View allAll Photos Tagged mecanismos
Big Ben es el nombre con el que se conoce a la gran campana del reloj situado en el lado noroeste del Palacio de Westminster, la sede del Parlamento del Reino Unido, en Londres. Popularmente, por extensión, se utiliza también este nombre para el reloj de la torre. Su nombre oficial era Clock Tower («Torre del Reloj»), hasta que el 26 de junio de 2012, en honor al jubileo de diamante de la reina Isabel II, se decidió que la torre pasaría a llamarse Elizabeth Tower («Torre de Isabel»).
La torre alberga el reloj de cuatro caras más grande del mundo, y es la decimocuarta torre de reloj más alta del mundo. Celebró su 150 aniversario el 31 de mayo de 2009, y se llevaron a cabo diversos actos de conmemoración.6 La torre se completó en 1858 y el reloj comenzó a funcionar el 7 de septiembre de 1859.
La torre de Big Ben es un icono cultural británico, ya que es uno de los símbolos más prominentes de Reino Unido y frecuentemente aparece como plano de establecimiento en películas, series de televisión, programas o documentales ambientados en Londres.
La Elizabeth Tower, denominada anteriormente Big Ben Clock Tower y conocida popularmente como Big Ben, fue construida como parte del diseño de un nuevo palacio, después de que el antiguo Palacio de Westminster fuera destruido por un incendio la noche del 16 de octubre de 1834. El nuevo Parlamento fue construido en estilo neogótico. Aunque Barry era el arquitecto jefe del Palacio, encargó a Augustus Pugin el diseño de la torre del reloj, que es similar a otros diseños de Pugin, incluyendo uno para Scarisbrick Hall, una country house situada en Lancashire. El diseño de la torre del reloj fue el último de Pugin antes de caer en la depresión y la locura, y cuando Barry le visitó por última vez para recoger sus diseños, Pugin escribió: «Nunca en mi vida había trabajado tan duro para el señor Barry, mañana entregaré los diseños para terminar su campanario y es magnífico». La torre también está diseñada en estilo neogótico y tiene una altura de 96,3 metros (alrededor de 16 pisos).
El Palacio de Westminster con el Big Ben, y el Westminster Bridge. El Big Ben y sus inmediaciones: el London Eye, la Casa Portcullis, Parliament Square y la Iglesia de Santa Margarita.
El cuerpo de la torre, de 61 metros, se compone de ladrillo con revestimiento de piedra caliza de Anston color arena. Los 35 metros restantes los forma el chapitel de hierro fundido, en cuyo interior hay un pequeño mirador y un faro conocido como Ayrton Light, llamado así en honor al político Acton Smee Ayrton, y que se enciende cada vez que el Parlamento está reunido después del atardecer. Fue instalado en 1885, varios años después de la construcción de la torre, por orden de la reina Victoria, para que ella pudiera saber desde el Palacio de Buckingham cuándo los parlamentarios estaban trabajando. Originalmente funcionaba con gas, pero pasó a ser eléctrico en 1903
La torre está asentada sobre una base de hormigón de 15 metros de lado y tres metros de espesor, con una profundidad de cuatro metros bajo el nivel del suelo. Los cuatro relojes están situados a 55 metros de altura. El volumen estimado del interior de la torre es de unos 4.650 metros cúbicos, y esta tiene un peso próximo a las 8.667 toneladas.
A pesar de ser una de las atracciones turísticas más famosas del mundo, el interior de la torre no está abierto a visitantes extranjeros. Los residentes en el Reino Unido pueden solicitar una visita con antelación a través del Parlamento. La torre no tiene ascensor, por lo que los visitantes deben subir 334 escalones de piedra hasta la parte superior.
En tiempos de la reina Victoria, los periodistas bautizaron la torre como St. Stephen's Tower (Torre de San Esteban). Debido a que los parlamentarios se reunían originalmente en el St. Stephen's Hall (Salón de San Esteban), estos periodistas se referían a todo lo relacionado la Cámara de los Comunes como noticias de "St. Stephen's" (en el Palacio de Westminster existe una St. Stephen's Tower, una pequeña torre situada sobre la entrada principal, conocida como St. Stephen's Entrance).16 El uso persiste en el idioma galés, donde el distrito de Westminster, y por extensión también el Parlamento, es conocido como San Steffan.
Debido a los cambios en las condiciones del suelo desde su construcción (principalmente tras la construcción de la extensión de la Jubilee Line), la torre se inclina levemente hacia el noroeste, unos 220 mm. También oscila anualmente algunos milímetros al este y al oeste, debido a los efectos térmicos. La inclinación ha continuado debido a la excavación de nuevos túneles del Metro cerca de Westminster. Se ha inclinado unos 0,9 mm cada año desde 2003 y la inclinación ya es apreciable a la vista.
El 2 de junio de 2012, el Daily Telegraph anunció que 331 miembros del Parlamento, incluyendo varios líderes de los tres principales partidos, apoyaron una propuesta para que la Torre del Reloj pasara a llamarse Elizabeth Tower (Torre de Isabel) en honor al jubileo de diamante de la reina Isabel II. La idea se consideró apropiada, ya que la torre del lado sudoeste fue bautizada como Victoria Tower (Torre Victoria) también con motivo del jubileo de diamante de la reina Victoria en 1897 La propuesta se aprobó finalmente el 26 de junio de 2012. El Primer ministro, David Cameron, anunció el cambio de nombre en el Parlamento el 12 de septiembre y la medida se hizo oficial en una ceremonia en la que el Presidente de la Cámara de los Comunes, John Bercow, develó una placa colocada en la torre, en el jardín adyacente conocido como Speaker's Gr
El reloj del Big Ben fue creado en 1850 por Edward Dent pero tuvo la ayuda de Edmund Beckett Denison
La aguja de las horas mide 2,7 metros y la de los minutos mide 4,3 metros.
Los cuatro laterales del reloj y sus esferas fueron diseñados por Augustus Pugin. Cada lateral está formado por una estructura circular de hierro de 7 metros que contiene 312 piezas de cristal opaco, como una vidriera. Algunas de estas piezas pueden retirarse para revisar las manecillas del reloj. Los marcos de las esferas son dorados. En la base de cada cara del reloj, hecha con letras de latón, hay una inscripción en latín: DOMINE SALVAM FAC REGINAM NOSTRAM VICTORIAM PRIMAM ("Dios guarde a nuestra Reina Victoria I").
Al contrario que muchos otros relojes con numeración romana, en las esferas del Big Ben el número cuatro aparece representado como "IV" en lugar de la forma tradicional en los relojes con números romanos "IIII".
El reloj es famoso por su gran fiabilidad y precisión. Se trata de un diseño único del Astrónomo Real, Sir George Biddell Airy y del abogado y horólogo aficionado Edmund Beckett Denison, quien hizo los plano. La construcción se encargó al relojero Edward John Dent; tras su muerte en 1853 su hijastro Frederick Dent completó el trabajo en 1854. Como la torre no se terminó de construir hasta 1859, Denison tuvo tiempo para experimentar: inventó un sistema de escape de gravedad, que consiste en un péndulo con una estrella de tres puntas que gira cuando el péndulo bate los segundos, lo que permite una separación entre el péndulo y el mecanismo del reloj. El péndulo se encuentra en una estancia cerrada a prueba de viento bajo el mecanismo. Mide cuatro metros de largo, pesa 300 kilos, está suspendido de una tira de acero elástico de un grosor de 1/64 de pulgada y suena cada dos segundos. El mecanismo del reloj, situado en una estancia superior, pesa cinco toneladas. En la parte alta del péndulo hay un montón de peniques, que sirven para ajustar el movimiento del reloj. Al añadir una moneda se desvía milimétricamente la posición del centro de masas del péndulo, reduciendo la longitud de la varilla y aumentando así la velocidad a la que oscila. Agregar o quitar una moneda hace variar la velocidad del reloj en 0,4 segundos al día.
El 10 de mayo de 1941, un bombardeo alemán dañó dos de los relojes y algunas secciones del tejado de la torre cayeron y destruyeron el edificio de la Cámara de los Comunes. El arquitecto Sir Giles Gilbert Scott diseñó un nuevo bloque de cinco pisos, dos de los cuales están ocupados por la actual Cámara, que empezó a usarlos el 26 de octubre de 1950. A pesar de los bombardeos durante la Segunda Guerra Mundial por parte de la Luftwaffe, el reloj siguió funcionando y dando la hora con perfecta puntualidad durante el Blitz.(Wikipedia).
© Copyright : You can not use my photos !
© Copyright : No se pueden utilizar mis fotos !
© Copyright :Sie können nicht meine Fotos !
© Copyright : Vous ne pouvez pas utiliser mes photos !
© Copyright : Non è possibile utilizzare le mie foto!
© Copyright : ! لا يمكنك استخدام الصور الخاصة بي
© Copyright : ! איר קענען ניט נוצן מיין פאָטאָס
© Copyright : 你不能用我的照片!
© Copyright : あなたは私の写真を使用することはできません!
© Copyright : तुम मेरे फ़ोटो का उपयोग नहीं कर सकते हैं!
© Copyright : Вы не можете использовать мои фотографии!
la Mikado 141-F-2416. Una de las joyas más delicadas expuestas en Delicias.
La Mikado 141-F-2416 se mantuvo activa hasta 1984 en las minas de Andorra (Teruel). En ese mismo año pasó a formar parte de la colección del museo. Actualmente, cumple una importante labor didáctica, cuya finalidad es explicar visualmente tanto los mecanismos internos como el funcionamiento de una locomotora de vapor. Desde que el fogonero echa el combustible (carbón, madera o fuel) a la caldera y la quema del comburente produce el vapor. Ese vapor saldrá con suficiente presión cuando el maquinista apriete la palanca para comenzar la marcha; recorrerá toda la maquinaria interior hasta alcanzar los cilindros que harán mover los pistones de la locomotora y estos con su vaivén, harán accionar las bielas que provocarán el movimiento de las ruedas. Y se pone en marcha la mastodóntica máquina sin apenas esfuerzo.
Esta máquina corresponde a la tercera subserie de la tipología mikado, concretamente al lote de 217, que fueron producidas íntegramente en España. Posee un eje de guía, cuatro ejes motores y un eje trasero de apoyo (1-4-1). Ha sido un tipo de locomotora muy popular, especialmente en Norteamérica y Europa. Construida en la factoría Euskalduna de Bilbao en 1960, prestó servicio en Renfe durante quince años, hasta que en 1975 fue clausurado oficialmente el vapor en España. Se diferencia de las dos subseries anteriores por contar con chimenea de doble escape y por haber salido de fábrica ya fuelizada.
¿De dónde procede el nombre de Mikado? Precisamente estas locomotoras de ejes 1-4-1 se denominan así desde 1897, cuando la Nippon Railway realizó un importante pedido de locomotoras con esta disposición de ejes a Estados Unidos. En 1895, se había estrenado una ópera muy popular llamada «Mikado» (emperador en japonés), así que el término asociado a la cultura japonesa acabó calando en el acervo popular. Fueron utilizadas por Renfe entre 1953 y 1975, año en que se abandonó el uso de las locomotoras de vapor. Fue, junto con la Confederación y la Santa Fe, una de las más típicas en el paisaje ferroviario español. En 1917 y 1918, la Compañía de los Caminos de Hierro del Norte de España ya recibió un grupo de locomotoras con rodaje 1-4-1 (4501 a 4555) (posteriormente rematriculadas como 141-2001 a 2052).
En ancho ibérico, han llegado a circular 297 locomotoras Mikado con ténder separado. Dejando aparte las 55 locomotoras adquiridas por la Compañía del Norte, el resto (242), se adquirieron a partir de 1953, mediante uno de los mayores pedidos de locomotoras que Renfe haya hecho nunca. A principios de los años 50 era urgente una renovación del parque ferroviario español, muy castigado por la guerra y la postguerra. Se firmó con el constructor británico North British Locomotive el suministro de 25 unidades y material para la fabricación en España de otras cien unidades más. Otras 117 se construirían en España con material ya español. Los cuatro constructores españoles contratados fueron Macosa, La Maquinista Terrestre y Marítima, Euskalduna y Babcock & Wilcox. Esas unidades se entregaron en años sucesivos, hasta la última entrega en 1961. La última locomotora de vapor en servicio comercial normal que oficialmente circuló en Renfe fue una Mikado, la 141F-2348, que fue apagada el 23 de junio de 1975 en la estación de Vicálvaro por el entonces príncipe de España, Juan Carlos de Borbón.
© Copyright : You can not use my photos !
© Copyright : No se pueden utilizar mis fotos !
© Copyright :Sie können nicht meine Fotos !
© Copyright : Vous ne pouvez pas utiliser mes photos !
© Copyright : Non è possibile utilizzare le mie foto!
© Copyright : ! لا يمكنك استخدام الصور الخاصة بي
© Copyright : ! איר קענען ניט נוצן מיין פאָטאָס
© Copyright : 你不能用我的照片!
© Copyright : あなたは私の写真を使用することはできません!
© Copyright : तुम मेरे फ़ोटो का उपयोग नहीं कर सकते हैं!
© Copyright : Вы не можете использовать мои фотографии!
El Belén Municipal fué habilitado en la Plaza de la Constitución de Torrevieja hasta después de Reyes, ocupando una superficie de 220 metros cuadrados y acogiendo a un total de 900 figuras, muchas de ellas con mecanismo de movimiento, que recrean el ambiente navideño en el pueblo de Belén tal y como era hace 2010 años.
El Belén presentó 25 casetas, 2 palacios y alegorías de monumentos y lugares emblemáticos de Torrevieja, como la Torre del Moro, el caballete de las Eras de la Sal y el Molino del Calvario, entre otros. Visto a través de los ojos de un niño, el belén es una caja de sorpresas que contiene maravillas.
El belén municipal es uno de los lugares de Torrevieja cuya visita es imprescindible durante la navidad. En su construcción han colaborado los miembros del Equipo Verde, la Escuela Taller “Palangre” y la brigada de trabajadores del Teatro Auditorio Municipal. Como dato anecdótico baste decir que para dar volumen a este monumental belén se han empleado 300 sacos de yeso, recreando valles, mesetas, colinas, montañas, grutas, riberas y riscos.
---------------------------------------------0000000000000000000-----------------------------------------------
The Municipal Belém was enabled in the Plaza of the Constitution of Torrevieja until after Kings, occupying an area of 220 square meters, accommodating a total of 900 figures, many of them moving mechanism, which recreate the Christmas atmosphere in the village of Belém as it was 2010 years ago.
Belém presented the 25 houses, 2 palaces and monuments allegories and emblematic places of Torrevieja, and the Tower of Moro, the bridge of the Eras de la Sal and Molino del Calvario, among others. Seen through the eyes of a child, the crib is a surprise package containing wonders.
The Belém municipality is one of the places of Torrevieja whose visit is essential at Christmas. In its construction have helped the Green Team, the School Workshop "Palangre"and the Workers Brigade Theatre Municipal Auditorium. Anecdotally suffice to say that to give volume to the monumental nativity scene have been used 300 bags of plaster, recreating valleys, plateaus, hills, mountains, caves, streams and cliffs.
See the building here: www.flickr.com/photos/silwittmann/5562669867/
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
perspective of the mill: www.flickr.com/photos/silwittmann/5562654709/
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Memorial da Imigração Holandesa – Moinho – (Colônia Castrolanda) / detalhes arquitetônicos
"Em Castrolanda situa-se um dos maiores moinhos de vento do mundo: inaugurado em 30 de novembro de 2001, De Immigrant (O Imigrante) é um grande monumento de 26 metros de envergadura, possui duas mós conseguindo produzir até 3.000 kg de farinha de trigo, e mecanismos, engrenagens, pinos e encaixes feitos quase que totalmente em madeira.
O projeto é assinado e executado pelo arquiteto holandês Jan Heijdra, especialista em moinhos de vento, como homenagem aos imigrantes holandeses da década de 1950 que colonizaram a região.
O moinho é acionado pelo moleiro Rafael Rabbers - único operador de moinho de vento diplomado do Brasil -, que trabalhou na construção e posteriormente foi treinado para operá-lo.
De Immigrant funciona perfeitamente e pode ser visitado por dentro até a cúpula.
Além do moinho,o MEMORIAL abriga salão de eventos, museu, restaurante, biblioteca e loja de artesanato."
(fonte: Wikipedia)
- "Castrolanda é uma colônia fundada por imigrantes neerlandeses (holandeses) (1951 a 1954) no município de Castro, no estado do Paraná. A atividade agrícola e pecuária leiteira são predominantes na colônia, sendo uma das mais importantes bacias leiteiras da região e uma considerável produção de grãos, principalmente soja e feijão. Tendo também uma das maiores cooperativas agrícolas do Brasil, que leva o nome da colônia."
(Wikipedia)
-----------------------------------------------------------------------
The Memorial of the Dutch Immigration - Mill - (Castrolanda Colony), / details of the building
is one of the largest windmills in the world, opened on November 30, 2001. De Immigrant (The Immigrant) is a large monument, 26 meters wide.
The mill has two grinding wheels being able to produce up to 3.000 kg of wheat flour, and mechanisms, gears, bolts and fittings made almost completely of wood.
The project is signed and executed by the Dutch architect Jan Heijdra, an expert on windmills, as tribute to the Dutch immigrants of the 1950s who colonized the region.
The mill is operated by the miller Rafael Rabbers - single operator windmill graduate from Brazil - who worked in construction and later was trained to operate it.
"De Immigrant" works perfectly and can be visited inside by a dome.
Besides the mill, the MEMORIAL has an event Hall, museum, restaurant, library and craft store. "
- Castrolanda is a colony that was founded by Netherlands immigrants between 1951 and 1954. Its economy is based on agricultural production and dairy farming which is one of the most important in this region that is considered the largest dairy in Brazil due to their genetic quality. It has a considerable production of grain, mostly soy and beans. Also having one of the largest agricultural cooperatives in Brazil, which bears the name of the colony.
(by Wikipedia)
Yukio is back with a new face-up.
It’s been two years since his last photos... Two years! Now he looks older but as grouch as before, don’t you think? It’s a pity that he has not body yet...
I’m happy that my silly teenager is back, so I write the “10 things about...”!:
__ He’s the youngest of 4 brothers and 2 sisters. One of them is Jun.
__ He’s afraid to look like his brothers because they are ugly and very “macho” (that's what he says).
__ He wants to be loved by tons of fans while playing the bass on a Visual Kei band.
__ He works as a model for Drei’s salon.
__ He had tons of problems at high school and he didn’t finish it. Now he goes to a special high school for “problematic boys”.
__ His only friend is Satsuki because he’s the only one who stands him.
__ He’s an authentic teenager, he has more complexes than it seems.
__ Yes, he always looks angry and unfriendly, but this is a defence mechanism for him
__ He’s a mummy’s boy: when he’s with her, he stops thinking about how much the world sucks
__ His father passed away when he was 5 years old.
--------------------------------------------------------*-*-*--.
--------------------------------------------------------*-*-*--.
--------------------------------------------------------*-*-*--.
--------------------------------------------------------*-*-*--.
--------------------------------------------------------*-*-*--.
--------------------------------------------------------*-*-*--.
Yukio está de vuelta con un nuevo maquillaje... después de dos años de no hacerle fotos (bueno, de la cara, de espaldas sí que hay alguna XD...). Ahora parece más mayor pero espero que tan rancio como antes, qué os parece? Una pena que siga sin cuerpo...
Como me alegra tener a este tontín otra vez, he escrito el clásico “10 cosas sobre...”:
__ Es el más pequeño de 6 hermanos (4 chicos y 2 chicas). Entre ellos, Jun.
__ Le da miedo parecerse a sus hermanos mayores, que son brutos y feos (uno es albañil, el otro profesor de educación física, Jun pescadero...)
__ Le gusta tener fans, y piensa que tendrá más cuando toque el bajo en un grupo de Visual Kei
Hace de modelo para la peluquería de Drei
__ Tuvo muchos problemas en el instituto y no lo ha terminado. Ahora va a un instituto de “casos especiales”, rodeado de desechos sociales, frikis...
__ Su único amigo es Satsuki, porque es el único que le aguanta.
__ Es un adolescente en toda regla, tiene más complejos de lo que parece.
__ Su bordería no es más que un mecanismo de defensa
__ Es un niño de mamá: con ella todo ese asco por la humanidad desaparece
__ Su padre murió cuando tenía 5 años
Museu d'Història, Girona.
El Museo de Historia está instalado en el convento de San Antonio (siglo XVIII), en el corazón del barrio antiguo de Girona, y ofrece un repaso al pasado gerundense y en diversos aspectos y objetos curiosos de la ciudad.
Se trata de un museo vivo y dinámico que invita a hacer una visita agradable e interesante. El recorrido comienza en el siglo I aC, en tiempos de los primeros pobladores, con los restos arqueológicos descubiertos en el Puig d'en Roca, las más antiguas de Cataluña, y finaliza con la cultura contemporánea.
En las primeras salas hay que destacar el mosaico romano de Can Pau Birol, una magnífica obra elaborada con piedra, mármol, cerámica y pasta de vidrio. Unos de los monumentos más destacados del fondo histórico son los nichos verticales, donde se desecaban los cadáveres de los antiguos frailes que ocupaban la iglesia.
El museo, que fue fundado en 1981, también hace un repaso a los cambios tecnológicos de principios del siglo XX: la imprenta, la maquinaria y la electricidad. Se muestra el primer alumbrado público, dado que Girona fue una de las primeras ciudades con luz eléctrica en las calles.
Asimismo, se exponen valiosas piezas de gran interés cultural, como antiguos instrumentos de grupos sardanistas, el mecanismo del viejo reloj de la Catedral o el ángel de bronce que hacía de veleta.
The Museum of History is installed in the convent of San Antonio (18th century), in the heart of the old quarter of Girona, and offers a review of Girona's past and in various aspects and curious objects of the city.
It is a lively and dynamic museum that invites you to make a pleasant and interesting visit. The tour begins in the first century BC, in the time of the first settlers, with the archaeological remains discovered in the Puig d'en Roca, the oldest in Catalonia, and ends with contemporary culture.
In the first halls, the Roman mosaic by Can Pau Birol, a magnificent work made of stone, marble, ceramics and glass paste, should be highlighted. One of the most outstanding monuments of the historical background are the vertical niches, where the corpses of the old friars who occupied the church were dried out.
The museum, which was founded in 1981, also reviews the technological changes of the early twentieth century: printing, machinery and electricity. The first street lighting is shown, given that Girona was one of the first cities with electric lights in the streets.
Likewise, valuable pieces of great cultural interest are exhibited, such as ancient instruments of sardanist groups, the mechanism of the old clock of the Cathedral or the bronze angel that used to make weather vane.
Párpados semi cerrados. Habia olvidado el nuevo mecanismo y, al ir a cerrarlos, por un momento pensé que se habían atascado XD
Las Aceñas de Olivares son un grupo de este tipo de molinos ubicado sobre el cauce del río Duero, en la ciudad española de Zamora. Constituyen uno de los cinco conjuntos de aceñas que todavía subsisten en la ciudad, si bien todos ya fuera de uso productivo desde comienzos del siglo XX, junto con las de Pinilla, Cabañales, Gijón y Los Pisones.1 Han sido rehabilitadas y consolidadas para instalar en ellas el Centro de Interpretación de las Industrias Tradicionales del Agua
Durante la Edad Media era muy habitual la existencia de numerosas aceñas ubicadas en las riberas de los ríos zamoranos, aprovechando la fuerza motriz de las corrientes. Su edificación era un problema arquitectónico poco evidente con la tecnología constructiva de la época. En aquel tiempo su posesión suponía una relación de poder de una comunidad dada.3 4 La documentación antigua existente sobre la descripción de estos ingenios mecánicos asigna la denominación "aceña" a los mecanismos que funcionan en ríos con gran caudal, mientras que se reserva la denominación "molino" a aquellos ubicados en cauces de menor caudal.4 Es por esta razón que la denominación aceña es correcta al mencionar los de Zamora a orillas del Duero.
Las Aceñas de Olivares toman su nombre del lugar de su construcción, el antiguo Arrabal de Olivares. La primera referencia escrita que se tiene de ellas es del año 986,5 y alcanzaron su máximo apogeo en el siglo XIII.3 Las aceñas no eran propiedad de una sola persona. Su construcción, mantenimiento y su producción de harina de trigo eran responsabilidad de una comunidad. Por regla general se trataba de comunidades religiosas, que se encargaban de proporcionar las denominadas divisas o veces a los arrendatarios. En este caso concreto el propietario era el Cabildo Catedralicio, que poseía asimismo las de Pinilla (éstas últimas también conocidas precisamente como Aceñas del Cabildo). Las propiedades de las aceñas son concedidas a las órdenes religiosas por el rey. Esta situación va cambiando a medida que evolucionan los siglos.
The Watermills of Olivares are a group of such mills located on the banks of the Duero River in the Spanish city of Zamora. They are one of the five sets of water mills that still exist in the city, while all already out of productive use since the early twentieth century, along with those of Pinilla, Cabañales, Gijón and Los Pisones.1 have been rehabilitated and consolidated to install in them the Interpretation Centre of Traditional Water Industry
During the Middle Ages it was very common the existence of numerous watermills located on the banks of rivers Zamora, using the driving force of the currents. Its construction was a bit obvious architectural problem with the construction technology of the time. At that time his possession meant a power relationship of four community dada.3 Existing early documentation on the description of these mechanical devices assigned the name "watermill" mechanisms operating in rivers with high flow, while reserving the name "mill" to those located in smaller channels caudal.4 is for this reason that the name is correct aceña to mention Zamora along the Douro.
The Watermills of Olivares named after the place was built, the old Arrabal de Olivares. The first written reference we have of them is from the year 986.5 and reached its peak in the century XIII.3 The watermills were not owned by a single person. Its construction, maintenance and production of wheat flour were the responsibility of a community. Generally it was religious communities, who were responsible for providing currency or sometimes called tenants. In this case the owner was the Cathedral Chapter, which also owned the Pinilla (the latter also known as Aceñas precisely the Cabildo). The properties of the mills are granted to religious orders by the king. This situation is changing as the evolving centuries.
Del Arquitecto Fernando Arzadún Ibarraran en las fechas 1.930-1.933.
El emplazamiento, la formalización expresionista y el color blanco de su fachada confieren a este edificio un especial protagonismo urbano. La composición pretende subrayar la importancia de la esquina que se enfrenta al río, en un punto en el que este hace un suave quiebro antes de su desembocadura. Así pues, se sitúa en el fondo de la perspectiva del río y Arzadun centra su esfuerzo en la composición de la fachada mediante dos mecanismos: por un lado, el contraste entre las líneas horizontales de los balcones y las verticales de las pilastras y sus antenas, y por otro, el juego entre volúmenes salientes y vacíos entrantes, que hacen difícil identificar una alineación de la fachada. Es, por tanto, una fachada volumétrica, más que una superficie perforada por huecos. Los detalles decorativos intensifican la composición general de la fachada y permiten su percepción desde visiones lejanas, confiriéndole a su vez un cierto aire art decó … From the architect Fernando Arzadún Ibarraran on the dates 1930-1933 ... the location, the expressionist formalization and the white color of its façade give this building a special urban prominence. The composition aims to underline the importance of the corner facing the river, at a point where it makes a gentle bend before its mouth. Thus, it is situated in the background of the perspective of the river and Arzadun focuses its efforts on the composition of the façade through two mechanisms: on the one hand, the contrast between the horizontal lines of the balconies and the vertical lines of the pilasters and their antennas , and on the other, the play between outgoing volumes and incoming voids, which make it difficult to identify an alignment of the façade. It is, therefore, a volumetric façade, rather than a surface perforated by holes. The decorative details intensify the general composition of the facade and allow its perception from distant visions, giving it a certain art deco air.
Los cactus son plantas famosas por crecer en climas muy áridos y desérticos, sin embargo, su aspecto adornado con espinas las hacen más populares, incluso, algunos coleccionadores de flora llegan a pagar grandes cantidades de dinero por un ejemplar de estas especies.
Aunque no todas las cactáceas tienen espinas, la mayoría de ellas las posee en lugar de contar con hojas. El principal objetivo de las espinas es defender a estas plantas de los depredadores, pero sus funciones van más allá y algunas teorías botánicas aseguran que son parte de la evolución natural.
Debido a que los cactus se desarrollan en climas con altas temperaturas, expertos del instituto español Real Jardín Botánico, aseguran que las espinas en realidad son hojas que se han modificado para perder la mínima cantidad de agua.
Todo responde a un mecanismo evolutivo en el cual los cactus no pueden darse el lujo de tener hojas que los hagan perder líquidos, por lo tanto respiran a través de sus tallos caracterizados por gruesos tejidos.
Cacti are famous plants for growing in very arid and desert climates, however, their appearance adorned with thorns make them more popular, even some collectors of flora come to pay large amounts of money for a specimen of these species.
Although not all Cactaceae have spines, most of them have them instead of having leaves. The main purpose of thorns is to defend these plants from predators, but their functions go further and some botanical theories assert that they are part of the natural evolution.
Because cacti grow in climates with high temperatures, experts at the Spanish Royal Botanical Garden Institute say that the thorns are actually leaves that have been modified to lose the minimum amount of water.
Everything responds to an evolutionary mechanism in which the cactus can not afford to have leaves that cause them to lose liquids, therefore they breathe through their stalks characterized by thick fabrics.
Batán del conjunto etnográfico de Teixois, cerca de Taramundi. Se trata de un mecanismo hidraúlico para ayudar en la artesanía textil.
Fulling in the Teixois ethnographic complex, next to Taramundi. It's an hydraulic machinery to help during the textile craftwork.
Big Ben es el nombre con el que se conoce a la gran campana del reloj situado en el lado noroeste del Palacio de Westminster, la sede del Parlamento del Reino Unido, en Londres. Popularmente, por extensión, se utiliza también este nombre para el reloj de la torre. Su nombre oficial era Clock Tower («Torre del Reloj»), hasta que el 26 de junio de 2012, en honor al jubileo de diamante de la reina Isabel II, se decidió que la torre pasaría a llamarse Elizabeth Tower («Torre de Isabel»).
La torre alberga el reloj de cuatro caras más grande del mundo, y es la decimocuarta torre de reloj más alta del mundo. Celebró su 150 aniversario el 31 de mayo de 2009, y se llevaron a cabo diversos actos de conmemoración.6 La torre se completó en 1858 y el reloj comenzó a funcionar el 7 de septiembre de 1859.
La torre de Big Ben es un icono cultural británico, ya que es uno de los símbolos más prominentes de Reino Unido y frecuentemente aparece como plano de establecimiento en películas, series de televisión, programas o documentales ambientados en Londres.
Torre
La Elizabeth Tower, denominada anteriormente Big Ben Clock Tower y conocida popularmente como Big Ben, fue construida como parte del diseño de un nuevo palacio, después de que el antiguo Palacio de Westminster fuera destruido por un incendio la noche del 16 de octubre de 1834. El nuevo Parlamento fue construido en estilo neogótico. Aunque Barry era el arquitecto jefe del Palacio, encargó a Augustus Pugin el diseño de la torre del reloj, que es similar a otros diseños de Pugin, incluyendo uno para Scarisbrick Hall, una country house situada en Lancashire. El diseño de la torre del reloj fue el último de Pugin antes de caer en la depresión y la locura, y cuando Barry le visitó por última vez para recoger sus diseños, Pugin escribió: «Nunca en mi vida había trabajado tan duro para el señor Barry, mañana entregaré los diseños para terminar su campanario y es magnífico». La torre también está diseñada en estilo neogótico y tiene una altura de 96,3 metros (alrededor de 16 pisos).
El Palacio de Westminster con el Big Ben, y el Westminster Bridge. El Big Ben y sus inmediaciones: el London Eye, la Casa Portcullis, Parliament Square y la Iglesia de Santa Margarita.
El cuerpo de la torre, de 61 metros, se compone de ladrillo con revestimiento de piedra caliza de Anston color arena. Los 35 metros restantes los forma el chapitel de hierro fundido, en cuyo interior hay un pequeño mirador y un faro conocido como Ayrton Light, llamado así en honor al político Acton Smee Ayrton, y que se enciende cada vez que el Parlamento está reunido después del atardecer. Fue instalado en 1885, varios años después de la construcción de la torre, por orden de la reina Victoria, para que ella pudiera saber desde el Palacio de Buckingham cuándo los parlamentarios estaban trabajando. Originalmente funcionaba con gas, pero pasó a ser eléctrico en 1903
La torre está asentada sobre una base de hormigón de 15 metros de lado y tres metros de espesor, con una profundidad de cuatro metros bajo el nivel del suelo. Los cuatro relojes están situados a 55 metros de altura. El volumen estimado del interior de la torre es de unos 4.650 metros cúbicos, y esta tiene un peso próximo a las 8.667 toneladas.
A pesar de ser una de las atracciones turísticas más famosas del mundo, el interior de la torre no está abierto a visitantes extranjeros. Los residentes en el Reino Unido pueden solicitar una visita con antelación a través del Parlamento. La torre no tiene ascensor, por lo que los visitantes deben subir 334 escalones de piedra hasta la parte superior.
En tiempos de la reina Victoria, los periodistas bautizaron la torre como St. Stephen's Tower (Torre de San Esteban). Debido a que los parlamentarios se reunían originalmente en el St. Stephen's Hall (Salón de San Esteban), estos periodistas se referían a todo lo relacionado la Cámara de los Comunes como noticias de "St. Stephen's" (en el Palacio de Westminster existe una St. Stephen's Tower, una pequeña torre situada sobre la entrada principal, conocida como St. Stephen's Entrance).16 El uso persiste en el idioma galés, donde el distrito de Westminster, y por extensión también el Parlamento, es conocido como San Steffan.
Debido a los cambios en las condiciones del suelo desde su construcción (principalmente tras la construcción de la extensión de la Jubilee Line), la torre se inclina levemente hacia el noroeste, unos 220 mm. También oscila anualmente algunos milímetros al este y al oeste, debido a los efectos térmicos. La inclinación ha continuado debido a la excavación de nuevos túneles del Metro cerca de Westminster. Se ha inclinado unos 0,9 mm cada año desde 200320 y la inclinación ya es apreciable a la vista.
El 2 de junio de 2012, el Daily Telegraph anunció que 331 miembros del Parlamento, incluyendo varios líderes de los tres principales partidos, apoyaron una propuesta para que la Torre del Reloj pasara a llamarse Elizabeth Tower (Torre de Isabel) en honor al jubileo de diamante de la reina Isabel II. La idea se consideró apropiada, ya que la torre del lado sudoeste fue bautizada como Victoria Tower (Torre Victoria) también con motivo del jubileo de diamante de la reina Victoria en 1897 La propuesta se aprobó finalmente el 26 de junio de 2012. El Primer ministro, David Cameron, anunció el cambio de nombre en el Parlamento el 12 de septiembre y la medida se hizo oficial en una ceremonia en la que el Presidente de la Cámara de los Comunes, John Bercow, develó una placa colocada en la torre, en el jardín adyacente conocido como Speaker's Green.24
El reloj del Big Ben fue creado en 1850 por Edward Dent pero tuvo la ayuda de Edmund Beckett Denison
La aguja de las horas mide 2,7 metros y la de los minutos mide 4,3 metros.
Los cuatro laterales del reloj y sus esferas fueron diseñados por Augustus Pugin. Cada lateral está formado por una estructura circular de hierro de 7 metros que contiene 312 piezas de cristal opaco, como una vidriera. Algunas de estas piezas pueden retirarse para revisar las manecillas del reloj. Los marcos de las esferas son dorados. En la base de cada cara del reloj, hecha con letras de latón, hay una inscripción en latín: DOMINE SALVAM FAC REGINAM NOSTRAM VICTORIAM PRIMAM ("Dios guarde a nuestra Reina Victoria I").
Al contrario que muchos otros relojes con numeración romana, en las esferas del Big Ben el número cuatro aparece representado como "IV" en lugar de la forma tradicional en los relojes con números romanos "IIII".
Mecanismo del reloj.
El reloj es famoso por su gran fiabilidad y precisión. Se trata de un diseño único del Astrónomo Real, Sir George Biddell Airy y del abogado y horólogo aficionado Edmund Beckett Denison, quien hizo los planos2. La construcción se encargó al relojero Edward John Dent; tras su muerte en 1853 su hijastro Frederick Dent completó el trabajo en 1854.28 Como la torre no se terminó de construir hasta 1859, Denison tuvo tiempo para experimentar: inventó un sistema de escape de gravedad, que consiste en un péndulo con una estrella de tres puntas que gira cuando el péndulo bate los segundos, lo que permite una separación entre el péndulo y el mecanismo del reloj. El péndulo se encuentra en una estancia cerrada a prueba de viento bajo el mecanismo. Mide cuatro metros de largo, pesa 300 kilos, está suspendido de una tira de acero elástico de un grosor de 1/64 de pulgada y suena cada dos segundos. El mecanismo del reloj, situado en una estancia superior, pesa cinco toneladas. En la parte alta del péndulo hay un montón de peniques, que sirven para ajustar el movimiento del reloj. Al añadir una moneda se desvía milimétricamente la posición del centro de masas del péndulo, reduciendo la longitud de la varilla y aumentando así la velocidad a la que oscila. Agregar o quitar una moneda hace variar la velocidad del reloj en 0,4 segundos al día.29
El 10 de mayo de 1941, un bombardeo alemán dañó dos de los relojes y algunas secciones del tejado de la torre cayeron y destruyeron el edificio de la Cámara de los Comunes. El arquitecto Sir Giles Gilbert Scott diseñó un nuevo bloque de cinco pisos, dos de los cuales están ocupados por la actual Cámara, que empezó a usarlos el 26 de octubre de 1950. A pesar de los bombardeos durante la Segunda Guerra Mundial por parte de la Luftwaffe, el reloj siguió funcionando y dando la hora con perfecta puntualidad durante el Blitz.(Wikipedia).
© Copyright : You can not use my photos !
© Copyright : No se pueden utilizar mis fotos !
© Copyright :Sie können nicht meine Fotos !
© Copyright : Vous ne pouvez pas utiliser mes photos !
© Copyright : Non è possibile utilizzare le mie foto!
© Copyright : ! لا يمكنك استخدام الصور الخاصة بي
© Copyright : ! איר קענען ניט נוצן מיין פאָטאָס
© Copyright : 你不能用我的照片!
© Copyright : あなたは私の写真を使用することはできません!
© Copyright : तुम मेरे फ़ोटो का उपयोग नहीं कर सकते हैं!
© Copyright : Вы не можете использовать мои фотографии!
El camino
"Muchas veces encontramos nuestro destino, en el camino que tomamos para evadirlo"
Que frase tan interesante. Cuando estaba en mi último año de secundaria, no sabía que quería estudiar exactamente en la universidad. Siempre he estado muy muy interesado en la ciencia y los procesos que hemos creado para entender el universo, pero a la vez me llamaba mucho la atención entender de computación y manejar tecnología.
Mientras en una ocasión fui a acompañar a una amiga que estudiaba Biotecnología a pagar su matrícula, pude entrar a una de las clases y escuchar lo que decían. Estaban hablando de los diversos tipos de virus que existen, y como cada uno de ellos tiene mecanismos para invadir y colonizar las células e iniciar sus procesos de replicación. Yo quedé maravillado, me parecía tan interesante y tan atrayente entender como todo realmente sucedía. Ese fue el momento que decidí que estudiaría una carrera científica! Me gradué y ejercí mi profesión por cerca de 2 años, estudiando y entendiendo enfermedades en plantas, y finalmente, en la actualidad, creó que estoy encaminado a lo que evité (sin querer) desde un inicio.
A fin de cuentas sigo mi filosofía de hacer lo que sienta me haga felíz, y eso incluye la fotografía, compartir y enseñar sobre ciencia y además historia. No tengo porqué ponerme límites y seguir los estándares y recomendaciones de otras personas que hacen lo que no quieren, y profesan una vida de felicidad inexistente.
So... don't worry, be happy... :D
The path
"Many times we find our destiny on the road we take to avoid it"
That phrase is so interesting. When I was in my senior year, I didn't know exactly what I wanted to study in college. I've always been very interested in science and the processes that we have created to understand the universe, yet I was so interested in graphic design and computing technology.
While I once went to accompany a friend who was studying Biotechnology to pay her bills in the college, I could step into a class and hear what they were saying. They were talking about the different types of viruses that exist, and how each has mechanisms to invade and colonize the cells and initiate their replication processes. I was amazed, it seemed so interesting and so attractive to understand how it all really happened. That was the moment I decided that it would consider a scientific career! I graduated and practiced my profession for about 2 years, studying and understanding plant diseases, and finally, today, I am in the place that I avoided (unintentionally) from the beginning.
After all, I'm doing what makes me feel happy, and that includes photography, share and teach about science and also history. Why I have not put limits and follow the standards and recommendations of others who do not want, and profess a life of happiness nonexistent.
So... don't worry... be happy :D
El Papamoscas es un autómata de la catedral de Burgos que todas las horas en punto abre la boca al tiempo que mueve su brazo derecho para accionar el badajo de una campana.
El Papamoscas está situado en lo alto de la nave mayor, en el ventanal sobre el triforio a unos 15 metros de altura, en el primer tramo de los pies de la basílica. Se trata de una figura de medio cuerpo que se asoma sobre la esfera de un reloj. Viste al estilo cortesano con una casaca encarnada con cinturón y con los cuellos, bocamangas y hombreras de color verde. Los rasgos de su rostro son mefistofélicos y muestra una partitura en su mano derecha. Con esta misma mano empuña la cadena del badajo de una campana. Cada hora en punto se acciona un mecanismo que mueve el brazo que provoca los campanazos. La mejor hora para ver en marcha al autómata es, lógicamente, las doce del mediodía, cuando da doce golpes y abre y cierra doce veces la boca.
Este autómata toma el nombre del pájaro papamoscas cerrojillo (Ficedula hypoleuca) el cual mantiene la boca abierta para atrapar moscas esperando que estas entren en ella. Está documentada la presencia de relojes en la catedral desde la época medieval. La imagen actual data del siglo XVIII, cuando se sustituyó al viejo autómata del siglo XVI.
Este muñeco es muy célebre y aparece en numerosas obras, especialmente en los diarios de viajes o las memorias de los viajeros que visitaban Burgos. Entre otros autores, hablan del Papamoscas Edmondo de Amicis, Victor Hugo, y Benito Pérez Galdós.
A la izquierda del Papamoscas, a menor altura y de menor tamaño, se sitúa en un balconcillo otro autómata llamado Martinillo o Martinillos que se encarga de señalar los cuartos. En este caso, mueve ambos brazos y acciona sendas campanas que le flanquean. Cada cuarto de hora está señalado por dos campanadas, más agudas que las del Papamoscas.
es.wikipedia.org/wiki/Papamoscas_(Burgos)
The Flycatcher is an automaton in the Burgos cathedral that opens its mouth every hour as it moves its right arm to operate the clapper of a bell.
The Flycatcher is located at the top of the main nave, in the window above the clerestory about 15 meters high, in the first section of the basilica's feet. It is a half-length figure that looks out over the face of a watch. He is dressed in a courtly style with a red jacket with a belt and green collars, sleeves and shoulder pads. The features of his face are Mephistophelic and he shows a score in his right hand. With this same hand he grasps the chain of the clapper of a bell. Every hour on the dot, a mechanism is activated that moves the arm that causes the bells. The best time to see the automaton in motion is, of course, twelve noon, when it hits twelve times and opens and closes its mouth twelve times.
This automaton takes the name of the cerrojillo flycatcher bird (Ficedula hypoleuca) which keeps its mouth open to catch flies waiting for them to enter it. The presence of clocks in the cathedral has been documented since medieval times. The current image dates from the 18th century, when the old 16th century automaton was replaced.
This doll is very famous and appears in numerous works, especially in travel diaries or the memoirs of travelers who visited Burgos. Among other authors, they speak of the Flycatcher Edmondo de Amicis, Victor Hugo, and Benito Pérez Galdós.
To the left of the Flycatcher, at a lower height and smaller in size, another automaton called Martinillo (Small Hammer) or Martinillos (Small Hammers) stands on a small balcony, which is in charge of marking the rooms. In this case, it moves both arms and activates the bells that flank it. Every quarter of an hour is signaled by two chimes, sharper than those of the Flycatcher.
Created for Y SIN EMBARGO magazine #17: "mess-up mess-age issue".
Múltiples mensajes.
¿ Cuánto 'texto' entra en un texto ?
¿ Cuánto en una foto, cuánto en un collage ?
¿ Hasta dónde el medio soporta la carga ? ¿ Cuánta información puede encriptarse ?
¿ Cuánto mensaje soporta un mensaje ? ¿ Cuánta lectura ? ¿ Hasta dónde se puede forzar/exigir/multiplicar la densidad de significantes ? ¿ Cuánto suman las capas de contenidos, los subniveles escalonados (jerárquicos, o NO-jerárquicos) ? ¿ Hasta dónde puede extenderse (qué tan hondo) la arquitectura invisible ?
Presentado desde trabajos que exploren/exploten estas posibilidades. Que expliquen y le den la vuelta.
Que se arriesguen. El juego, la burla, el humor. La crítica, la puesta en evidencia de los mecanismos de los mass-media. Narraciones con tantas lecturas como sea posible. Mixed-media con tanto mensaje como pueda contener.
¿ Cuánto mensaje puede entrar en una lata ?
# # #
Multiple messages.
How much texts fit in a text ?
How much in a picture, how much in a collage ?
How far does the medium bears the load ?
How much information can be encrypted ?
How much message stands a message ?
How many readings ?
How far the significant density can be forced / demanded / multiplied ?
How much the content layers add ?
Staggered sublevels (hierarchic or NOT-hierarchic) ?
How far the invisible architecture can be extended (how deep) ?
Launched from works exploring / exploiting this possibilities.
Works which explain and give the topic a turnover.
Which risk.
Game, mockery and humor.
Critics, the mass-media mechanisms put into evidence.
Narrations with as many readings as possible.
Mixed-media with as much message it can contain.
How much message can be stored in a can ?
# # #
Messages multiples.
Combien de textes inscrits dans un texte ?
Combien dans une image, combien dans un collage ?
Jusqu'où le médium supporte-t-il la charge ?
Jusqu'où l'information peut-elle être cryptée ?
Combien de messages dans un message ?
Combien de lectures ?
Dans quelle mesure la consistance peut-elle être forcée / contrainte / multipliée ?
Combien de couches peut-on ajouter ?
Combien de degrés, de sous-niveaux (hiérarchisés ou non) ?
Jusqu'où l'architecture invisible peut-elle être étendue (quelle profondeur) ?
Lancement de travaux qui explorent/exploitent ces possibilités.
Travaux qui expliquent et donnent au sujet de nouveaux angles.
Quels risques.
Jeux, humour et dérision.
Critiques, les mécaniques mass-médiatiques mises en évidence.
Narrations à multiple lectures possibles.
Compositions avec autant de messages qu'il est posssible d'y inclure.
Combien de messages peuvent-ils être stockés dans une boîte ?
# # #
sep.oct.nov.2008 | primaverasurotoñonorte
PDF (log: build 0011)
Hi-Res PDF (log: build 0011)
NAVIGATE it (tomorrow)
El Palacio de Catalina (ruso: Екатерининский дворец) era la residencia de verano de los zares de Rusia, de estilo rococó y ubicada en la ciudad de Tsárskoye Seló (actualmente llamada Pushkin), a 25 km al sureste de San Petersburgo, antigua capital del Imperio ruso. El palacio está integrado, junto con el conjunto de palacios y parques de la ciudad de Pushkin, así como su centro histórico (código 540-006) en el lugar Patrimonio de la Humanidad llamado «Centro histórico de San Petersburgo y conjuntos monumentales anexos».
La residencia tiene su origen en el año 1717, cuando Catalina I de Rusia contrató al arquitecto alemán Johann-Friedrich Braunstein para construirle un palacio de verano para su distracción. En 1733, la emperatriz Ana encargó a Mijaíl Zemtsov y Andréi Kvasov que ampliaran el Palacio de Catalina. La emperatriz Isabel, sin embargo, consideró que la residencia de su madre estaba pasada de moda y era incómoda y en mayo del año 1752 pidió a su arquitecto de corte, Bartolomeo Rastrelli que demoliera la antigua estructura y la reemplazara con un edificio mucho más grande en un llamativo estilo rococó. La construcción tardó cuatro años y el 30 de julio de 1756, el arquitecto le presentó el flamante nuevo palacio de 325 metros de largo a la emperatriz, sus aturdidos cortesanos y estupefactos embajadores extranjeros.
En vida de Isabel, el palacio ganó fama por su exterior obscenamente lujoso. Se usaron más de 100 kilos de oro para dorar la sofisticada fachada de estuco y numerosas estatuas erigidas sobre el tejado. Incluso se rumoreó que el tejado del palacio estaba construido enteramente de oro. En frente del palacio se diseñó un enorme jardín formal. Se centre en el pabellón del Hermitage azul y blanco cerca del lago, diseñado por Zemtsov en 1744, revisado por Rastrelli en 1749 y anteriormente coronada por una gran estatua dorada representando El rapto de Perséfone. El interior del pabellón tenían mesas de comedor con mecanismos de mesita rodante. La gran entrada al palacio se encuentra flanqueada por dos «circunferencias» macizas, en estilo rococó. Una delicada reja de hierro colado separa el complejo de la ciudad de Tsárskoye Seló.
Aunque el palacio se asocia popularmente con Catalina la Grande, realmente ella consideró su arquitectura de «nata batida» como anticuada. Cuando ascendió al trono, una serie de estatuas del parque fueron cubiertas con oro, de acuerdo con el último deseo de la emperatriz Isabel, pero la nueva emperatriz hizo que todas las obras se suspendieran al ser informada de los costes. En sus memorias censuró la imprudente extravagancia de su predecesora: «El palacio se estaba construyendo entonces, pero era la obra de Penélope: lo que se hacía hoy, se destruía mañana. Esa casa que había sido demolida seis veces hasta sus cimientos, luego vuelta a construir hasta que alcanzó su estado actual. Se gastó en la construcción la suma de un millón seiscientos mil rublos. Existen cuentas que lo prueban; pero aparte de esta suma, la emperatriz gastó mucho dinero de su propio bolsillo en él, sin contarlo nunca».
Para gratificar su pasión por el arte antiguo y neoclásico, Catalina contrató al arquitecto escocés Charles Cameron quien no sólo renovó el interior de un ala en estilo neopalladiano que entonces estaba de moda, sino que construyó los apartamentos personales de la emperatriz, una estructura de reminiscencias griegas bastante modesta conocida como las Habitaciones de ágata y situada a la izquierda desde el gran palacio. Destacadas por su elaborada decoración de jaspe, las habitaciones fueron diseñadas de manera que enlazaban con los Jardines Colgantes, los Baños fríos y la Galería de Cameron (que todavía conserva una colección de estatuas de bronce) - tres edificios neoclásicos construidos conforme a los diseños de Cameron. Según los deseos de Catalina, se erigieron muchas estructuras notables para su entretenimiento en el Parque de Catalina. Entre ellas, el Almirantazgo Holandés, la Pagoda chirriante, la columna de Chesme, el Obelisco Rumyántsev y el puente de mármol.
A la muerte de Catalina en 1796, el palacio fue abandonado en favor del Palacio Pávlovsk. Los monarcas posteriores prefirieron residir en el cercano Palacio de Alejandro y, con sólo dos excepciones, evitaron añadir reformas al Palacio de Catalina, considerándolo un monumento espléndido a la riqueza de Isabel y la gloria de Catalina II. En 1817, Alejandro I contrató a Vasili Stásov para que redecorara algunos interiores de la residencia de su abuela en el estilo Imperio. Veinte años más tarde, la magnífica Escalera de Stásov fue construida para reemplazar la antigua escalera circular que llevaba a la Capilla del Palacio. Desafortunadamente, la mayor parte de los interiores de Stásov - específicamente, los que datan del reinado de Nicolás I - no han sido restaurados desde los estragos de la SGM hasta hoy.
Cuando las fuerzas del ejército alemán se retiraron del sitio de Leningrado, hicieron destruir la residencia intencionadamente, dejando solamente la concha vacía del palacio detrás de ellos. Antes de la SGM los archivistas rusos consiguieron trasladar una fracción de sus contenidos, que demostraron tener gran importancia al reconstruir el palacio. Aunque la mayor parte de la reconstrucción se acabó a tiempo de Tricentenario de San Petersburgo en 2003, aún se requiere mucho trabajo para restaurar el palacio a su anterior gloria. Para atraer fondos, la administración del palacio últimamente alquila el Gran Salón para acontecimientos de alto nivel, como un concierto de Elton John para una audiencia de élite en 2001 y la exclusiva fiesta del año 2005 con gente del estilo de Bill Clinton, Tina Turner, Whitney Houston, Naomi Campbell y Sting.
En la película de animación de la Twentieth Century Fox de 1997 Anastasia, el Palacio de Catalina está representado, erróneamente, como el hogar de la familia imperial.
es.wikipedia.org/wiki/Palacio_de_Catalina
The Catherine Palace (Russian: Екатерининский дворец) is a Rococo palace located in the town of Tsarskoye Selo (Pushkin), 30 km south of St. Petersburg, Russia. It was the summer residence of the Russian tsars.
The residence originated in 1717, when Catherine I of Russia hired German architect Johann-Friedrich Braunstein to construct a summer palace for her pleasure. In 1743, Empress Elizabeth commissioned Mikhail Zemtsov and Andrei Kvasov to expand the Catherine Palace. Empress Elizabeth, however, found her mother's residence outdated and incommodious and in May 1752 asked her court architect Bartolomeo Rastrelli to demolish the old structure and replace it with a much grander edifice in a flamboyant Rococo style. Construction lasted for four years, and on 30 July 1756 the architect presented the brand-new 325-meter-long palace to the Empress, her dazed courtiers, and stupefied foreign ambassadors.
More than 100 kilograms of gold were used to gild the sophisticated stucco façade and numerous statues erected on the roof. In front of the palace a great formal garden was laid out. It centres on the azure-and-white Hermitage Pavilion near the lake, designed by Mikhail Zemtsov in 1744, remodelled by Francesco Bartolomeo Rastrelli in 1749 and formerly crowned by a grand-gilded sculpture representing The Rape of Persephone. The interior of the pavilion featured dining tables with dumbwaiter mechanisms. The grand entrance to the palace is flanked by two massive "circumferences", also in the Rococo style. A delicate cast-iron grille separates the complex from the town of Tsarskoe Selo. Although the palace is popularly associated with Catherine the Great, she actually regarded its "whipped cream" architecture as old-fashioned. When she ascended to the throne, a number of statues in the park were being covered with gold, in accordance with the last wish of Empress Elizabeth, yet the new monarch had all the works suspended upon being informed about the expense. In her memoirs she censured her predecessor's reckless extravagance: "The palace was then being built, but it was the work of Penelope: what was done today, was destroyed tomorrow. That house has been pulled down six times to the foundation, then built up again till it was brought to its present state. The sum of a million six hundred thousand rubles was spent on the construction. Accounts exist to prove it; but besides this sum the Empress spent much money out of her own pocket on it, without ever counting"
To gratify her passion for antique and Neoclassical art, Catherine employed the Scottish architect Charles Cameron, who not only refurbished the interior of one wing in the Neo-Palladian style then in vogue, but also constructed the personal apartments of the Empress, a rather modest Greek Revival structure known as the Agate Rooms and situated to the left of the grand palace. Noted for their elaborate jasper decor, the rooms were designed so as to be connected to the Hanging Gardens, the Cold Baths, and the Cameron Gallery (still housing a collection of bronze statuary)—three Neoclassical edifices constructed to Cameron's designs. According to Catherine's wishes, many remarkable structures were erected for her amusement in the Catherine Park. These include the Dutch Admiralty, Creaking Pagoda, Chesme Column, Kagul Obelisk, and Marble Bridge.
Upon Catherine's death in 1796, the palace was abandoned in favour of Pavlovsk Palace. Subsequent monarchs preferred to reside in the nearby Alexander Palace and, with only two exceptions, refrained from making new additions to the Catherine Palace, regarding it as a splendid monument to Elizabeth's wealth and Catherine II's glory. After the Great Fire of 1820, Alexander I engaged Vasily Stasov to refurbish some interiors of his grandmother's residence in the Empire style. Twenty years later, the magnificent Stasov Staircase was constructed to replace the old circular staircase leading to the Chapel of Catherine Palace [ru]. Unfortunately, most of Stasov's interiors—specifically those dating from the reign of Nicholas I—have not been restored after the destruction caused by the Germans during World War II.
When the German forces retreated after the siege of Leningrad, they intentionally destroyed the residence, leaving only the hollow shell of the palace behind. Prior to World War II, Soviet archivists managed to document a fair amount of the interior, which proved of great importance in reconstructing the palace.
Although the largest part of the reconstruction was completed in time for the Tercentenary of St. Petersburg in 2003, much work is still required to restore the palace to its former glory.
(English) Shop Window I´ve just done for "Tienda Palacios", a delightfull art shop downtown Buenos Aires. Pressing the button down "ON" the puppet in the back starts walking.
(Español) Una vidriera que acabo de terminar para Tienda Palacio, en San Telmo (Defensa 926). Apretando el boton que se ve debajo de ON se acciona el mecanismo de la marioneta de atrás que empieza a caminar.
¡GRACIAS VARTAN!
The Fascist Transmigration - The Insidious Reborn Of Fascism by Daniel Arrhakis (2024)
This article, one of the first made for the Accademia Degli Incogniti, a page (or movement if you can call it that) that I created to Combat Fascism and the Nationalist Far Right that is spreading voraciously around the world but especially in Europe and Portugal .
You may follow these pages or movements in :
Accademia Degli Incogniti 🎨🍀🙏 (@AcademIncogniti) / X x.com/AcademIncogniti
Accademia Degli Incogniti
Facebook www.facebook.com/profile.php?id=61566439515831
The Fascist Transmigration - The Insidious Reborn Of Fascism
The Fascist Transmigration is one of the terms used by us to understand the rebirth of Fascism in Europe and the World.
When talking about transmigration, it is the movement of a soul to another body after death (related to reincarnation). We can thus speak of the transmigration of fascism (Reborn of Fascism) and fascist theories after the end of the Second World War, which was thought to have ended!
But in truth it was not like that, it survived and remained hidden in many ways, some more subtle than others: through the manifestation of racism (Especially in Europe and the USA), in totalitarianism (Like in Russia), in silent genocides, in chauvinism, in homophobia , misogyny, xenophobia, religious intolerance, propaganda and hate speech (especially on social media).
Fascism was not dead, but latent in society in insidious forms of social discrimination and just as in the past when The Great Depression and the subsequent Economic Depression, which caused significant social unrest around the world, led to the great wave of fascism . The same has happened in our times.
Liberal democracies emerged discredited from the Great Depression. Democratic institutions and mechanisms seemed powerless in the face of the economic and social crisis that took hold over a long period of time. There were several extremist solutions that came to power in Europe throughout the 1930s.
Again in our days, the popularity of fascist and nationalist ideas, like that of so many other far-right forces in Europe, soared after the 2015 migration crisis, when several European countries – including Sweden – decided to open their doors to refugees fleeing the wars in Syria and Yemen.
But already before, the 2008 financial crisis, popularly called the subprime crisis, had been one of the worst global economic disasters in recent years.
Originated in the USA, it began with the burst of the mortgage bubble in the financial market and spread to the rest of the world, with catastrophic and lasting effects.
The election of Donald Trump and his politics in 2017, which according to Henrique Araujo Aragusuku (2024) "mobilized socio-psychological elements that go back to the analyzes of the emergence of historical fascism, such as identification with an idealized and transcendent figure, submission to an authority or cause superiority and aggressiveness directed towards out-group threats", was another major factor, if not one of the most important.
The final blow was the The COVID-19 pandemic, also known as the coronavirus pandemic, a coronavirus disease 2019 (COVID-19) pandemic with major social, economic, cultural and political impacts, gave definitive leverage to the anti-vaccine movements and of political extremism.
But this was just the beginning, as we will analyze throughout our page.
______________________________________________________
Este artigo, um dos primeiros feitos para a Accademia Degli Incogniti, uma página (ou movimento se assim se pode chamar) que criei para o Combate ao Fascismo e à Extrema Direita Nacionalista que se espalha vorazmente pelo Mundo mas em especial pela Europa e em Portugal.
Pode seguir estas páginas ou movimentos em:
Accademia Degli Incogniti 🎨🍀🙏 (@AcademIncogniti) / X x.com/AcademIncogniti
Academia Degli Incogniti
Facebook www.facebook.com/profile.php?id=61566439515831
A Transmigração Fascista - O Renascer Insidioso Do Fascismo
A Transmigração do Fascismo é um dos termos por nós utilizados para compreender o renascer do Fascismo na Europa e no Mundo.
Quando se fala em transmigração que é o movimento de uma alma para outro corpo após a morte (relacionado com a reencarnação). Podemos assim falar na transmigração do fascismo (do renascer do Fascismo) e das teorias fascistas após o final da Segunda Grande Guerra em que se pensou que tinha acabado!
Mas na verdade não foi assim, sobreviveu e permaneceu escondido em muitas formas umas mais subtis que outras: através da manifestação do racismo (Especialmente na Europa e USA), nos totalitarismos (Como na Russia) , nos genocídios silenciosos, no chauvinismo, na homofobia, na misoginia, xenofobia, na intolerância religiosa, na propaganda e no discurso do ódio (especialmente nas redes sociais).
O fascismo não estava morto, mas latente na sociedade sob formas insidiosas de discriminação social e tal como no passado em que a A Grande Depressão e a consequente Depressão Económica, que causaram uma agitação social significativa em todo o mundo, levaram à grande onda do fascismo. O Mesmo aconteceu nos nossos tempos.
As democracias liberais saíram desacreditadas da Grande Depressão. As instituições e mecanismos democráticos pareciam impotentes perante a crise económica e social que se instalou de forma duradoura. Foram várias as soluções extremistas que chegaram ao poder na Europa ao longo da década de 1930.
Novamente nos nossos dias a popularidade das ideias fascistas e nacionalistas como a de tantas outras forças de extrema-direita na Europa, disparou após a crise migratória de 2015, quando vários países europeus – incluindo a Suécia – decidiram abrir as suas portas para os refugiados que fugiam das guerras na Síria e no Iêmen.
Mas já antes com a crise financeira de 2008, popularmente chamada de crise do subprime, tinha sido um dos piores desastres económicos globais dos últimos anos.
Originada nos EUA, ela teve início com o estouro da bolha de hipotecas no mercado financeiro e se alastrou pelo resto do mundo, com efeitos catastróficos e duradouros.
A eleição de Donald Trump e da sua politica em 2017, que segundo Henrique Araujo Aragusuku (2024) "mobilizou elementos sociopsicológicos que remontam às análises da emergência do fascismo histórico, como a identificação com uma figura idealizada e transcendente, a submissão a uma autoridade ou causa superior e a agressividade direcionada às ameaças do out-group", foi outro grande factor senão um dos mais importantes.
A golpada final foi a A pandemia de COVID-19, também conhecida como pandemia de coronavírus, uma pandemia da doença por coronavírus 2019 (COVID-19) com grandes Impactos sociais, econômicos, culturais e políticos fez o alavancar definitivo dos movimentos anti vacinas e dos extremismos politicos.
Mas isto foi só o começo como analisaremos ao longo da nossa página.
Image and text (from several founts ) by Daniel Arrhakis (2024)
________________________________________________________________
Attribution-NonCommercial 2.0 Generic
You are free to:
Share — copy and redistribute the material in any medium or format
Adapt — remix, transform, and build upon the material
Attribution — You must give appropriate credit , provide a link to the license, and indicate if changes were made . You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
NonCommercial — You may not use the material for commercial purposes .
Exception or limitation political or moral: The work cannot be used in articles, blogs, news or advertising of a Populist, Fascist, Social-Nationalist, Nazi, Racist, Homophobic nature, against any religion or with Anti-Democratic or Autocratic connotations. The Author reserves the right to contest this use through legal means.
Cunit, Tarragona (Spain).
ENGLISH
I've been tagged (several people simultaneously, it is stranger, Bruane, La Vieja Sirena and Karol@), and now I must explain 16 things about me. I have never stopped to define myself. I have always thought that this work has to carry out the people who know me, to be they those define and catalogue to me, and for those that do not know me personally, I believe that they can obtain enough from me while watching my photographies.
After a deep introspective analysis that took me 2 days, this is what I have found:
1.- I do not conceive a world without paella nor beer.
2.- When I stopped smoking I realized that I was able to obtain any thing.
3.- If I were rich I would buy an island with a lighthouse in the north of Scotland, or a castle in the Scottish Highlands... What the hell! The two things, that for that I am rich.
4.- I do not support the violence in any of its variants. It is not justifiable.
5.- I am untidy, but I do not support to see a crooked picture or a clock without the exact hour.
6.- I like to have the planned things, although I make hasty decisions usually.
7.- I love to cheer the life to those that surround to me.
8.- I am bad-tempered, although it costs to me to lose my cool.
9.- I do not like to arrive behind schedule at the appointments.
10.- I love to drive, and mainly to discover new places. I like to travel my own way.
11.- I am a perfectionist. Everything what I do, surely that can be done better.
12.- I enjoy learning. I want to know everything, why the things are as they are, and for what.
13.- I don't like my face and I am not photogenic. For that reason I do not appear in photos.
14.- In the school I did not like history, but now it fascinates to me.
15.- I have much patience, but sometimes I am impatient myself.
16.- I am contradictory and sometimes unforseeable, but at heart more simpler than the mechanism of a thumbtack.
It thought that it was more difficult to find 16 things about me, but I began to throw the thread and in the end even I remained short. Now I must tag another 16 of my contacts. Will be you?
More info: know me.
--------------------------
CASTELLANO
Me han pillado (varias personas a la vez, es curioso, Bruane, La Vieja Sirena y Karol@), y ahora tengo que explicar 16 cosas sobre mí. Nunca me he parado a definirme a mí mismo. Siempre he pensado que esta labor la tienen que llevar a cabo las personas que me conocen, ser ellas las que me definan y me cataloguen, y los que no me conocen personalmente, creo que pueden sacar bastante de mí mirando mis fotografías.
Después de un profundo análisis introspectivo que me ha llevado 2 días, esto es lo que he encontrado:
1.- No concibo un mundo sin paella ni cerveza.
2.- Cuando dejé de fumar me dí cuenta que era capaz de conseguir cualquier cosa.
3.- Si fuera rico me compraría una isla con un faro al norte de Escocia, o un castillo en las Highlands escocesas... ¡Qué demonios! Las dos cosas, que para eso soy rico.
4.- No soporto la violencia en ninguna de sus variantes. No es justificable.
5.- Soy desordenado, pero no soporto ver un cuadro torcido o un reloj sin la hora exacta.
6.- Me gusta tener las cosas planificadas, aunque suelo tomar decisiones precipitadas.
7.- Me encanta alegrar la vida a los que me rodean.
8.- Tengo muy mal genio, aunque me cuesta perder los estribos.
9.- No me gusta llegar tarde a las citas.
10.- Me encanta conducir, y sobre todo descubrir nuevos lugares. Me gusta viajar a mi aire.
11.- Soy un perfeccionista. Todo lo que hago, seguro que se puede hacer mejor.
12.- Disfruto aprendiendo. Quiero saberlo todo, por qué las cosas son como son, y para qué.
13.- No me gusta mi cara y no soy nada fotogénico. Por eso no salgo en fotos.
14.- En el colegio no me gustaba la historia, pero ahora me fascina.
15.- Tengo mucha paciencia, pero a veces me impaciento.
16.- Soy contradictorio y en ocasiones imprevisible, pero en el fondo más sencillo que el mecanismo de una chincheta.
Pensaba que me iba a costar más encontrar 16 cosas acerca de mí, pero empecé a tirar del hilo y al final hasta me quedé corto. Ahora tengo que pillar a 16 de mis contactos. ¿Serás tú?
Más info: conóceme.
Republica Checa - Praga - Plaza de la ciudad vieja (Staromestské námestí) - Ayuntamiento Viejo - Reloj Astronómico (Staroměstský orloj)
********************************************************************************
ENGLISH:
The Prague astronomical clock, or Prague orloj (Czech: Pražský orloj [praʃskiː orloj]), is a medieval astronomical clock located in Prague, the capital of the Czech Republic. The clock was first installed in 1410, making it the third-oldest astronomical clock in the world and the oldest one still working.
The Orloj is mounted on the southern wall of Old Town City Hall in the Old Town Square. The clock mechanism itself is composed of three main components: the astronomical dial, representing the position of the Sun and Moon in the sky and displaying various astronomical details; "The Walk of the Apostles", a clockwork hourly show of figures of the Apostles and other moving sculptures—notably a figure of Death (represented by a skeleton) striking the time; and a calendar dial with medallions representing the months. According to local legend, the city will suffer if the clock is neglected and its good operation is placed in jeopardy and a skeleton, mounted on the clock, was supposed to nod his head in confirmation. Based on the legend, the only hope was represented by a boy born in the New Year's night.
The oldest part of the Orloj, the mechanical clock and astronomical dial, dates back to 1410 when it was made by clockmaker Mikuláš of Kadaň and Jan Šindel, the latter a professor of mathematics and astronomy at Charles University. The first recorded mention of the clock was on 9 October 1410. Later, presumably around 1490, the calendar dial was added and clock facade was decorated with gothic sculptures.
Formerly, it was believed that the Orloj was constructed in 1490 by clockmaster Jan Růže (also called Hanuš); this is now known to be a historical mistake. A legend, recounted by Alois Jirásek, has it that the clockmaker Hanuš was blinded on the order of the Prague Councillors so that he could not repeat his work; in turn, he broke down the clock, and no one was able to repair it for the next hundred years.
In 1552 it was repaired by Jan Taborský (ca1500–1572), master clockmaker of Klokotská Hora, who also wrote a report of the clock where he mentioned Hanuš as maker of this clock. This mistake, corrected by Zdeněk Horský, was due to an incorrect interpretation of records from the period. The mistaken assumption of Hanuš authorship is probably connected with his reconstruction of the Old Town Hall in years 1470-1473. The clock stopped working many times in the centuries after 1552, and was repaired many times.
In 1629 or 1659 wooden statues were added, and figures of the Apostles were added after major repair in 1787-1791. During the next major repair in years 1865-1866 the golden figure of a crowing rooster was added.
The Orloj suffered heavy damage on May 7 and especially May 8, 1945, during the Prague Uprising, when Germans set fire from several armoured vehicles and an anti-aircraft gun to the south-west side of the Old Town Square in an effort to silence the provocative broadcasting initiated by the National Committee on May 5. The hall and nearby buildings burned along with the wooden sculptures on the Orloj and the calendar dial face made by Josef Mánes. After significant effort, the machinery was repaired, the wooden Apostles restored by Vojtěch Sucharda, and the Orloj started working again in 1948.
The Orloj was last renovated in autumn 2005, when the statues and the lower ring were restored by Josef Manes. Wooden statues were covered with a net to keep pigeons away.
The astronomical dial is a form of mechanical astrolabe, a device used in medieval astronomy. Alternatively, one may consider the Orloj to be a primitive planetarium, displaying the current state of the universe.
The astronomical dial has a background that represents the standing Earth and sky, and surrounding it operate four main moving components: the zodiacal ring, an outer rotating ring, an icon representing the Sun, and an icon representing the Moon.
The background represents the Earth and the local view of the sky. The blue circle directly in the centre represents the Earth, and the upper blue is the portion of the sky which is above the horizon. The red and black areas indicate portions of the sky below the horizon. During the daytime, the Sun sits over the blue part of the background and at night it sits over the black. During dawn or dusk, the mechanical sun is positioned over the red part of the background.
Written on the eastern (left) part of the horizon is aurora (dawn in Latin) and ortus (rising). On the western (right) part is occasus (sunset), and crepusculum (twilight).
Golden Roman numbers at the outer edge of blue circle are the timescale of a normal 24-hour day and indicate time in local Prague time, or Central European Time. Curved golden lines dividing the blue part of dial into 12 parts are marks for unequal "hours". These hours are defined as 1/12 of the time between sunrise and sunset, and vary as the days grow longer or shorter during the year.
Inside the large black outer circle lies another movable circle marked with the signs of the zodiac which indicates the location of the Sun on the ecliptic. The signs are shown in anticlockwise order. In the photograph accompanying this section, the Sun is currently moving anticlockwise from Cancer into Leo.
The displacement of the zodiac circle results from the use of a stereographic projection of the ecliptic plane using the North pole as the basis of the projection. This is commonly seen in astronomical clocks of the period.
The small golden star shows the position of the vernal equinox, and sidereal time can be read on the scale with golden Roman numerals. Zodiac is on the 366 teeth gear inside the machine. This gear is connected to the sun gear and the moon gear by 24 teeth gear.
At the outer edge of the clock, golden Schwabacher numerals are set on a black background. These numbers indicate Old Czech Time (or Italian hours), with 24 indicating the time of sunset, which varies during the year from as early as 16:00 in winter to 20:16 in summer. This ring moves back and forth during the year to coincide with the time of sunset.
The golden Sun moves around the zodiacal circle, thus showing its position on the ecliptic. The sun is attached to an arm with a golden hand, and together they show the time in three different ways:
1.The position of the golden hand over the Roman numerals on the background indicates the time in local Prague time.
2.The position of the Sun over the curved golden lines indicates the time in unequal hours.
3.The position of the golden hand over the outer ring indicates the hours passed after sunset in Old Czech Time.
Additionally, the distance of the Sun from the center of the dial shows the time of sunrise and sunset. Sun and hand of the sun are at the 365 teeth gear inside the machine.
The movement of the Moon on the ecliptic is shown similarly to that of the Sun, although the speed is much faster (due to the Moon's own orbit around the Earth). The half-silvered sphere of the moon also shows the Lunar phase. Moon is on the 379 teeth gear inside the machine.
The four figures flanking the clock are set in motion at the hour, these represent four things that were despised at the time of the clock's making. From left to right in the photographs, the first is Vanity, represented by a figure admiring himself in a mirror. Next, the miser holding a bag of gold represents greed or usury. Across the clock stands Death, a skeleton that strikes the time upon the hour. Finally, the Turk tells pleasure and entertainment. On the hour, the skeleton rings the bell and immediately all other figures shake their heads, side to side, signifying their unreadiness "to go."
There is also a presentation of statues of the Apostles at the doorways above the clock, with all twelve presented every hour.
SPANISH:
El Reloj Astronómico de Praga (en checo: Staroměstský orloj) es un reloj astronómico medieval localizado en Praga, la capital de la República Checa. El Reloj se encuentra en la pared sur del ayuntamiento de la Ciudad Vieja de Praga, siendo una popular atracción turística.
Los tres principales componentes del Reloj son:
•El cuadrante astronómico, que además de indicar las 24 horas de día, representa las posiciones del sol y de la luna en el cielo, además de otros detalles astronómicos
•Las figuras animadas que incluyen "El paseo de los Apóstoles", un mecanismo de relojería que muestra, cuando el reloj da las horas, las figuras de los Doce Apóstoles.
•El calendario circular con medallones que representan los meses del año.
El cuadrante astronómico tiene forma de astrolabio, instrumento usado en la astronomía medieval y en la navegación hasta la invención del sextante. Tiene pintado sobre ella representaciones de la Tierra y del cielo, así como de los elementos que lo rodean, especialmente por cuatro componentes principales: el anillo zodiacal, el anillo de rotación, el icono que representa al sol y el icono que representa a la luna.
El fondo representa a la Tierra y la visión local del cielo. El círculo azul del centro representa nuestro planeta y el azul más oscuro la visión del cielo desde el horizonte. Las áreas rojas y negras indican las partes del cielo que se encuentran sobre el horizonte. Durante el día el sol se sitúa en la zona azul del fondo, mientras que por la noche pasa a situarse en la zona oscura. Desde que amanece hasta que anochece, la mecánica del sol hace que esté siempre posicionado sobre la zona roja. A la izquierda del reloj (el Este), encontramos la aurora y el amanecer; mientras en el oeste encontramos el ocaso y el crepúsculo.
Los números dorados del círculo azul representan las 24 horas del día (el formato estándar), marcando la hora civil de Praga. Pero encontramos también la división de 12 horas, que se definen por el tiempo entre el amanecer y el anochecer y que varía según la duración del día dependiendo de la estación del año.
En el interior del círculo negro, se encuentra otro círculo con los signos del zodiaco, indicando la localización del sol en la eclíptica. Los signos son mostrados en orden inverso al sentido del reloj. En la fotografía que acompaña a este artículo, el sol se encuentra en la constelación de Aries y moviéndose hacia la de Tauro.
La disposición del círculo zodiacal corresponde al uso de la proyección estereográfica del plano eclíptico que usa el Polo Norte como base de la proyección. Esta disposición es común en cualquier reloj astrológico de este periodo. La pequeña estrella dorada muestra la posición del equinoccio de verano; de esta forma los números romanos también podrían servir para medir el tiempo sideral.
En el borde exterior del reloj, el número Schwabacher dorado se encuentra sobre el fondo negro. Estos números indican las horas en la antigua Bohemia, que empieza con el 1 del anochecer. Los anillos se van moviendo durante el año y coinciden con el tiempo solar.
El sol dorado se mueve alrededor del círculo zodiacal, describiendo una elipse. El sol se junta con el brazo que tiene la mano dorada, y juntos nos muestran el tiempo de tres formas diferentes:
1.La posición de la mano de oro sobre los números romanos indican la hora local de Praga.
2.La posición del sol sobre las líneas doradas indican las horas en formato de horas desiguales.
3.La posición de la mano dorada sobre el anillo exterior indican las horas después del amanecer según el antiguo horario checo.
Además, la distancia entre el Sol y el centro de la esfera muestra el tiempo entre el anochecer y el amanecer.
El movimiento de la luna en la elipse se parece al del sol, aunque es mucho más rápido. La esfera lunar (una esfera plateada) muestra las fases de la luna.
Las cuatro figuras que flanquean el reloj son cuatro alegorías. De izquierda a derecha son:
•La Vanidad representada por un hombre que sostiene un espejo.
•La Avaricia representada por un comerciante judío con su bolsa.
•La Muerte representada por un esqueleto matando el tiempo.
•La Lujuria representada por un príncipe turco con su mandolina.
Cada hora entre las 9 de la mañana y las nueve de la noche las figuras se ponen en movimiento. El vanidoso se mira en el espejo, el avariento mueve su bolsa, el esqueleto blande su guadaña y tira de una cuerda, el lujurioso mueve la cabeza para mostrar que acecha siempre. Las dos ventanas se abren y empieza "El Paseo de los apóstoles". Los doce apóstoles desfilan lentamente asomándose a la ventana precedidos por San Pedro, gracias a un mecanismo circular en el interior sobre el que están ubicados seis a cada lado.
En la ventana izquierda aparece San Pablo manteniendo y una espada y un libro, le sigue Santo Tomás con un arpón, San Judas Tadeo con un libro en su mano izquierda, San Simón mostrando una sierra pues es el patrón de los leñadores, San Bartolomé con un libro y San Bernabé con un papiro.
En la ventana derecha aparece San Pedro con una llave, pues guarda las llaves del cielo. Le siguen San Mateo con un hacha pues es el patron de constructores, carpinteros y herreros, San Juan, San Andrés con una cruz y Santiago.1
Cuando las ventanas se cierran un gallo añadido en 1882 aletea y canta, después suenan las campanas en formato de 24 horas.
El calendario fue añadido al reloj en 1870. Los doce medallones representan los doce meses del año. Son obra del pintor checo Josef Mánes. Las cuatro esculturas laterales son de izquierda a derecha:
•Un filósofo
•Un ángel.
•Un astrónomo
•Un cronista.
Según la leyenda escrita por Alois Jirásek el mecanismo del reloj astronómico fue construido por el maestro Hanuš (cuyo verdadero nombre era Jan Růže) y por su ayudante Jakub Čech en 1490. Los ediles cegaron al maestro Hanus para que no pudiera construirse una copia del reloj. Čech vengó a su maestro introduciendo una mano en el mecanismo, atascándolo e inutilizándolo, a costa de quedar a su vez manco.
La parte más antigua del Reloj es el mecanismo del cuadrante astronómico que data de 1410, cuando fue construido por el relojero Nicolás de Kadan2 y por Jan Šindel profesor de matemáticas y astronomía de la Universidad Carolina de Praga.
Sucesivamente, alrededor de 1490, fueron añadidos el calendario y las esculturas góticas que decoran la fachada. El Reloj se paró varias veces a partir del 1552, y tuvo que ser reparado tantas veces como fallos tuvo. la reparación de 1552 fue realizada por Jan Táborský, quien escribió un informe en el cual menciona al maestro relojero Hanuš como diseñador del reloj, cuestión que se demostró ser falsa en el siglo XX.
En el siglo XVII se añadieron las estatuas móviles de los laterales del cuadrante astronómico. Las estatuas en madera de los apóstoles fueron añadidas durante la reparación de 1865-1866.
El Reloj sufrió fuertes daños los días 7 y 8 de mayo de 1945, horas antes de la capitulación alemana en Praga, que fue forzada por el avance del Ejército Rojo. Los soldados alemanes dirigieron sus ataques de vehículos blindados y de antiaéreos a la Vieja Ciudad de Praga en un esfuerzo por silenciar la iniciativa provocadora de la radio por parte de la resistencia checa iniciada el 5 de mayo. El ayuntamiento y los edificios cercanos fueron incendiados junto a las esculturas de madera del Reloj y la esfera del calendario de Josef Mánes. Se reparó la maquinaria, y los Apóstoles de madera fueron restaurados por Vojtěch Sucharda un famoso constructor de marionetas. El reloj volvió a funcionar a partir de 1948. El actual relojero Otakar Zámecník realizó una reparación general en 1994.
El Reloj de Praga es uno de los numerosos relojes astronómicos que se construyeron en los siglos XIV y XV. Otros relojes astronómicos fueron construidos en Norwich, San Albano, Wells, Lund, Estrasburgo, y Padua.
Also known as the "Reloj de Pachuca" was built with white quarry stone to commemorate the first centennial of independence in 1910.
It houses a clock mechanism built by the same company that built the clock in Big Ben in London and surrounded by Italian marble statues representing Independence, Freedom, Reform and the Constitution.
(English below) Los pájaros adoptan esta conducta cuando tienen frío. Para evitar perder más calor del necesario, las aves crean pequeñas “bolsas de aire” entre sus plumas ahuecándolas, lo cual les aísla un poco más del medio externo. Como son animales endotermos (generan su propio calor metabólico), pueden aumentar su temperatura corporal con mecanismos como este.
----------------- English --------------------
Birds adopt this behaviour when they are cold. To avoid losing more heat than necessary, birds create small "air pockets" between their feathers by hollowing them out, which insulates them a little more from the external environment. As they are endothermic animals (they generate their own metabolic heat), they can increase their body temperature with mechanisms such as this.
--------------- My equipment -------------
Nikon D3500 - Nikon D7500
NIKKOR AF-S 35mm F/1,8
NIKKOR AF-P 70-300mm F/4.5-6.3
Sigma 17-70mm F/2.8-4
You can see my Instagram profile here www.instagram.com/nor7992/
----------------- Hashtag -------------------
#AmateurPhotographers
#elclubdefotografiacallejera
#elclubdelafotografiacallejera
#everybodystreet
#fotodeldia
#fromstreetwithlove
#globalfotografia_streets
#lacalleesnuestracolectivo
#live_is_street
#nikonphotographer
#ourstreets
#photodaily
#photoday
#photoftheday
#photographylover
#photographylovers
#photoofday
#photooftheday
#storyofthestreet
#streetartphotography
#streetphotography
#streetphotographymagazine
#streetphotographynow
#streetphotographyworldwide
#streets_storytelling
#luminarai
** Camara Nikon D700.
Objetivo Nikon AF-S Nikkor 50mm f1,4G
F 4,5 1/320 seg. 50mm. 0 EV ISO 1600 RAW 14 bits.
Chequia - Praga - Plaza de la ciudad vieja (Staromestské námestí) - Ayuntamiento Viejo - Reloj Astronómico (Staroměstský orloj)
********************************************************************************
ENGLISH:
The Prague astronomical clock, or Prague orloj (Czech: Pražský orloj [praʃskiː orloj]), is a medieval astronomical clock located in Prague, the capital of the Czech Republic. The clock was first installed in 1410, making it the third-oldest astronomical clock in the world and the oldest one still working.
The Orloj is mounted on the southern wall of Old Town City Hall in the Old Town Square. The clock mechanism itself is composed of three main components: the astronomical dial, representing the position of the Sun and Moon in the sky and displaying various astronomical details; "The Walk of the Apostles", a clockwork hourly show of figures of the Apostles and other moving sculptures—notably a figure of Death (represented by a skeleton) striking the time; and a calendar dial with medallions representing the months. According to local legend, the city will suffer if the clock is neglected and its good operation is placed in jeopardy and a skeleton, mounted on the clock, was supposed to nod his head in confirmation. Based on the legend, the only hope was represented by a boy born in the New Year's night.
The oldest part of the Orloj, the mechanical clock and astronomical dial, dates back to 1410 when it was made by clockmaker Mikuláš of Kadaň and Jan Šindel, the latter a professor of mathematics and astronomy at Charles University. The first recorded mention of the clock was on 9 October 1410. Later, presumably around 1490, the calendar dial was added and clock facade was decorated with gothic sculptures.
Formerly, it was believed that the Orloj was constructed in 1490 by clockmaster Jan Růže (also called Hanuš); this is now known to be a historical mistake. A legend, recounted by Alois Jirásek, has it that the clockmaker Hanuš was blinded on the order of the Prague Councillors so that he could not repeat his work; in turn, he broke down the clock, and no one was able to repair it for the next hundred years.
In 1552 it was repaired by Jan Taborský (ca1500–1572), master clockmaker of Klokotská Hora, who also wrote a report of the clock where he mentioned Hanuš as maker of this clock. This mistake, corrected by Zdeněk Horský, was due to an incorrect interpretation of records from the period. The mistaken assumption of Hanuš authorship is probably connected with his reconstruction of the Old Town Hall in years 1470-1473. The clock stopped working many times in the centuries after 1552, and was repaired many times.
In 1629 or 1659 wooden statues were added, and figures of the Apostles were added after major repair in 1787-1791. During the next major repair in years 1865-1866 the golden figure of a crowing rooster was added.
The Orloj suffered heavy damage on May 7 and especially May 8, 1945, during the Prague Uprising, when Germans set fire from several armoured vehicles and an anti-aircraft gun to the south-west side of the Old Town Square in an effort to silence the provocative broadcasting initiated by the National Committee on May 5. The hall and nearby buildings burned along with the wooden sculptures on the Orloj and the calendar dial face made by Josef Mánes. After significant effort, the machinery was repaired, the wooden Apostles restored by Vojtěch Sucharda, and the Orloj started working again in 1948.
The Orloj was last renovated in autumn 2005, when the statues and the lower ring were restored by Josef Manes. Wooden statues were covered with a net to keep pigeons away.
The astronomical dial is a form of mechanical astrolabe, a device used in medieval astronomy. Alternatively, one may consider the Orloj to be a primitive planetarium, displaying the current state of the universe.
The astronomical dial has a background that represents the standing Earth and sky, and surrounding it operate four main moving components: the zodiacal ring, an outer rotating ring, an icon representing the Sun, and an icon representing the Moon.
The background represents the Earth and the local view of the sky. The blue circle directly in the centre represents the Earth, and the upper blue is the portion of the sky which is above the horizon. The red and black areas indicate portions of the sky below the horizon. During the daytime, the Sun sits over the blue part of the background and at night it sits over the black. During dawn or dusk, the mechanical sun is positioned over the red part of the background.
Written on the eastern (left) part of the horizon is aurora (dawn in Latin) and ortus (rising). On the western (right) part is occasus (sunset), and crepusculum (twilight).
Golden Roman numbers at the outer edge of blue circle are the timescale of a normal 24-hour day and indicate time in local Prague time, or Central European Time. Curved golden lines dividing the blue part of dial into 12 parts are marks for unequal "hours". These hours are defined as 1/12 of the time between sunrise and sunset, and vary as the days grow longer or shorter during the year.
Inside the large black outer circle lies another movable circle marked with the signs of the zodiac which indicates the location of the Sun on the ecliptic. The signs are shown in anticlockwise order. In the photograph accompanying this section, the Sun is currently moving anticlockwise from Cancer into Leo.
The displacement of the zodiac circle results from the use of a stereographic projection of the ecliptic plane using the North pole as the basis of the projection. This is commonly seen in astronomical clocks of the period.
The small golden star shows the position of the vernal equinox, and sidereal time can be read on the scale with golden Roman numerals. Zodiac is on the 366 teeth gear inside the machine. This gear is connected to the sun gear and the moon gear by 24 teeth gear.
At the outer edge of the clock, golden Schwabacher numerals are set on a black background. These numbers indicate Old Czech Time (or Italian hours), with 24 indicating the time of sunset, which varies during the year from as early as 16:00 in winter to 20:16 in summer. This ring moves back and forth during the year to coincide with the time of sunset.
The golden Sun moves around the zodiacal circle, thus showing its position on the ecliptic. The sun is attached to an arm with a golden hand, and together they show the time in three different ways:
1.The position of the golden hand over the Roman numerals on the background indicates the time in local Prague time.
2.The position of the Sun over the curved golden lines indicates the time in unequal hours.
3.The position of the golden hand over the outer ring indicates the hours passed after sunset in Old Czech Time.
Additionally, the distance of the Sun from the center of the dial shows the time of sunrise and sunset. Sun and hand of the sun are at the 365 teeth gear inside the machine.
The movement of the Moon on the ecliptic is shown similarly to that of the Sun, although the speed is much faster (due to the Moon's own orbit around the Earth). The half-silvered sphere of the moon also shows the Lunar phase. Moon is on the 379 teeth gear inside the machine.
The four figures flanking the clock are set in motion at the hour, these represent four things that were despised at the time of the clock's making. From left to right in the photographs, the first is Vanity, represented by a figure admiring himself in a mirror. Next, the miser holding a bag of gold represents greed or usury. Across the clock stands Death, a skeleton that strikes the time upon the hour. Finally, the Turk tells pleasure and entertainment. On the hour, the skeleton rings the bell and immediately all other figures shake their heads, side to side, signifying their unreadiness "to go."
There is also a presentation of statues of the Apostles at the doorways above the clock, with all twelve presented every hour.
ESPAÑOL:
El Reloj Astronómico de Praga (en checo: Staroměstský orloj) es un reloj astronómico medieval localizado en Praga, la capital de la República Checa. El Reloj se encuentra en la pared sur del ayuntamiento de la Ciudad Vieja de Praga, siendo una popular atracción turística.
Los tres principales componentes del Reloj son:
•El cuadrante astronómico, que además de indicar las 24 horas de día, representa las posiciones del sol y de la luna en el cielo, además de otros detalles astronómicos
•Las figuras animadas que incluyen "El paseo de los Apóstoles", un mecanismo de relojería que muestra, cuando el reloj da las horas, las figuras de los Doce Apóstoles.
•El calendario circular con medallones que representan los meses del año.
El cuadrante astronómico tiene forma de astrolabio, instrumento usado en la astronomía medieval y en la navegación hasta la invención del sextante. Tiene pintado sobre ella representaciones de la Tierra y del cielo, así como de los elementos que lo rodean, especialmente por cuatro componentes principales: el anillo zodiacal, el anillo de rotación, el icono que representa al sol y el icono que representa a la luna.
El fondo representa a la Tierra y la visión local del cielo. El círculo azul del centro representa nuestro planeta y el azul más oscuro la visión del cielo desde el horizonte. Las áreas rojas y negras indican las partes del cielo que se encuentran sobre el horizonte. Durante el día el sol se sitúa en la zona azul del fondo, mientras que por la noche pasa a situarse en la zona oscura. Desde que amanece hasta que anochece, la mecánica del sol hace que esté siempre posicionado sobre la zona roja. A la izquierda del reloj (el Este), encontramos la aurora y el amanecer; mientras en el oeste encontramos el ocaso y el crepúsculo.
Los números dorados del círculo azul representan las 24 horas del día (el formato estándar), marcando la hora civil de Praga. Pero encontramos también la división de 12 horas, que se definen por el tiempo entre el amanecer y el anochecer y que varía según la duración del día dependiendo de la estación del año.
En el interior del círculo negro, se encuentra otro círculo con los signos del zodiaco, indicando la localización del sol en la eclíptica. Los signos son mostrados en orden inverso al sentido del reloj. En la fotografía que acompaña a este artículo, el sol se encuentra en la constelación de Aries y moviéndose hacia la de Tauro.
La disposición del círculo zodiacal corresponde al uso de la proyección estereográfica del plano eclíptico que usa el Polo Norte como base de la proyección. Esta disposición es común en cualquier reloj astrológico de este periodo. La pequeña estrella dorada muestra la posición del equinoccio de verano; de esta forma los números romanos también podrían servir para medir el tiempo sideral.
En el borde exterior del reloj, el número Schwabacher dorado se encuentra sobre el fondo negro. Estos números indican las horas en la antigua Bohemia, que empieza con el 1 del anochecer. Los anillos se van moviendo durante el año y coinciden con el tiempo solar.
El sol dorado se mueve alrededor del círculo zodiacal, describiendo una elipse. El sol se junta con el brazo que tiene la mano dorada, y juntos nos muestran el tiempo de tres formas diferentes:
1.La posición de la mano de oro sobre los números romanos indican la hora local de Praga.
2.La posición del sol sobre las líneas doradas indican las horas en formato de horas desiguales.
3.La posición de la mano dorada sobre el anillo exterior indican las horas después del amanecer según el antiguo horario checo.
Además, la distancia entre el Sol y el centro de la esfera muestra el tiempo entre el anochecer y el amanecer.
El movimiento de la luna en la elipse se parece al del sol, aunque es mucho más rápido. La esfera lunar (una esfera plateada) muestra las fases de la luna.
Las cuatro figuras que flanquean el reloj son cuatro alegorías. De izquierda a derecha son:
•La Vanidad representada por un hombre que sostiene un espejo.
•La Avaricia representada por un comerciante judío con su bolsa.
•La Muerte representada por un esqueleto matando el tiempo.
•La Lujuria representada por un príncipe turco con su mandolina.
Cada hora entre las 9 de la mañana y las nueve de la noche las figuras se ponen en movimiento. El vanidoso se mira en el espejo, el avariento mueve su bolsa, el esqueleto blande su guadaña y tira de una cuerda, el lujurioso mueve la cabeza para mostrar que acecha siempre. Las dos ventanas se abren y empieza "El Paseo de los apóstoles". Los doce apóstoles desfilan lentamente asomándose a la ventana precedidos por San Pedro, gracias a un mecanismo circular en el interior sobre el que están ubicados seis a cada lado.
En la ventana izquierda aparece San Pablo manteniendo y una espada y un libro, le sigue Santo Tomás con un arpón, San Judas Tadeo con un libro en su mano izquierda, San Simón mostrando una sierra pues es el patrón de los leñadores, San Bartolomé con un libro y San Bernabé con un papiro.
En la ventana derecha aparece San Pedro con una llave, pues guarda las llaves del cielo. Le siguen San Mateo con un hacha pues es el patron de constructores, carpinteros y herreros, San Juan, San Andrés con una cruz y Santiago.1
Cuando las ventanas se cierran un gallo añadido en 1882 aletea y canta, después suenan las campanas en formato de 24 horas.
El calendario fue añadido al reloj en 1870. Los doce medallones representan los doce meses del año. Son obra del pintor checo Josef Mánes. Las cuatro esculturas laterales son de izquierda a derecha:
•Un filósofo
•Un ángel.
•Un astrónomo
•Un cronista.
Según la leyenda escrita por Alois Jirásek el mecanismo del reloj astronómico fue construido por el maestro Hanuš (cuyo verdadero nombre era Jan Růže) y por su ayudante Jakub Čech en 1490. Los ediles cegaron al maestro Hanus para que no pudiera construirse una copia del reloj. Čech vengó a su maestro introduciendo una mano en el mecanismo, atascándolo e inutilizándolo, a costa de quedar a su vez manco.
La parte más antigua del Reloj es el mecanismo del cuadrante astronómico que data de 1410, cuando fue construido por el relojero Nicolás de Kadan2 y por Jan Šindel profesor de matemáticas y astronomía de la Universidad Carolina de Praga.
Sucesivamente, alrededor de 1490, fueron añadidos el calendario y las esculturas góticas que decoran la fachada. El Reloj se paró varias veces a partir del 1552, y tuvo que ser reparado tantas veces como fallos tuvo. la reparación de 1552 fue realizada por Jan Táborský, quien escribió un informe en el cual menciona al maestro relojero Hanuš como diseñador del reloj, cuestión que se demostró ser falsa en el siglo XX.
En el siglo XVII se añadieron las estatuas móviles de los laterales del cuadrante astronómico. Las estatuas en madera de los apóstoles fueron añadidas durante la reparación de 1865-1866.
El Reloj sufrió fuertes daños los días 7 y 8 de mayo de 1945, horas antes de la capitulación alemana en Praga, que fue forzada por el avance del Ejército Rojo. Los soldados alemanes dirigieron sus ataques de vehículos blindados y de antiaéreos a la Vieja Ciudad de Praga en un esfuerzo por silenciar la iniciativa provocadora de la radio por parte de la resistencia checa iniciada el 5 de mayo. El ayuntamiento y los edificios cercanos fueron incendiados junto a las esculturas de madera del Reloj y la esfera del calendario de Josef Mánes. Se reparó la maquinaria, y los Apóstoles de madera fueron restaurados por Vojtěch Sucharda un famoso constructor de marionetas. El reloj volvió a funcionar a partir de 1948. El actual relojero Otakar Zámecník realizó una reparación general en 1994.
El Reloj de Praga es uno de los numerosos relojes astronómicos que se construyeron en los siglos XIV y XV. Otros relojes astronómicos fueron construidos en Norwich, San Albano, Wells, Lund, Estrasburgo, y Padua.
Big Ben es el nombre con el que se conoce a la gran campana del reloj situado en el lado noroeste del Palacio de Westminster, la sede del Parlamento del Reino Unido, en Londres. Popularmente, por extensión, se utiliza también este nombre para el reloj de la torre. Su nombre oficial era Clock Tower («Torre del Reloj»), hasta que el 26 de junio de 2012, en honor al jubileo de diamante de la reina Isabel II, se decidió que la torre pasaría a llamarse Elizabeth Tower («Torre de Isabel»).
La torre alberga el reloj de cuatro caras más grande del mundo, y es la decimocuarta torre de reloj más alta del mundo. Celebró su 150 aniversario el 31 de mayo de 2009, y se llevaron a cabo diversos actos de conmemoración.6 La torre se completó en 1858 y el reloj comenzó a funcionar el 7 de septiembre de 1859.
La torre de Big Ben es un icono cultural británico, ya que es uno de los símbolos más prominentes de Reino Unido y frecuentemente aparece como plano de establecimiento en películas, series de televisión, programas o documentales ambientados en Londres.
Torre
La Elizabeth Tower, denominada anteriormente Big Ben Clock Tower y conocida popularmente como Big Ben, fue construida como parte del diseño de un nuevo palacio, después de que el antiguo Palacio de Westminster fuera destruido por un incendio la noche del 16 de octubre de 1834. El nuevo Parlamento fue construido en estilo neogótico. Aunque Barry era el arquitecto jefe del Palacio, encargó a Augustus Pugin el diseño de la torre del reloj, que es similar a otros diseños de Pugin, incluyendo uno para Scarisbrick Hall, una country house situada en Lancashire. El diseño de la torre del reloj fue el último de Pugin antes de caer en la depresión y la locura, y cuando Barry le visitó por última vez para recoger sus diseños, Pugin escribió: «Nunca en mi vida había trabajado tan duro para el señor Barry, mañana entregaré los diseños para terminar su campanario y es magnífico». La torre también está diseñada en estilo neogótico y tiene una altura de 96,3 metros (alrededor de 16 pisos).
El Palacio de Westminster con el Big Ben, y el Westminster Bridge. El Big Ben y sus inmediaciones: el London Eye, la Casa Portcullis, Parliament Square y la Iglesia de Santa Margarita.
El cuerpo de la torre, de 61 metros, se compone de ladrillo con revestimiento de piedra caliza de Anston color arena. Los 35 metros restantes los forma el chapitel de hierro fundido, en cuyo interior hay un pequeño mirador y un faro conocido como Ayrton Light, llamado así en honor al político Acton Smee Ayrton, y que se enciende cada vez que el Parlamento está reunido después del atardecer. Fue instalado en 1885, varios años después de la construcción de la torre, por orden de la reina Victoria, para que ella pudiera saber desde el Palacio de Buckingham cuándo los parlamentarios estaban trabajando. Originalmente funcionaba con gas, pero pasó a ser eléctrico en 1903
La torre está asentada sobre una base de hormigón de 15 metros de lado y tres metros de espesor, con una profundidad de cuatro metros bajo el nivel del suelo. Los cuatro relojes están situados a 55 metros de altura. El volumen estimado del interior de la torre es de unos 4.650 metros cúbicos, y esta tiene un peso próximo a las 8.667 toneladas.
A pesar de ser una de las atracciones turísticas más famosas del mundo, el interior de la torre no está abierto a visitantes extranjeros. Los residentes en el Reino Unido pueden solicitar una visita con antelación a través del Parlamento. La torre no tiene ascensor, por lo que los visitantes deben subir 334 escalones de piedra hasta la parte superior.
En tiempos de la reina Victoria, los periodistas bautizaron la torre como St. Stephen's Tower (Torre de San Esteban). Debido a que los parlamentarios se reunían originalmente en el St. Stephen's Hall (Salón de San Esteban), estos periodistas se referían a todo lo relacionado la Cámara de los Comunes como noticias de "St. Stephen's" (en el Palacio de Westminster existe una St. Stephen's Tower, una pequeña torre situada sobre la entrada principal, conocida como St. Stephen's Entrance).16 El uso persiste en el idioma galés, donde el distrito de Westminster, y por extensión también el Parlamento, es conocido como San Steffan.
Debido a los cambios en las condiciones del suelo desde su construcción (principalmente tras la construcción de la extensión de la Jubilee Line), la torre se inclina levemente hacia el noroeste, unos 220 mm. También oscila anualmente algunos milímetros al este y al oeste, debido a los efectos térmicos. La inclinación ha continuado debido a la excavación de nuevos túneles del Metro cerca de Westminster. Se ha inclinado unos 0,9 mm cada año desde 200320 y la inclinación ya es apreciable a la vista.
El 2 de junio de 2012, el Daily Telegraph anunció que 331 miembros del Parlamento, incluyendo varios líderes de los tres principales partidos, apoyaron una propuesta para que la Torre del Reloj pasara a llamarse Elizabeth Tower (Torre de Isabel) en honor al jubileo de diamante de la reina Isabel II. La idea se consideró apropiada, ya que la torre del lado sudoeste fue bautizada como Victoria Tower (Torre Victoria) también con motivo del jubileo de diamante de la reina Victoria en 1897 La propuesta se aprobó finalmente el 26 de junio de 2012. El Primer ministro, David Cameron, anunció el cambio de nombre en el Parlamento el 12 de septiembre y la medida se hizo oficial en una ceremonia en la que el Presidente de la Cámara de los Comunes, John Bercow, develó una placa colocada en la torre, en el jardín adyacente conocido como Speaker's Green.24
El reloj del Big Ben fue creado en 1850 por Edward Dent pero tuvo la ayuda de Edmund Beckett Denison
La aguja de las horas mide 2,7 metros y la de los minutos mide 4,3 metros.
Los cuatro laterales del reloj y sus esferas fueron diseñados por Augustus Pugin. Cada lateral está formado por una estructura circular de hierro de 7 metros que contiene 312 piezas de cristal opaco, como una vidriera. Algunas de estas piezas pueden retirarse para revisar las manecillas del reloj. Los marcos de las esferas son dorados. En la base de cada cara del reloj, hecha con letras de latón, hay una inscripción en latín: DOMINE SALVAM FAC REGINAM NOSTRAM VICTORIAM PRIMAM ("Dios guarde a nuestra Reina Victoria I").
Al contrario que muchos otros relojes con numeración romana, en las esferas del Big Ben el número cuatro aparece representado como "IV" en lugar de la forma tradicional en los relojes con números romanos "IIII".
Mecanismo del reloj.
El reloj es famoso por su gran fiabilidad y precisión. Se trata de un diseño único del Astrónomo Real, Sir George Biddell Airy y del abogado y horólogo aficionado Edmund Beckett Denison, quien hizo los planos2. La construcción se encargó al relojero Edward John Dent; tras su muerte en 1853 su hijastro Frederick Dent completó el trabajo en 1854.28 Como la torre no se terminó de construir hasta 1859, Denison tuvo tiempo para experimentar: inventó un sistema de escape de gravedad, que consiste en un péndulo con una estrella de tres puntas que gira cuando el péndulo bate los segundos, lo que permite una separación entre el péndulo y el mecanismo del reloj. El péndulo se encuentra en una estancia cerrada a prueba de viento bajo el mecanismo. Mide cuatro metros de largo, pesa 300 kilos, está suspendido de una tira de acero elástico de un grosor de 1/64 de pulgada y suena cada dos segundos. El mecanismo del reloj, situado en una estancia superior, pesa cinco toneladas. En la parte alta del péndulo hay un montón de peniques, que sirven para ajustar el movimiento del reloj. Al añadir una moneda se desvía milimétricamente la posición del centro de masas del péndulo, reduciendo la longitud de la varilla y aumentando así la velocidad a la que oscila. Agregar o quitar una moneda hace variar la velocidad del reloj en 0,4 segundos al día.29
El 10 de mayo de 1941, un bombardeo alemán dañó dos de los relojes y algunas secciones del tejado de la torre cayeron y destruyeron el edificio de la Cámara de los Comunes. El arquitecto Sir Giles Gilbert Scott diseñó un nuevo bloque de cinco pisos, dos de los cuales están ocupados por la actual Cámara, que empezó a usarlos el 26 de octubre de 1950. A pesar de los bombardeos durante la Segunda Guerra Mundial por parte de la Luftwaffe, el reloj siguió funcionando y dando la hora con perfecta puntualidad durante el Blitz.(Wikipedia).
© Copyright : You can not use my photos !
© Copyright : No se pueden utilizar mis fotos !
© Copyright :Sie können nicht meine Fotos !
© Copyright : Vous ne pouvez pas utiliser mes photos !
© Copyright : Non è possibile utilizzare le mie foto!
© Copyright : ! لا يمكنك استخدام الصور الخاصة بي
© Copyright : ! איר קענען ניט נוצן מיין פאָטאָס
© Copyright : 你不能用我的照片!
© Copyright : あなたは私の写真を使用することはできません!
© Copyright : तुम मेरे फ़ोटो का उपयोग नहीं कर सकते हैं!
© Copyright : Вы не можете использовать мои фотографии!
El Papamoscas es un autómata de la catedral de Burgos que todas las horas en punto abre la boca al tiempo que mueve su brazo derecho para accionar el badajo de una campana.
El Papamoscas está situado en lo alto de la nave mayor, en el ventanal sobre el triforio a unos 15 metros de altura, en el primer tramo de los pies de la basílica. Se trata de una figura de medio cuerpo que se asoma sobre la esfera de un reloj. Viste al estilo cortesano con una casaca encarnada con cinturón y con los cuellos, bocamangas y hombreras de color verde. Los rasgos de su rostro son mefistofélicos y muestra una partitura en su mano derecha. Con esta misma mano empuña la cadena del badajo de una campana. Cada hora en punto se acciona un mecanismo que mueve el brazo que provoca los campanazos. La mejor hora para ver en marcha al autómata es, lógicamente, las doce del mediodía, cuando da doce golpes y abre y cierra doce veces la boca.
Este autómata toma el nombre del pájaro papamoscas cerrojillo (Ficedula hypoleuca) el cual mantiene la boca abierta para atrapar moscas esperando que estas entren en ella. Está documentada la presencia de relojes en la catedral desde la época medieval. La imagen actual data del siglo XVIII, cuando se sustituyó al viejo autómata del siglo XVI.
Este muñeco es muy célebre y aparece en numerosas obras, especialmente en los diarios de viajes o las memorias de los viajeros que visitaban Burgos. Entre otros autores, hablan del Papamoscas Edmondo de Amicis, Victor Hugo, y Benito Pérez Galdós.
A la izquierda del Papamoscas, a menor altura y de menor tamaño, se sitúa en un balconcillo otro autómata llamado Martinillo o Martinillos que se encarga de señalar los cuartos. En este caso, mueve ambos brazos y acciona sendas campanas que le flanquean. Cada cuarto de hora está señalado por dos campanadas, más agudas que las del Papamoscas.
es.wikipedia.org/wiki/Papamoscas_(Burgos)
The Flycatcher is an automaton in the Burgos cathedral that opens its mouth every hour as it moves its right arm to operate the clapper of a bell.
The Flycatcher is located at the top of the main nave, in the window above the clerestory about 15 meters high, in the first section of the basilica's feet. It is a half-length figure that looks out over the face of a watch. He is dressed in a courtly style with a red jacket with a belt and green collars, sleeves and shoulder pads. The features of his face are Mephistophelic and he shows a score in his right hand. With this same hand he grasps the chain of the clapper of a bell. Every hour on the dot, a mechanism is activated that moves the arm that causes the bells. The best time to see the automaton in motion is, of course, twelve noon, when it hits twelve times and opens and closes its mouth twelve times.
This automaton takes the name of the cerrojillo flycatcher bird (Ficedula hypoleuca) which keeps its mouth open to catch flies waiting for them to enter it. The presence of clocks in the cathedral has been documented since medieval times. The current image dates from the 18th century, when the old 16th century automaton was replaced.
This doll is very famous and appears in numerous works, especially in travel diaries or the memoirs of travelers who visited Burgos. Among other authors, they speak of the Flycatcher Edmondo de Amicis, Victor Hugo, and Benito Pérez Galdós.
To the left of the Flycatcher, at a lower height and smaller in size, another automaton called Martinillo (Small Hammer) or Martinillos (Small Hammers) stands on a small balcony, which is in charge of marking the rooms. In this case, it moves both arms and activates the bells that flank it. Every quarter of an hour is signaled by two chimes, sharper than those of the Flycatcher.
Nunca necesité abrirlo, nunca me falló, no tenía pilas, y ahora que lo examino.... qué perfección, será eso de la precisión lo que me atrae irremediablemente.
First of all I wanna thank Paige once again for her kindness because thanks to her Poison has a new eye mechanism without acrylics again ^_^
This will be probably the last time you see Poison like she is now...I tried everything like changing her wig 20 times but hasn't helped. I've been neglecting her for years...I don't feel like changing her clothes or taking her pics ...it's sad to see her sitting there unattended so I decided to customize her.
She was my second Pullip and she's very special but I don't feel sorry for thinking of her makeover because I know is the only way to bond with her again.
I'll start with her as soon as her new wig arrives ^_^
***
Antes de nada quería agradecer una vez más a Paige su amabilidad ya que gracias a ella Poison vuelve a tener un mecanismo de ojos sin acrílicos ^_^
Ésta probablemente será la última vez que veais a Poison tal y como es ahora...he intentado todo con ella como cambiarle la peluca 20 veces y no ha servido de nada. Llevo descuidandola años...la miro y no tengo ganas ni de cambiarle la ropa ni de hacerle fotos...es triste verla ahi sentada sin hacerle caso asi que he decidido customizarla por completo.
Fué mi segunda muñeca y es muy especial pero no siento ninguna pena al pensar en cambiarla porque se que es la única forma que tengo de volver a hacerle caso.
Empezaré a customizarla tan pronto como llegue su pelukita ^_^
la Mikado 141-F-2416. Una de las joyas más delicadas expuestas en Delicias.
La Mikado 141-F-2416 se mantuvo activa hasta 1984 en las minas de Andorra (Teruel). En ese mismo año pasó a formar parte de la colección del museo. Actualmente, cumple una importante labor didáctica, cuya finalidad es explicar visualmente tanto los mecanismos internos como el funcionamiento de una locomotora de vapor. Desde que el fogonero echa el combustible (carbón, madera o fuel) a la caldera y la quema del comburente produce el vapor. Ese vapor saldrá con suficiente presión cuando el maquinista apriete la palanca para comenzar la marcha; recorrerá toda la maquinaria interior hasta alcanzar los cilindros que harán mover los pistones de la locomotora y estos con su vaivén, harán accionar las bielas que provocarán el movimiento de las ruedas. Y se pone en marcha la mastodóntica máquina sin apenas esfuerzo.
Esta máquina corresponde a la tercera subserie de la tipología mikado, concretamente al lote de 217, que fueron producidas íntegramente en España. Posee un eje de guía, cuatro ejes motores y un eje trasero de apoyo (1-4-1). Ha sido un tipo de locomotora muy popular, especialmente en Norteamérica y Europa. Construida en la factoría Euskalduna de Bilbao en 1960, prestó servicio en Renfe durante quince años, hasta que en 1975 fue clausurado oficialmente el vapor en España. Se diferencia de las dos subseries anteriores por contar con chimenea de doble escape y por haber salido de fábrica ya fuelizada.
¿De dónde procede el nombre de Mikado? Precisamente estas locomotoras de ejes 1-4-1 se denominan así desde 1897, cuando la Nippon Railway realizó un importante pedido de locomotoras con esta disposición de ejes a Estados Unidos. En 1895, se había estrenado una ópera muy popular llamada «Mikado» (emperador en japonés), así que el término asociado a la cultura japonesa acabó calando en el acervo popular. Fueron utilizadas por Renfe entre 1953 y 1975, año en que se abandonó el uso de las locomotoras de vapor. Fue, junto con la Confederación y la Santa Fe, una de las más típicas en el paisaje ferroviario español. En 1917 y 1918, la Compañía de los Caminos de Hierro del Norte de España ya recibió un grupo de locomotoras con rodaje 1-4-1 (4501 a 4555) (posteriormente rematriculadas como 141-2001 a 2052).
En ancho ibérico, han llegado a circular 297 locomotoras Mikado con ténder separado. Dejando aparte las 55 locomotoras adquiridas por la Compañía del Norte, el resto (242), se adquirieron a partir de 1953, mediante uno de los mayores pedidos de locomotoras que Renfe haya hecho nunca. A principios de los años 50 era urgente una renovación del parque ferroviario español, muy castigado por la guerra y la postguerra. Se firmó con el constructor británico North British Locomotive el suministro de 25 unidades y material para la fabricación en España de otras cien unidades más. Otras 117 se construirían en España con material ya español. Los cuatro constructores españoles contratados fueron Macosa, La Maquinista Terrestre y Marítima, Euskalduna y Babcock & Wilcox. Esas unidades se entregaron en años sucesivos, hasta la última entrega en 1961. La última locomotora de vapor en servicio comercial normal que oficialmente circuló en Renfe fue una Mikado, la 141F-2348, que fue apagada el 23 de junio de 1975 en la estación de Vicálvaro por el entonces príncipe de España, Juan Carlos de Borbón.
© Copyright : You can not use my photos !
© Copyright : No se pueden utilizar mis fotos !
© Copyright :Sie können nicht meine Fotos !
© Copyright : Vous ne pouvez pas utiliser mes photos !
© Copyright : Non è possibile utilizzare le mie foto!
© Copyright : ! لا يمكنك استخدام الصور الخاصة بي
© Copyright : ! איר קענען ניט נוצן מיין פאָטאָס
© Copyright : 你不能用我的照片!
© Copyright : あなたは私の写真を使用することはできません!
© Copyright : तुम मेरे फ़ोटो का उपयोग नहीं कर सकते हैं!
© Copyright : Вы не можете использовать мои фотографии!
La Torre del Reloj, también llamada de la Trinidad o la Berenguela, se encuentra en la intersección de la plaza de las Platerías y la plaza de la Quintana. Tradicionalmente se considera que se inició su construcción en 1316, a instancias del arzobispo Rodrigo de Padrón, como torre de defensa y tras su defunción continuó con la obra su sucesor, el arzobispo Berenguel de Landoria, aunque algunos autores sostienen que esos datos pueden no ser correctos. Se eleva hasta los setenta y cinco metros de altitud.
En 1833 se colocó un reloj de cuatro esferas (una por cada cara de la torre), realizado por Andrés Antelo y que había sido un encargo del arzobispo Rafael de Vélez. Como parte de su mecanismo cuenta con dos campanas, la de las horas, llamada Berenguela, y otra más pequeña que marca los cuartos.
The Clock Tower, also called the Trinity or the Berenguela, is located at the intersection of the Plaza de las Platerías and the Plaza de la Quintana. Traditionally it is considered that its construction began in 1316, at the request of Archbishop Rodrigo de Padrón, as a defense tower and after his death his successor, Archbishop Berenguel de Landoria, continued with the work, although some authors argue that these data may not be correct. It rises to seventy-five meters altitude.
In 1833 a four-sphere clock was placed (one on each side of the tower), made by Andrés Antelo and that had been commissioned by the archbishop Rafael de Vélez. As part of its mechanism it has two bells, the one of the hours, called Berenguela, and a smaller one that marks the rooms.
El Palacio de Catalina (ruso: Екатерининский дворец) era la residencia de verano de los zares de Rusia, de estilo rococó y ubicada en la ciudad de Tsárskoye Seló (actualmente llamada Pushkin), a 25 km al sureste de San Petersburgo, antigua capital del Imperio ruso. El palacio está integrado, junto con el conjunto de palacios y parques de la ciudad de Pushkin, así como su centro histórico (código 540-006) en el lugar Patrimonio de la Humanidad llamado «Centro histórico de San Petersburgo y conjuntos monumentales anexos».
La residencia tiene su origen en el año 1717, cuando Catalina I de Rusia contrató al arquitecto alemán Johann-Friedrich Braunstein para construirle un palacio de verano para su distracción. En 1733, la emperatriz Ana encargó a Mijaíl Zemtsov y Andréi Kvasov que ampliaran el Palacio de Catalina. La emperatriz Isabel, sin embargo, consideró que la residencia de su madre estaba pasada de moda y era incómoda y en mayo del año 1752 pidió a su arquitecto de corte, Bartolomeo Rastrelli que demoliera la antigua estructura y la reemplazara con un edificio mucho más grande en un llamativo estilo rococó. La construcción tardó cuatro años y el 30 de julio de 1756, el arquitecto le presentó el flamante nuevo palacio de 325 metros de largo a la emperatriz, sus aturdidos cortesanos y estupefactos embajadores extranjeros.
En vida de Isabel, el palacio ganó fama por su exterior obscenamente lujoso. Se usaron más de 100 kilos de oro para dorar la sofisticada fachada de estuco y numerosas estatuas erigidas sobre el tejado. Incluso se rumoreó que el tejado del palacio estaba construido enteramente de oro. En frente del palacio se diseñó un enorme jardín formal. Se centre en el pabellón del Hermitage azul y blanco cerca del lago, diseñado por Zemtsov en 1744, revisado por Rastrelli en 1749 y anteriormente coronada por una gran estatua dorada representando El rapto de Perséfone. El interior del pabellón tenían mesas de comedor con mecanismos de mesita rodante. La gran entrada al palacio se encuentra flanqueada por dos «circunferencias» macizas, en estilo rococó. Una delicada reja de hierro colado separa el complejo de la ciudad de Tsárskoye Seló.
Aunque el palacio se asocia popularmente con Catalina la Grande, realmente ella consideró su arquitectura de «nata batida» como anticuada. Cuando ascendió al trono, una serie de estatuas del parque fueron cubiertas con oro, de acuerdo con el último deseo de la emperatriz Isabel, pero la nueva emperatriz hizo que todas las obras se suspendieran al ser informada de los costes. En sus memorias censuró la imprudente extravagancia de su predecesora: «El palacio se estaba construyendo entonces, pero era la obra de Penélope: lo que se hacía hoy, se destruía mañana. Esa casa que había sido demolida seis veces hasta sus cimientos, luego vuelta a construir hasta que alcanzó su estado actual. Se gastó en la construcción la suma de un millón seiscientos mil rublos. Existen cuentas que lo prueban; pero aparte de esta suma, la emperatriz gastó mucho dinero de su propio bolsillo en él, sin contarlo nunca».
Para gratificar su pasión por el arte antiguo y neoclásico, Catalina contrató al arquitecto escocés Charles Cameron quien no sólo renovó el interior de un ala en estilo neopalladiano que entonces estaba de moda, sino que construyó los apartamentos personales de la emperatriz, una estructura de reminiscencias griegas bastante modesta conocida como las Habitaciones de ágata y situada a la izquierda desde el gran palacio. Destacadas por su elaborada decoración de jaspe, las habitaciones fueron diseñadas de manera que enlazaban con los Jardines Colgantes, los Baños fríos y la Galería de Cameron (que todavía conserva una colección de estatuas de bronce) - tres edificios neoclásicos construidos conforme a los diseños de Cameron. Según los deseos de Catalina, se erigieron muchas estructuras notables para su entretenimiento en el Parque de Catalina. Entre ellas, el Almirantazgo Holandés, la Pagoda chirriante, la columna de Chesme, el Obelisco Rumyántsev y el puente de mármol.
A la muerte de Catalina en 1796, el palacio fue abandonado en favor del Palacio Pávlovsk. Los monarcas posteriores prefirieron residir en el cercano Palacio de Alejandro y, con sólo dos excepciones, evitaron añadir reformas al Palacio de Catalina, considerándolo un monumento espléndido a la riqueza de Isabel y la gloria de Catalina II. En 1817, Alejandro I contrató a Vasili Stásov para que redecorara algunos interiores de la residencia de su abuela en el estilo Imperio. Veinte años más tarde, la magnífica Escalera de Stásov fue construida para reemplazar la antigua escalera circular que llevaba a la Capilla del Palacio. Desafortunadamente, la mayor parte de los interiores de Stásov - específicamente, los que datan del reinado de Nicolás I - no han sido restaurados desde los estragos de la SGM hasta hoy.
Cuando las fuerzas del ejército alemán se retiraron del sitio de Leningrado, hicieron destruir la residencia intencionadamente, dejando solamente la concha vacía del palacio detrás de ellos. Antes de la SGM los archivistas rusos consiguieron trasladar una fracción de sus contenidos, que demostraron tener gran importancia al reconstruir el palacio. Aunque la mayor parte de la reconstrucción se acabó a tiempo de Tricentenario de San Petersburgo en 2003, aún se requiere mucho trabajo para restaurar el palacio a su anterior gloria. Para atraer fondos, la administración del palacio últimamente alquila el Gran Salón para acontecimientos de alto nivel, como un concierto de Elton John para una audiencia de élite en 2001 y la exclusiva fiesta del año 2005 con gente del estilo de Bill Clinton, Tina Turner, Whitney Houston, Naomi Campbell y Sting.
En la película de animación de la Twentieth Century Fox de 1997 Anastasia, el Palacio de Catalina está representado, erróneamente, como el hogar de la familia imperial.
es.wikipedia.org/wiki/Palacio_de_Catalina
The Catherine Palace (Russian: Екатерининский дворец) is a Rococo palace located in the town of Tsarskoye Selo (Pushkin), 30 km south of St. Petersburg, Russia. It was the summer residence of the Russian tsars.
The residence originated in 1717, when Catherine I of Russia hired German architect Johann-Friedrich Braunstein to construct a summer palace for her pleasure. In 1743, Empress Elizabeth commissioned Mikhail Zemtsov and Andrei Kvasov to expand the Catherine Palace. Empress Elizabeth, however, found her mother's residence outdated and incommodious and in May 1752 asked her court architect Bartolomeo Rastrelli to demolish the old structure and replace it with a much grander edifice in a flamboyant Rococo style. Construction lasted for four years, and on 30 July 1756 the architect presented the brand-new 325-meter-long palace to the Empress, her dazed courtiers, and stupefied foreign ambassadors.
More than 100 kilograms of gold were used to gild the sophisticated stucco façade and numerous statues erected on the roof. In front of the palace a great formal garden was laid out. It centres on the azure-and-white Hermitage Pavilion near the lake, designed by Mikhail Zemtsov in 1744, remodelled by Francesco Bartolomeo Rastrelli in 1749 and formerly crowned by a grand-gilded sculpture representing The Rape of Persephone. The interior of the pavilion featured dining tables with dumbwaiter mechanisms. The grand entrance to the palace is flanked by two massive "circumferences", also in the Rococo style. A delicate cast-iron grille separates the complex from the town of Tsarskoe Selo. Although the palace is popularly associated with Catherine the Great, she actually regarded its "whipped cream" architecture as old-fashioned. When she ascended to the throne, a number of statues in the park were being covered with gold, in accordance with the last wish of Empress Elizabeth, yet the new monarch had all the works suspended upon being informed about the expense. In her memoirs she censured her predecessor's reckless extravagance: "The palace was then being built, but it was the work of Penelope: what was done today, was destroyed tomorrow. That house has been pulled down six times to the foundation, then built up again till it was brought to its present state. The sum of a million six hundred thousand rubles was spent on the construction. Accounts exist to prove it; but besides this sum the Empress spent much money out of her own pocket on it, without ever counting"
To gratify her passion for antique and Neoclassical art, Catherine employed the Scottish architect Charles Cameron, who not only refurbished the interior of one wing in the Neo-Palladian style then in vogue, but also constructed the personal apartments of the Empress, a rather modest Greek Revival structure known as the Agate Rooms and situated to the left of the grand palace. Noted for their elaborate jasper decor, the rooms were designed so as to be connected to the Hanging Gardens, the Cold Baths, and the Cameron Gallery (still housing a collection of bronze statuary)—three Neoclassical edifices constructed to Cameron's designs. According to Catherine's wishes, many remarkable structures were erected for her amusement in the Catherine Park. These include the Dutch Admiralty, Creaking Pagoda, Chesme Column, Kagul Obelisk, and Marble Bridge.
Upon Catherine's death in 1796, the palace was abandoned in favour of Pavlovsk Palace. Subsequent monarchs preferred to reside in the nearby Alexander Palace and, with only two exceptions, refrained from making new additions to the Catherine Palace, regarding it as a splendid monument to Elizabeth's wealth and Catherine II's glory. After the Great Fire of 1820, Alexander I engaged Vasily Stasov to refurbish some interiors of his grandmother's residence in the Empire style. Twenty years later, the magnificent Stasov Staircase was constructed to replace the old circular staircase leading to the Chapel of Catherine Palace [ru]. Unfortunately, most of Stasov's interiors—specifically those dating from the reign of Nicholas I—have not been restored after the destruction caused by the Germans during World War II.
When the German forces retreated after the siege of Leningrad, they intentionally destroyed the residence, leaving only the hollow shell of the palace behind. Prior to World War II, Soviet archivists managed to document a fair amount of the interior, which proved of great importance in reconstructing the palace.
Although the largest part of the reconstruction was completed in time for the Tercentenary of St. Petersburg in 2003, much work is still required to restore the palace to its former glory.
El Papamoscas es un autómata de la catedral de Burgos que todas las horas en punto abre la boca al tiempo que mueve su brazo derecho para accionar el badajo de una campana.
El Papamoscas está situado en lo alto de la nave mayor, en el ventanal sobre el triforio a unos 15 metros de altura, en el primer tramo de los pies de la basílica. Se trata de una figura de medio cuerpo que se asoma sobre la esfera de un reloj. Viste al estilo cortesano con una casaca encarnada con cinturón y con los cuellos, bocamangas y hombreras de color verde. Los rasgos de su rostro son mefistofélicos y muestra una partitura en su mano derecha. Con esta misma mano empuña la cadena del badajo de una campana. Cada hora en punto se acciona un mecanismo que mueve el brazo que provoca los campanazos. La mejor hora para ver en marcha al autómata es, lógicamente, las doce del mediodía, cuando da doce golpes y abre y cierra doce veces la boca.
Este autómata toma el nombre del pájaro papamoscas cerrojillo (Ficedula hypoleuca) el cual mantiene la boca abierta para atrapar moscas esperando que estas entren en ella. Está documentada la presencia de relojes en la catedral desde la época medieval. La imagen actual data del siglo XVIII, cuando se sustituyó al viejo autómata del siglo XVI.
Este muñeco es muy célebre y aparece en numerosas obras, especialmente en los diarios de viajes o las memorias de los viajeros que visitaban Burgos. Entre otros autores, hablan del Papamoscas Edmondo de Amicis, Victor Hugo, y Benito Pérez Galdós.
A la izquierda del Papamoscas, a menor altura y de menor tamaño, se sitúa en un balconcillo otro autómata llamado Martinillo o Martinillos que se encarga de señalar los cuartos. En este caso, mueve ambos brazos y acciona sendas campanas que le flanquean. Cada cuarto de hora está señalado por dos campanadas, más agudas que las del Papamoscas.
es.wikipedia.org/wiki/Papamoscas_(Burgos)
The Flycatcher is an automaton in the Burgos cathedral that opens its mouth every hour as it moves its right arm to operate the clapper of a bell.
The Flycatcher is located at the top of the main nave, in the window above the clerestory about 15 meters high, in the first section of the basilica's feet. It is a half-length figure that looks out over the face of a watch. He is dressed in a courtly style with a red jacket with a belt and green collars, sleeves and shoulder pads. The features of his face are Mephistophelic and he shows a score in his right hand. With this same hand he grasps the chain of the clapper of a bell. Every hour on the dot, a mechanism is activated that moves the arm that causes the bells. The best time to see the automaton in motion is, of course, twelve noon, when it hits twelve times and opens and closes its mouth twelve times.
This automaton takes the name of the cerrojillo flycatcher bird (Ficedula hypoleuca) which keeps its mouth open to catch flies waiting for them to enter it. The presence of clocks in the cathedral has been documented since medieval times. The current image dates from the 18th century, when the old 16th century automaton was replaced.
This doll is very famous and appears in numerous works, especially in travel diaries or the memoirs of travelers who visited Burgos. Among other authors, they speak of the Flycatcher Edmondo de Amicis, Victor Hugo, and Benito Pérez Galdós.
To the left of the Flycatcher, at a lower height and smaller in size, another automaton called Martinillo (Small Hammer) or Martinillos (Small Hammers) stands on a small balcony, which is in charge of marking the rooms. In this case, it moves both arms and activates the bells that flank it. Every quarter of an hour is signaled by two chimes, sharper than those of the Flycatcher.
Ferrocarrils de la Generalitat de Catalunya (FGC): el funicular de Gelida enlaza la estación ferroviaria de Adif con la población. Tiene una longitud de 884 metros, salva un desnivel de 110 metros con una declividad máxima del 21,5 %, y sus coches son accionados a una velocidad máxima de 2,5 m/s. Fue construido mediante suscripción popular de sus vecinos, siendo puesto en servicio en 1924. En 1980 fue traspasado a FGC.
Entre 1981 y 1982 fue reconstruido, incluyendo una nueva carrocería para los dos coches, sobre los bastidores originales. Entre los años 2016 y 2019 el funicular estuvo cerrado, siendo reabierto tras diversas obras de mejora, entre las que destacan los nuevos bastidores para los dos coches. Desde entonces solo prestó servicio turístico los fines de semana, y solo uno de los dos coches estaba abierto al público.
Durante la revisión anual que comenzó el 8 de mayo de 2023 se detectaron fisuras en las poleas del mecanismo de accionamiento, por lo que volvió a cerrarse al servicio público. A finales de 2024 se anunció una inversión de 4 millones de euros para volver a abrirlo en 2026.
Muy pocos días al año prestaban servicio simultáneo los dos coches, siendo uno de ellos el día de la Funifira, una fiesta local que gira en torno al funicular.
Durante la Funifira de 2021, vemos el coche II durante un viaje descendente, entre el apeadero y el punto de cruce.
____________________________________________________
Ferrocarrils de la Generalitat de Catalunya (FGC): the Gelida funicular connects the Adif railway station with the town. It is 884 meters long, it spans a drop of 110 meters with a maximum slope of 21.5%, and its cars are driven at a maximum speed of 2.5 m / s. It was built by popular subscription of its neighbors, being put into service in 1924. In 1980 it was transferred to FGC.
Between 1981 and 1982 it was rebuilt, including a new body for both cars, on the original frames. Between 2016 and 2019 the funicular was closed, being reopened after various improvement works, among which the new frames for the two cars. Since then, it has only provided tourist service on weekends, and only one of the two cars was open to the public.
During the annual inspection, which began on May 8, 2023, cracks were detected in the pulleys of the drive mechanism, so it was closed to the public again. At the end of 2024, a €4 million investment was announced to reopen it in 2026.
On very few days a year, both cars operated simultaneously, one of which was the day of the Funifira, a local festival centered around the funicular.
During the 2021 Funifira, car II on a downbound journey, between the halt and the crossing point.
la Mikado 141-F-2416. Una de las joyas más delicadas expuestas en Delicias.
La Mikado 141-F-2416 se mantuvo activa hasta 1984 en las minas de Andorra (Teruel). En ese mismo año pasó a formar parte de la colección del museo. Actualmente, cumple una importante labor didáctica, cuya finalidad es explicar visualmente tanto los mecanismos internos como el funcionamiento de una locomotora de vapor. Desde que el fogonero echa el combustible (carbón, madera o fuel) a la caldera y la quema del comburente produce el vapor. Ese vapor saldrá con suficiente presión cuando el maquinista apriete la palanca para comenzar la marcha; recorrerá toda la maquinaria interior hasta alcanzar los cilindros que harán mover los pistones de la locomotora y estos con su vaivén, harán accionar las bielas que provocarán el movimiento de las ruedas. Y se pone en marcha la mastodóntica máquina sin apenas esfuerzo.
Esta máquina corresponde a la tercera subserie de la tipología mikado, concretamente al lote de 217, que fueron producidas íntegramente en España. Posee un eje de guía, cuatro ejes motores y un eje trasero de apoyo (1-4-1). Ha sido un tipo de locomotora muy popular, especialmente en Norteamérica y Europa. Construida en la factoría Euskalduna de Bilbao en 1960, prestó servicio en Renfe durante quince años, hasta que en 1975 fue clausurado oficialmente el vapor en España. Se diferencia de las dos subseries anteriores por contar con chimenea de doble escape y por haber salido de fábrica ya fuelizada.
¿De dónde procede el nombre de Mikado? Precisamente estas locomotoras de ejes 1-4-1 se denominan así desde 1897, cuando la Nippon Railway realizó un importante pedido de locomotoras con esta disposición de ejes a Estados Unidos. En 1895, se había estrenado una ópera muy popular llamada «Mikado» (emperador en japonés), así que el término asociado a la cultura japonesa acabó calando en el acervo popular. Fueron utilizadas por Renfe entre 1953 y 1975, año en que se abandonó el uso de las locomotoras de vapor. Fue, junto con la Confederación y la Santa Fe, una de las más típicas en el paisaje ferroviario español. En 1917 y 1918, la Compañía de los Caminos de Hierro del Norte de España ya recibió un grupo de locomotoras con rodaje 1-4-1 (4501 a 4555) (posteriormente rematriculadas como 141-2001 a 2052).
En ancho ibérico, han llegado a circular 297 locomotoras Mikado con ténder separado. Dejando aparte las 55 locomotoras adquiridas por la Compañía del Norte, el resto (242), se adquirieron a partir de 1953, mediante uno de los mayores pedidos de locomotoras que Renfe haya hecho nunca. A principios de los años 50 era urgente una renovación del parque ferroviario español, muy castigado por la guerra y la postguerra. Se firmó con el constructor británico North British Locomotive el suministro de 25 unidades y material para la fabricación en España de otras cien unidades más. Otras 117 se construirían en España con material ya español. Los cuatro constructores españoles contratados fueron Macosa, La Maquinista Terrestre y Marítima, Euskalduna y Babcock & Wilcox. Esas unidades se entregaron en años sucesivos, hasta la última entrega en 1961. La última locomotora de vapor en servicio comercial normal que oficialmente circuló en Renfe fue una Mikado, la 141F-2348, que fue apagada el 23 de junio de 1975 en la estación de Vicálvaro por el entonces príncipe de España, Juan Carlos de Borbón.
© Copyright : You can not use my photos !
© Copyright : No se pueden utilizar mis fotos !
© Copyright :Sie können nicht meine Fotos !
© Copyright : Vous ne pouvez pas utiliser mes photos !
© Copyright : Non è possibile utilizzare le mie foto!
© Copyright : ! لا يمكنك استخدام الصور الخاصة بي
© Copyright : ! איר קענען ניט נוצן מיין פאָטאָס
© Copyright : 你不能用我的照片!
© Copyright : あなたは私の写真を使用することはできません!
© Copyright : तुम मेरे फ़ोटो का उपयोग नहीं कर सकते हैं!
© Copyright : Вы не можете использовать мои фотографии!