeiou.at

Austrian Gallery Belvedere

The in the center of Vienna situated Belvedere palaces with their extensive parks form an impressive baroque Gesamtkunstwerk. The Museum in the Upper and Lower Castle

provides an excellent overview of the Austrian Art from the Middle Ages to the present. the collections of the 19th and 20th Century also include an exquisite inventory of international art. World Famous works by Klimt, Schiele, Kokoschka, Renoir and Monet you can see in the upper

Belvedere, from where you can enjoy a spectacular view to the center of Vienna. In the historic rooms of the Lower Belvedere are shown works of art from the Middle Ages and Baroque.

Austrian Gallery Belvedere

Prinz Eugen -Strasse 27 , A - 1037 Wien

Phone 43 / ( 0) 1 / 79557-0

Fax 43 / (0) 1/79 84 337

Upper Belvedere

Collections of the 19th and 20th century

Prinz Eugen -Strasse 27 , A - 1037 Wien

Lower Belvedere

Baroque Museum, and Museum of Medieval Art

Rennweg 6a, A - 1030 Vienna

Sous le soleil cette fois, meilleure lumière d'où plus de photos, avant, pendant et après la manifestation ...

 

Déjà 43 jours que le peuple tente de faire comprendre à ces "dirigeants" qu'il ne veut pas de cette réforme ...

 

Actions multiformes en plus des manifestations ... que faudra-t-il faire pour se faire entendre ?

The Dakshinkali Temple is located 22 kilometers from Kathmandu next to the village of Pharping. It's one of the main temples in Nepal. Twice every week thousands of people come here to worship the goddess Kali by sacrificing life animals, particularly cockerels and uncastrated male goats.

 

GODDESS KALI

Kālī (/ˈkɑːli/; Sanskrit: काली & Bengali: কালী; IPA: [kɑːliː]), also known as Kālikā (Sanskrit: कालिका), is the Hindu goddess associated with empowerment, or shakti. She is the fierce aspect of the goddess Durga. The name of Kali means black one and force of time; she is therefore called the Goddess of Time, Change, Power, Creation, Preservation, and Destruction. Her earliest appearance is that of a destroyer principally of evil forces. Various Shakta Hindu cosmologies, as well as Shākta Tantric beliefs, worship her as the ultimate reality or Brahman; and recent devotional movements re-imagine Kāli as a benevolent mother goddess. She is often portrayed standing or dancing on her husband, the god Shiva, who lies calm and prostrate beneath her. Worshipped throughout India but particularly South India, Bengal, and Assam, Kali is both geographically and culturally marginal.

 

ETYMOLOGY

Kālī is the feminine form of kālam ("black, dark coloured"). Kāla primarily means "time", but also means "black"; hence, Kālī means "the black one" or "beyond time". Kāli is strongly associated with Shiva, and Shaivas derive the masculine Kāla (an epithet of Shiva) from her feminine name. A nineteenth-century Sanskrit dictionary, the Shabdakalpadrum, states: कालः शिवः। तस्य पत्नीति - काली। kālaḥ śivaḥ। tasya patnīti kālī - "Shiva is Kāla, thus, his consort is Kāli".

 

Other names include Kālarātri ("black night"), as described above, and Kālikā ("relating to time"), and Kallie ("black alchemist"). Coburn notes that the name Kālī can be used as a proper name, or as a description of color.

 

Kāli's association with darkness stands in contrast to her consort, Shiva, whose body is covered by the white ashes of the cremation ground (Sanskrit: śmaśāna) where he meditates, and with which Kāli is also associated, as śmaśāna-kālī.

 

ORIGINS

Hugh Urban notes that although the word Kālī appears as early as the Atharva Veda, the first use of it as a proper name is in the Kathaka Grhya Sutra (19.7). Kali is the name of one of the seven tongues of Agni, the [Rigvedic] God of Fire, in the Mundaka Upanishad (2:4), but it is unlikely that this refers to the goddess. The first appearance of Kāli in her present form is in the Sauptika Parvan of the Mahabharata (10.8.64). She is called Kālarātri (literally, "black night") and appears to the Pandava soldiers in dreams, until finally she appears amidst the fighting during an attack by Drona's son Ashwatthama. She most famously appears in the sixth century Devi Mahatmyam as one of the shaktis of Mahadevi, and defeats the demon Raktabija ("Bloodseed"). The tenth-century Kalika Purana venerates Kāli as the ultimate reality.

 

According to David Kinsley, Kāli is first mentioned in Hinduism as a distinct goddess around 600 CE, and these texts "usually place her on the periphery of Hindu society or on the battlefield." She is often regarded as the Shakti of Shiva, and is closely associated with him in various Puranas. The Kalika Purana depicts her as the "Adi Shakti" (Fundamental Power) and "Para Prakriti" or beyond nature.

 

WORSHIP AND MANTRA

Kali could be considered a general concept, like Durga, and is mostly worshiped in the Kali Kula sect of worship. The closest way of direct worship is Maha Kali or Bhadra Kali (Bhadra in Sanskrit means 'gentle'). Kali is worshiped as one of the 10 Mahavidya forms of Adi Parashakti (Goddess Durga) or Bhagavathy according to the region. The mantra for worship is

 

Sanskrit: सर्वमङ्गलमाङ्गल्ये शिवे सर्वार्थसाधिके । शरण्ये त्र्यम्बके गौरि नारायणि नमोऽस्तु ते ॥

 

ॐ जयंती मंगल काली भद्रकाली कपालिनी । दुर्गा शिवा क्षमा धात्री स्वाहा स्वधा नमोऽस्तु‍ते ॥

 

(Sarvamaṅgalamāṅgalyē śivē sarvārthasādhikē . śaraṇyē tryambakē gauri nārāyaṇi namō'stu tē.

 

Oṃ jayantī mangala kālī bhadrakālī kapālinī . durgā śivā ksamā dhātrī svāhā svadhā namō'stu‍tē.)

 

YANTRA

Goddesses play an important role in the study and practice of Tantra Yoga, and are affirmed to be as central to discerning the nature of reality as are the male deities. Although Parvati is often said to be the recipient and student of Shiva's wisdom in the form of Tantras, it is Kali who seems to dominate much of the Tantric iconography, texts, and rituals. In many sources Kāli is praised as the highest reality or greatest of all deities. The Nirvana-tantra says the gods Brahma, Vishnu, and Shiva all arise from her like bubbles in the sea, ceaselessly arising and passing away, leaving their original source unchanged. The Niruttara-tantra and the Picchila-tantra declare all of Kāli's mantras to be the greatest and the Yogini-tantra, Kamakhya-tantra and the Niruttara-tantra all proclaim Kāli vidyas (manifestations of Mahadevi, or "divinity itself"). They declare her to be an essence of her own form (svarupa) of the Mahadevi.In the Mahanirvana-tantra, Kāli is one of the epithets for the primordial sakti, and in one passage Shiva praises her:At the dissolution of things, it is Kāla [Time]. Who will devour all, and by reason of this He is called Mahākāla [an epithet of Lord Shiva], and since Thou devourest Mahākāla Himself, it is Thou who art the Supreme Primordial Kālika. Because Thou devourest Kāla, Thou art Kāli, the original form of all things, and because Thou art the Origin of and devourest all things Thou art called the Adya [the Primordial One]. Re-assuming after Dissolution Thine own form, dark and formless, Thou alone remainest as One ineffable and inconceivable. Though having a form, yet art Thou formless; though Thyself without beginning, multiform by the power of Maya, Thou art the Beginning of all, Creatrix, Protectress, and Destructress that Thou art. The figure of Kāli conveys death, destruction, and the consuming aspects of reality. As such, she is also a "forbidden thing", or even death itself. In the Pancatattva ritual, the sadhaka boldly seeks to confront Kali, and thereby assimilates and transforms her into a vehicle of salvation. This is clear in the work of the Karpuradi-stotra, a short praise of Kāli describing the Pancatattva ritual unto her, performed on cremation grounds. (Samahana-sadhana)He, O Mahākāli who in the cremation-ground, naked, and with dishevelled hair, intently meditates upon Thee and recites Thy mantra, and with each recitation makes offering to Thee of a thousand Akanda flowers with seed, becomes without any effort a Lord of the earth. Oh Kāli, whoever on Tuesday at midnight, having uttered Thy mantra, makes offering even but once with devotion to Thee of a hair of his Shakti [his energy/female companion] in the cremation-ground, becomes a great poet, a Lord of the earth, and ever goes mounted upon an elephant.The Karpuradi-stotra clearly indicates that Kāli is more than a terrible, vicious, slayer of demons who serves Durga or Shiva. Here, she is identified as the supreme mistress of the universe, associated with the five elements. In union with Lord Shiva, she creates and destroys worlds. Her appearance also takes a different turn, befitting her role as ruler of the world and object of meditation. In contrast to her terrible aspects, she takes on hints of a more benign dimension. She is described as young and beautiful, has a gentle smile, and makes gestures with her two right hands to dispel any fear and offer boons. The more positive features exposed offer the distillation of divine wrath into a goddess of salvation, who rids the sadhaka of fear. Here, Kali appears as a symbol of triumph over death.

 

BENGALI TRADITION

Kali is also a central figure in late medieval Bengali devotional literature, with such devotees as Ramprasad Sen (1718–75). With the exception of being associated with Parvati as Shiva's consort, Kāli is rarely pictured in Hindu legends and iconography as a motherly figure until Bengali devotions beginning in the early eighteenth century. Even in Bengāli tradition her appearance and habits change little, if at all.

 

The Tantric approach to Kāli is to display courage by confronting her on cremation grounds in the dead of night, despite her terrible appearance. In contrast, the Bengali devotee appropriates Kāli's teachings adopting the attitude of a child, coming to love her unreservedly. In both cases, the goal of the devotee is to become reconciled with death and to learn acceptance of the way that things are. These themes are well addressed in Rāmprasād's work. Rāmprasād comments in many of his other songs that Kāli is indifferent to his wellbeing, causes him to suffer, brings his worldly desires to nothing and his worldly goods to ruin. He also states that she does not behave like a mother should and that she ignores his pleas:

 

Can mercy be found in the heart of her who was born of the stone? [a reference to Kali as the daughter of Himalaya]

Were she not merciless, would she kick the breast of her lord?

Men call you merciful, but there is no trace of mercy in you, Mother.

You have cut off the heads of the children of others, and these you wear as a garland around your neck.

It matters not how much I call you "Mother, Mother." You hear me, but you will not listen.

 

To be a child of Kāli, Rāmprasād asserts, is to be denied of earthly delights and pleasures. Kāli is said to refrain from giving that which is expected. To the devotee, it is perhaps her very refusal to do so that enables her devotees to reflect on dimensions of themselves and of reality that go beyond the material world.

 

A significant portion of Bengali devotional music features Kāli as its central theme and is known as Shyama Sangeet ("Music of the Night"). Mostly sung by male vocalists, today even women have taken to this form of music. One of the finest singers of Shyāma Sāngeet is Pannalal Bhattacharya.

 

In Bengal, Kāli is venerated in the festival Kali Puja, the new moon day of Ashwin month which coincides with Diwali festival.

 

In a unique form of Kāli worship, Shantipur worships Kāli in the form of a hand painted image of the deity known as Poteshwari (meaning the deity drawn on a piece of cloth).

 

LEGENDS

SLAYER AND RAKTABIJA

In Kāli's most famous legend, Devi Durga (Adi Parashakti) and her assistants, the Matrikas, wound the demon Raktabija, in various ways and with a variety of weapons in an attempt to destroy him. They soon find that they have worsened the situation for with every drop of blood that is dripped from Raktabija he reproduces a clone of himself. The battlefield becomes increasingly filled with his duplicates. Durga, in need of help, summons Kāli to combat the demons. It is said, in some versions, that Goddess Durga actually assumes the form of Goddess Kāli at this time. The Devi Mahatmyam describes:

 

Out of the surface of her (Durga's) forehead, fierce with frown, issued suddenly Kali of terrible countenance, armed with a sword and noose. Bearing the strange khatvanga (skull-topped staff ), decorated with a garland of skulls, clad in a tiger's skin, very appalling owing to her emaciated flesh, with gaping mouth, fearful with her tongue lolling out, having deep reddish eyes, filling the regions of the sky with her roars, falling upon impetuously and slaughtering the great asuras in that army, she devoured those hordes of the foes of the devas.

 

Kali consumes Raktabija and his duplicates, and dances on the corpses of the slain. In the Devi Mahatmya version of this story, Kali is also described as a Matrika and as a Shakti or power of Devi. She is given the epithet Cāṃuṇḍā (Chamunda), i.e. the slayer of the demons Chanda and Munda. Chamunda is very often identified with Kali and is very much like her in appearance and habit.

  

DAKSHINA KALI

In her most famous pose as Daksinakali, popular legends say that Kali, drunk on the blood of her victims, is about to destroy the whole universe when, urged by all the gods, Shiva lies in her way to stop her, and she steps upon his chest. Recognizing Shiva beneath her feet, she calms herself. Though not included in any of the puranas, popular legends state that Kali was ashamed at the prospect of keeping her husband beneath her feet and thus stuck her tongue out in shame. The Devi-Bhagavata Purana, which goes into great depths about the goddess Kali, reveals the tongue's actual symbolism.

 

The characteristic icons that depict Kali are the following; unbridled matted hair, open blood shot eyes, open mouth and a drooping tongue; in her hands, she holds a Khadga (bent sword or scimitar) and a human head; she has a girdle of human hands across her waist, and Shiva lies beneath her feet. The drooping out-stuck tongue represents her blood-thirst. Lord Shiva beneath her feet represents matter, as Kali energy. The depiction of Kali on Shiva shows that without energy, matter lies "dead". This concept has been simplified to a folk-tale depicting a wife placing her foot

 

on her husband and sticking her tongue out in shame. In tantric contexts, the tongue is seen to denote the element (guna) of rajas (energy and action) controlled by sattva.

 

If Kali steps on Shiva with her right foot and holds the sword in her left hand, she is considered to be Dakshina Kali. The Dakshina Kali Temple has important religious associations with the Jagannath Temple and it is believed that Daksinakali is the guardian of the kitchen of the Lord Jagannath Temple. Puranic tradition says that in Puri, Lord Jagannath is regarded as Daksinakalika. Goddess Dakshinakali plays an important role in the 'Niti' of Saptapuri Amavasya.

 

One South Indian tradition tells of a dance contest between Shiva and Kali. After defeating the two demons Sumbha and Nisumbha, Kali takes up residence in the forest of Thiruvalankadu or Thiruvalangadu. She terrorizes the surrounding area with her fierce, disruptive nature. One of Shiva's devotees becomes distracted while performing austerities, and asks Shiva to rid the forest of the destructive goddess. When Shiva arrives, Kali threatens him, and Shiva challenges Kali to a dance contest, wherein Kali matches Shiva until Shiva takes the "Urdhvatandava" step, vertically raising his right leg. Kali refuses to perform this step, which would not befit her as a woman, and becomes pacified.

 

SMASHAN KALI

If the Kali steps out with the left foot and holds the sword in her right hand, she is the terrible form of Mother, the Smashan Kali of the cremation ground. She is worshiped by tantrics, the followers of Tantra, who believe that one's spiritual discipline practiced in a smashan (cremation ground) brings success quickly. Sarda Devi, the consort of Ramakrishna Paramhansa, worshipped Smashan Kali at Dakshineshwar.

 

MATERNAL KALI

At the time of samundra manthan when amrit came out, along with that came out poison which was going to destroy the world hence on the request of all the gods, Lord Shiva drank it to save the world but as he is beyond death he didn't die but was very much in pain due to the poison effect hence he became a child so that Kali can feed him with her milk which will sooth out the poison effect.

 

MAHAKALI

Mahakali (Sanskrit: Mahākālī, Devanagari: महाकाली), literally translated as Great Kali, is sometimes considered as a greater form of Kali, identified with the Ultimate reality of Brahman. It can also be used as an honorific of the Goddess Kali, signifying her greatness by the prefix "Mahā-". Mahakali, in Sanskrit, is etymologically the feminized variant of Mahakala or Great Time (which is interpreted also as Death), an epithet of the God Shiva in Hinduism. Mahakali is the presiding Goddess of the first episode of the Devi Mahatmya. Here she is depicted as Devi in her universal form as Shakti. Here Devi serves as the agent who allows the cosmic order to be restored.

 

Kali is depicted in the Mahakali form as having ten heads, ten arms, and ten legs. Each of her ten hands is carrying a various implement which vary in different accounts, but each of these represent the power of one of the Devas or Hindu Gods and are often the identifying weapon or ritual item of a given Deva. The implication is that Mahakali subsumes and is responsible for the powers that these deities possess and this is in line with the interpretation that Mahakali is identical with Brahman. While not displaying ten heads, an "ekamukhi" or one headed image may be displayed with ten arms, signifying the same concept: the powers of the various Gods come only through Her grace.

 

ICONOGRAPHY

Kali is portrayed mostly in two forms: the popular four-armed form and the ten-armed Mahakali form. In both of her forms, she is described as being black in color but is most often depicted as blue in popular Indian art. Her eyes are described as red with intoxication, and in absolute rage, her hair is shown disheveled, small fangs sometimes protrude out of her mouth, and her tongue is lolling. She is often shown naked or just wearing a skirt made of human arms and a garland of human heads. She is also accompanied by serpents and a jackal while standing on a seemingly dead Shiva, usually right foot forward to symbolize the more popular Dakshinamarga or right-handed path, as opposed to the more infamous and transgressive Vamamarga or left-handed path.

 

In the ten-armed form of Mahakali she is depicted as shining like a blue stone. She has ten faces, ten feet, and three eyes for each head. She has ornaments decked on all her limbs. There is no association with Shiva.

 

The Kalika Purana describes Kali as possessing a soothing dark complexion, as perfectly beautiful, riding a lion, four-armed, holding a sword and blue lotuses, her hair unrestrained, body firm and youthful.

 

In spite of her seemingly terrible form, Kali Ma is often considered the kindest and most loving of all the Hindu goddesses, as she is regarded by her devotees as the Mother of the whole Universe. And because of her terrible form, she is also often seen as a great protector. When the Bengali saint Ramakrishna once asked a devotee why one would prefer to worship Mother over him, this devotee rhetorically replied, "Maharaj", when they are in trouble your devotees come running to you. But, where do you run when you are in trouble?"

 

According to Ramakrishna, darkness is the Ultimate Mother, or Kali:

 

My Mother is the principle of consciousness. She is Akhanda Satchidananda;

indivisible Reality, Awareness, and Bliss. The night sky between the stars is perfectly black.

The waters of the ocean depths are the same; The infinite is always mysteriously dark.

This inebriating darkness is my beloved Kali.

—Sri Ramakrishna

This is clear in the works of such contemporary artists as Charles Wish, and Tyeb Mehta, who sometimes take great liberties with the traditional, accepted symbolism, but still demonstrate a true reverence for the Shakta sect.

 

POPULAR FORM

Classic depictions of Kali share several features, as follows:

 

Kali's most common four armed iconographic image shows each hand carrying variously a sword, a trishul (trident), a severed head, and a bowl or skull-cup (kapala) catching the blood of the severed head.

 

Two of these hands (usually the left) are holding a sword and a severed head. The Sword signifies Divine Knowledge and the Human Head signifies human Ego which must be slain by Divine Knowledge in order to attain Moksha. The other two hands (usually the right) are in the abhaya (fearlessness) and varada (blessing) mudras, which means her initiated devotees (or anyone worshipping her with a true heart) will be saved as she will guide them here and in the hereafter.

 

She has a garland consisting of human heads, variously enumerated at 108 (an auspicious number in Hinduism and the number of countable beads on a Japa Mala or rosary for repetition of Mantras) or 51, which represents Varnamala or the Garland of letters of the Sanskrit alphabet, Devanagari. Hindus believe Sanskrit is a language of dynamism, and each of these letters represents a form of energy, or a form of Kali. Therefore, she is generally seen as the mother of language, and all mantras.

 

She is often depicted naked which symbolizes her being beyond the covering of Maya since she is pure (nirguna) being-consciousness-bliss and far above prakriti. She is shown as very dark as she is brahman in its supreme unmanifest state. She has no permanent qualities - she will continue to exist even when the universe ends. It is therefore believed that the concepts of color, light, good, bad do not apply to her - she is the pure, un-manifested energy, the Adi-shakti.

 

Kali as the Symbol of Creation , Freedom , Preservation and Destruction

 

The head that hangs in Kali's hand is a symbol of Ego and the scimitar which she is holding represents power and energy.It is believed that Kali is protecting the human race by that scimitar and also destroying the negativity and ego within human being. The body lying under Kali symbolizes ruination, is actually a form of Shiva. Kali steps her leg on the chest of the body and suppress ruination . Since she is standing on the pure white chest of Lord Shiva who, as pure primal awareness, lays in a passive reclining position, peacefully lies with his eyes half open in a state of bliss. Her hair is long, black and flowing freely depicting Her freedom from convention and the confines of conceptualization. The white teeth which Kali has stands for conscience and her red tongue represents greed. By pressing her white teeth on her tongue Kali refers to control greed.The goddess may appear terrible from outside but every symbol in Kali signifies truth of life. Since the earth was created out of darkness, the dark black color of Kali symbolizes the color from which everything was born. Her right hand side arms she shows the Abhaya mudra(gesture of fearlessness) and Vara mudra (gesture of welcome and charity) respectively . But on the other arm in left side she holds a bloody scimitar and a severed head depicting destruction and end of ego.

Kali as the Symbol of Mother Nature

 

The name Kali means Kala or force of time. When there were neither the creation, nor the sun, the moon, the planets, and the earth, there was only darkness and everything was created from the darkness. The Dark appearance of kali represents the darkness from which everything was born. Her complexion is deep blue, like the sky and ocean water as blue. As she is also the goddess of Preservation Kali is worshiped as mother to preserve the nature.Kali is standing calm on Shiva, her appearance represents the preservation of mother nature. Her free, long and black hair represents nature's freedom from civilization. Under the third eye of kali, the signs of both sun, moon and fire are visible which represent the driving forces of nature.

 

SHIVA IN KALI ICONOGRAPHY

In both these images she is shown standing on the prone, inert or dead body of Shiva. There is a legend for the reason behind her standing on what appears to be Shiva's corpse, which translates as follows:

 

Once Kali had destroyed all the demons in battle, she began a terrific dance out of the sheer joy of victory. All the worlds or lokas began to tremble and sway under the impact of her dance. So, at the request of all the Gods, Shiva himself asked her to desist from this behavior. However, she was too intoxicated to listen. Hence, Shiva lay like a corpse among the slain demons in order to absorb the shock of the dance into himself. When Kali eventually stepped upon Shiva, she realized she was trampling and hurting her husband and bit her tongue in shame.

 

The story described here is a popular folk tale and not described or hinted in any of the puranas. The puranic interpretation is as follows:

 

Once, Parvati asks Shiva to chose the one form among her 10 forms which he likes most. To her surprise, Shiva reveals that he is most comfortable with her Kali form, in which she is bereft of her jewellery, her human-form, her clothes, her emotions and where she is only raw, chaotic energy, where she is as terrible as time itself and even greater than time. As Parvati takes the form of Kali, Shiva lies at her feet and requests her to place her foot on his chest, upon his heart. Once in this form, Shiva requests her to have this place, below her feet in her iconic image which would be worshiped throughout.

 

This idea has been explored in the Devi-Bhagavata Purana [28] and is most popular in the Shyama Sangeet, devotional songs to Kali from the 12th to 15th centuries.

 

The Tantric interpretation of Kali standing on top of her husband is as follows:

 

The Shiv tattava (Divine Consciousness as Shiva) is inactive, while the Shakti tattava (Divine Energy as Kali) is active. Shiva and Kali represent Brahman, the Absolute pure consciousness which is beyond all names, forms and activities. Kali, on the other hand, represents the potential (and manifested) energy responsible for all names, forms and activities. She is his Shakti, or creative power, and is seen as the substance behind the entire content of all consciousness. She can never exist apart from Shiva or act independently of him, just as Shiva remains a mere corpse without Kali i.e., Shakti, all the matter/energy of the universe, is not distinct from Shiva, or Brahman, but is rather the dynamic power of Brahman. Hence, Kali is Para Brahman in the feminine and dynamic aspect while Shiva is the male aspect and static. She stands as the absolute basis for all life, energy and beneath her feet lies, Shiva, a metaphor for mass, which cannot retain its form without energy.

 

While this is an advanced concept in monistic Shaktism, it also agrees with the Nondual Trika philosophy of Kashmir, popularly known as Kashmir Shaivism and associated most famously with Abhinavagupta. There is a colloquial saying that "Shiva without Shakti is Shava" which means that without the power of action (Shakti) that is Mahakali (represented as the short "i" in Devanagari) Shiva (or consciousness itself) is inactive; Shava means corpse in Sanskrit and the play on words is that all Sanskrit consonants are assumed to be followed by a short letter "a" unless otherwise noted. The short letter "i" represents the female power or Shakti that activates Creation. This is often the explanation for why She is standing on Shiva, who is either Her husband and complement in Shaktism or the Supreme Godhead in Shaivism.

 

To properly understand this complex Tantric symbolism it is important to remember that the meaning behind Shiva and Kali does not stray from the non-dualistic parlance of Shankara or the Upanisads. According to both the Mahanirvana and Kularnava Tantras, there are two distinct ways of perceiving the same absolute reality. The first is a transcendental plane which is often described as static, yet infinite. It is here that there is no matter, there is no universe and only consciousness exists. This form of reality is known as Shiva, the absolute Sat-Chit-Ananda - existence, knowledge and bliss. The second is an active plane, an immanent plane, the plane of matter, of Maya, i.e., where the illusion of space-time and the appearance of an actual universe does exist. This form of reality is known as Kali or Shakti, and (in its entirety) is still specified as the same Absolute Sat-Chit-Ananda. It is here in this second plane that the universe (as we commonly know it) is experienced and is described by the Tantric seer as the play of Shakti, or God as Mother Kali.

 

From a Tantric perspective, when one meditates on reality at rest, as absolute pure consciousness (without the activities of creation, preservation or dissolution) one refers to this as Shiva or Brahman. When one meditates on reality as dynamic and creative, as the Absolute content of pure consciousness (with all the activities of creation, preservation or dissolution) one refers to it as Kali or Shakti. However, in either case the yogini or yogi is interested in one and the same reality - the only difference being in name and fluctuating aspects of appearance. It is this which is generally accepted as the meaning of Kali standing on the chest of Shiva.

 

Although there is often controversy surrounding the images of divine copulation, the general consensus is benign and free from any carnal impurities in its substance. In Tantra the human body is a symbol for the microcosm of the universe; therefore sexual process is responsible for the creation of the world. Although theoretically Shiva and Kali (or Shakti) are inseparable, like fire and its power to burn, in the case of creation they are often seen as having separate roles. With Shiva as male and Kali as female it is only by their union that creation may transpire. This reminds us of the prakrti and purusa doctrine of Samkhya wherein prakāśa- vimarśa has no practical value, just as without prakrti, purusa is quite inactive. This (once again) stresses the interdependencies of Shiva and Shakti and the vitality of their union.

 

Gopi Krishna proposed that Kali standing on the dead Shiva or Shava (Sanskrit for dead body) symbolised the helplessness of a person undergoing the changing process (psychologically and physiologically) in the body conducted by the Kundalini Shakti.

 

DEVELOPMENT

In the later traditions, Kali has become inextricably linked with Shiva. The unleashed form of Kali often becomes wild and uncontrollable, and only Shiva is able to tame her just as only Kali can tame Shiva. This is both because she is often a transformed version of one of his consorts and because he is able to match her wildness.

 

The ancient text of Kali Kautuvam describes her competition with Shiva in dance, from which the sacred 108 Karanas appeared. Shiva won the competition by acting the urdva tandava, one of the Karanas, by raising his feet to his head. Other texts describe Shiva appearing as a crying infant and appealing to her maternal instincts. While Shiva is said to be able to tame her, the iconography often presents her dancing on his fallen body, and there are accounts of the two of them dancing together, and driving each other to such wildness that the world comes close to unravelling.

 

Shiva's involvement with Tantra and Kali's dark nature have led to her becoming an important Tantric figure. To the Tantric worshippers, it was essential to face her Curse, the terror of death, as willingly as they accepted Blessings from her beautiful, nurturing, maternal aspect. For them, wisdom meant learning that no coin has only one side: as death cannot exist without life, so life cannot exist without death. Kali's role sometimes grew beyond that of a chaos - which could be confronted - to that of one who could bring wisdom, and she is given great metaphysical significance by some Tantric texts. The Nirvāna-tantra clearly presents her uncontrolled nature as the Ultimate Reality, claiming that the trimurti of Brahma, Vishnu and Rudra arise and disappear from her like bubbles from the sea. Although this is an extreme case, the Yogini-tantra, Kamakhya-tantra and the Niruttara-tantra declare her the svarupa (own-being) of the Mahadevi (the great Goddess, who is in this case seen as the combination of all devis).The final stage of development is the worshipping of Kali as the Great Mother, devoid of her usual violence. This practice is a break from the more traditional depictions. The pioneers of this tradition are the 18th century Shakta poets such as Ramprasad Sen, who show an awareness of Kali's ambivalent nature. Ramakrishna, the 19th century Bengali saint, was also a great devotee of Kali; the western popularity of whom may have contributed to the more modern, equivocal interpretations of this Goddess. Rachel McDermott's work, however, suggests that for the common, modern worshipper, Kali is not seen as fearful, and only those educated in old traditions see her as having a wrathful component. Some credit to the development of Devi must also be given to Samkhya. Commonly referred to as the Devi of delusion, Mahamaya or Durga, acting in the confines of (but not being bound by) the nature of the three gunas, takes three forms: Maha-Kali, Maha-Lakshmi and Maha-Saraswati, being her tamas-ika, rajas-ika and sattva-ika forms. In this sense, Kali is simply part of a larger whole.

 

Like Sir John Woodroffe and Georg Feuerstein, many Tantric scholars (as well as sincere practitioners) agree that, no matter how propitious or appalling you describe them, Shiva and Devi are simply recognizable symbols for everyday, abstract (yet tangible) concepts such as perception, knowledge, space-time, causation and the process of liberating oneself from the confines of such things. Shiva, symbolizing pure, absolute consciousness, and Devi, symbolizing the entire content of that consciousness, are ultimately one and the same - totality incarnate, a micro-macro-cosmic amalgamation of all subjects, all objects and all phenomenal relations between the "two." Like man and woman who both share many common, human traits yet at the same time they are still different and, therefore, may also be seen as complementary.

 

Worshippers prescribe various benign and horrific qualities to Devi simply out of practicality. They do this so they may have a variety of symbols to choose from, symbols which they can identify and relate with from the perspective of their own, ever-changing time, place and personal level of unfolding. Just like modern chemists or physicists use a variety of molecular and atomic models to describe what is unperceivable through rudimentary, sensory input, the scientists of ontology and epistemology must do the same. One of the underlying distinctions of Tantra, in comparison to other religions, is that it allows the devotee the liberty to choose from a vast array of complementary symbols and rhetoric which suit one's evolving needs and tastes. From an aesthetic standpoint, nothing is interdict and nothing is orthodox. In this sense, the projection of some of Devi's more gentle qualities onto Kali is not sacrilege and the development of Kali really lies in the practitioner, not the murthi.

 

A TIME magazine article of October 27, 1947, used Kali as a symbol and metaphor for the human suffering in British India during its partition that year. In 1971, Ms. Magazine used an image of Kali, her multiple arms juggling modern tasks, as a symbol of modern womanhood on its inaugural issue.

 

Swami Vivekananda wrote his favorite poem Kali the Mother in 1898.

 

KALI IN NEOPAGAN AND NEW AGE PRACTICE

An academic study of Western Kali enthusiasts noted that, "as shown in the histories of all cross-cultural religious transplants, Kali devotionalism in the West must take on its own indigenous forms if it is to adapt to its new environment."[60] The adoption of Kali by the West has raised accusations of cultural appropriation:

 

A variety of writers and thinkers have found Kali an exciting figure for reflection and exploration, notably feminists and participants in New Age spirituality who are attracted to goddess worship. [For them], Kali is a symbol of wholeness and healing, associated especially with repressed female power and sexuality. [However, such interpretations often exhibit] confusion and misrepresentation, stemming from a lack of knowledge of Hindu history among these authors, [who only rarely] draw upon materials written by scholars of the Hindu religious tradition. The majority instead rely chiefly on other popular feminist sources, almost none of which base their interpretations on a close reading of Kali's Indian background. The most important issue arising from this discussion - even more important than the question of 'correct' interpretation - concerns the adoption of other people's religious symbols. It is hard to import the worship of a goddess from another culture: religious associations and connotations have to be learned, imagined or intuited when the deep symbolic meanings embedded in the native culture are not available.

 

INCARNATIONS OF KALI

Draupadi, Wife of Pandavas, was an avatar of Kali, who born to assist Lord Krishna to destroy arrogant kings of India. There is a temple dedicated to this incarnation at Banni Mata Temple at Himachal Pradesh. The vedic deity Nirriti or the Puranic deity Alakshmi is often considered as incarnations of Kali.

 

WIKIPEDIA

A Milano, il prossimo 6 maggio lo spazio espositivo Limited No Art Gallery aprirà la stagione estiva con una doppia personale dal provocatorio titolo di ‘Putiferio Pagano’. degli artisti italiani Dem e 108, artisti più conosciuti all’estero che da noi. I lavori di Dem, rappresentano creature che non esistono. Personaggi onirici quasi fiabeschi o surreali, duali, in eterno bilico tra il bene e il male. Il lavoro di 108, rappresenta un mondo (il nostro) in rovina quasi al collasso ambientale dove l’uomo è chiuso in se stesso impossibilitato a comunicare pur possendendo la facoltà del linguaggio. La sua pittura è minimale, astratta, spesso enigmatica, monocromatica ma efficace e diretta.

 

Limited No Art Gallery, via Porpora 148 – Milano

Inaugurazione 6 Maggio 2008 – ore 18,30.

www.flickr.com/photos/limitedmilano

 

(qualora servissero sono disponibili foto dei lavori degli artisti e di loro stessi)

  

DEM

Come un moderno alchimista DEM crea personaggi bizzarri, creature surreali,

abitanti di uno strato impercettibile della realtà umana. Multiforme ed

ironico, le sue opere che spaziano dal wall-painting, all'Illustrazione,

all'installazione, si arricchiscono di un linguaggio simbolico che invita ad

elaborare un proprio codice d'accesso per questo mondo enigmatico ed arcano.

Oltre alla produzione nelle fabbriche abbandonate, scelte come sfondo ideale

per i suoi lavori, DEM vanta varie pubblicazioni ed esperienze espositive,

come la personale alla Oro Gallery di Goteborg e la partecipazione

alla mostra Street Art, Sweet Art al PAC di Milano, Street Lab alla Stazione Termini di Roma e Nomadaz alla Scion Installation di Los Angeles.

 

www.flickr.com/photos/dem666

  

108

Inizia a disegnare giovanissimo e nei primi anni novanta si avvicina ai graffiti più classici studiando poi la lettera in modo personale. A partire dal 1999 in seguito ad eventi traumatizzanti di natura mistica, influenzato dai graffiti dell'europa neolitica e dal lavoro di graffitisti europei contemporanei quali Stak, inizia a sperimentare: cambia nome utilizzando solo tre cifre colme di significati occulti e i suoi primi lavori conosciuti sono enigmatiche forme gialle, ottenute ritagliando pellicole viniliche in forme che emergono da subconscio, che appaiono per le strade di tutto il mondo. Questo carattere quasi sempre completamente astratto e surreale si discosta da quello degli altri graffitisti diventando sempre più oscuro e incomprensibile con la pittura di grandi e misteriose figure nere che invadono gli spazi pubblici, con elementi tridimensionali e composizioni sonore. Nel 2004 è stato invitato a Parigi per Nusign, la prima grande mostra sul post-graffitismo europeo, nel 2007 a Venezia per Walls a dipingere una facciata dell’Arsenale durante la 52.Biennale e nel 2008 a Los Angeles per Nomadaz, mostra dedicata anch'essa al graffitismo europeo.

 

www.108nero.com

 

di Pio Tarantini

 

Giancarlo Maiocchi, in arte Occhiomagico, nella sua multiforme esperienza è passato dalla fotografia pubblicitaria a una ricerca personale in cui anche dopo il recente avvicinamento alla natura, emerge una potente componente immaginativa e un'ampio uso della rappresentazione simbolica.

(further pictures and information you can see if you go to the end of page and by clicking on the link...)

Belvedere

Belvedere Castle. Garden Front of the Lower Belvedere.

Belvedere Palace stands supposedly on the foundations of a Roman camp that had been erected here for strategic reasons. In 1693 Prince Eugene of Savoy acquired field and vineyard grounds between today's Rennweg and today's Gürtel. In 1700 Johann Lukas von Hildebrandt began with the construction of a palace garden (Lower Belvedere), whose in French-style layed out park was equipped with large water basins, an orangery with precious foreign plants and a menagerie. Prince Eugene was a great animal lover, and some animals in his collection could be fed exclusively by himself.

1720 the Prince conceived the plan the summer palace to supplement by a another palace building on the hill of the garden.

The 1721 by Johann Lukas von Hildebrandt begun works had been completed in 1724. The Upper Belvedere served in contrast to the Lower only representative purposes and was never meant to live.

The Prince and his architect managed a perfect symbiosis between architecture and garden. After the death of the Savoy (1736) inherited his niece Victoria of Savoy-Soisson, nee Princess Hildburghausen, all his possessions. From her the Habsburgs beginning of 1752 acquired the Belvedere. From 1755 Empress Maria Theresa moved the Arcierenleibgarde (Royal Company of the Archers) and the Galician Guard in the annex of the Belvedere. Besides, the castle stood almost empty.

Belvedere Castle. Engraving by Salomon Kleiner 1731/40 (left).

Vienna from the Belvedere. Coloured copper engraving by Carl Schütz, 1784 (right).

1770 Belvedere Palace was venue of brilliant festivities:

In castle and park the marriage of Archduchess Maria Antonia (Marie Antoinette) with the Dauphin of France by proxy (per procura) was celebrated. About 2,000 people were invited, more than 1,500 bottles of champagne, which was far from home in Vienna at that time,

were emptied. For hospitality of the guests, there were round tables, which were covered with silver. However, the Court of Vienna had a large part of the silver service to rent of nobles, because the stocks of the silver chamber were not sufficient. Finished was the festival by a magnificent fireworks.

1776, the imperial picture gallery from the Stallburg (home of the famous Lipizzan stallions) was transferred to the Upper Belvedere, the animals of the menagerie came to Schönbrunn. Shortly before the Congress of Vienna in 1814 in the Lower Belvedere the Ambras Collection was exposed. During the war against Napoleon (1805-1809), much of the collection of paintings had to be outsourced. The Corsican claimed 400 masterpieces for himself, but which after his defeat at Waterloo to the Habsburgs have been restituted. The after the French wars completely neglected building has been restored 1850-1866.

Castle Park with Upper Belvedere. Photograph, around 1890.

1819 Emperor Franz II (I) the Institute of Botany, University of Vienna, had given spacious grounds for enlargement of the Botanical Garden at Rennweg. Franz was very interested in botany and in accordance with a Habsburg House bill - every Archduke must learn a civilian job - has been educated for gardener. In an adjoining garden of Schloß Belvedere he had from his private funds laid out a botanical garden ("Flora Austriaca") which was left to the Institute of Botany for use.

During the cholera epidemic of 1831, the Belvedere served as well as Schönbrunn Palace the imperial family as a refuge; supposedly one was there protected from the bad air, which was attributed to the onset of the disease. Both castles lay in the "countryside", the air was much better here than in the densely populated city. During wartime, a hospital was set up in the castle.

As the space for the imperial collections became too small, it was thought to expand the Upper Belvedere by wing buildings. This plan was dropped for aesthetic reasons, however. After the expansion of the city (razing of the bastions and glacis) arose on the ring road the newly created Court Museums; moved there in 1891 the major part of the paintings.

Archduke-Heir to the Throne Franz Ferdinand of Austria-Este at folk and children's party in the park of the Belvedere Palace. Photograph, 1905.

To 1893/94 it is likely that Archduke Franz Ferdinand has chosen the Upper Belvedere to his residence in Vienna. Other sources say that it had been assigned to him by the Emperor Franz Joseph as a place to stay in Vienna. The rooms have been restored, adapted for residential purposes and supplemented with neo-Baroque furniture. The heir of the Este collections furnished his residence with numerous works of art. He had envisaged the castle for the accommodation of his collections; in 1893 were numerous boxes from India and Singapore in Belvedere stored. 1894 Emperor Franz Joseph could see the collection: "Yesterday I went to the Belvedere, where Franzi showed me his now quite and very nicely prepared collections. The same are as imposing as interesting by the incredible amount of objects and by the rarity and beauty of them. I believe that this exhibition would be interesting for you", wrote the monarch to his wife, Empress Elisabeth. That same year, Archduke Franz Ferdinand showed his collections his future wife, Sophie Chotková,

"Where I unaware of your fatigue with particular brutality you dragged from box to box" as he apologetically from Budweis wrote to the Countess.

Then the collections moved one the one hand to the Palais Modena in the Beatrixgasse, on the other hand to Konopischt. Only in 1898, Franz Ferdinand was granted by Emperor Franz Joseph to move into the Belvedere as Vienna Residence. More revitalization works were carried out and were also necessary. Technical modernization and preservation of the original building condition had priority - as always with the projects of Archduke Franz Ferdinand. As furnishings served still preserved furnitures from Schloss Hof, which were supplemented by new ones in old style. The private rooms in addition to electric lighting were equipped with central heating.

Belvedere Castle. Staircase in the Upper Belvedere (left).

Marble plastic "Apotheosis of Prince Eugene" by Balthasar Permoser in Gold Cabinet of the Lower Belvedere (right).

If his presence was needed in Vienna, Franz Ferdinand here could lead a normal family life and escape the pressures of court ceremonial, in which the to him in morganatic marriage affiliated wife was exposed to the evils of the courtiers. When the heir to the throne invited guests to the Belvedere, he was sitting opposite his wife as a hostess while she was ranked in the Hofburg always after the latest unmarried Archduchess. About the cozy family life at Belvedere reported Prince von Clary-Aldringens:

"Aunt Sophie invited us ... to snack into a Belvedere, unexpectedly, suddenly appeared the Archduke - we literally froze in our Hab-Acht-position (stand at attention). He greeted us warmly ... [I got to know] the Archduke as a friendly landlord, who was playing and laughing with his Children..."

Between 1899 and 1914 in the Lower Belvedere the military bureau of the heir to the throne was housed. Other well-known Residents - but of outbuildings - were Anton Bruckner, who in 1896 died in the Kustodenwohnung (guardian house), and Richard Strauss, who lived here from 1925 to 1944.

After the assassination of the Archduke and his wife in Sarajevo, the Belvedere should serve as the residence of the new heir to the throne, Archduke Karl and his family. This, however, preferred living in Schönbrunn and especially in the villa Wartholz. In 1917, Charles' brother Archduke Maximilian moved with his family into the Belvedere.

During World War II the castle was badly damaged by bombs, but rebuilt after the war ended immediately. On 15 May 1955 was the Marble Hall venue of the signing of the Austrian State Treaty. Today, the Upper Belvedere houses important art collections.

Excerpts from

Thus lived the Habsburgs - Imperial and Royal Palaces in the

Austro-Hungarian Monarchy

Ingrid Haslinger, Gerhard Trumler

Christian Brandstätter Verlag mbH

The publishing service for museums, businesses and

public bodies

www.brandstaetter - verlag.at

Denomination of the summer residence which Prince Eugene of Savoy himself had erected btw Rennweg and Swiss Garden. The term which refers to the unique view over Vienna dates from the time of Maria Theresa. Prinz Eugen bought in 1697 a plot of land at the Rennweg, which he extended to 1721 in four stages to the current area. Between 1714 and 1716 emerged the Lower Belvedere It is an elongated ground floor building, designed of a 7-axes central projection, two wings and two corner pavilions. The 3-axis central pavilion houses the Marble Hall. The castle the only rarely in Vienna sojourning builder served during the summer months as a pleasure palace.

Only in 1720 commenced construction works for the Upper Belvedere, first drawings for this existed already in 1717. The in it extent and form language compared to the Lower Belvedere especially magnificent Upper Belvedere served primarily as a representative setting for grand receptions and festivities. The architectural history of the example due to the loss of the Eugenianischen Bauarchivs (construction archiv of Prince Eugene) cannot be explored in detail without any gaps. 1723 (according to Rizzi 1721/22) the Upper Belvedere s is considered complete. The architect Johann Lukas von Hildebrandt, who repeatedly worked for Prince Eugen, with the construction of the Belvedere has created his main work. It counts in its multiform architectonic as well as sculptural structure to the most important baroque buildings of the 18th century. The to the ensemble belonging, btw Upper and Lower Belvedere laying garden has been created by the Bavarian horticultural engineer D. Girard and today only in broad terms is original. The designs for the interior of the castle stem from C. le Fort du Plessy.

After the death of the prince the belvedere went into the possession of his sole heiress, Victoria Duchess of Saxe-Hildburghausen. She sold it in 1752 to Maria Theresa. At the behest of Joseph II from 1775 the imperial picture gallery was transferred here, which in 1781 for the first time was open to the public. had. Since 1806 was located in the Lower Belvedere the Ambras Collection. Both collections were in 1890 in the Museum of Art History transferred. In 1894, the palace became residence for the heir to the throne Archduke Franz Ferdinand.

After the first World War I the Republic of Austria in Belvedere installed the Austrian Gallery. 1945 suffered the Belvedere severe war damage. In 1950, the "Gold Cabinet" in the north-eastern corner pavilion of the Upper Belvedere was destroyed by fire and replaced by a copy. The since 1988 ongoing general renovation should have been completed in 1996.

aeiou - the cultural information system of the bm: bwk

14,000 key words and 2000 pictures from history, geography, politics and business in Austria

www.aeiou.at

Austrian Gallery Belvedere

The in the center of Vienna situated Belvedere palaces with their extensive parks form an impressive baroque Gesamtkunstwerk. The Museum in the Upper and Lower Castle

provides an excellent overview of the Austrian Art from the Middle Ages to the present. the collections of the 19th and 20th Century also include an exquisite inventory of international art. World Famous works by Klimt, Schiele, Kokoschka, Renoir and Monet you can see in the upper

Belvedere, from where you can enjoy a spectacular view to the center of Vienna. In the historic rooms of the Lower Belvedere are shown works of art from the Middle Ages and Baroque.

Austrian Gallery Belvedere

Prinz Eugen -Strasse 27 , A - 1037 Wien

Phone 43 / ( 0) 1 / 79557-0

Fax 43 / (0) 1/79 84 337

Upper Belvedere

Collections of the 19th and 20th century

Prinz Eugen -Strasse 27 , A - 1037 Wien

Lower Belvedere

Baroque Museum, and Museum of Medieval Art

Rennweg 6a, A - 1030 Vienna

© sergione infuso - all rights reserved

follow me on www.sergione.info

 

You may not modify, publish or use any files on

this page without written permission and consent.

 

-----------------------------

 

Il 24 ottobre al Teatro Sociale di Como, Mika rivisiterà il suo repertorio di successi e proporrà nuove canzoni in chiave sinfonica con l’orchestra “Affinis Consort”, diretta da Simon Leclerc, creata appositamente per l’occasione da 81 professionisti internazionali: 65 strumentisti e 16 coristi.

 

Lo spettacolo nasce dal desiderio di Mika di replicare in Italia l’incredibile esperienza dei tre concerti sinfonici tenutisi a Montréal lo scorso febbraio, in cui ha confermato la sua versatilità e la qualità del suo repertorio pop, anche in chiave classica.

 

Il concerto arriva dopo i grandi successi estivi al Fabrique di Milano, al Teatro Antico di Taormina e all’Arena della Regina di Cattolica e le prossime tre date nei palasport di Milano (27 settembre), Roma (29 settembre) e Firenze (30 settembre). Le prevendite per la serata speciale partiranno da giovedì 1 ottobre.

 

Simon Leclerc è un affermato compositore di colonne sonore per la Paramount e direttore d’orchestra canadese a cui Mika ha affidato l’arrangiamento in chiave classica del suo repertorio. Dopo i concerti di Montreal, Mika ha entusiasticamente dichiarato: “Provenendo io stesso da una formazione professionale classica, per me è straordinario sentire le mie canzoni nelle veste classica che Simon ha dato loro, perché nella mia mente, le ho sempre immaginate così!”

 

Dal piccolo ensemble alla grande orchestra sinfonica. Dalle fondamenta classiche alle contaminazioni contemporanee e pop.

Affinis Consort racchiude nel suo dna la multiformità del suo essere.

L'unione di mondi, il Canada e l'Italia. Il superamento dei confini geografici e culturali. Il connubio e la condivisione delle esperienze che ogni singolo musicista porta sul palco, elevando le affinità.

 

Palazzo Te - Mantova

La camera è così chiamata perché ornata interamente di stucchi senza alcuna pittura; si tratta di un ambiente raffinato e di forte gusto antiquario. I rilievi a stucco imitano il marmo sia nella levigatezza plastica del modellato che nel colore candido.

Lungo le pareti corrono due fregi sovrapposti: l’idea è innovativa, ma lo sviluppo del motivo decorativo trae ispirazione dalle colonne coclidi di Traiano e di Marco Aurelio.

Viene qui raffigurato e minutamente descritto un esercito romano in marcia, astratta rievocazione storica, svincolata da precisi riferimenti, nella quale Giulio Romano dà prova della perfetta conoscenza archeologica dell’iconografia militare antica. I riferimenti alla contemporaneità sono limitati a due stemmi, quello degli Asburgo e quello dei Gonzaga. Così i valori esemplari degli antichi nell’arte bellica sono trasposti nella tradizione militare dei Gonzaga e negli eserciti dell’Impero.

Le figure occupano quasi completamente il fregio, lungo oltre sessanta metri. Le azioni e le pose degli innumerevoli personaggi sono tanto varie da rendere la parata multiforme e avvincente; l’ambientazione è invece ridotta a pochi elementi architettonici o naturalistici.

La maniera antica è ripresa in modo originale nella volta a botte cassettonata, dove venticinque riquadri sono decorati a bassorilievo in stucco bianco su fondo nero quasi ad imitare, nella finezza delle figure, cammei di pietre dure. Gli stessi soggetti effigiati sono tratti dalla storia classica e dal mito, fatta eccezione per una scena, inspiegata, di battesimo.

Le lunette, anch’esse decorate in stucco su fondale di finto marmo, riprendono il tema bellico del doppio fregio con Ercole, l’eroe guerriero seduto sulla pelle di leone e appoggiato alla clava in quella orientale, e Marte, modellato quasi a tutto tondo, nella nicchia occidentale.

La decorazione è realizzata da Francesco Primaticcio, con la collaborazione di Giovan Battista Mantovano, prima della partenza del Primaticcio per la corte di Francia nel 1531.

 

Parma is a city in the Italian region of Emilia-Romagna famous for its ham, its cheese, its architecture and the fine countryside around it. This is the home of the University of Parma, one of the oldest universities in the world. Parma is divided into two parts by the little stream with the same name. Parma's Etruscan name was adapted by Romans to describe the round shield called Parma.The Italian poet Attilio Bertolucci (born in a hamlet in the countryside) wrote: "As a capital city it had to have a river. As a little capital it received a stream, which is often dry". The district on the far side of the river is Oltretorrente.

 

Parma è un comune italiano di 186.000 abitanti, capoluogo dell'omonima provincia in Emilia-Romagna.Antica capitale del ducato di Parma e Piacenza (1545-1859), la città di Parma è sede dell'omonima università.Sul territorio comunale sono presenti numerosi parchi, giardini e aree verdi, alcuni di notevole pregio storico e architettonico. La percentuale di verde urbano sulla superficie comunale è pari all'1,8% (ossia circa 4,68 km²) mentre ammonta a 26,6 m² il verde urbano per ogni abitante.] Il verde fruibile pro-capite nell'area urbana è di 14,57 m² per abitante e la città si è posizionata al 5º posto in Italia ed al 1º in Emilia-Romagna nel rapporto Ecosistema Urbano 2009. A Parma sono censiti 100.000 alberi, 28 milioni di m² di manto erboso, oltre 80 aree gioco per i bimbi allestite e situate in contesti verdi e una quarantina di aree dedicate ai cani.Le aristocratiche tradizioni ed una certa raffinatezza della vita sociale caratterizzano ancor oggi l'anima cittadina che si evidenzia in particolare con la passione dei parmigiani nei confronti della musica e dell'Opera, da secoli molto seguite ed apprezzate da vari strati della popolazione.Il primo letterato nativo di Parma di cui si abbia notizia fu Gaio Cassio Parmense (I secolo a.C.), appartenente ad una delle famiglie romane fondatrici della città e autore di tragedie ed elegie, ma la storia parmense si è col tempo arricchita del contributo intellettuale di numerosi artisti, poeti e pittori che ne hanno determinato l'intenso fervore nei confronti di multiformi interessi culturali, confermato dalla presenza in città di numerosi teatri, musei, manifestazioni e rassegne internazionali nel campo dell'arte e degli scambi commerciali. Benedetto Antelami, il Parmigianino, il Correggio, Ireneo Affò, Giovanni Battista Bodoni, Ferdinando Paër, Giuseppe Verdi, Arturo Toscanini, Ennemond Alexandre Petitot, Étienne Bonnot, abate di Condillac, Attilio Bertolucci, sono solo alcune delle personalità legate a Parma che hanno lasciato un'impronta importante nelle tradizioni artistiche e culturali cittadine.Parma fu magnificata da Stendhal che la visitò per la prima volta nel 1814 e la sognò nelle pagine della sua "Chartreuse" (La Certosa di Parma); successivamente fu desiderata da Marcel Proust nel suo Du côté de chez Swann (La strada di Swann).Nel XVIII secolo lo sviluppo dell'arte e delle istituzioni cittadine contribuirono a definire Parma "l'Atene d'Italia" mentre oggi, grazie al nuovo ruolo attribuitole all'interno dell'Unione Europea con l'assegnazione di un'importante agenzia comunitaria, la città sta preparando e progettando il proprio futuro in funzione di questa investitura destinata a produrre un processo di internazionalizzazione e crescita sociale e culturale, riaffermando l'antica tradizione di piccola capitale.

 

www.youtube.com/watch?v=PIzsFeFoIv8

  

Solano - C.R.

Convenio Fundación HIVOS y MADC.

7 de Febrero al 5 de abril

Sala I, II, III, IV

Artistas: Regina Aguilar, Gustavo Araujo, Patricia Belli, Bayardo Blandino, Andrés Carranza, Isabel de Obaldía, Sandra Eleta, Dario Escobar, Luis González Palma, Walterio Iraheta, Rodolfo Molina, Priscilla Monge, Yasser Musa, Raúl Quintanilla, Isabel Ruíz, Karla Solano, Cinthya Soto, Gilvano Swawey, Jaime David Tischler, Patricia Villalobos.

Curaduría: Rolando Barahona y Tahituey Ribot.

© sergione infuso - all rights reserved

follow me on www.sergione.info

 

You may not modify, publish or use any files on

this page without written permission and consent.

 

-----------------------------

 

Il 24 ottobre al Teatro Sociale di Como, Mika rivisiterà il suo repertorio di successi e proporrà nuove canzoni in chiave sinfonica con l’orchestra “Affinis Consort”, diretta da Simon Leclerc, creata appositamente per l’occasione da 81 professionisti internazionali: 65 strumentisti e 16 coristi.

 

Lo spettacolo nasce dal desiderio di Mika di replicare in Italia l’incredibile esperienza dei tre concerti sinfonici tenutisi a Montréal lo scorso febbraio, in cui ha confermato la sua versatilità e la qualità del suo repertorio pop, anche in chiave classica.

 

Il concerto arriva dopo i grandi successi estivi al Fabrique di Milano, al Teatro Antico di Taormina e all’Arena della Regina di Cattolica e le prossime tre date nei palasport di Milano (27 settembre), Roma (29 settembre) e Firenze (30 settembre). Le prevendite per la serata speciale partiranno da giovedì 1 ottobre.

 

Simon Leclerc è un affermato compositore di colonne sonore per la Paramount e direttore d’orchestra canadese a cui Mika ha affidato l’arrangiamento in chiave classica del suo repertorio. Dopo i concerti di Montreal, Mika ha entusiasticamente dichiarato: “Provenendo io stesso da una formazione professionale classica, per me è straordinario sentire le mie canzoni nelle veste classica che Simon ha dato loro, perché nella mia mente, le ho sempre immaginate così!”

 

Dal piccolo ensemble alla grande orchestra sinfonica. Dalle fondamenta classiche alle contaminazioni contemporanee e pop.

Affinis Consort racchiude nel suo dna la multiformità del suo essere.

L'unione di mondi, il Canada e l'Italia. Il superamento dei confini geografici e culturali. Il connubio e la condivisione delle esperienze che ogni singolo musicista porta sul palco, elevando le affinità.

 

DEM nasce a Codogno nel 1978, dove vive e lavora.

Nel 2002 si diploma con il massimo dei voti in computer

grafica presso l’Istituto Europeo di Design di Milano.

Come un moderno alchimista crea personaggi bizzarri, creature surreali, abitanti di uno strato impercettibile della realtà umana. Multiforme ed ironico, le sue opere che spaziano dal wall-painting all’illustrazione e dalla pittura su tela all’installazione danno vita a un linguaggio simbolico che invita ad elaborare un proprio codice d’accesso per questo mondo enigmatico ed arcano.

Nel 2002 presenta una videoinstallazione dal titolo “Industrie Peveralli” realizzata con la supervisione di Studio Azzurro. Nel 2005 continua a dipingere fabbriche abbandonate lungo le strade delle principali città italiane e straniere tra cui Milano, Roma, Firenze, Genova, Bologna, Torino, Termoli, Ancona, Cremona, Palermo, Berlino, Copenaghen, Helsinki, Barcellona, Valencia, Nantes, Rennes e Neuchatel; risalgono a questo periodo collaborazioni con diversi artisti locali e la

realizzazione di opere in grande scala.

Nel 2006 partecipa a diverse esposizioni in Italia e in altri Paesi d’Europa realizzando sia pitture murali che installazioni.

Nel 2007 vince il concorso Movin’ Up/GAI - Giovani Artisti

Italiani e tiene la sua prima mostra personale alla Oro Gallery di Goteborg in Svezia, partecipa alla collettiva Street Art Sweet Art al Pac di Milano e a Street Lab alla Stazione Termini di Roma.

Nel 2008 espone alla Scion Installation di Los Angeles negli Stati Uniti, all’Auditorium ARTE di Roma, alla Cripta 747 di Torino. Nel 2009 è la volta del Mohs di Copenaghen, del Museo MADRE

di Napoli e dell’Apostrophe Gallery di Hong Kong; nei

primi mesi del 2010 ha esposto alla Galleria Stolen Space di Londra insieme a Will Barras ed Ericailcane.

Ha collaborato con diverse aziende (Sony, Eastpack, Feltrinelli, Metroweb) per progetti artistici.

Piazzale della Pace è una grande area verde delimitata a ovest dal Palazzo della Pilotta e a nord dal palazzo dell’Indipendenza. Ci sono ampi giardini progettati secondo il modello inglese, alte piante poste all’interno di una grande fontana.Lo spazio verde contiene al suo interno il Monumento al Partigiano e uno dedicato al musicista Giuseppe Verdi.Sul lato opposto al palazzo della Pilotta, nel Palazzo di Riserva di via Garibaldi 15, si trova il Museo Glauco Lombardi.

  

Parma is a city in the Italian region of Emilia-Romagna famous for its ham, its cheese, its architecture and the fine countryside around it. This is the home of the University of Parma, one of the oldest universities in the world. Parma is divided into two parts by the little stream with the same name. Parma's Etruscan name was adapted by Romans to describe the round shield called Parma.The Italian poet Attilio Bertolucci (born in a hamlet in the countryside) wrote: "As a capital city it had to have a river. As a little capital it received a stream, which is often dry". The district on the far side of the river is Oltretorrente.

 

Parma è un comune italiano di 186.000 abitanti, capoluogo dell'omonima provincia in Emilia-Romagna.Antica capitale del ducato di Parma e Piacenza (1545-1859), la città di Parma è sede dell'omonima università.Sul territorio comunale sono presenti numerosi parchi, giardini e aree verdi, alcuni di notevole pregio storico e architettonico. La percentuale di verde urbano sulla superficie comunale è pari all'1,8% (ossia circa 4,68 km²) mentre ammonta a 26,6 m² il verde urbano per ogni abitante.] Il verde fruibile pro-capite nell'area urbana è di 14,57 m² per abitante e la città si è posizionata al 5º posto in Italia ed al 1º in Emilia-Romagna nel rapporto Ecosistema Urbano 2009. A Parma sono censiti 100.000 alberi, 28 milioni di m² di manto erboso, oltre 80 aree gioco per i bimbi allestite e situate in contesti verdi e una quarantina di aree dedicate ai cani.Le aristocratiche tradizioni ed una certa raffinatezza della vita sociale caratterizzano ancor oggi l'anima cittadina che si evidenzia in particolare con la passione dei parmigiani nei confronti della musica e dell'Opera, da secoli molto seguite ed apprezzate da vari strati della popolazione.

Il primo letterato nativo di Parma di cui si abbia notizia fu Gaio Cassio Parmense (I secolo a.C.), appartenente ad una delle famiglie romane fondatrici della città e autore di tragedie ed elegie, ma la storia parmense si è col tempo arricchita del contributo intellettuale di numerosi artisti, poeti e pittori che ne hanno determinato l'intenso fervore nei confronti di multiformi interessi culturali, confermato dalla presenza in città di numerosi teatri, musei, manifestazioni e rassegne internazionali nel campo dell'arte e degli scambi commerciali. Benedetto Antelami, il Parmigianino, il Correggio, Ireneo Affò, Giovanni Battista Bodoni, Ferdinando Paër, Giuseppe Verdi, Arturo Toscanini, Ennemond Alexandre Petitot, Étienne Bonnot, abate di Condillac, Attilio Bertolucci, sono solo alcune delle personalità legate a Parma che hanno lasciato un'impronta importante nelle tradizioni artistiche e culturali cittadine.Parma fu magnificata da Stendhal che la visitò per la prima volta nel 1814 e la sognò nelle pagine della sua "Chartreuse" (La Certosa di Parma); successivamente fu desiderata da Marcel Proust nel suo Du côté de chez Swann (La strada di Swann).Nel XVIII secolo lo sviluppo dell'arte e delle istituzioni cittadine contribuirono a definire Parma "l'Atene d'Italia" mentre oggi, grazie al nuovo ruolo attribuitole all'interno dell'Unione Europea con l'assegnazione di un'importante agenzia comunitaria, la città sta preparando e progettando il proprio futuro in funzione di questa investitura destinata a produrre un processo di internazionalizzazione e crescita sociale e culturale, riaffermando l'antica tradizione di piccola capitale.

 

www.youtube.com/watch?v=PIzsFeFoIv8

  

Jean-Thomas Ungerer, dit "Tomi Ungerer", né le 28 novembre 1931 à Strasbourg et mort le 9 février 2019 à Cork en Irlande, est un dessinateur, illustrateur et auteur alsacien de nationalité française.

 

Considéré comme un des plus brillants dessinateurs de sa génération, il a mené à partir de 1957 une carrière internationale dans de nombreux domaines des arts graphiques. Parmi ses livres pour enfants, plusieurs ont connu un succès international, comme Les Trois Brigands (1961) ou Jean de la Lune (1966). Célèbres aussi sont ses affiches contre la guerre du Viêt Nam et la ségrégation raciale aux États-Unis, dont Black Power/White Power (1967).

L'artiste est avant tout un fin observateur de la société de son temps. Il a ainsi livré une satire virulente de certains aspects de la société américaine, dans l'esprit de Daumier et de Grosz. Créateur multiforme, il s'est également intéressé à la sculpture et a écrit de nombreux textes, dont plusieurs autobiographiques.

Un musée lui est consacré à Strasbourg.

 

Je vous présente :

Intimités, vers 1980. 4 dessins aux crayons, 26,5 x 33 cm.

Non signés:3 dessins ont des rehauts de couleur.

Carranza - C.R.

Convenio Fundación HIVOS y MADC.

7 de Febrero al 5 de abril

Sala I, II, III, IV

Artistas: Regina Aguilar, Gustavo Araujo, Patricia Belli, Bayardo Blandino, Andrés Carranza, Isabel de Obaldía, Sandra Eleta, Dario Escobar, Luis González Palma, Walterio Iraheta, Rodolfo Molina, Priscilla Monge, Yasser Musa, Raúl Quintanilla, Isabel Ruíz, Karla Solano, Cinthya Soto, Gilvano Swawey, Jaime David Tischler, Patricia Villalobos.

Curaduría: Rolando Barahona y Tahituey Ribot.

Parma is a city in the Italian region of Emilia-Romagna famous for its ham, its cheese, its architecture and the fine countryside around it. This is the home of the University of Parma, one of the oldest universities in the world. Parma is divided into two parts by the little stream with the same name. Parma's Etruscan name was adapted by Romans to describe the round shield called Parma.The Italian poet Attilio Bertolucci (born in a hamlet in the countryside) wrote: "As a capital city it had to have a river. As a little capital it received a stream, which is often dry". The district on the far side of the river is Oltretorrente.

 

Parma è un comune italiano di 186.000 abitanti, capoluogo dell'omonima provincia in Emilia-Romagna.Antica capitale del ducato di Parma e Piacenza (1545-1859), la città di Parma è sede dell'omonima università.Sul territorio comunale sono presenti numerosi parchi, giardini e aree verdi, alcuni di notevole pregio storico e architettonico. La percentuale di verde urbano sulla superficie comunale è pari all'1,8% (ossia circa 4,68 km²) mentre ammonta a 26,6 m² il verde urbano per ogni abitante.] Il verde fruibile pro-capite nell'area urbana è di 14,57 m² per abitante e la città si è posizionata al 5º posto in Italia ed al 1º in Emilia-Romagna nel rapporto Ecosistema Urbano 2009. A Parma sono censiti 100.000 alberi, 28 milioni di m² di manto erboso, oltre 80 aree gioco per i bimbi allestite e situate in contesti verdi e una quarantina di aree dedicate ai cani.Le aristocratiche tradizioni ed una certa raffinatezza della vita sociale caratterizzano ancor oggi l'anima cittadina che si evidenzia in particolare con la passione dei parmigiani nei confronti della musica e dell'Opera, da secoli molto seguite ed apprezzate da vari strati della popolazione.Il primo letterato nativo di Parma di cui si abbia notizia fu Gaio Cassio Parmense (I secolo a.C.), appartenente ad una delle famiglie romane fondatrici della città e autore di tragedie ed elegie, ma la storia parmense si è col tempo arricchita del contributo intellettuale di numerosi artisti, poeti e pittori che ne hanno determinato l'intenso fervore nei confronti di multiformi interessi culturali, confermato dalla presenza in città di numerosi teatri, musei, manifestazioni e rassegne internazionali nel campo dell'arte e degli scambi commerciali. Benedetto Antelami, il Parmigianino, il Correggio, Ireneo Affò, Giovanni Battista Bodoni, Ferdinando Paër, Giuseppe Verdi, Arturo Toscanini, Ennemond Alexandre Petitot, Étienne Bonnot, abate di Condillac, Attilio Bertolucci, sono solo alcune delle personalità legate a Parma che hanno lasciato un'impronta importante nelle tradizioni artistiche e culturali cittadine.Parma fu magnificata da Stendhal che la visitò per la prima volta nel 1814 e la sognò nelle pagine della sua "Chartreuse" (La Certosa di Parma); successivamente fu desiderata da Marcel Proust nel suo Du côté de chez Swann (La strada di Swann).Nel XVIII secolo lo sviluppo dell'arte e delle istituzioni cittadine contribuirono a definire Parma "l'Atene d'Italia" mentre oggi, grazie al nuovo ruolo attribuitole all'interno dell'Unione Europea con l'assegnazione di un'importante agenzia comunitaria, la città sta preparando e progettando il proprio futuro in funzione di questa investitura destinata a produrre un processo di internazionalizzazione e crescita sociale e culturale, riaffermando l'antica tradizione di piccola capitale.

 

www.youtube.com/watch?v=PIzsFeFoIv8

  

© sergione infuso - all rights reserved

follow me on www.sergione.info

 

You may not modify, publish or use any files on

this page without written permission and consent.

 

-----------------------------

 

Il 24 ottobre al Teatro Sociale di Como, Mika rivisiterà il suo repertorio di successi e proporrà nuove canzoni in chiave sinfonica con l’orchestra “Affinis Consort”, diretta da Simon Leclerc, creata appositamente per l’occasione da 81 professionisti internazionali: 65 strumentisti e 16 coristi.

 

Lo spettacolo nasce dal desiderio di Mika di replicare in Italia l’incredibile esperienza dei tre concerti sinfonici tenutisi a Montréal lo scorso febbraio, in cui ha confermato la sua versatilità e la qualità del suo repertorio pop, anche in chiave classica.

 

Il concerto arriva dopo i grandi successi estivi al Fabrique di Milano, al Teatro Antico di Taormina e all’Arena della Regina di Cattolica e le prossime tre date nei palasport di Milano (27 settembre), Roma (29 settembre) e Firenze (30 settembre). Le prevendite per la serata speciale partiranno da giovedì 1 ottobre.

 

Simon Leclerc è un affermato compositore di colonne sonore per la Paramount e direttore d’orchestra canadese a cui Mika ha affidato l’arrangiamento in chiave classica del suo repertorio. Dopo i concerti di Montreal, Mika ha entusiasticamente dichiarato: “Provenendo io stesso da una formazione professionale classica, per me è straordinario sentire le mie canzoni nelle veste classica che Simon ha dato loro, perché nella mia mente, le ho sempre immaginate così!”

 

Dal piccolo ensemble alla grande orchestra sinfonica. Dalle fondamenta classiche alle contaminazioni contemporanee e pop.

Affinis Consort racchiude nel suo dna la multiformità del suo essere.

L'unione di mondi, il Canada e l'Italia. Il superamento dei confini geografici e culturali. Il connubio e la condivisione delle esperienze che ogni singolo musicista porta sul palco, elevando le affinità.

 

Ruiz

Convenio Fundación HIVOS y MADC.

7 de Febrero al 5 de abril

Sala I, II, III, IV

Artistas: Regina Aguilar, Gustavo Araujo, Patricia Belli, Bayardo Blandino, Andrés Carranza, Isabel de Obaldía, Sandra Eleta, Dario Escobar, Luis González Palma, Walterio Iraheta, Rodolfo Molina, Priscilla Monge, Yasser Musa, Raúl Quintanilla, Isabel Ruíz, Karla Solano, Cinthya Soto, Gilvano Swawey, Jaime David Tischler, Patricia Villalobos.

Curaduría: Rolando Barahona y Tahituey Ribot.

1 2 ••• 26 27 29 31 32 ••• 79 80