View allAll Photos Tagged manque
En manque de couleurs ? heureusement il y a les levers de soleil !
(In need of colors ? fortunately there are the sunrises ! )
Haute Savoie, France.
Mieux en grand, better in large, click L.
A ;
------------------------------------------------------------------------
Timeless Shots Level 5 -- Nice as it gets Level final
Goal - fini -- InfiniteXposition - 2 - - PhPrime hof
Lise's Friends - 5 fini -- Beat the Blues - 5 fini
6 + 6 + 10 Make me Wonder - 3
13 Vivid & Stinking - 10 TOP -> TOPofTOP
Passion de l'Image - HoF // Extraordinaire - fin
PhotoParagon Group - Ph Gem L5 - AE manque 1 L3
Peace. final -- Build your R HOF --
Good Morning Happiness 7L1 = L2 bloqué
Perfect Touch 7L1 ; 12 L2 = 19 + 9 L3 = 28 => II+7 III+8 =15 => #Finissage ! --
Prestige *10 + 8 = 18 + 24 L15 = total = 42 HOF
---------------------------------------------------------------------
Super Six L5d ... ?
Frame It - 10
AutoFocus L8
Charlie L7
mon assistant photo.
Très performant !!
- mise au point ?
- cui
- ouverture et vitesse ?
- cui, cui
- c'est bon, appuie sur le déclencheur !
- cui ? coi (quoi) ?
- allez, dépêche-toi !!!
oooh, encore une photo manquée !!!
Le Lac des Mines d'Or, est un lac artificiel, situé en Haute-Savoie, sur la commune de Samoëns en France 1 390 m).
Les Mines d'Or au Col du Coux : C’est au XIXe siècle que le col de Coux a connu sa mini ruée. Vers 1850, des Suisses creusent une mine à quelques encablures du col. L’histoire ne dit pas s’ils ont fait fortune. Par la suite, dans les années 1890, ce sont quatre Stéphanois qui tentent de poursuivre l’exploitation, toujours, à la recherche d'un filon. La fortune n'était toutefois pas au rendez-vous, les difficultés d’exploitation dues au manque d’eau et surtout la mort accidentelle d’un des compagnons provoqua l’abandon définitif de la mine quelques années plus tard.
The Lac des Mines d'Or, is an artificial lake, located in Haute-Savoie, in the commune of Samoëns in France 1 390 m).
The Gold Mines at the Col du Coux: It was in the 19th century that the Col de Coux experienced its mini rush. Around 1850, some Swiss dug a mine a few hundred yards from the pass. History does not say whether they made a fortune. Subsequently, in the 1890s, four people from St. Etienne tried to continue mining, still looking for a vein. However, the fortune was not there, the difficulties of exploitation due to the lack of water and especially the accidental death of one of the companions caused the definitive abandonment of the mine a few years later.
That summer evening last year, when you said you will return....
Tu as dit que tu reviendrais, mais ....
www.youtube.com/watch?v=i2AgdxJYP74 "I'll be seeing you".
"Yes I'll be seeing you in every lovely summer's day
And everything that's light and gay." Fain Sammy, Kahal Irving
Le Lac des Mines d'Or, est un lac artificiel, situé en Haute-Savoie, sur la commune de Samoëns en France 1 390 m).
Les Mines d'Or au Col du Coux : C’est au XIXe siècle que le col de Coux a connu sa mini ruée. Vers 1850, des Suisses creusent une mine à quelques encablures du col. L’histoire ne dit pas s’ils ont fait fortune. Par la suite, dans les années 1890, ce sont quatre Stéphanois qui tentent de poursuivre l’exploitation, toujours, à la recherche d'un filon. La fortune n'était toutefois pas au rendez-vous, les difficultés d’exploitation dues au manque d’eau et surtout la mort accidentelle d’un des compagnons provoqua l’abandon définitif de la mine quelques années plus tard.
The Lac des Mines d'Or, is an artificial lake, located in Haute-Savoie, in the commune of Samoëns in France 1 390 m).
The Gold Mines at the Col du Coux: It was in the 19th century that the Col de Coux experienced its mini rush. Around 1850, some Swiss dug a mine a few hundred yards from the pass. History does not say whether they made a fortune. Subsequently, in the 1890s, four people from St. Etienne tried to continue mining, still looking for a vein. However, the fortune was not there, the difficulties of exploitation due to the lack of water and especially the accidental death of one of the companions caused the definitive abandonment of the mine a few years later.
L'année débute avec un manque de visibilité évident !
The year begins with an obvious lack of visibility!
In the fog ...
drop (macro)
test de mon nouvel objectif canon,il me manque le mini tripod et le rail
Thanks for visit, comments and awards
TIP: Press L to view in light box or Z to zoom!
F Favorite
C Comment
S Search
← Navigation dans les vignettes →
---------
El sumun de la belleza. Seguro que ahora le falta mucha nieve porque el calentamiento la convierte en agua. Agua pura, eso sí. Pero agua. Y si pierden las reservas y se generan ciclones. ¿ vamos a poner remedio ?
The sumun of beauty. Surely now it lacks a lot of snow because the heating turns it into water. Pure water, yes. But water. And if they lose the reserves and cyclones are generated. Are we going to remedy?
Le sumun de la beauté. Il manque sûrement maintenant beaucoup de neige car le chauffage la transforme en eau. De l'eau pure, oui. Mais de l'eau. Et si des réserves sont perdues et des cyclones sont générés. Allons-nous y remédier?
Avoir trouvé en toi ce qui manqué en moi. @Nay Mancini
- S P O N S O R S -
*ODIREN* - Marvin Pants FatPack
Taxi : ALPHA
*SIGNATURE BODY* - Davis Mesh Body v1.1
Taxi : MAINSTORE
ce soir là , je courais derrière le soleil , pour grignoter une infime partie de chaleur et de couleurs ,qui m'avaient tant manquées pendant ces huit dernières semaines...et au passage je rencontrai les couleurs des champs-
Un grand merci à toutes et à tous,
pour vos visites et commentaires .
Dernièrement , je n ai pas eu le temps ,
de le faire individuellement ,
par manque de temps , et je m en excuse !
Bon week-end 😘
Cette année, tous les animaux ont souffert de la canicule et du manque d'eau.
Ce pigeon ramier vient profiter de ce point d'eau.
Un grand merci à tous pour vos visites, vos commentaires, et vos favoris aussi, qui sont toujours très appréciés.
---------------------
This year, all the animals suffered from the heat wave and the lack of water.
This wood pigeon comes to take advantage of this water point.
A big thank you to all for your visits, your comments, and your favorites too, which are always very much appreciated.
www.youtube.com/watch?v=Yc2aBePWlgY
{ Treystar Inc. }
Bright Eyes - Fatpack @ Sakura Blossom Event
* Includes 16 different eye colors
* Compatible with Lelutka Evolution, EvoX heads
*Compatible with other Omega supported heads
Out now @Sakura Blossom Event
maps.secondlife.com/secondlife/Sakura%20Blossom%20Island/...
Mon Cœur En Poses: NEW
- Sara'Art pose -
marketplace.secondlife.com/p/Saras-Art-pose-Mon-Coeur-en-...
www.youtube.com/watch?v=RPs4sc68dlM
Pour cette fin d année , je voulais vous offrir cette lumière si importante à mes yeux !!!!je vous remercie de toutes vos visites et gentils messages sur ma Galerie pour cette année 2015 !!!!!!!!!! Je vous envois un gros bisous pour cette année nouvelle !!!! Joyeux Noel et Bonne année 2016
Sa nature peu farouche et son plumage attractif l'ont rendu populaire chez des générations de jardiniers; en réalité le rouge-gorge fait partie d'une espèce d'oiseau très agressive, et certains mâles se battent parfois à mort pour défendre leur territoire. Présent dans presque chaque jardin, c'est l'un des oiseaux les moins sauvages, cherchant sa nourriture à proximité des humains en train de jardiner. Il ira jusqu'à venir se nourrir de proies vivantes, comme des vers de terre ou des vers de farine, présentés à la main. Si l'hiver est rude, il deviendra encore plus familier, car le manque de nourriture provoqué par la neige et la glace le rend très vulnérable.
Le rouge-gorge défend un territoire à longueur d'année, sauf durant la mue et si l'hiver est très froid. En hiver, les femelles occupent et défendent aussi un territoire. Celui-ci leur est nécessaire non seulement pour nicher, mais aussi pour garantir une source suffisante de nourriture. Un rouge-gorge sans territoire meurt au bout de quelques semaines. C'est pourquoi cet espace est défendu avec une telle énergie. En général, il suffit que le propriétaire exhibe son plastron rouge pour que l'intrus recule, mais il peut arriver que la lutte s'engage et les combats s'achèvent parfois par la mort de l'un des adversaires.
À l'opposé de nombreux autres oiseaux, le rouge-gorge vit en solitaire pendant l'automne et l'hiver mâle et femelle restant sur leur territoire hivernal respectif avec comme résultat qu'ils continuent à chanter même en hiver.
Le rouge-gorge semble bien voir dans l'obscurité, car il est encore actif le soir quand il n'y a plus de lumière.
**********************************************************************
Its wild nature and attractive plumage have made it popular with generations of gardeners; in fact the robin is part of a very aggressive bird species, and some males sometimes fight to death to defend their territory. Present in almost every garden, it is one of the least wild birds, seeking its food near the humans in the process of gardening. It will go as far as feeding on live prey, such as earthworms or mealworms, presented by hand. If the winter is rough, it will become even more familiar, as the lack of food caused by snow and ice makes it very vulnerable.
The robin defends a territory all year long, except during the moult and if the winter is very cold. In winter, females also occupy and defend a territory. It is necessary for them not only to nest, but also to guarantee a sufficient source of food. A robin without territory dies after a few weeks. That's why this space is defended with such energy. In general, it is enough for the owner to show his red shirt so that the intruder recedes, but it can happen that the fight is committed and the fighting sometimes ends with the death of one of the opponents.
In contrast to many other birds, the robin lives solitary during the fall and winter male and female remaining in their respective winter territories with the result that they continue to sing even in winter.
The robin seems to see well in the dark, because it is still active at night when there is no light.
.
Michel de Montaigne (Fr., 1533-1592), Journal de voyage, 1580-1581 (édition de Querlon - 1774)
*
Michel de Montaigne (Fr., 1533-1592), Diario de viaje, 1580-1581 (edición Querlon, 1774)
*
Photo : La route de Montaigne (étape 4, d’Epernay à Châlons-en-Champagne). Architecture traditionnelle à colombages à Châlons-en-Champagne (Chaalons du temps de Montaigne, Châlons-sur-Marne après et Châlons-en-Champagne de nos jours). QUERLON (en 1774) a été le premier exégète du Journal de Voyage. Dans son discours de présentation, il prévient : « LE ‘VOYAGE’ dont nous allons suivre ou simplement indiquer le cours, n’a, depuis Beaumont-sur-Oise jusqu’à Plombières en Lorraine, rien d’assez curieux, pour nous arrêter en chemin. Le séjour même de Plombières…». Cette première partie du livre, en effet, manque des détails croustillants que l’on trouvera sur le Tyrol ou l’Italie.
*
Foto: (etapa 4, de Epernay a Châlons-en-Champagne). Muestra de arquitectura tradicional de entramados de madera en Châlons-en-Champagne (Chaalons en tiempos de Montaigne, Châlons-sur-Marne después y Châlons-en-Champagne hoy). QUERLON (en 1774) que fue el primer estudioso sobre el Viaje de Montaigne dice en su discurso de presentación : « El ‘VIAJE’ que vamos a seguir o sencillamente indicar el curso, carece, desde Beaumont-sur-Oise [donde comienza el libro] hasta Plombières en Lorena [estancia de 10 días para tomar las aguas] de detalles curiosos que puedan interesarnos y detener nuestro camino. La estancia misma en Plombières…». En esta primera parte del libro, en efecto, no hay los comentarios interesantes que encontraremos más tarde sobre Tirol o Italia.
What you lack, find it in what you have..
Ce qui te manque, cherche-le dans ce que tu as ..
Koan Zen
@ Dyrhólaey
A beautiful and happy new year 2022, my Flickr friends.
May this image of spring and renewal of nature be a symbol of hope, beauty, and love for a world that lacks too much of it !
__________________________________
Bonne année 2022
Une belle et heureuse année 2022, mes amis Flickr.
Que cette image de printemps et de renouveau de la nature soit un symbole d'espoir, de beauté, et d'amour pour un monde qui en manque trop !
In this anthological light at sunset, I was very happy to succeed in this huge panorama of Mâcon from nine original photos assembled 3 by 3 in HDR mode, then with the 3 resulting HDR photos juxtaposed in one.
I tried on this photo to give the widest possible view of Mâcon. It gives a good idea of the scale and beauty of the panorama. It is particularly highlighted by extraordinary reflections in the Saône river, and by the sunset which illuminates the 2 towers of Saint-Pierre church and tints the sky with magnificent colours.
You can also admire here almost the entire Saint-Laurent bridge, dating from the 11th century. Only the last arch on the Saint-Laurent side is missing. Its extraordinary length for a medieval bridge (215 m - 706 ft) is obvious.
On the other side of the bridge, the whole Saône river's front of Mâcon unfolds, with in particular the 2 towers (14th century) of old Saint-Vincent, and the departmental archives tower which dates from the 1960s.
_____________________________________________
Immense panorama au coucher du soleil
Dans cette lumière d'anthologie au coucher du soleil, j'ai été très heureux de réussir ce panorama immense de Mâcon à partir de neuf photos d'origine assemblées 3 par 3 en mode HDR, puis avec les 3 photos HDR résultat juxtaposées en une seule.
J'ai cherché sur cette photo à donner la vue la plus large possible sur Mâcon. Elle donne une bonne idée de l'ampleur et de la beauté du panorama. Il est particulièrement mis en valeur par des reflets extraordinaires dans la Saône, et le coucher de soleil qui illumine les 2 tours de l'église Saint-Pierre et teinte le ciel de couleurs magnifiques.
On admire ici aussi pratiquement tout le pont de Saint-Laurent, datant du 11ème siècle. Il ne manque que la dernière arche coté Saint-Laurent. Sa longueur extraordinaire pour un pont médiéval (215 m) nous saute aux yeux.
De l'autre côté du pont, tout le front de Saône de Mâcon se déploie, avec notamment les 2 tours (14ème siècle) du vieux Saint-Vincent, et la tour des archives départementales qui date des années 1960.
______________________________________________
Mâcon - Bourgogne du Sud / Mâcon - South-Burgundy - France
Pensée du jour :
Ce qui te manque, cherche-le dans ce que tu as...
What misses you, look for him in what you have...
Was dich versäumt, suche es darin, was du hast...
Ciò che ti manca, cercalo in ciò che hai...
Sponsored By MADDOX POSES, CORDEWA STORE & CRIMEN.
MADDOX POSES :
www.flickr.com/photos/194603185@N08
marketplace.secondlife.com/fr-FR/stores/244535
CORDEWA STORE :
www.flickr.com/photos/136346304@N03
marketplace.secondlife.com/fr-FR/stores/207351
CRIMEN :
www.flickr.com/photos/193491414@N05
marketplace.secondlife.com/fr-FR/stores/237919
✘ ✘
☛ POSE :
- MADDOX POSES - ( Lucas pose 01 )
✘ TAXI MADDOX POSES STORE.
maps.secondlife.com/secondlife/Business%20District%20Alph...
☛ TOP :
- CORDEWA STORE - ( Male hipster Sweater fatpack )
✘ TAXI TMD EVENT.
maps.secondlife.com/secondlife/TMD/121/134/22
☛ PANTS :
- CORDEWA STORE - ( Male hipster pants fatpack )
✘ TAXI TMD EVENT.
maps.secondlife.com/secondlife/TMD/121/134/22
☛ ACCESSORIES :
- CRIMEN - ( Bandana cap )
✘ TAXI ALPHA EVENT. end 18 Dec.
maps.secondlife.com/secondlife/ACCESS%203/130/97/1001
- QUIXE - ( Ji-hwan Earrings )
- SPOTCAT - ( Adhesive plasters )
✘ ✘
this picture is dedicated to my dad. reposes en paix . tu me manques.... tellement infiniment. (aiiie mi Pepito papa !)
Taken at Amrum
Challenge CoF170 - OBJECT & HIGH CONTRAST
www.flickr.com/groups/challenge_on_flickr/
Confinement J/29
Ce confinement me rend l'invisible tellement voyant !...
Le manque d'espace me fait attacher beaucoup d'importance aux moindres détails ...
Je me sens très voyeuse !😂
L'herbe à Robert ne manque pas de charme en cette saison. J'essaie d'utiliser le 50mm davantage, d'autant plus qu'il est très léger, ce qui est bien agréable. J'aime bien ce fouillis de couleurs sur le sol avec un petit rayon de soleil.
Herb Robert showing its autumn colour in the wood.
I'm trying to use the 50mm more especially as it is so light, which is very pleasant. Loved this patchwork of colours on the ground with a little sunshine from behind.
Three wooden apples.
I lack inspiration at the moment. It’s usually foggy and cold in the morning and sunny but windy in the afternoon.
En manque d'inspiration ces temps-ci..
Héron cendré - Ardea cinerea - Grey Heron
Soigner son plumage ...pour rester le plus beau ...je ne me lasse pas de le regarder, ce magnifique nuptial, même ce matin où la lumière manque un peu ...
Belle semaine à vous !
2023-01-07_10-42-42_01-
Ardea cinerea - Grey Heron
He takes care of his plumage ... to remain the most beautiful ... I never tire of watching him, this magnificent nuptial adult, even this morning when the light is a little lacking ...
Have a nice week!
The charm of an old church
The Chasselas church looks good and is very old. Passing by, I read a plaque that describes the monument. The oldest part dates from the 10th century, and most of the building is from the 12th century. The bell tower was heightened in the 16th century.
______________________________________________
Le charme d'une vieille église
L'église de Chasselas ne manque pas d'allure et est très ancienne. En passant devant, j'ai lu une plauque qui décrit le monument.La partie la plus ancienne date du 10ème siècle, et la plus grande partie de l'édifice est du 12ème siècle. Le clocher a été rehaussé au 16ème siècle.
______________________________________________
Chasselas - South Burgundy - France / Chasselas - Bourgogne du Sud - France
ça manque un peu de netteté à cause du manque de profondeur de champ (photos prises dans l'urgence car j'étais ne retard ce jour-là ;-) ), mais j'avais envie de les poster ici.
it lacks a bit of sharpness because of the lack of depth of field (photos taken in a hurry because I was not late that day ;-)), but I wanted to post them here.
L’écureuil roux ne manque pas de panache ! Populaire pour ses réserves de nourriture qu’il accumule en terre, il ne retrouve pas toujours ses « cachettes » et contribue alors à son insu à la dispersion de nombreuses espèces végétales.
The red squirrel does not lack panache! Popular for its food reserves that it accumulates in the ground, it does not always find its "hiding places" and unwittingly contributes to the dispersal of many plant species.