View allAll Photos Tagged mecanismos

Gola de l'estany mecanismo de apertura

Time leave behind lives, bringing to the present the memories ....

Lifting mechanism for pulling goods up to the Abbey of St. Michel (Le Mont Saint Michel) - Mecanismo elevatório para puxar mercadorias até à Abadia de St. Michel (Monte Saint Michel)

situado en las riberas del rio Anllons a su paso por el municipio de Coristanco, es una zona de pequeños islotes y caídas de agua que fue convenientemente aprovechada para la construcción de molinos harineros, usando la fuerza del agua para mover todo el mecanismo. Pequeños puentes de madera, piedra o cemento unen todo el conjunto.

 

Located on the banks of the Anllons River as it passes through the municipality of Coristanco, is an area of small islets and falls of water that was conveniently used for the construction of flour mills, using the force of water to move the whole mechanism. Small bridges made of wood, stone or cement join the whole.

As are the times, everyone, even unforeseen mechanisms dream of flying even without wings. Maybe the artist has that curious privilege of flying with imagination, even to places that do not exist. The only drawback is maybe traveling very alone and that it is alwais so difficult to tell about the experience...

Artist Lateral Diary /ffmendoza

fr=======

Comme tout le monde,dans nous jours, même les mécanismes imprévus rêvent de voler même sans ailes. Peut-être l'artiste a-t-il ce curieux privilège de voler avec imagination, même dans des lieux qui n'existent pas. Le seul inconvénient est peut-être de voyager très seul et qu'il est toujours difficile de parler de l'expérience ...Agenda latéral d'artiste / ffmendoza

=========esp

Como estan los tiempos, todos, incluso los mecanismos imprevistos sueñan con volar incluso sin alas. Tal vez el artista tenga ese curioso privilegio de volar con imaginación, incluso a lugares que no existen. El único inconveniente es tal vez viajar muy solo y que siempre es tan difícil contar la experiencia ...

 

Diario lateral del artista / ffmendoza

Birds do not have sweat glands, so they use different mechanisms to be able to thermoregulate. This heron specimen uses gasping to open the beak and rapidly agitates the gular area. This is an effective mechanism to dissipate heat but it is a little known mechanism.

 

Las aves no tienen glándulas sudoríparas, por lo que usan diversos mecanismos para poder termoregularse. Este ejemplar de garza real utiliza el jadeo abriendo el pico y agitando rápidamente la zona gular. Esto es un mecanismo eficaz para disipar el calor pero es un mecanismo poco conocido.

 

©ALL RIGHTS RESERVED. My pictures may not be downloaded, copied, published, reproduced, uploaded, edited or used in any way without my written permission

Me gusta inspirarme en artistas que, de un modo u otro, son poco conocidos o he descubierto gracias a internet.

William Heath Robinson es uno de éllos.

Artista inglés de principios del siglo XX,publicó, principalmente, magníficas ilustraciones para libros, pero lo que me ha llamado la atención son sus dibujos humorísticos de inventos y máquinas absurdas, mecanismos rebuscados dibujados con cuidadoso detalle.

 

El dibujo que acompaña a este texto ( un fanart, si se quiere ) está inspirado en una de sus ilustraciones, " The flame tree", si no me equivoco. Lo que me gusta de este artista es el primor con el que plasma sus ideas: dueño de un trazo vigoroso y exacto, William Heath Robinson podría ser un exponente primitivo de la llamada " linea clara " tan popular en los comics franco-belgas. Así, la ausencia de sombreado, el detalle realista mezclado con rasgos caricaturescos de sus ilustraciones, siempre limpias a pesar de la complejidad que reflejan, la perspectiva adaptada a cada uno de los escenarios para ofrecer un mejor punto de vista, hace interesantísimo el trabajo de este pionero._____________________________________________I like to be inspired by artists who, in one way or another, are little known or have discovered thanks to the internet.

William Heath Robinson is one of them.

An English artist of the early 20th century, he mainly published magnificent illustrations for books, but what has caught my attention are his humorous drawings of absurd inventions and machines, elaborate mechanisms drawn with careful detail.

 

The drawing that accompanies this text (a fanart, if you will) is inspired by one of his illustrations, "The flame tree", if I'm not mistaken. What I like about this artist is the delicacy with which he expresses his ideas: owner of a vigorous and exact line, William Heath Robinson could be a primitive exponent of the so-called "clear line" so popular in Franco-Belgian comics. Thus, the absence of shading, the realistic detail mixed with caricatural features of his illustrations, always clean despite the complexity they reflect, the perspective adapted to each of the scenarios to offer a better point of view, makes the work of this pioneer.

  

Bodegón: Mecanismos

Objetivo: Elicar V-HQ Macro 90mm F2,8

"Activate my heart."

Y SIN EMBARGO magazine #18

"inout side issue"

 

dic.2008.ene.feb.2009

veranosurinviernonorte

ISBN 978-1-4092-5323-5

 

ON PAPER

PDF

  

(ñ)

 

- ¿cuáles son las nuevas 'definiciones' que serían necesarias para poder articular códigos y vías de comunicación válidas en un tiempo en el que los ríos fluyen vigorosos de puro ruido?

 

- ¿libertad y sociedad son conceptos antagónicos?

 

- ¿libertad y comunicación son valores que se anulan mutuamente?

 

- ¿cuáles son las vías por las cuales (entre todo el ruido) corre realmente la información?

 

- ¿filtros?

 

- ¿cuáles son los mecanismos de desactivación de un sistema que lo asimila todo?

 

- ¿cómo evitar entrar al juego? / ¿o cómo salir? / ¿o a dónde salir? / ¿para volver a entrar?

 

- ¿dónde queda el outside?

 

(e)

 

- What are the new 'definitions' that would be needed to articulate codes and communication channels valid in a time where the rivers flow of pure strong noise?

 

- Are freedom and society antagonistic concepts?

 

- Are communication and freedom values that are canceled each other?

 

- What are the ways in which (among all the noise) the information runs?

 

- Filters?

 

- What are the mechanisms of deactivation of a system that eats everything?

 

- How to avoid entering the game? / Or how to get out? / Or where to go out? / ¿To re-enter?

 

- Where is the outside?

 

(f)

 

- Quels sont ces nouveaux bruits capables d'articuler des flots de purs concepts?

 

- les filtres . . ?

 

- Quels sont ces filtres capables de ré-entrer leurs propres faces dehors dedans?

 

- les apparences . . ?

 

- Quels modus operandi de ces apparences, dedans transcendantes, dehors illusoires ?

 

- les concepts . . !

 

- Quels sont ces nouveaux concepts capables d'articuler des flots de bruits purs?

  

(download it. it's free.)

 

# # #

 

edit(ing), direct(ing) + complements

fernando prats

art direct(ing) + design(ing)

estudi prats

insistançao, correct(ing) + additional stuff

rivera valdez

listen(ing)

hernán dardes

original music

nevus-project / albert-jordà

original video

raquel barrera sutorra

translat(ing)

alicia pallas

open(ing) wonderimages: gabriel magri

frontcover(ing) im(a)g: ladder by teng tan

backc(o)ver(ing) i(mg): rejas by barbara stumm

 

featuring:

javier álvarez cobb

roman aixendri

brancollina

hernán dardes

oriol espinal

olivier gilet

tomás gubitsch

bill horne

kaxo

gabriel magri

yves moreaux

paula palombo

alicia pallas

fernando prats

jef safi

doris stritcher

barbara stumm

teng tan

rivera valdez

carolina vega ramirez

david velez

 

a b r e l a m u r a l l a

a coruña

antwerp

barcelona

bruxelles

buenos aires

burgos

campredó

doussard

grenoble

lawrenceville

london

melbourne

new york

paris

toronto

santiago de chile

tarragona

 

# # #

 

YSE #18 Original Music | YSE #18 Original Video | YSElected videos

 

# # #

 

(We also give you the 17ysesongs cd -with yse original music-. it's free.)

 

# # #

 

Official WEBsite | MySpace | Flickr Group | Facebook | Also @ YouTube, Hi5, Tumblr & more.

 

It is possible that this is the first time that a sample of these characteristics has been exhibited in SL, as in RL this type of exhibition is extraordinarily scarce, as well as the knowledge of these wonderful and fascinating living beings to whom it is dedicated.

 

Some of them, like cyanobacteria, made life on our planet possible, others like the microscopic algae that are part of plankton in oceans, seas and other bodies of water, are the true lung of our precious Earth.

 

Almost all of them are very little known, and some of the smallest, contain the keys to know how we are and how we have evolved.

 

Under its miniscule size, very complex mechanisms of movement, feeding, reproduction or defense are enclosed, and they all offer us the wonderful spectacle of their shapes, colors and movements, as if it were a magical universe and parallel to ours.

 

All the images have been taken under the microscope, on living organisms that, after being observed, have been returned to the place from which they were collected.

 

Their size is much more than small, they are invisible beings that measure very few tens of thousandths of a millimeter and approaching them is one of the most exciting adventures to discover life and beauty.

 

Thanks to the generosity of many people, no matter what world - we are all universe - today we can see this small sample here, especially my gratitude to Kimika Ying, who encouraged me to enter and participate actively in this world.

 

I also appreciate the generosity and help of Xia Chieng, Leticia (JustOxy) and Amanda AmandaT Tamatzui -she will host the opening-

 

And to conclude, it is necessary to point out that this exhibition would not have been possible without Dave (Lord Junibalya) thanks to his trust, interest and sensitivity, today we can enjoy the beauty of this Art that is hidden in Nature, disguised in his little size, in this impressive Limoncello art gallery.

 

Guille

 

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

 

UNSEEN BEAUTY (Limoncello Art Gallery)

 

Es posible que ésta sea la primera vez que se exponga en SL una muestra de estas características, al igual que en RL este tipo de exposiciones son extraordinariamente escasas, tanto como el conocimiento de estos seres vivos maravillosos y fascinantes a quienes está dedicada.

 

Algunos de ellos, como las cianobacterias hicieron posible la vida en nuestro planeta, otros como las algas microscópicas que forman parte del plancton en océanos, mares y otras masas de agua, son el verdadero pulmón de nuestra preciosa Tierra.

 

Casi todos son muy poco conocidos, y algunos de los más diminutos, encierran las claves para conocer cómo somos y cómo hemos evolucionado.

 

Bajo su minúsculo tamaño se encierran mecanismos muy complejos de movimiento, alimentación, reproducción o defensa, y todos nos ofrecen el maravilloso espectáculo de sus formas, colores y movimientos, como si se tratase de un universo mágico y pararelo al nuestro.

 

Todas las imágenes se han tomado con el microscopio, sobre organismos vivos que después de observados, se han devuelto al lugar de donde fueron recogidos.

 

Su tamaño es mucho más que pequeño, son seres invisibles que miden muy pocas decenas de milésimas de milímetro y el aproximarse a ellos, es una de las más apasionantes aventuras para conocer la vida y la belleza.

 

Gracias a la generosidad de muchas personas, no importa de qué mundo -todos somos universo- hoy podemos ver esta pequeña muestra aquí, especialmente mi gratitud a Kimika Ying, que me animó a entrar y participar de manera activa en este mundo.

 

Tambien agradezco la generosidad y la ayuda de Xia Chieng, Leticia (JustOxy) y Amanda AmandaT Tamatzui -ella será la anfitriona en la inauguración-

 

Y para concluir, es obligado señalar, que esta exposicion no habría sido posible sin Dave (Lord Junibalya) gracias a su confianza, interés y sensibilidad, hoy podemos disfrutar de la belleza de este Arte que está escondido en la Naturaleza, disfrazado en su pequeño tamaño, en esta impresionante galeria de Arte de Limoncello.

 

Guille

HMS Belfast, Londres

Front page on Explore, 31/01/2008

 

"The SEAT 850 was a car based upon the Fiat 850. It had 2 and 4-door versions. The car was produced in Spain from 1966 to 1974 and it was quite popular in that time." (Source: Wikipedia)

 

"19.00 Salgo del cine. Me dirijo a una tienda de automóviles. Al vendedor que me atiende le explico lo que busco, a saber, un Aston Martin blanco, dotado de un mecanismo adicional, mediante el cual el vehículo suelta una andanada de tachuelas por la parte posterior, evitando así que los perseguidores (del vehículo) le den alcance (a éste). El vendedor me responde que el modelo que busco está pedido, pero aún no ha llegado. Por el mismo precio me vende un SEAT 850 furgoneta, que también anda echando tornillos y roscas por el tubo de escape."

(Sin noticias de Gurb - Eduardo Mendoza)

© Saúl Tuñón Loureda

 

twitter.com/Woody_Twitt

www.facebook.com/stloureda

Mis Galerías de Fotos:

www.flickr.com/photos/woody_/

www.fluidr.com/photos/woody_

flickrock.com/woody_

500px.com/Woody_Twitt

 

El Puente de la Torre, en inglés Tower Bridge, es un puente levadizo situado en Londres que cruza el río Támesis. Se sitúa cerca de la Torre de Londres, la que le da su nombre

 

El puente es mantenido por Bridge House Estates, una compañía sin ánimo de lucro bajo la tutela de Corporation of London, el ayuntamiento de la City de Londres.

 

Durante la segunda parte del siglo XIX, el desarrollo económico en el este de Londres llevó a la necesidad de un nuevo paso sobre el río, más abajo del Puente de Londres. No se podía construir el tradicional puente fijo debido a que cortaría el acceso al puerto que en esa época se situaba en el Pool of London (el Puerto de Londres original), entre el Puente de Londres y la Torre de Londres. Un túnel bajo el Támesis, Tower Subway, fue inaugurado en 1870, pero sólo servía para tráfico peatonal.

 

En 1876 se creó un comité especial para encontrar una solución al paso sobre el río, que convocó un concurso para elegir el diseño del futuro puente. Más de 50 diseños fueron propuestos, incluido uno de Sir Joseph Bazalgette. La evaluación de los diseños estuvo rodeada de controversia, y no fue hasta 1884 cuando el creado por Horace Jones, el Arquitecto de la Ciudad, fue aprobado.

 

El diseño de Jones era un puente levadizo de 244 m de longitud y 7 m de anchura, con dos torres de 65 m de altura. La distancia central de 61 m entre las dos torres se divide en dos levas, que pueden elevarse hasta un ángulo de 83 grados para permitir pasar el tráfico fluvial. A pesar de que cada leva pesa más de 1000 toneladas, están contrapesadas para minimizar la energía requerida para elevarlas, lo que lleva un minuto. El mecanismo hidráulico original utilizaba agua a presión almacenada en seis acumuladores. El agua era bombeada dentro de los acumuladores mediante motores de vapor. Actualmente, la maquinaria hidráulica original todavía abre el puente, aunque ha sido modificado para utilizar aceite en lugar de agua, y motores eléctricos han sustituido el lugar de las máquinas de vapor y los acumuladores. El antiguo mecanismo está abierto al público. El puente puede cargar más de 2000 toneladas.

 

Cultura popular

 

Ha aparecido en películas tales como Spice World (1997), The Parent Trap, La momia, Harry Potter y la Orden del Fénix, El hombre lobo (2010), Sherlock Holmes (2009) y también en series de anime tales como Kinnikuman (Musculman) y Kuroshitsuji, siendo éste el "poder especial" de Robin Mask, también en los videojuegos, como Midnight Club: Street Racing y tuvo dos apariciones durante la Ceremonia de Apertura de los Juegos Olímpicos de Londres 2012, pasando por ahí el helicóptero que llevaba a la reina Isabel II acompañada de James Bond y también mostrando el relevo de la antorcha olímpica en su llegada al parque olímpico a través del Río Támesis a cargo de una deportista y David Beckham. Y musicalmente ha salido en los videoclips Midnight Memories de la banda One Direction y en This is love, de will.i.am.

 

es.wikipedia.org/wiki/Puente_de_la_Torre

 

Tower Bridge (built 1886–1894) is a combined bascule and suspension bridge in London. The bridge crosses the River Thames close to the Tower of London and has become an iconic symbol of London. Tower Bridge is one of five London bridges now owned and maintained by the Bridge House Estates, a charitable trust overseen by the City of London Corporation. It is the only one of the Trust's bridges not to connect the City of London directly to the Southwark bank, the northern landfall being in Tower Hamlets.

 

The bridge consists of two bridge towers tied together at the upper level by two horizontal walkways, designed to withstand the horizontal tension forces exerted by the suspended sections of the bridge on the landward sides of the towers. The vertical components of the forces in the suspended sections and the vertical reactions of the two walkways are carried by the two robust towers. The bascule pivots and operating machinery are housed in the base of each tower. The bridge's present colour scheme dates from 1977, when it was painted red, white and blue for Queen Elizabeth II's Silver Jubilee. Originally it was painted a mid greenish-blue colour.

 

The bridge deck is freely accessible to both vehicles and pedestrians, whilst the bridge's twin towers, high-level walkways and Victorian engine rooms form part of the Tower Bridge Exhibition, for which an admission charge is made. The nearest London Underground tube stations are Tower Hill on the Circle and District lines, London Bridge and Bermondsey, and the nearest Docklands Light Railway station is Tower Gateway.

 

In the second half of the 19th century, increased commercial development in the East End of London led to a requirement for a new river crossing downstream of London Bridge. A traditional fixed bridge could not be built because it would cut off access by tall-masted ships to the port facilities in the Pool of London, between London Bridge and the Tower of London.

 

A Special Bridge or Subway Committee was formed in 1877, chaired by Sir Albert Joseph Altman, to find a solution to the river crossing problem. It opened the design of the crossing to public competition. Over 50 designs were submitted, including one from civil engineer Sir Joseph Bazalgette. The evaluation of the designs was surrounded by controversy, and it was not until 1884 that a design submitted by Sir Horace Jones, the City Architect (who was also one of the judges), was approved.

 

Jones' engineer, Sir John Wolfe Barry, devised the idea of a bascule bridge with two bridge towers built on piers. The central span was split into two equal bascules or leaves, which could be raised to allow river traffic to pass. The two side-spans were suspension bridges, with the suspension rods anchored both at the abutments and through rods contained within the bridge's upper walkways.

 

Construction started in 1887 and took eight years with five major contractors – Sir John Jackson (foundations), Baron Armstrong (hydraulics), William Webster, Sir H.H. Bartlett, and Sir William Arrol & Co.[4] – and employed 432 construction workers. E W Crutwell was the resident engineer for the construction.[5]

 

Two massive piers, containing over 70,000 tons of concrete,[3] were sunk into the riverbed to support the construction. Over 11,000 tons of steel provided the framework for the towers and walkways.[3] This was then clad in Cornish granite and Portland stone, both to protect the underlying steelwork and to give the bridge a pleasing appearance.

 

Jones died in 1887 and George D. Stevenson took over the project. Stevenson replaced Jones's original brick façade with the more ornate Victorian Gothic style, which makes the bridge a distinctive landmark, and was intended to harmonise the bridge with the nearby Tower of London. The total cost of construction was £1,184,000 (equivalent to £120 million in 2015).

 

In 1974, the original operating mechanism was largely replaced by a new electro-hydraulic drive system, designed by BHA Cromwell House, with the original final pinions driven by modern hydraulic motors and gearing. In 1982, the Tower Bridge Exhibition opened, housed in the bridge's twin towers, the long-closed high-level walkways and the Victorian engine rooms. The latter still house the original steam engines and some of the original hydraulic machinery.

 

A computer system was installed in 2000 to control the raising and lowering of the bascules remotely. It proved unreliable, resulting in the bridge being stuck in the open or closed positions on several occasions during 2005 until its sensors were replaced.

 

en.wikipedia.org/wiki/Tower_Bridge

El arpa es un instrumento muy antiguo, cuyo origen se remonta al año 1200 a. de C. El Arpa de mecanismo de doble movimiento, o de concierto, de 7 pedales y 43 cuerdas, se inventó en 1810. Es habitual en las "Orquestas Sinfónicas y de Ópera". A veces, se utiliza con excelentes resultados en su música de cámara.

Su predecesora, el arpa de bastidor, de los que existe un dibujo fechado entre los siglos VIII y X, fue utilizada hasta mediado del siglo XV por lo trovadores de toda Europa.

El arpa actual está provista de cuarenta y seis cuerdas cuya afinación es la de la escala no cromática de Do bemol Mayor.

 

Extensión: Seis octavas y media.

Material : Madera, cuerdas de tripa.

Tamaño : 1.7m. de altura.

La tensión que ejerce sobre el bestidor las cuerdas del arpa de concierto puede alcanzar los 680 Kg.

Canadian Geese, George Washington Bridge and Manhattan in the Background. Some people think Geese are pests. I think they bring character to all parks."

 

Gansos canadienses, George Washington Bridge y Manhattan en el fondo. Algunas personas piensan que los gansos son plagas. Creo que aportan carácter a todos los parques ".

  

The George Washington Bridge opened to cars on Oct. 24, 1931. In the intervening 87 years, its cables and suspension wires have supported the weight of millions of vehicles. They have resisted attack from the salty water of the Hudson River, and swayed in winds topping 70 miles an hour.

 

The bridge’s steel has resisted all the elements except one: temperature.

 

The deck rides high in winter, as its steel contracts in the cold. Then comes summer, when hot temperatures cause the entire mechanism to expand and sink.

 

All that salt, combined with the expanding and contracting, finally has caught up with the thing.

 

Age and salt have caused stress and corrosion to the suspender ropes, which tie the bridge’s four main cables to its double layer cake of roadways.

  

El puente George Washington se abrió a los automóviles el 24 de octubre de 1931. En los 87 años transcurridos, sus cables y alambres de suspensión han soportado el peso de millones de vehículos. Se han resistido al ataque del agua salada del río Hudson, y se balancearon en vientos que superan las 70 millas por hora.

 

El acero del puente ha resistido todos los elementos excepto uno: la temperatura.

 

La cubierta se eleva en invierno, ya que su acero se contrae en el frío. Luego llega el verano, cuando las altas temperaturas hacen que todo el mecanismo se expanda y se hunda.

 

Toda esa sal, combinada con la expansión y la contracción, finalmente la ha atrapado.

 

La edad y la sal han causado estrés y corrosión en las cuerdas de suspensión, que unen los cuatro cables principales del puente a su torta de doble capa de carreteras.

  

The shadow of the dome of pleasure

Floated midway on the waves;

Where was heard the mingled measure

From the fountain and the caves.

It was a miracle of rare device,

A sunny pleasure-dome with caves of ice!

----------------------------------

 

A sombra da cúpula deliciosa

flotaba enriba das ondas,

onde se escoitaba aquela mistura

da fonte e as cavernas.

Foi un milagre de extraño mecanismo,

unha soleada cúpula deliciosa sobre cavernas de xeo!

 

Samuel Taylor Coleridge, Kubla Khan, 1797.

 

MÚSICA: Maurice Duruflé - Tota pulchra es Maria, interpretado por Choir VOX HUMANA

youtu.be/DhmVu7xgpBc

El Palacio de Catalina (ruso: Екатерининский дворец) era la residencia de verano de los zares de Rusia, de estilo rococó y ubicada en la ciudad de Tsárskoye Seló (actualmente llamada Pushkin), a 25 km al sureste de San Petersburgo, antigua capital del Imperio ruso. El palacio está integrado, junto con el conjunto de palacios y parques de la ciudad de Pushkin, así como su centro histórico (código 540-006) en el lugar Patrimonio de la Humanidad llamado «Centro histórico de San Petersburgo y conjuntos monumentales anexos».

La residencia tiene su origen en el año 1717, cuando Catalina I de Rusia contrató al arquitecto alemán Johann-Friedrich Braunstein para construirle un palacio de verano para su distracción. En 1733, la emperatriz Ana encargó a Mijaíl Zemtsov y Andréi Kvasov que ampliaran el Palacio de Catalina. La emperatriz Isabel, sin embargo, consideró que la residencia de su madre estaba pasada de moda y era incómoda y en mayo del año 1752 pidió a su arquitecto de corte, Bartolomeo Rastrelli que demoliera la antigua estructura y la reemplazara con un edificio mucho más grande en un llamativo estilo rococó. La construcción tardó cuatro años y el 30 de julio de 1756, el arquitecto le presentó el flamante nuevo palacio de 325 metros de largo a la emperatriz, sus aturdidos cortesanos y estupefactos embajadores extranjeros.

En vida de Isabel, el palacio ganó fama por su exterior obscenamente lujoso. Se usaron más de 100 kilos de oro para dorar la sofisticada fachada de estuco y numerosas estatuas erigidas sobre el tejado. Incluso se rumoreó que el tejado del palacio estaba construido enteramente de oro. En frente del palacio se diseñó un enorme jardín formal. Se centre en el pabellón del Hermitage azul y blanco cerca del lago, diseñado por Zemtsov en 1744, revisado por Rastrelli en 1749 y anteriormente coronada por una gran estatua dorada representando El rapto de Perséfone. El interior del pabellón tenían mesas de comedor con mecanismos de mesita rodante. La gran entrada al palacio se encuentra flanqueada por dos «circunferencias» macizas, en estilo rococó. Una delicada reja de hierro colado separa el complejo de la ciudad de Tsárskoye Seló.

Aunque el palacio se asocia popularmente con Catalina la Grande, realmente ella consideró su arquitectura de «nata batida» como anticuada. Cuando ascendió al trono, una serie de estatuas del parque fueron cubiertas con oro, de acuerdo con el último deseo de la emperatriz Isabel, pero la nueva emperatriz hizo que todas las obras se suspendieran al ser informada de los costes. En sus memorias censuró la imprudente extravagancia de su predecesora: «El palacio se estaba construyendo entonces, pero era la obra de Penélope: lo que se hacía hoy, se destruía mañana. Esa casa que había sido demolida seis veces hasta sus cimientos, luego vuelta a construir hasta que alcanzó su estado actual. Se gastó en la construcción la suma de un millón seiscientos mil rublos. Existen cuentas que lo prueban; pero aparte de esta suma, la emperatriz gastó mucho dinero de su propio bolsillo en él, sin contarlo nunca».

Para gratificar su pasión por el arte antiguo y neoclásico, Catalina contrató al arquitecto escocés Charles Cameron quien no sólo renovó el interior de un ala en estilo neopalladiano que entonces estaba de moda, sino que construyó los apartamentos personales de la emperatriz, una estructura de reminiscencias griegas bastante modesta conocida como las Habitaciones de ágata y situada a la izquierda desde el gran palacio. Destacadas por su elaborada decoración de jaspe, las habitaciones fueron diseñadas de manera que enlazaban con los Jardines Colgantes, los Baños fríos y la Galería de Cameron (que todavía conserva una colección de estatuas de bronce) - tres edificios neoclásicos construidos conforme a los diseños de Cameron. Según los deseos de Catalina, se erigieron muchas estructuras notables para su entretenimiento en el Parque de Catalina. Entre ellas, el Almirantazgo Holandés, la Pagoda chirriante, la columna de Chesme, el Obelisco Rumyántsev y el puente de mármol.

A la muerte de Catalina en 1796, el palacio fue abandonado en favor del Palacio Pávlovsk. Los monarcas posteriores prefirieron residir en el cercano Palacio de Alejandro y, con sólo dos excepciones, evitaron añadir reformas al Palacio de Catalina, considerándolo un monumento espléndido a la riqueza de Isabel y la gloria de Catalina II. En 1817, Alejandro I contrató a Vasili Stásov para que redecorara algunos interiores de la residencia de su abuela en el estilo Imperio. Veinte años más tarde, la magnífica Escalera de Stásov fue construida para reemplazar la antigua escalera circular que llevaba a la Capilla del Palacio. Desafortunadamente, la mayor parte de los interiores de Stásov - específicamente, los que datan del reinado de Nicolás I - no han sido restaurados desde los estragos de la SGM hasta hoy.

Cuando las fuerzas del ejército alemán se retiraron del sitio de Leningrado, hicieron destruir la residencia intencionadamente, dejando solamente la concha vacía del palacio detrás de ellos. Antes de la SGM los archivistas rusos consiguieron trasladar una fracción de sus contenidos, que demostraron tener gran importancia al reconstruir el palacio. Aunque la mayor parte de la reconstrucción se acabó a tiempo de Tricentenario de San Petersburgo en 2003, aún se requiere mucho trabajo para restaurar el palacio a su anterior gloria. Para atraer fondos, la administración del palacio últimamente alquila el Gran Salón para acontecimientos de alto nivel, como un concierto de Elton John para una audiencia de élite en 2001 y la exclusiva fiesta del año 2005 con gente del estilo de Bill Clinton, Tina Turner, Whitney Houston, Naomi Campbell y Sting.

En la película de animación de la Twentieth Century Fox de 1997 Anastasia, el Palacio de Catalina está representado, erróneamente, como el hogar de la familia imperial.

 

es.wikipedia.org/wiki/Palacio_de_Catalina

  

The Catherine Palace (Russian: Екатерининский дворец) is a Rococo palace located in the town of Tsarskoye Selo (Pushkin), 30 km south of St. Petersburg, Russia. It was the summer residence of the Russian tsars.

The residence originated in 1717, when Catherine I of Russia hired German architect Johann-Friedrich Braunstein to construct a summer palace for her pleasure. In 1743, Empress Elizabeth commissioned Mikhail Zemtsov and Andrei Kvasov to expand the Catherine Palace. Empress Elizabeth, however, found her mother's residence outdated and incommodious and in May 1752 asked her court architect Bartolomeo Rastrelli to demolish the old structure and replace it with a much grander edifice in a flamboyant Rococo style. Construction lasted for four years, and on 30 July 1756 the architect presented the brand-new 325-meter-long palace to the Empress, her dazed courtiers, and stupefied foreign ambassadors.

More than 100 kilograms of gold were used to gild the sophisticated stucco façade and numerous statues erected on the roof. In front of the palace a great formal garden was laid out. It centres on the azure-and-white Hermitage Pavilion near the lake, designed by Mikhail Zemtsov in 1744, remodelled by Francesco Bartolomeo Rastrelli in 1749 and formerly crowned by a grand-gilded sculpture representing The Rape of Persephone. The interior of the pavilion featured dining tables with dumbwaiter mechanisms. The grand entrance to the palace is flanked by two massive "circumferences", also in the Rococo style. A delicate cast-iron grille separates the complex from the town of Tsarskoe Selo. Although the palace is popularly associated with Catherine the Great, she actually regarded its "whipped cream" architecture as old-fashioned. When she ascended to the throne, a number of statues in the park were being covered with gold, in accordance with the last wish of Empress Elizabeth, yet the new monarch had all the works suspended upon being informed about the expense. In her memoirs she censured her predecessor's reckless extravagance: "The palace was then being built, but it was the work of Penelope: what was done today, was destroyed tomorrow. That house has been pulled down six times to the foundation, then built up again till it was brought to its present state. The sum of a million six hundred thousand rubles was spent on the construction. Accounts exist to prove it; but besides this sum the Empress spent much money out of her own pocket on it, without ever counting"

To gratify her passion for antique and Neoclassical art, Catherine employed the Scottish architect Charles Cameron, who not only refurbished the interior of one wing in the Neo-Palladian style then in vogue, but also constructed the personal apartments of the Empress, a rather modest Greek Revival structure known as the Agate Rooms and situated to the left of the grand palace. Noted for their elaborate jasper decor, the rooms were designed so as to be connected to the Hanging Gardens, the Cold Baths, and the Cameron Gallery (still housing a collection of bronze statuary)—three Neoclassical edifices constructed to Cameron's designs. According to Catherine's wishes, many remarkable structures were erected for her amusement in the Catherine Park. These include the Dutch Admiralty, Creaking Pagoda, Chesme Column, Kagul Obelisk, and Marble Bridge.

Upon Catherine's death in 1796, the palace was abandoned in favour of Pavlovsk Palace. Subsequent monarchs preferred to reside in the nearby Alexander Palace and, with only two exceptions, refrained from making new additions to the Catherine Palace, regarding it as a splendid monument to Elizabeth's wealth and Catherine II's glory. After the Great Fire of 1820, Alexander I engaged Vasily Stasov to refurbish some interiors of his grandmother's residence in the Empire style. Twenty years later, the magnificent Stasov Staircase was constructed to replace the old circular staircase leading to the Chapel of Catherine Palace [ru]. Unfortunately, most of Stasov's interiors—specifically those dating from the reign of Nicholas I—have not been restored after the destruction caused by the Germans during World War II.

When the German forces retreated after the siege of Leningrad, they intentionally destroyed the residence, leaving only the hollow shell of the palace behind. Prior to World War II, Soviet archivists managed to document a fair amount of the interior, which proved of great importance in reconstructing the palace.

Although the largest part of the reconstruction was completed in time for the Tercentenary of St. Petersburg in 2003, much work is still required to restore the palace to its former glory.

  

en.wikipedia.org/wiki/Catherine_Palace

 

The pufferfish is known for its ability to inflate its body as a defense mechanism and contains a deadly toxin called tetrodotoxin, making its consumption risky.

 

O peixe baiacu é conhecido por sua habilidade de inflar o corpo como mecanismo de defesa e contém uma toxina mortal chamada tetrodotoxina, tornando seu consumo arriscado.

As many of my visitors were curious about the little flower in Audrey's eye chip, I decided to make this little tutorial, explaining very quickly step-by-step how I did it. Doing the little flower has no secret, all you need is having the correct materials.

 

1- Materials: Corner paper punch (scrapbook tool), Laser Paper (this one is Cool Cat's), Double-faced (transparent) tape, scissors and black paper.

 

2- I glued the inner circle from a laser paper on the corner of a sheet, so I could punch it. After that I positioned the laser paper (looking under the paper punch) so it stayed centered in the flower detail (punch) I chose.

 

3- After that, I punched the paper, and took the cut flower. I've chosen one of the smallest, so it wouldn't become too shiny in the eye.

 

4- Instead of painting the bottom of the eye chip black, I decided to cut a black paper and glue the flower on it. After that, I've used the double-faced tape to fix it in the bottom of the eye chip.

 

5- Then, all I did was position it where I wanted and it was ready!

 

6- The last, but not the least, thing to do was put the eye chip back in the mechanism (:

 

*

 

Como o pessoal demonstrou curiosidade sobre a flor no olho da Audrey, resolvi fazer um mini-tutorial bem rápidinho explicando passo-a-passo como eu fiz. Fazer a florzinha não tem nenhum segredo, basta ter os materiais :)

 

1- Materiais necessários: Furador de cantoneira (ferramenta de ScrapBook), Laser Paper (esse é da Cool Cat), fita Dupla Face transparente, tesoura (sem ponta, crianças) e papel preto.

 

2- Eu colei o círculo interior de um laser paper na ponta de um papel qualquer para que pudesse fazer o furo e então posicionei o laser paper (olhando embaixo do furador) de forma que ele ficou centralizado no detalhe (furinho) de flor escolhido.

 

3- Após isso, eu peguei a flor cortada. Eu tinha escolhido uma das menores para não ficar brilhoso demais no olho.

 

4- Ao invés de pintar o fundo do eyechip de preto, eu decidi recortar um papel preto e colar a flor de laser paper nele. Depois disso usei uma fita dulpa face transparente para fixar no fundo do eyechip.

 

5- Então eu posicionei ele na parte que eu mais gostei e pronto!

 

6- Depois, foi só colocar o eyechip no mecanismo :)

Al manipular petunias, se nota una sustancia pegajosa en su tallo con la que atrapan insectos para alimentarse. Son los restos del mecanismo de alimentación de estas plantas, tan populares en los balcones y que nadie podría pensar que fuesen carnívoras.

......................................................

 

En manipular les petúnies, s'hi nota una substància enganxosa a la seva tija amb la qual atrapen insectes per a alimentar-se. Són les restes del mecanisme d'alimentació d'aquestes plantes, tan populars als balcons i que ningú no podria pensar que fossin carnívores.

......................................................

 

If we are handling with petunias we can notice a sticky substance on their stem used to catch insects to feed themselves. That's the mechanism's remains of these plants, so popular in balconys and so incredible that nothing would make us to think they are carnivorous.

El més divertit d'aquesta càmara és que fàcilment es pot desmontar el frontal i veure en funcionament l'obturador. És d'una senzillessa meravellosa, que feu aquestes càmeres barates, populars i duradores.

 

La Kodak Brownie fou durant décades la camara amateur més popular del món. Es tracta d'una humil capsa amb una lent i obturador els més senzills possibles. Els materials primer foren cartró i fusta i a partir dels anys 30, alumini i baquelita. De fet les Brownie començaren a produir-se cap al 1900 i en la forma bàsica de caixa continuaren fins els anys 60!!

 

Aquesta és una de les càmeres més antigues que tinc, i funciona! És una Nr. 2 Brownie model F del 1931. Al contrari que el model D que també tinc, aquesta ja és tota metal·lica.

 

ca.wikipedia.org/wiki/Kodak_Brownie

 

Aquí teniu el model en concret (en anglès):

 

www.brownie.camera/no_2_brownie_camera_black_knob.htm

 

Un video molt il·lustratiu:

www.youtube.com/watch?v=mT1epnCyg78&t=187s

 

==============================================

 

In the Kodak box Brownies like this Nr.2 model F you can easily see the shutter in action. It's wonderfully simple yet effective and cheap.

 

This is my Kodak Nr. 2 Brownie model F, made in 1931 in the UK. It's a really humble camera, but this F model was all metallic, instead of the cardboard and wood of the former models, like the D that I also have. It takes 120 medium format film. In fact this format was created for this camera by Kodak back in 1900!

 

Kodak Brownies were the most popular entry level cameras of the early XX Century, when you could buy them for a 1$.

 

en.wikipedia.org/wiki/Brownie_(camera)

 

And here this specific model of Brownie:

 

www.brownie.camera/no_2_brownie_camera_black_knob.htm

 

A very instructive video:

www.youtube.com/watch?v=mT1epnCyg78&t=187s

The Reservoir of Guarapiranga (Represa de Guarapiranga) is a reservoir in the southern area of the city of São Paulo, in the State of São Paulo, Brazil.

The Reservoir of Guarapiranga was constructed in 1906 by the São Paulo Tramway, Light and Power Company, also known as "Light", which was the company responsible for the region's supply of electrical energy at that time. In 1928, Guarapiranga began being used as a reservoir for potable water distribution.

The reservoir is supplied by the River Guarapiranga and other smaller rivers and brooks, traversing areas of the cities of São Paulo, Itapecerica da Serra, and Embu-Guaçu. It was constructed originally to attend the necessities of the production of electrical energy in the Parnaíba Hydroelectric generating plant. It is currently utilized for the water supply for the Greater São Paulo by the Companhia de Saneamento Basico do Estado de São Paulo (SABESP), a Brazilian state-owned utility that provides water and sewage services. Guarapiranga is also utilized as a flood control mechanism and as a place of leisure. There are artificial beaches and marinas in the reservoir's peripheral areas.

Between the 1980s and the 1990s, the absence of clear political laws determining the use and occupation of the area contributed to the creation of clandestine and irregular neighborhoods around the reservoir. Untreated human waste and sewage-contaminated rivers and brooks that fed into the reservoir.

 

ados de traducción

A Represa de Guarapiranga (Represa de Guarapiranga) é uma represa na zona sul da cidade de São Paulo, Estado de São Paulo, Brasil.

O Reservatório de Guarapiranga foi construído em 1906 pela Companhia Paulista de Bonde, Luz e Energia, também conhecida como "Light", que era a empresa responsável pelo fornecimento de energia elétrica da região na época. Em 1928, Guarapiranga passou a ser utilizada como reservatório para distribuição de água potável.

O reservatório é abastecido pelo rio Guarapiranga e outros rios e riachos menores, atravessando áreas das cidades de São Paulo, Itapecerica da Serra e Embu-Guaçu. Foi construído originalmente para atender às necessidades de produção de energia elétrica da Usina Hidrelétrica Parnaíba. Atualmente, é utilizada para o abastecimento de água da Grande São Paulo pela Companhia de Saneamento Básico do Estado de São Paulo (SABESP), uma concessionária estatal brasileira que fornece serviços de água e esgoto. Guarapiranga também é utilizada como mecanismo de controle de enchentes e local de lazer. Existem praias artificiais e marinas nas áreas periféricas do reservatório.

Entre as décadas de 1980 e 1990, a ausência de leis políticas claras determinando o uso e ocupação da área contribuiu para a criação de bairros clandestinos e irregulares no entorno do reservatório. Dejetos humanos não tratados e rios e riachos contaminados com esgoto que alimentam o reservatório.

 

El Embalse de Guarapiranga (Represa de Guarapiranga) es un embalse en la zona sur de la ciudad de São Paulo, en el Estado de São Paulo, Brasil.

El Embalse de Guarapiranga fue construido en 1906 por la Compañía de Tranvía, Luz y Energía de São Paulo, también conocida como "Luz", que era la empresa responsable del suministro de energía eléctrica de la región en ese momento. En 1928, Guarapiranga comenzó a utilizarse como reservorio para la distribución de agua potable.

El embalse es abastecido por el río Guarapiranga y otros ríos y arroyos menores, atravesando áreas de las ciudades de São Paulo, Itapecerica da Serra y Embu-Guaçu. Fue construido originalmente para atender las necesidades de producción de energía eléctrica en la Central Hidroeléctrica de Parnaíba. Actualmente es utilizada para el suministro de agua para el Gran São Paulo por la Companhia de Saneamento Básico del Estado de São Paulo (SABESP), una empresa estatal brasileña que proporciona servicios de agua y alcantarillado. Guarapiranga también se utiliza como mecanismo de control de inundaciones y como lugar de esparcimiento. Hay playas artificiales y puertos deportivos en las zonas periféricas del embalse.

Entre las décadas de 1980 y 1990, la ausencia de leyes políticas claras que determinaran el uso y ocupación del área contribuyó a la creación de barrios clandestinos e irregulares alrededor del embalse. Desechos humanos no tratados y ríos y arroyos contaminados con aguas residuales que desembocan en el embalse.

 

Het stuwmeer van Guarapiranga (Represa de Guarapiranga) is een stuwmeer in het zuidelijke deel van de stad São Paulo, in de staat São Paulo, Brazilië.

Het stuwmeer van Guarapiranga werd in 1906 gebouwd door de São Paulo Tramway, Light and Power Company, ook bekend als "Light", het bedrijf dat op dat moment verantwoordelijk was voor de levering van elektrische energie in de regio. In 1928 werd Guarapiranga gebruikt als reservoir voor drinkwaterdistributie.

Het stuwmeer wordt gevoed door de rivier de Guarapiranga en andere kleinere rivieren en beken, door gebieden van de steden São Paulo, Itapecerica da Serra en Embu-Guaçu. Het werd oorspronkelijk gebouwd om te voorzien in de behoeften van de productie van elektrische energie in de waterkrachtcentrale van Parnaíba. Het wordt momenteel gebruikt voor de watervoorziening voor de regio van São Paulo door de Companhia de Saneamento Basico do Estado de São Paulo (SABESP), een Braziliaans staatsbedrijf dat water- en rioleringsdiensten levert. Guarapiranga wordt ook gebruikt als een mechanisme voor het beheersen van overstromingen en als een plaats van vrije tijd. Er zijn kunstmatige stranden en jachthavens in de randgebieden van het stuwmeer.

Tussen de jaren tachtig en de jaren negentig droeg het ontbreken van duidelijke politieke wetten die het gebruik en de bezetting van het gebied bepalen, bij tot het ontstaan ​​van clandestiene en onregelmatige buurten rond het stuwmeer. Onbehandeld menselijk afval en met riool vervuilde rivieren en beken die in het reservoir stroomden.

 

Le réservoir de Guarapiranga (Represa de Guarapiranga) est un réservoir situé au sud de la ville de São Paulo, dans l'État de São Paulo, au Brésil.

Le réservoir de Guarapiranga a été construit en 1906 par la São Paulo Tramway, Light and Power Company, également connue sous le nom de « Light », qui était à l'époque la société responsable de l'approvisionnement en énergie électrique de la région. En 1928, Guarapiranga a commencé à être utilisé comme réservoir pour la distribution d'eau potable.

Le réservoir est alimenté par la rivière Guarapiranga et d'autres rivières et ruisseaux plus petits, traversant des zones des villes de São Paulo, Itapecerica da Serra et Embu-Guaçu. Il a été construit à l'origine pour répondre aux besoins de la production d'énergie électrique dans la centrale hydroélectrique de Parnaíba. Il est actuellement utilisé pour l'approvisionnement en eau du Grand São Paulo par la Companhia de Saneamento Basico do Estado de São Paulo (SABESP), une entreprise publique brésilienne qui fournit des services d'eau et d'égouts. Guarapiranga est également utilisé comme mécanisme de contrôle des inondations et comme lieu de loisirs. Il y a des plages artificielles et des marinas dans les zones périphériques du réservoir.

Entre les années 1980 et 1990, l'absence de lois politiques claires déterminant l'utilisation et l'occupation de la zone a contribué à la création de quartiers clandestins et irréguliers autour du réservoir. Déchets humains non traités et rivières et ruisseaux contaminés par les eaux usées qui se sont déversés dans le réservoir.

 

Der Guarapiranga-Stausee (Represa de Guarapiranga) ist ein Stausee im Süden der Stadt São Paulo im brasilianischen Bundesstaat São Paulo.

Der Stausee von Guarapiranga wurde 1906 von der São Paulo Tramway, Light and Power Company, auch bekannt als "Light", gebaut, die damals für die elektrische Energieversorgung der Region verantwortlich war. Im Jahr 1928 wurde Guarapiranga als Reservoir für die Trinkwasserversorgung genutzt.

Der Stausee wird vom Fluss Guarapiranga und anderen kleineren Flüssen und Bächen gespeist, die Gebiete der Städte São Paulo, Itapecerica da Serra und Embu-Guaçu durchqueren. Es wurde ursprünglich gebaut, um den Bedarf der Stromerzeugung im Wasserkraftwerk Parnaíba zu decken. Es wird derzeit für die Wasserversorgung des Großraums São Paulo von der Companhia de Saneamento Basico do Estado de São Paulo (SABESP), einem brasilianischen staatlichen Versorgungsunternehmen, das Wasser- und Abwasserdienstleistungen anbietet, genutzt. Guarapiranga wird auch als Hochwasserschutzmechanismus und als Ort der Freizeit genutzt. In den Randbereichen des Stausees gibt es künstliche Strände und Yachthäfen.

Zwischen den 1980er und 1990er Jahren trug das Fehlen klarer politischer Gesetze zur Bestimmung der Nutzung und Besetzung des Gebiets zur Entstehung illegaler und illegaler Viertel rund um den Stausee bei. Unbehandelte menschliche Abfälle und abwasserverseuchte Flüsse und Bäche, die in den Stausee mündeten.

 

Il bacino idrico di Guarapiranga (Represa de Guarapiranga) è un bacino idrico nella zona meridionale della città di São Paulo, nello Stato di São Paulo, Brasile.

Il bacino idrico di Guarapiranga è stato costruito nel 1906 dalla Compagnia del Tram, della Luce e dell'Energia di San Paolo, nota anche come "Luce", che all'epoca era la società responsabile della fornitura di energia elettrica della regione. Nel 1928 Guarapiranga iniziò ad essere utilizzato come serbatoio per la distribuzione dell'acqua potabile.

Il bacino è alimentato dal fiume Guarapiranga e da altri fiumi e ruscelli più piccoli, che attraversano le aree delle città di São Paulo, Itapecerica da Serra e Embu-Guaçu. È stato originariamente costruito per soddisfare le necessità della produzione di energia elettrica nella centrale idroelettrica di Parnaíba. Attualmente è utilizzato per l'approvvigionamento idrico della Grande San Paolo dalla Companhia de Saneamento Basico do Estado de São Paulo (SABESP), un'azienda statale brasiliana che fornisce servizi idrici e fognari. Guarapiranga è anche utilizzato come meccanismo di controllo delle inondazioni e come luogo di svago. Ci sono spiagge artificiali e porti turistici nelle aree periferiche del bacino.

Tra gli anni '80 e '90, l'assenza di leggi politiche chiare che determinassero l'uso e l'occupazione dell'area ha contribuito alla creazione di quartieri clandestini e irregolari intorno al bacino. Rifiuti umani non trattati e fiumi e ruscelli contaminati da liquami che alimentavano il bacino.

 

خزان Guarapiranga (Represa de Guarapiranga) هو خزان في المنطقة الجنوبية من مدينة ساو باولو ، في ولاية ساو باولو ، البرازيل.

تم بناء خزان Guarapiranga في عام 1906 من قبل São Paulo Tramway، Light and Power Company ، والمعروفة أيضًا باسم "Light" ، والتي كانت الشركة المسؤولة عن إمداد المنطقة بالطاقة الكهربائية في ذلك الوقت. في عام 1928 ، بدأ استخدام Guarapiranga كخزان لتوزيع مياه الشرب.

يتم توفير الخزان عن طريق نهر Guarapiranga والأنهار والجداول الأخرى الأصغر ، والتي تعبر مناطق مدن ساو باولو وإيتابيسيريكا دا سيرا وإمبو غواسو. تم تشييده في الأصل لتلبية احتياجات إنتاج الطاقة الكهربائية في محطة توليد الطاقة الكهرومائية بارنيبا. يتم استخدامه حاليًا لإمداد المياه لمنطقة ساو باولو الكبرى من قبل Companhia de Saneamento Basico do Estado de São Paulo (SABESP) ، وهي شركة برازيلية مملوكة للدولة توفر خدمات المياه والصرف الصحي. يتم استخدام Guarapiranga أيضًا كآلية للتحكم في الفيضانات وكمكان للترفيه. توجد شواطئ ومراسي صناعية في المناطق الطرفية للخزان.

بين الثمانينيات والتسعينيات ، ساهم غياب القوانين السياسية الواضحة التي تحدد استخدام المنطقة واحتلالها في إنشاء أحياء سرية وغير نظامية حول الخزان. النفايات البشرية غير المعالجة والأنهار والجداول الملوثة بمياه الصرف الصحي التي تغذي الخزان.

---

Aiguamúrcia, Tarragona

Ferrocarrils de la Generalitat de Catalunya (FGC): el funicular de Gelida enlaza la estación ferroviaria de Adif con la población. Tiene una longitud de 884 metros, salva un desnivel de 110 metros con una declividad máxima del 21,5 %, y sus coches son accionados a una velocidad máxima de 2,5 m/s. Fue construido mediante suscripción popular de sus vecinos, siendo puesto en servicio en 1924. En 1980 fue traspasado a FGC.

 

Entre 1981 y 1982 fue reconstruido, incluyendo una nueva carrocería para los dos coches, sobre los bastidores originales. Entre los años 2016 y 2019 el funicular estuvo cerrado, siendo reabierto tras diversas obras de mejora, entre las que destacan los nuevos bastidores para los dos coches. Desde entonces solo prestó servicio turístico los fines de semana, y solo uno de los dos coches estaba abierto al público.

 

Durante la revisión anual que comenzó el 8 de mayo de 2023 se detectaron fisuras en las poleas del mecanismo de accionamiento, por lo que volvió a cerrarse al servicio público. A finales de 2024 se anunció una inversión de 4 millones de euros para volver a abrirlo en 2026.

 

Muy pocos días al año prestaban servicio simultáneo los dos coches, siendo uno de ellos el día de la Funifira, una fiesta local que gira en torno al funicular.

 

Aquí vemos al coche I saliendo de la estación inferior, durante la Funifira de 2021.

____________________________________________________

 

Ferrocarrils de la Generalitat de Catalunya (FGC): the Gelida funicular connects the Adif railway station with the town. It is 884 meters long, it spans a drop of 110 meters with a maximum slope of 21.5%, and its cars are driven at a maximum speed of 2.5 m / s. It was built by popular subscription of its neighbors, being put into service in 1924. In 1980 it was transferred to FGC.

 

Between 1981 and 1982 it was rebuilt, including a new body for both cars, on the original frames. Between 2016 and 2019 the funicular was closed, being reopened after various improvement works, among which the new frames for the two cars. Since then, it has only provided tourist service on weekends, and only one of the two cars was open to the public.

 

During the annual inspection, which began on May 8, 2023, cracks were detected in the pulleys of the drive mechanism, so it was closed to the public again. At the end of 2024, a €4 million investment was announced to reopen it in 2026.

 

On very few days a year, both cars operated simultaneously, one of which was the day of the Funifira, a local festival centered around the funicular.

 

Here we see car 1 leaving the lower station, during the 2021 Funifira.

El botafumeiro (literalmente 'echador de humo', en gallego) es uno de los símbolos más conocidos y populares de la catedral de Santiago de Compostela, Galicia (España). Es un enorme incensario bañado en plata que pesa 62 kilogramos vacío y mide 1,49 metros de altura. El botafumeiro anterior pesaba 53 kg, pero en el año 2006, durante las labores de restauración dirigidas por Luis Molina Acedo, se le añadió un baño de plata que incrementó su peso hasta los 62 kg de la actualidad. La cuerda que lo sostiene, atada al crucero de la catedral, es, en la actualidad, de un material sintético, tiene una longitud de 65 m, 5 centímetros de diámetro y pesa 90 kg. Anteriormente las cuerdas estaban hechas de cáñamo o esparto.

El botafumeiro se llena con unos 400 gr de carbón e incienso, después se ata con fuertes nudos a una larga cuerda que va hasta el techo del edificio, y se desplaza, mediante un mecanismo de tornos, por la nave transversal (transepto) de la catedral; para conseguirlo, un grupo de ocho hombres, que reciben el nombre de tiraboleiros, lo empujan primero para ponerlo en movimiento, y después tiran cada uno de un cabo de la cuerda para ir consiguiendo velocidad. Antiguamente el impulso y la parada del mismo se llevaba a cabo por el tiraboleiro mayor, que además era el que marcaba el ritmo del impulso. En la actualidad esta figura ya no existe.

El movimiento del botafumeiro puede alcanzar una velocidad de 68 km/h durante su desplazamiento por el crucero de la catedral, desde la puerta de la Azabachería a la puerta de las Platerías, describiendo un arco de 65 m y una altura máxima de 21 m (un ángulo de 82°). Para llegar a esta altura máxima se necesitan 17 recorridos completos. Debido a la velocidad y el peso puede adquirir una enorme energía. A causa de ello, en épocas pasadas hubo desprendimientos de la cuerda. En 1499 se desprendió el botafumeiro y salió por la Puerta de Platerías, en presencia de Catalina de Aragón, que estaba de visita en Santiago. Similares situaciones ocurrieron en 1622 y 1937. En ninguna ocasión hubo víctimas por el desprendimiento. En la actualidad se mantiene despejado parte del presbiterio en el crucero de la catedral durante el vuelo del botafumeiro para que los feligreses y visitantes accedan hasta un lugar seguro y puedan contemplar la maniobra.

El botafumeiro más antiguo se utiliza en las misas solemnes. Cuando el original está siendo restaurado se usa una réplica de plata obsequio de los Alféreces Provisionales a la Catedral en 1971. El resto de los días queda expuesto un peso, realizado en alpaca, que se conoce con el nombre de la alcachofa.

Historia

Moneda de 5 pesetas (1993), con un grabado del incensario compostelano

Según la tradición, el uso del incensario en la catedral de Santiago comenzó en el siglo XI, con la idea de perfumar el templo y eliminar el mal olor que dejaban los peregrinos, cansados, sudorosos y desaseados y muchos de ellos enfermos. En el año 1200 se cambió el sistema inicial de poleas por un sistema de rodaduras que permitía el desplazamiento lateral, con lo cual podía recorrer unos 150 cm, que era la distancia que permitía la cuerda. El rey Luis XI de Francia donó a la catedral en 1400 una suma de dinero para reemplazar el incensario medieval, que no se realizó hasta 1554. El mecanismo de rodadura actual del Botafumeiro se instaló en 1604. El nuevo incensario fue realizado completamente en plata, pero fue robado por las tropas de Napoleón en abril de 1809 durante la Guerra de la Independencia, siendo reemplazado por el actual, que fue fabricado por el orfebre José Losada en 1851, en latón bañado en plata, y otro botafumeiro de plata, de 54 kilogramos, regalado a la Catedral de Santiago por la Hermandad de Alféreces Provisionales en 1971 y que se expone en la biblioteca del museo catedralicio. Ambos son réplicas del desaparecido durante la invasión napoleónica.

Una indicación de la importancia simbólica del botafumeiro en España es el diseño de las monedas de 5 pesetas del año 1993, con un grabado del incensario compostelano.

Al igual que otros incensarios de las iglesias, tiene un origen litúrgico. Sin embargo, éste es especialmente grande debido a la gran cantidad de peregrinos que llegan a Santiago.

Hay que pensar que la catedral de Santiago, como todas las de peregrinación, permitía a los peregrinos dormir en el interior, lo que provocaba un olor muy desagradable. De ahí la necesidad de tener un incensario /“ambientador”/ tan grande. (Wikipedia)

© Copyright : You can not use my photos !

© Copyright : No se pueden utilizar mis fotos !

© Copyright :Sie können nicht meine Fotos !

© Copyright : Vous ne pouvez pas utiliser mes photos !

© Copyright : Non è possibile utilizzare le mie foto!

© Copyright : ! لا يمكنك استخدام الصور الخاصة بي

© Copyright : ! איר קענען ניט נוצן מיין פאָטאָס

© Copyright : 你不能用我的照片!

© Copyright : あなたは私の写真を使用することはできません!

© Copyright : तुम मेरे फ़ोटो का उपयोग नहीं कर सकते हैं!

© Copyright : Вы не можете использовать мои фотографии!

  

www.flickriver.com/photos/29469501@N03/popular-interesting/

  

Preview of Smellykat's boy~

 

*Sadly I can't take a proper photoshoot of this boy because I recieved his head empty (without eyemech)

 

~Check my profile for more info~

 

-----------------------------------------------------------------------------

Avance del custom para Smellykat~

 

*No he podido hacer una sesión de fotos a este nene porque recibí su cabeza vacía (sin mecanismo de ojos)

 

~Mira mi perfil para mas información~

COLÒNIA-SOLDEVILA-PINTURA-MECANISMES-HIDRÀULICS-CANAL-RIU-PAISATGES-COLÒNIES-LLOBREGAT-PINTURES-PINTOR-ERNEST DESCALS-

 

Entre la COLÓNIA SOLDEVILA Y LA COLÒNIA LA RABEIA he encontrado este interesante paisaje junto al río Llobregat, una pintura que se ha querido fijar en una parte muy importante de estas antiguas construcciones y sus fábricas, el canal por el que llegaba el agua del río para generar la fuerza hidroeléctrica necesaria para trabajar, los mecanismos hidráulicos que me parecen monumentos de la pasada época industrial, en el estrecho margen que separa el río del canal ha crecido un árbol, el poder de la vida y la naturaleza en nuestro planeta. Pinturas del artista pintor Ernest Descals con los paisajes de las antiguas Colònies Tèxtils en Balsareny, Comarca del Bages en la provincia de Barcelona, Catalunya.

Real Fábrica de Cristales de La Granja.

www.realfabricadecristales.es/es

 

Una visita imprescindible.

Big Ben es el nombre con el que se conoce a la gran campana del reloj situado en el lado noroeste del Palacio de Westminster, la sede del Parlamento del Reino Unido, en Londres. Popularmente, por extensión, se utiliza también este nombre para el reloj de la torre. Su nombre oficial era Clock Tower («Torre del Reloj»), hasta que el 26 de junio de 2012, en honor al jubileo de diamante de la reina Isabel II, se decidió que la torre pasaría a llamarse Elizabeth Tower («Torre de Isabel»).

La torre alberga el reloj de cuatro caras más grande del mundo, y es la decimocuarta torre de reloj más alta del mundo. Celebró su 150 aniversario el 31 de mayo de 2009, y se llevaron a cabo diversos actos de conmemoración.6 La torre se completó en 1858 y el reloj comenzó a funcionar el 7 de septiembre de 1859.

La torre de Big Ben es un icono cultural británico, ya que es uno de los símbolos más prominentes de Reino Unido y frecuentemente aparece como plano de establecimiento en películas, series de televisión, programas o documentales ambientados en Londres.

La Elizabeth Tower, denominada anteriormente Big Ben Clock Tower y conocida popularmente como Big Ben, fue construida como parte del diseño de un nuevo palacio, después de que el antiguo Palacio de Westminster fuera destruido por un incendio la noche del 16 de octubre de 1834. El nuevo Parlamento fue construido en estilo neogótico. Aunque Barry era el arquitecto jefe del Palacio, encargó a Augustus Pugin el diseño de la torre del reloj, que es similar a otros diseños de Pugin, incluyendo uno para Scarisbrick Hall, una country house situada en Lancashire. El diseño de la torre del reloj fue el último de Pugin antes de caer en la depresión y la locura, y cuando Barry le visitó por última vez para recoger sus diseños, Pugin escribió: «Nunca en mi vida había trabajado tan duro para el señor Barry, mañana entregaré los diseños para terminar su campanario y es magnífico». La torre también está diseñada en estilo neogótico y tiene una altura de 96,3 metros (alrededor de 16 pisos).

El Palacio de Westminster con el Big Ben, y el Westminster Bridge. El Big Ben y sus inmediaciones: el London Eye, la Casa Portcullis, Parliament Square y la Iglesia de Santa Margarita.

El cuerpo de la torre, de 61 metros, se compone de ladrillo con revestimiento de piedra caliza de Anston color arena. Los 35 metros restantes los forma el chapitel de hierro fundido, en cuyo interior hay un pequeño mirador y un faro conocido como Ayrton Light, llamado así en honor al político Acton Smee Ayrton, y que se enciende cada vez que el Parlamento está reunido después del atardecer. Fue instalado en 1885, varios años después de la construcción de la torre, por orden de la reina Victoria, para que ella pudiera saber desde el Palacio de Buckingham cuándo los parlamentarios estaban trabajando. Originalmente funcionaba con gas, pero pasó a ser eléctrico en 1903

La torre está asentada sobre una base de hormigón de 15 metros de lado y tres metros de espesor, con una profundidad de cuatro metros bajo el nivel del suelo. Los cuatro relojes están situados a 55 metros de altura. El volumen estimado del interior de la torre es de unos 4.650 metros cúbicos, y esta tiene un peso próximo a las 8.667 toneladas.

A pesar de ser una de las atracciones turísticas más famosas del mundo, el interior de la torre no está abierto a visitantes extranjeros. Los residentes en el Reino Unido pueden solicitar una visita con antelación a través del Parlamento. La torre no tiene ascensor, por lo que los visitantes deben subir 334 escalones de piedra hasta la parte superior.

En tiempos de la reina Victoria, los periodistas bautizaron la torre como St. Stephen's Tower (Torre de San Esteban). Debido a que los parlamentarios se reunían originalmente en el St. Stephen's Hall (Salón de San Esteban), estos periodistas se referían a todo lo relacionado la Cámara de los Comunes como noticias de "St. Stephen's" (en el Palacio de Westminster existe una St. Stephen's Tower, una pequeña torre situada sobre la entrada principal, conocida como St. Stephen's Entrance).16 El uso persiste en el idioma galés, donde el distrito de Westminster, y por extensión también el Parlamento, es conocido como San Steffan.

Debido a los cambios en las condiciones del suelo desde su construcción (principalmente tras la construcción de la extensión de la Jubilee Line), la torre se inclina levemente hacia el noroeste, unos 220 mm. También oscila anualmente algunos milímetros al este y al oeste, debido a los efectos térmicos. La inclinación ha continuado debido a la excavación de nuevos túneles del Metro cerca de Westminster. Se ha inclinado unos 0,9 mm cada año desde 2003 y la inclinación ya es apreciable a la vista.

El 2 de junio de 2012, el Daily Telegraph anunció que 331 miembros del Parlamento, incluyendo varios líderes de los tres principales partidos, apoyaron una propuesta para que la Torre del Reloj pasara a llamarse Elizabeth Tower (Torre de Isabel) en honor al jubileo de diamante de la reina Isabel II. La idea se consideró apropiada, ya que la torre del lado sudoeste fue bautizada como Victoria Tower (Torre Victoria) también con motivo del jubileo de diamante de la reina Victoria en 1897 La propuesta se aprobó finalmente el 26 de junio de 2012. El Primer ministro, David Cameron, anunció el cambio de nombre en el Parlamento el 12 de septiembre y la medida se hizo oficial en una ceremonia en la que el Presidente de la Cámara de los Comunes, John Bercow, develó una placa colocada en la torre, en el jardín adyacente conocido como Speaker's Gr

El reloj del Big Ben fue creado en 1850 por Edward Dent pero tuvo la ayuda de Edmund Beckett Denison

La aguja de las horas mide 2,7 metros y la de los minutos mide 4,3 metros.

Los cuatro laterales del reloj y sus esferas fueron diseñados por Augustus Pugin. Cada lateral está formado por una estructura circular de hierro de 7 metros que contiene 312 piezas de cristal opaco, como una vidriera. Algunas de estas piezas pueden retirarse para revisar las manecillas del reloj. Los marcos de las esferas son dorados. En la base de cada cara del reloj, hecha con letras de latón, hay una inscripción en latín: DOMINE SALVAM FAC REGINAM NOSTRAM VICTORIAM PRIMAM ("Dios guarde a nuestra Reina Victoria I").

Al contrario que muchos otros relojes con numeración romana, en las esferas del Big Ben el número cuatro aparece representado como "IV" en lugar de la forma tradicional en los relojes con números romanos "IIII".

El reloj es famoso por su gran fiabilidad y precisión. Se trata de un diseño único del Astrónomo Real, Sir George Biddell Airy y del abogado y horólogo aficionado Edmund Beckett Denison, quien hizo los plano. La construcción se encargó al relojero Edward John Dent; tras su muerte en 1853 su hijastro Frederick Dent completó el trabajo en 1854. Como la torre no se terminó de construir hasta 1859, Denison tuvo tiempo para experimentar: inventó un sistema de escape de gravedad, que consiste en un péndulo con una estrella de tres puntas que gira cuando el péndulo bate los segundos, lo que permite una separación entre el péndulo y el mecanismo del reloj. El péndulo se encuentra en una estancia cerrada a prueba de viento bajo el mecanismo. Mide cuatro metros de largo, pesa 300 kilos, está suspendido de una tira de acero elástico de un grosor de 1/64 de pulgada y suena cada dos segundos. El mecanismo del reloj, situado en una estancia superior, pesa cinco toneladas. En la parte alta del péndulo hay un montón de peniques, que sirven para ajustar el movimiento del reloj. Al añadir una moneda se desvía milimétricamente la posición del centro de masas del péndulo, reduciendo la longitud de la varilla y aumentando así la velocidad a la que oscila. Agregar o quitar una moneda hace variar la velocidad del reloj en 0,4 segundos al día.

El 10 de mayo de 1941, un bombardeo alemán dañó dos de los relojes y algunas secciones del tejado de la torre cayeron y destruyeron el edificio de la Cámara de los Comunes. El arquitecto Sir Giles Gilbert Scott diseñó un nuevo bloque de cinco pisos, dos de los cuales están ocupados por la actual Cámara, que empezó a usarlos el 26 de octubre de 1950. A pesar de los bombardeos durante la Segunda Guerra Mundial por parte de la Luftwaffe, el reloj siguió funcionando y dando la hora con perfecta puntualidad durante el Blitz.(Wikipedia).

© Copyright : You can not use my photos !

© Copyright : No se pueden utilizar mis fotos !

© Copyright :Sie können nicht meine Fotos !

© Copyright : Vous ne pouvez pas utiliser mes photos !

© Copyright : Non è possibile utilizzare le mie foto!

© Copyright : ! لا يمكنك استخدام الصور الخاصة بي

© Copyright : ! איר קענען ניט נוצן מיין פאָטאָס

© Copyright : 你不能用我的照片!

© Copyright : あなたは私の写真を使用することはできません!

© Copyright : तुम मेरे फ़ोटो का उपयोग नहीं कर सकते हैं!

© Copyright : Вы не можете использовать мои фотографии!

  

www.flickriver.com/photos/29469501@N03/popular-interesting/

 

OOAK Custom N.43 y N.45 con Mi Mecanismo para Cambio de Ojos Automático

la Mikado 141-F-2416. Una de las joyas más delicadas expuestas en Delicias.

La Mikado 141-F-2416 se mantuvo activa hasta 1984 en las minas de Andorra (Teruel). En ese mismo año pasó a formar parte de la colección del museo. Actualmente, cumple una importante labor didáctica, cuya finalidad es explicar visualmente tanto los mecanismos internos como el funcionamiento de una locomotora de vapor. Desde que el fogonero echa el combustible (carbón, madera o fuel) a la caldera y la quema del comburente produce el vapor. Ese vapor saldrá con suficiente presión cuando el maquinista apriete la palanca para comenzar la marcha; recorrerá toda la maquinaria interior hasta alcanzar los cilindros que harán mover los pistones de la locomotora y estos con su vaivén, harán accionar las bielas que provocarán el movimiento de las ruedas. Y se pone en marcha la mastodóntica máquina sin apenas esfuerzo.

Esta máquina corresponde a la tercera subserie de la tipología mikado, concretamente al lote de 217, que fueron producidas íntegramente en España. Posee un eje de guía, cuatro ejes motores y un eje trasero de apoyo (1-4-1). Ha sido un tipo de locomotora muy popular, especialmente en Norteamérica y Europa. Construida en la factoría Euskalduna de Bilbao en 1960, prestó servicio en Renfe durante quince años, hasta que en 1975 fue clausurado oficialmente el vapor en España. Se diferencia de las dos subseries anteriores por contar con chimenea de doble escape y por haber salido de fábrica ya fuelizada.

¿De dónde procede el nombre de Mikado? Precisamente estas locomotoras de ejes 1-4-1 se denominan así desde 1897, cuando la Nippon Railway realizó un importante pedido de locomotoras con esta disposición de ejes a Estados Unidos. En 1895, se había estrenado una ópera muy popular llamada «Mikado» (emperador en japonés), así que el término asociado a la cultura japonesa acabó calando en el acervo popular. Fueron utilizadas por Renfe entre 1953 y 1975, año en que se abandonó el uso de las locomotoras de vapor. Fue, junto con la Confederación y la Santa Fe, una de las más típicas en el paisaje ferroviario español. En 1917 y 1918, la Compañía de los Caminos de Hierro del Norte de España ya recibió un grupo de locomotoras con rodaje 1-4-1 (4501 a 4555) (posteriormente rematriculadas como 141-2001 a 2052).

En ancho ibérico, han llegado a circular 297 locomotoras Mikado con ténder separado. Dejando aparte las 55 locomotoras adquiridas por la Compañía del Norte, el resto (242), se adquirieron a partir de 1953, mediante uno de los mayores pedidos de locomotoras que Renfe haya hecho nunca. A principios de los años 50 era urgente una renovación del parque ferroviario español, muy castigado por la guerra y la postguerra. Se firmó con el constructor británico North British Locomotive el suministro de 25 unidades y material para la fabricación en España de otras cien unidades más. Otras 117 se construirían en España con material ya español. Los cuatro constructores españoles contratados fueron Macosa, La Maquinista Terrestre y Marítima, Euskalduna y Babcock & Wilcox. Esas unidades se entregaron en años sucesivos, hasta la última entrega en 1961. La última locomotora de vapor en servicio comercial normal que oficialmente circuló en Renfe fue una Mikado, la 141F-2348, que fue apagada el 23 de junio de 1975 en la estación de Vicálvaro por el entonces príncipe de España, Juan Carlos de Borbón.

© Copyright : You can not use my photos !

© Copyright : No se pueden utilizar mis fotos !

© Copyright :Sie können nicht meine Fotos !

© Copyright : Vous ne pouvez pas utiliser mes photos !

© Copyright : Non è possibile utilizzare le mie foto!

© Copyright : ! لا يمكنك استخدام الصور الخاصة بي

© Copyright : ! איר קענען ניט נוצן מיין פאָטאָס

© Copyright : 你不能用我的照片!

© Copyright : あなたは私の写真を使用することはできません!

© Copyright : तुम मेरे फ़ोटो का उपयोग नहीं कर सकते हैं!

© Copyright : Вы не можете использовать мои фотографии!

  

www.flickriver.com/photos/29469501@N03/popular-interesting/

  

El Belén Municipal fué habilitado en la Plaza de la Constitución de Torrevieja hasta después de Reyes, ocupando una superficie de 220 metros cuadrados y acogiendo a un total de 900 figuras, muchas de ellas con mecanismo de movimiento, que recrean el ambiente navideño en el pueblo de Belén tal y como era hace 2010 años.

 

El Belén presentó 25 casetas, 2 palacios y alegorías de monumentos y lugares emblemáticos de Torrevieja, como la Torre del Moro, el caballete de las Eras de la Sal y el Molino del Calvario, entre otros. Visto a través de los ojos de un niño, el belén es una caja de sorpresas que contiene maravillas.

 

El belén municipal es uno de los lugares de Torrevieja cuya visita es imprescindible durante la navidad. En su construcción han colaborado los miembros del Equipo Verde, la Escuela Taller “Palangre” y la brigada de trabajadores del Teatro Auditorio Municipal. Como dato anecdótico baste decir que para dar volumen a este monumental belén se han empleado 300 sacos de yeso, recreando valles, mesetas, colinas, montañas, grutas, riberas y riscos.

 

Rosana - En Navidad

 

---------------------------------------------0000000000000000000-----------------------------------------------

 

The Municipal Belém was enabled in the Plaza of the Constitution of Torrevieja until after Kings, occupying an area of 220 square meters, accommodating a total of 900 figures, many of them moving mechanism, which recreate the Christmas atmosphere in the village of Belém as it was 2010 years ago.

 

Belém presented the 25 houses, 2 palaces and monuments allegories and emblematic places of Torrevieja, and the Tower of Moro, the bridge of the Eras de la Sal and Molino del Calvario, among others. Seen through the eyes of a child, the crib is a surprise package containing wonders.

 

The Belém municipality is one of the places of Torrevieja whose visit is essential at Christmas. In its construction have helped the Green Team, the School Workshop "Palangre"and the Workers Brigade Theatre Municipal Auditorium. Anecdotally suffice to say that to give volume to the monumental nativity scene have been used 300 bags of plaster, recreating valleys, plateaus, hills, mountains, caves, streams and cliffs.

 

Rosana - En Navidad

1 2 4 6 7 ••• 79 80