View allAll Photos Tagged eigentlich
Matsuo Bashō (1644-1694)
The clouds come and go,
providing a rest for all
the moon viewers.
Wolken ziehen auf, von Zeit zu Zeit – sie bringen die Chance, ein wenig auszuruhen von der Betrachtung des Mondes.
Bashô (1643 - 1694), eigentlich Matsuo Munefusa, japanischer Dichter
92 Bild Serie Erstfeld - Göschenen:
.
.
.
SBB Re 6/6 620 59 Chavornay ob Erstfeld, eine der allerletzten Re noch mit runden
Scheinwerfern und grünem Anstrich
.
.
.
War auch noch im Januar 2009 so
.
.
.
**************************************************************************************************************
**************************************************************************************************************
Lokomotive Re 6/6 der SBB / CFF / FFS
**************************************************************************************************************
**************************************************************************************************************
.
.
**************************************************************************************************************
Betrieb
**************************************************************************************************************
.
.
.
- Baujahr : 1972, 1975 – 1980
- Betriebsnummern : 11601 – 11689
- Betriebsnummern (UIC) : Re 620 001 – Re 620 089
- Stückzahl : 89
- Stückzahl heute : 88
- Einsatzgebiet : G.otthardlokomotive, Güterverkehr
- Wartungswerk : B.ellinzona
- Ausrangierung unfallbedingt : 1
.
.
.
**************************************************************************************************************
Technische Daten
**************************************************************************************************************
.
.
- Fahrzeugtyp : elektrische Lokomotive
- Hersteller : SLM W.interthur / BBC B.aden / SAAS G.enève
- Achsfolge : Bo'Bo'Bo'
- Höchstgeschwindigkeit : 140 km/h
- Leistung : 7850 kW
- Stundenzugkraft : 270 kN
- Anfahrzugkraft : 398 kN
- Bergleistung : 800 Tonnen Zug auf 26 ‰ Steigung bei 80 km/h
.
.
.
**************************************************************************************************************
Masse und Gewicht
**************************************************************************************************************
.
.
.
- Länge über Puffer : 19'310 mm
- Breite : 2`950 mm
- Höhe : 3`932 mm
- Gewicht : 120 Tonnen
.
.
.
**************************************************************************************************************
Sonstiges
**************************************************************************************************************
.
.
.
- Besondere Merkmale : 2 der 4 P.rototypen mit g.eteiltem L.okkasten
- Vorgänger : SBB A.e 6./.6
- Nachfolger : Re 4.6.0, Re 4.8.2
.
.
.
Die Re 6/6, nach neuem Bezeichnungsschema Re 620, sind sechsachsige, elektrische
Lokomotiven der Schweizerischen Bundesbahnen ( SBB ), die als Ersatz für die A.e 6./.6
im schweren Dienst am G.otthard angeschafft wurden.
.
.
**************************************************************************************************************
Konstruktion und Technik
**************************************************************************************************************
.
.
Um die nötige Traktion zu erreichen, war eine Konstruktion mit sechs Triebachsen nötig.
Um dennoch gute Kurvenlaufeigenschaften mit niedrigem Verschleiss zu erreichen, wurden
im Gegensatz zur A.e 6./.6 drei D.rehgestelle eingebaut, wobei sich das mittlere stark seitlich
bewegen kann.
Um einen besseren Kurveneinlauf der nachlaufenden zwei Drehgestelle zu ermöglichen,
wurden zwischen den drei Drehgestellen elastische Querkupplungen eingebaut.
Zwei der vier Prototypen erhielten wie die G.e 6/6II der R.hätischen B.ahn (R.h.B) einen
g.eteilten L.okkasten, wobei sich das G.elenk nur vertikal bewegen kann, um sich Gefälls-
änderungen anzupassen.
Die bei den anderern zwei Prototypen gewählte weichere Sekundärabfederung des
mittleren Drehgestells hatte sich aber im Betrieb derart nachhaltig bewährt, dass bei
der Serienausführung der e.inteilige K.asten gewählt wurde. Trotzdem sind die zwei
P.rototypen mit g.eteiltem K.asten immer noch im Regelbetrieb tätig.
Das D.esign ist der Form der Re 4./.4 II angelehnt, ebenso die Bedienung und die
herkömmliche T.rafotechnik, welche bei der Re 6/6 zuletzt eingesetzt wurde.
Bei der Re 6/6 sind allerdings zwei Transformatoren (Leistungstransformator und Regel-
transformator) vorhanden, die sich im Lokomotivkasten zwischen den Drehgestellen
befinden. Durch das höhere Dach wirkt die Re 6/6, insbesondere von vorne gesehen,
wesentlich bulliger als die Re 4./.4 II/III.
Wie bei den Re 4./.4II/III ist es geplant, alle Lokomotiven mit einer Führerstandsklimaanlage
auszurüsten. Ab Ende 2.005 werden die ersten Maschinen umgebaut.
Diese wird aber im Gegensatz zu den Re 4./.4 II/III nur auf einer Kastenseite an einer Türe
ohne Lüftungsschlitze erkennbar sein. Die restlichen Änderungen, wie Ersatz der Senkfenster
usw., sind nur aus der Nähe sichtbar.
.
.
**************************************************************************************************************
Betrieb
**************************************************************************************************************
.
.
Die Re 6/6 - ursprünglich den G.otthardlokomotiven zugeordnet - verfügen über Vielfachsteuerung zusammen mit Re 4./.4 II, Re 4./.4 III, Re 4./.4IV und R.Be 5.40.
Im P.ersonenverkehr ziehen sie schwere R.eisezüge über den G.otthard (als Alternative zu
einer D.oppeltraktion zweier Re 4./.4II). Im G.üterverkehr werden sie landesweit für schwere
G.üterzüge eingesetzt, auf der G.otthardstrecke sehr oft in V.ielfachsteuerung mit einer
Re 4./.4 II oder Re 4./.4 III.
Ein solches Tandem wie das oben abgebildete, oft auch kurz als "Re 1.0. /.1.0" bezeichnet
(aufgrund der 10 angetriebenen Achsen), ist in der Lage, die erhöhte Zughakenlast
(Anhängemasse) von 1`400 Tonnen über die 26 Promille Steigung der G.otthardstrecke
zu befördern.
Die zugelassene Zughakenlast beträgt bei 26 Promille eigentlich nur 1`300 Tonnen, und
war lange Zeit auch für die beiden Transitachsen G.otthard und L.ötschberg gültig, was
die abweichenden Angaben in der Literatur erklärt.
Für schwerere Züge (bis 1`700 Tonnen (lange Zeit war dieser Wert nur 1`600 Tonnen) sind
betrieblich möglich) muss eine S.chublokomotive eingesetzt werden, um die Zughaken nicht
zu überlasten, wobei eine S.chublokomotive maximal 300 Tonnen schieben darf (Zulässige
Zughakenlast + 300 Tonnen = gesamte Anhängemasse).
U.nfallbedingt wurde 1990 Lokomotive 1.1638 ausrangiert und abgebrochen. Für die
Umzeichnung ins UIC - konforme Nummernraster wurden 1992 nur noch die verbliebenen
Lokomotiven berücksichtigt, wodurch die 11638 keine UIC-Nummer mehr erhielt. Die effektiven
Umzeichnungen mit UIC-Nummern wurden allerdings nie konsequent in Angriff genommen.
Im Laufe des Jahres 2.005 wurde das UIC-Nummernschema überarbeitet, wobei die 620 001
(anstatt 000) als kleinste Betriebsnummer festgelegt wurde und der Einfachheit halber auch
die nicht mehr existente 1.1638 nachträglich die Nummer 620 038 erhielt. Anfang 2.006 trugen
knapp ein halbes Dutzend Maschinen die neue Bezeichnung.
Nachdem zwei Lokomotiven versuchsweise eine Funkfernsteuerung für den Schiebedienst
am G.otthard erhielten, wurden ab 2000 etwa 30 Lokomotiven damit ausgerüstet. Um sie
administrativ kenntlich zu machen, erhielten diese die Bezeichnung Ref 6/6.
Durch die Divisionierung der SBB gehören heute alle verbliebenen 88 Maschinen der Division
G.üterverkehr (SBB C.argo). Aufgrund der Umteilung der Re 4.60 in die Division Personen-
verkehr dominieren heute, neben den neu beschafften Re 4.82, wieder die Re 6/6 im
Güterverkehr auf der G.otthardstrecke.
Die Lokomotiven sind den Depots E.rstfeld, B.ellinzona und L.ausanne (L.ausanne: Stand
2000, heute unbekannt) zugeteilt, die R.evisionsarbeiten werden im Industriewerk B.ellinzona
vorgenommen.
.
.
.
.
( BeschriebRe6/6 AlbumSBBRe6/6Lokomotive AlbumBahnenderSchweiz Re6/6 Re620 Re 6/6
620 Schweizerische Bundesbahn Bundesbahnen Eisenbahn Lokomotive Lok SBB CFF FFS
SLM Zug Train Juna Zoug Trainen Tog Tren Поезд Lokomotive Паровоз Locomotora Lok
Lokomotiv Locomotief Locomotiva Locomotive Eisenbahn Railway Rautatie chemin de fer
Ferrovia 鉄道 Spoorweg Железнодорожный Centralstation Ferroviaria )
.
.
.
.
**************************************************************************************************************
**************************************************************************************************************
Nordrampe der Gotthardbahn / Gotthard Nordrampe E.rstfeld - G.öschenen
**************************************************************************************************************
**************************************************************************************************************
.
.
B.ahnhof E.rstfeld (Uri - 472m - G.rosses L.okomotivdepot der S.BB und Beginn der 26 Promil -
R.ampe) - B.ahnhof A.msteg - S.ilenen (Uri - 544.4m) - W.indgällentunnel (Länge 183 m) -
K.erstelenbachbrücke / C.härstelenbachbrücke (Länge 127m) - B.ristentunnel (Länge 709m) -
I.ntschireussbrücke (Länge 121m) - I.ntschitunnel (Länge 88m) - E.hemalige H.altestelle
I.ntschi - Z.graggentalbrücke (Länge 89m) - Z.graggentunnel (Länge 68m) - B.reitentunnel
(Länge 57m) - M.eitschligerk.urve - M.eitschlingentunnel (Länge 74 m) - S.äckenviadukt
(Länge 120 m) - M.örschlisbachgalerie (Länge 25 m) - B.ahnhof G.urtnellen (Uri - Höhe 737.6m) - H.äggeribachtunnel (Länge 92m) - P.faffensprungkehrtunnel (S.piraltunnel, Länge 1`476m) -
M.uhrentunnel (Länge 53 m) - M.ühletunnel (Länge 88m) - U.ntere M.eienreussbrücke
(Länge 60m) - K.irchbergtunnel (Länge 300m) - W.attingerkurve - U.nterer W.attingerbrücke - W.attingerkehrtunnel (Länge 1`084m) - O.bere W.attingerbrücke - R.ohrbachtunnel
(Länge 230m) - B.ahnhof W.assen (Uri - Höhe 928.1m) - M.ittlere E.ntschigtal G.alerie
(Länge 185m) - M.ittlere M.eienreussbrücke (Länge 122m) - S.trahllochtunnel (Länge 40m) -
L.eggisteinkehrtunnel (Länge 1`090m) - O.bere M.eienreussbrücke (Länge 54m) -
M.aienkreuztunnel (Länge 78m) - O.bere E.ntschigtal G.alerie (Länge 102m) - K.ellerbachbrücke
(Länge 70m) - R.ohrbachbrücke (Länge 61m) - N.axbergtunnel (Länge 1`570m) - E.ggwald -
B.ahnhof G.öschenen (Uri - 1`105.9 - N.ordportal des G.otthard - B.ahntunnel)
.
.
Parallel dazu die Bilder der entsprechenden Abschnitte der M.odell - A.nlage im V.erkehrshaus
in L.uzern
.
.
**************************************************************************************************************
.
.
The Gotthardrailway go through a small valley from the r.euss and is a important line between G.ermany and I.taly in Switzerland in Europe
.
.
**************************************************************************************************************
Eine Reise in Bildern auf der Gotthard Nordrampe von E.rstfeld nach G.öschenen
.
.
.
**************************************************************************************************************
.
.
Fotografiern an der G.otthard N.ordrampe am 10. Juni 2004
.
.
Mit dem Z.ug von B.ern über L.uzern nach E.rstfeld
.
.
W.anderung entlang der G.otthard N.ordrampe bis A.msteg und zurück
.
.
Mit dem Z.ug von E.rstfeld über Z.ürich zurück nach B.ern
.
.
**************************************************************************************************************
Kamera : Canon IXUS 400
**************************************************************************************************************
Hurni040610 AlbumZZZZ040610AusflugGotthardNordrampe KantonUri AlbumGotthardNordrampe
E - Mail : chrigu.hurni@bluemail.ch
**************************************************************************************************************
Letzte Aktualisierung - Ergänzung des Textes : 200521
**************************************************************************************************************
NIF
Die Eismeerkathedrale , eigentlich Tromsdalen Kirke steht in Tromsø (Norwegen).
Sie wurde vom Architekten Jan Inge Hovik entworfen, und 1965 erbaut
Whitewater (not waterfalls despite the name) of Prüm river near Irrel, Germany. It has been created by a rock slide about 100,000 years ago.
Irreler Wasserfälle
Eigentlich mehr Stromschnellen der Prüm bei Irrel (auch wenn sie Wasserfälle heissen), die durch einen Felssturz vor mehr als 100.000 Jahren entstanden sind.
Sony Alpha 7R II, Voigtländer VME Close-Focus Adapter, Zeiss Planar 50mm f2.0
(for English scroll down)
Meine erste Foto-Einzelausstellung präsentiert im Café Berio, Berlin
Vernissage 31. Juli 2018 | Finissage 22. September 2018
In meiner ersten Foto-Einzelausstellung zeigte ich meine Berliner Portraits und einige meiner Vogel-Fotografien; daher der Titel der Ausstellung. In meinem Fotoprojekt wollte ich einmal weg von den sonst bewusst gewählten Orten, an denen man ein Fotoshooting durchführt. Ein Studio oder eine ausgewählte Location haben für die Menschen meist etwas sehr Unpersönliches. Ich wollte dorthin, wo es am authentischsten ist; an die Orte, an denen die Protagonisten (überwiegend Künstler) zu Hause und in ihrem Element sind: auf der Bühne, hinter der Bühne und vor, während und nach einem Auftritt bzw. Event. Ich möchte dem Betrachter Bilder zeigen, die er nicht unbedingt während einer Veranstaltung wahrnimmt und Außenstehende gefangen nehmen, als hätten sie es live miterlebt.
Über 70 Arbeiten präsentierte ich in der Ausstellung; darunter Portraits von Romy Haag, Henry de Winter, Hanna Schygulla, Georgette Dee, Dieter Rita Scholl, Gloria Viagra, Ades Zabel, Frank Wilde, Gaby Tupper und vielen anderen.
Vögel leben auf allen Kontinenten. Sie sind flüchtige, scheue Tiere. Auf meinen Fotografien lassen sie aber eine unwahrscheinliche Nähe zu. Das eigentlich Fremde und in der Natur nicht Sichtbare habe ich in meinen Vogel-Portraits festgehalten.
Mein Motto: "Authentizität ist das Schlüsselwort, das hinter meiner Fotografie steht. Ich ziehe es vor, mehr die menschliche Note zu zeigen und weniger die Retusche."
Die meisten der Exponate sind in der queeren Community entstanden.
berio-berlin.de/ausstellungen/berliner-und-andere-schraeg...
____________________________________________________
My first solo photo exhibition presented at Café Berio, Berlin
Opening July 31, 2018 | Closing September 22, 2018
In my first solo photo exhibition, I showed my Berlin portraits and some of my bird photographs; hence the title of the exhibition. In my photo project, I wanted to get away from the usual deliberately chosen locations for a photo shoot. There is usually something very impersonal about a studio or a selected location for people. I wanted to go where it is most authentic; to the places where the protagonists (mostly artists) are at home and in their element: on stage, backstage and before, during and after a performance or event. I want to show the viewer images that they don't necessarily see during an event and capture outsiders as if they had witnessed it live.
I presented over 70 works in the exhibition, including portraits of Romy Haag, Henry de Winter, Hanna Schygulla, Georgette Dee, Dieter Rita Scholl, Gloria Viagra, Ades Zabel, Frank Wilde, Gaby Tupper and many others.
Birds live on every continent. They are elusive, shy animals. In my photographs, however, they allow an improbable closeness. I have captured what is actually alien and invisible in nature in my bird portraits.
My motto: "Authenticity is the keyword that lies behind my photography. I prefer to show more the human touch and less the retouch."
Most of the exhibits were created in the queer community.
berio-berlin.de/ausstellungen/berliner-und-andere-schraeg...
Saddle Tor
Dartmoor is a moor in southern Devon, England. Protected by National Park status as Dartmoor National Park, it covers 954 km2 (368 sq mi).
The granite which forms the uplands dates from the Carboniferous Period of geological history. The moorland is capped with many exposed granite hilltops known as tors, providing habitats for Dartmoor wildlife. The highest point is High Willhays, 621 m (2,037 ft) above sea level. The entire area is rich in antiquities and archaeology.
Dartmoor is managed by the Dartmoor National Park Authority, whose 22 members are drawn from Devon County Council, local district councils and Government.
Parts of Dartmoor have been used as military firing ranges for over 200 years. The public is granted extensive land access rights on Dartmoor (including restricted access to the firing ranges) and it is a popular tourist destination.
Dartmoor includes the largest area of granite in Britain, with about 625 km2 (241 sq mi) at the surface, though most of it is under superficial peat deposits. The granite (or more specifically adamellite) was intruded at depth as a pluton into the surrounding sedimentary rocks during the Carboniferous period, probably about 309 million years ago. It is generally accepted that the present surface is not far below the original top of the pluton; evidence for this includes partly digested shale xenoliths, contamination of the granite and the existence of two patches of altered sedimentary rock on top of the granite. A considerable gravity anomaly is associated with the Dartmoor pluton as with other such plutons. Measurement of the anomaly has helped to determine the likely shape and extent of the rock mass at depth.
Dartmoor is known for its tors – hills topped with outcrops of bedrock, which in granite country such as this are usually rounded boulder-like formations. More than 160 of the hills of Dartmoor have the word tor in their name but quite a number do not. However this does not appear to relate to whether or not there is an outcrop of rock on their summit. The tors are the focus of an annual event known as the Ten Tors Challenge, when around 2400 people aged between 14 and 19 walk for distances of 56, 72 or 88 km (35, 45 or 55 mi) between ten tors on many differing routes.
The highest points on Dartmoor are on the northern moor: High Willhays, 621 m (2,037 ft), and Yes Tor, 619 m (2,031 ft). The highest points on the southern moor are Ryder's Hill, 515 m (1,690 ft), Snowdon 495 m (1,624 ft), and an unnamed point, 493 m (1,617 ft) at between Langcombe Hill and Shell Top. The best-known tor on Dartmoor is Haytor (called Hey Tor by William Crossing), 457 m (1,499 ft).
Dartmoor is known for its myths and legends. It is reputedly the haunt of pixies, a headless horseman, a mysterious pack of "spectral hounds", and a large black dog, among others. During the Great Thunderstorm of 1638, the moorland village of Widecombe-in-the-Moor was even said to have been visited by the Devil.
Many landmarks have ancient legends and ghost stories associated with them, such as the allegedly haunted Jay's Grave, the ancient burial site of Childe's Tomb, the rock pile called Bowerman's Nose, and the stone crosses that mark former mediaeval routes across the moor.
A few stories have emerged in recent decades, such as the "hairy hands", that are said to attack motorists on the B3212 near Two Bridges; and the "Beast of Dartmoor", a supposed big cat.
Dartmoor has inspired a number of artists and writers, such as Sir Arthur Conan Doyle in The Hound of the Baskervilles and The Adventure of Silver Blaze, R. D. Blackmore, Eden Phillpotts, Beatrice Chase, Agatha Christie, Rosamunde Pilcher, and the Reverend Sabine Baring-Gould. In Harry Potter and the Goblet of Fire, the fictional 1994 Quidditch World Cup final between Ireland and Bulgaria was hosted on the moor.
(Wikipedia)
Dartmoor [ˈdɑːtmʊə(r)/-mɔː(r)] ist eine Hügellandschaft auf einem etwa 954 km² großen Granitmassiv in der englischen Grafschaft Devon, dessen vornehmlich Moor und Heide tragenden Verebnungsflächen von einer Vielzahl sogenannter Tors (flache Wiesenhügel mit Granitfelsbildungen bis zu 10 Metern Höhe) überragt werden, die teilweise bis auf über 600 Meter ansteigen. Im Dartmoor-Gebiet finden sich zahlreiche Reste bronzezeitlicher Wohnstätten, Feldsysteme und Steinkreise. Charakteristisch sind außerdem die so genannten Clapper bridges aus dünnen Granitplatten.
Dreißig Prozent des Gemeindelandes ist baumloses Moor in Höhen über 366 Meter, dessen dicke Torfschicht fähig ist, große Wassermengen zu speichern. In einigen Gebieten wird die Heidelandschaft durch regelmäßiges Abbrennen erhalten. Naturliebhaber interessiert das Dartmoor vor allem als südlichst gelegener Nationalpark mit feuchtem, aber mildem Klima. Hinzu kommen einige attraktive Waldgebiete, zum Beispiel das Yarner Wood National Nature Reserve oder das Gebiet der Becky Falls mit einem hübschen Wasserfall. Drei dieser Wälder stammen wahrscheinlich noch aus der Zeit, als das ganze Areal zum königlichen Jagdgebiet gehörte. Einer davon könnte Wistman's Wood sein. Er liegt nördlich von Two Bridges und ist wegen seines seltsam verkrüppelten Bewuchses touristische Attraktion seit mehr als einem Jahrhundert. Bemerkenswert ist außerdem die reiche Flora mit Farnen und Flechten.
Im Parkgebiet gibt es eine große Auswahl an malerischen Flussläufen und imposanten Wasserfällen. Das Wasser des zum National Trust gehörenden Lydford Gorge zwängt sich zum Beispiel durch einen schmalen Spalt und wirbelt von da hinab in The Devil's Cauldron. Bemerkenswert ist auch der am Westrand des Parks befindliche Wasserfall The White Lady, ein 30 Meter hoher Vorhang aus weißem Wasserschaum. Im Dartmoor-Gebiet gibt es nur wenige Wiesen- und Weideflächen mit einer im Frühling blühenden Flora. In den Monaten August und September färben gelber Ginster und violettes Heidekraut die Landschaft.
Für Wanderer, vor allem für solche, die sich auf das Lesen von Karten verstehen, sind die Möglichkeiten immens. Die vom Park-Ranger-Service betreuten Wege addieren sich zu einer Gesamtlänge von 740 Kilometer. Außerdem ist auch das Moorland selbst der Öffentlichkeit zugänglich.
Die karge Moorlandschaft von Dartmoor beflügelte immer wieder in besonderer Weise die Phantasie von Schriftstellern. Der Dichter N. T. Carrington aus Plymouth schrieb 1826 das Poem Dartmoor, das in dem Jahr um ein Haar den Preis der Royal Society of Literature gewonnen hätte, wäre es nicht verspätet eingereicht worden. König Georg IV. war so angetan von dem Werk, dass er dem Poeten 50 Guineas anweisen ließ.
Eine schöne Beschreibung der Region gab R. D. Blackmore 1881 in einer seiner weniger bekannten Novellen, Christowell, a Dartmoor Tale.
Überaus populär geworden ist der 1898 begonnene, die ganze Region einschließende Romanzyklus von Eden Phillpotts.
Am effektvollsten setzte wahrscheinlich Sir Arthur Conan Doyle die Kargheit und die oft mystische Stimmung der Dartmoor-Landschaft in seinem Detektiv-Thriller Der Hund von Baskerville ins Bild. Dartmoor ist außerdem der Ort der Handlung in der ebenfalls aus seiner Feder stammenden Kurzgeschichte Silver Blaze, die sich um Sherlock Holmes und Dr. Watson dreht.
Sabine Baring-Gould durchstreifte, seinem ausgeprägten Hang zum Übersinnlichen folgend, in jungen Jahren allein die karge Dartmoorlandschaft.
Im Zuge der Edgar-Wallace-Filme der 1960er Jahre entstand 1964 der deutsche Kriminalfilm Das Wirtshaus von Dartmoor nach dem Roman von Victor Gunn (eigentlich Edwy Searles Brooks; 1889–1965). Die „Dartmoor-Aufnahmen“ des Films entstanden allerdings in West-Berlin.
Das Geheimnis von Sittaford von Agatha Christie (im original The Murder at Hazelmoor, 1931) handelt in einem fiktiven Ort Sittaford am Rande des Dartmoors.
Der Band Fünf Freunde im Nebel der populären Jugendbuchautorin Enid Blyton spielt ebenfalls im Dartmoor. Eine große Rolle spielen dabei die verlassene Eisenbahn und die immer noch vorhandenen Schienenwege. Auch Fünf Freunde und das Monster im Moor spielt im Dartmoor; in dieser Folge wird auf das im Dartmoor populäre Letterboxing eingegangen.
Der vierte Roman der David-Hunter-Reihe von Simon Beckett, Verwesung, spielt teilweise im Dartmoor.
Auch der Roman Im Schatten des Dartmoor von Jenny-Aline Veitinger hat diese Gegend zum Schauplatz.
(Wikipedia)
Ich hatte Euch noch nicht erzählt, es geht um etwas, was mir sehr gut tut und mich wunderbar von traurigen oder deprimierenden Gedanken ablenkt: Ich besuche grade einen Kurs in Gotischer Schrift, Frakturschrift eigentlich, dazu muß ich zweimal in der Woche 70 km (70-80 Min. Fahrt) zu diesem Verein zurücklegen (plus Rückfahrt), das ist aber schon die letzte Woche, am Donnerstag findet die Prüfung statt, um zum höheren Kurs zu dürfen - drückt mir die Daumen!! Der "Schreibmeister" und -lehrer ist sehr streng (in den jungen Jahren arbeitete er übrigens ein paar Jahre in Leipzig und Berlin).
Das erfüllt mich unbeschreiblich und bereitet mir große Freude, ich bin vollauf begeistert. Ich bin immer tiefer im Mittelalter versunken. Schließlich kennt Ihr dieses Foto von mir (wieso hab ich überhaupt so lange darauf gewartet? Alleine fällt etwas nicht so leicht).
Diese Fotos sind nicht gut gelungen, in den Ferien werde ich versuchen, ein besseres zu knipsen.
PS. Schaut nicht so genau hin, es gibt ne Menge Fehler im Text!
facendo esercizio
Non vi avevo ancora raccontato, si tratta di qualcosa che mi fa molto bene e mi distrae benissimo da pensieri tristi o deprimenti:sto frequentando un corso di scrittura gotica (littera gotica), devo percorrere 70 km (ci metto 70-80 minuti, più il ritorno) due volte alla settimana per arrivare a questa associazione, ma finisce già questa settimana, giovedì abbiamo l'esame per poter passare al secondo corso, incrociatemi le dita!! Il maestro è molto bravo e severo (tra l'altro in gioventù ha lavorato un paio di anni a Lipsia e Berlino).
Questa cosa mi entusiasma incredibilmente e mi riempie tantissimo, del resto conoscete pur questa mia foto (perché non mi ci sono messa prima? Da soli è difficile mettersi a fare certe cose, spesso si ha bisogno di una spinta). Queste foto non son riuscite granché, durante le vacanze cercherò di farne una meglio.
PS. Non guardate troppo attentamente, il testo è pieno di errori!
DEU: Über die Jahre ganz vergessen: eigentlich gehörte der Berliner Flughafenexpress FEX nicht auf den Ostring sondern auf die Dresdner Bahn. Für mich war er über die Jahre nicht nur eine willkommene Express-S-Bahn sondern auch eine schöne Stadtrundfahrt.
Was verkehrstechnisch eigentlich suboptimal war, bot ankommenden Reisenden nach Ankunft am BER einen authentischen ersten Eindruck von Berlin: die Weite südlich von Berlin, das Grünauer Kreuz, "Schweineöde", die Spree, die Hinterhöfe von Friedrichshain und Prenzlauer Berg und dem herrlichen Highfly vor Einfahrt ins Tiefgeschoss des Hauptbahnhofs: "Kinners! Berlin!"
Heute, 13. Dezember 2025 ist letzter Betriebstag des FEX auf dieser Strecke.
Ab morgen fährt er auf der ausgebauten Dresdner Bahn, einem überaus hässlichen Lärmschutzschlauch durch den attraktionsfreien Süden von Berlin zum BER.
Bin auf die Bilder von dieser neuen Strecke gespannt....
ENG: Completely forgotten over the years: the Berlin Airport Express FEX did not actually belong on the Ostring but on the Dresden Railway. For me, over the years it was not only an express S-Bahn but also a beautiful city tour.
Although suboptimal in terms of transport, it offered arriving passengers at BER an authentic first impression of Berlin: the vastness south of Berlin, the Grünauer Kreuz, ‘Schweineöde’, the Spree, the backyards of Friedrichshain and Prenzlauer Berg, and the magnificent high-fly before entering the basement of the main station: ‘Berlin! Berlin!"
Today, 13 December 2025, is the last day of operation for the FEX on this route.
Starting tomorrow, it will run on the "Dresdner Bahn", an extremely ugly noise barrier hose through the south of Berlin to the BER.
I'm looking forward to see pictures of this new route....
[deutsch]
Es ist eigentlich die Zeit des Schnees.
[english]
At this time of the year we expecting snow.
[follow me ... ] waltergilgen.net | waltergilgen.tumblr.com | waltergilgen.blogspot.com
Minnie in her "box" - she likes to sit there on the window sill though the box is too small in the meanwhile;-) In the background some cat grass.
Minnie sitzt immer noch so gerne in ihrer Schachtel auf der Fensterbank - obwohl die inzwischen eigentlich viel zu klein ist;-) Im Hintergrund steht Katzengras.
Eigentlich wollte ich heute morgen ja, wie auf grossglockner.at erwähnt, die Strassenschlucht fotografieren, rechts und links von bis zu 6m hohen Schneewänden eingerahmt. Nix, liegt nur noch relativ wenig Schnee oben am Glockner. Nun ja, so hatte ich wenigstens ne nette Radltour. Meine erste in dem Jahr. Dafür lief's ganz gut, immerhin 1860m rauf und auch wieder runter. Mit NIKON auf'm Buckel versteht sich. So und jetzt hock ich schon wieder daheim vor'm Computer :-)
.
Originally I intended to take some pics of the street, framed by snow walls 6 meters (20 ft.) in hight.The homepage of the Grossglockner toll street promised that to me. But it was surprisingly just 1-2 meters. OK. So I had a nice cycling trip. The first one in this year. 1860 meters (5900 ft.) up and down again.For sure with my NIKON on my back. And now I'm already back at home, sitting at my computer :-)
Schau genau hin, noch mal!
Shot for fun!
Morgensonne, morgens um kurz vor acht!
eigentlich sieben - sunrise-time
-
Exif data
Camera Canon PowerShot SX60 HS
Exposure 0.003 sec (1/320)
Aperture f/5.0
Focal Length 30.8 mm
ISO Speed 200
Frohe Ostern , Felizes pascuas , Buona Pasqua , Happy Easter, Joyeuses Pâques,Frohi Oschtärä!
(for English scroll down)
Vernissage der ersten gemeinsamen Ausstellung von Ali Görmez (50 FACES & MORE) und Wolfgang Brückner (STRUKTUR-
FORSCHER) im Waldorf Astoria Berlin (19. Etage) - 27. März 2015
* Ali Görmez *
Ob im Fahrstuhl, auf der Straße, im Büro oder auf Veranstaltungen. Gesichter sind allerorts. Überall treffen wir auf sie und beginnen sie in unterschiedliche Situationen einzuordnen, Mimiken zu deuten und zu verstehen. In Gesichtern finden wir unser Verständnis, unsere Zugehörigkeit, unsere Abneigungen und eigene Tiefen.
Auch Pop Art Künstler Ali Görmez liebt Gesichter. Dabei geht es nicht um das Einschätzen und Zuordnen von Schönheit. Denn der Künstler weiß, dass sich Gesichter schnell verstellen können, um sich unverwundbar, stark oder kompetent zu zeigen. Er weiß auch, dass das, was vielleicht im ersten Moment gelingen mag, auf den zweiten verblasst.
Für Ali Görmez sind Gesichter Geschichten und Emotionen. Emotionen, in die er eintauchen möchte. Dabei sucht der Künstler die Tür, um hinter die Fassade blicken zu können, um die Geschichte und das Erlebte zu lesen und den Umgang mit diesem zu verstehen.
* Wolfgang Brückner *
Ausgangspunkt für das Projekt STRUKTURFORSCHER war u.a. die Beobachtung, dass die Identität und Besonderheiten der Lage von Gebäuden und Wohnanlagen meist in den Innenräumen schlagartig verschwindet. Selbst große prunkvolle Bauwerke verlieren in ihren Innenräumen schnell an Ausstrahlung. Und wenn Kunst Teil der Inneneinrichtung ist, hat sie selten einen logischen Zusammenhang mit den Gebäuden und der Umgebung. Wolfgang Brückners Bilder schaffen einerseits eine Identifikation und „Verbrüderung“ mit dem jeweiligen Gebäude, anderseits auch „Traum-Fenster“ in die nähere Umgebung, die eigentlich das zeigen, was z. B. hinter den Mauern zu sehen wäre, wenn der Architekt ein Fenster in eine erweiterte Wahrnehmung hätte bauen können.
____________________________________________________
Opening NEUE HORIZONTE I - Waldorf Astoria, Berlin 2015
Opening of the first joint exhibition by Ali Görmez (50 FACES & MORE) and Wolfgang Brückner (STRUKTURFORSCHER) at Waldorf Astoria Berlin (19th floor) - March 27, 2015
* Ali Görmez *
Whether in the elevator, on the street, in the office or at events. Faces are everywhere. We encounter them everywhere and begin to categorize them in different situations, to interpret and understand facial expressions. In faces we find our understanding, our affiliation, our dislikes and our own depths.
Pop artist Ali Görmez also loves faces. But it is not about assessing and classifying beauty. The artist knows that faces can quickly disguise themselves in order to appear invulnerable, strong or competent. He also knows that what may be successful at first glance fades the second time around.
For Ali Görmez, faces are stories and emotions. Emotions that he wants to immerse himself in. In doing so, the artist seeks the door to be able to look behind the façade, to read the story and the experience and to understand how to deal with it.
* Wolfgang Brückner *
One of the starting points for the STRUKTURFORSCHER project was the observation that the identity and special features of the location of buildings and residential complexes usually disappear abruptly in the interiors. Even large, magnificent buildings quickly lose their charisma in their interiors.And when art is part of the interior design, it rarely has a logical connection with the buildings and their surroundings.Wolfgang Brückner's pictures create an identification and "fraternization" with the respective building on the one hand, but also "dream windows" into the immediate surroundings on the other, which actually show what could be seen behind the walls, for example, if the architect had been able to build a window into an expanded perception.
Good or bad news for - everyone - ladies !?
- Shaving will no longer be necessary in the future !?
- Make up superfluous in the future !?
- the lipstick industry will go bust! ..... oh hurt, oh hurt
Is that the future !? I hope not or only for a limited time!
Be careful and stay healthy !!!
..... and by the way: you didn't let me into the bank today (in men's mode) !!!! ... hi, hi, hi .... or isn't that a laugh?
.. actually a mask is required!
All over??!!
Gute oder schlechte Nachrichten für - alle - Ladys!?
- Rasieren in Zukunft nicht mehr Notwendig !?
- Make Up in Zukunft überflüssig !?
- die Lippenstiftindustrie wird Pleite gehen ! .....oh weh, oh weh
Ist das die Zukunft!? Ich hoffe nicht bzw. nur für einen begrenzten Zeitraum!
Seid Vorichtig und bleibt alle Gesund!!!
..... und übrigens: in die Bank haben Sie mich heute so ( im Männermodus) nicht rein gelassen !!!! ...hi, hi,hi.... oder ist das doch nicht zum Lachen?
.. eigentlich ist ja Maskenpflicht!
Überall??!!
geschummelt, eigentlich stent er weiter oben ;-) mittels Doppelbelichtung hab ich ihn runtergezogen
Please don't use my images on websites, blogs or other media without my written permission © 2015 Karins-Linse.de All rights reserved 2015-D90_29489-DSC_6522_1
habt schöne Tage, bis Sonntag
see you on sunday again
69 Bild Serie Erstfeld - Göschenen:
.
.
.
Die Re 620 60 Tavannes schon im neuen Cargo - Kleid und eine rote Re 4/4 ziehen einen
Wechselbehälterzug Richtung Süden
.
.
.
Dieser Fotostandort befindet sich in der ersten langgezogenen Kurve oberhalb von Erstfeld
einem meiner Lieblingsstandorte an der Gotthard Nordrampe
.
.
.
**************************************************************************************************************
**************************************************************************************************************
Lokomotive Re 6/6 der SBB / CFF / FFS
**************************************************************************************************************
**************************************************************************************************************
.
.
**************************************************************************************************************
Betrieb
**************************************************************************************************************
.
.
.
- Baujahr : 1972, 1975 – 1980
- Betriebsnummern : 11601 – 11689
- Betriebsnummern (UIC) : Re 620 001 – Re 620 089
- Stückzahl : 89
- Stückzahl heute : 88
- Einsatzgebiet : G.otthardlokomotive, Güterverkehr
- Wartungswerk : B.ellinzona
- Ausrangierung unfallbedingt : 1
.
.
.
**************************************************************************************************************
Technische Daten
**************************************************************************************************************
.
.
- Fahrzeugtyp : elektrische Lokomotive
- Hersteller : SLM W.interthur / BBC B.aden / SAAS G.enève
- Achsfolge : Bo'Bo'Bo'
- Höchstgeschwindigkeit : 140 km/h
- Leistung : 7850 kW
- Stundenzugkraft : 270 kN
- Anfahrzugkraft : 398 kN
- Bergleistung : 800 Tonnen Zug auf 26 ‰ Steigung bei 80 km/h
.
.
.
**************************************************************************************************************
Masse und Gewicht
**************************************************************************************************************
.
.
.
- Länge über Puffer : 19'310 mm
- Breite : 2`950 mm
- Höhe : 3`932 mm
- Gewicht : 120 Tonnen
.
.
.
**************************************************************************************************************
Sonstiges
**************************************************************************************************************
.
.
.
- Besondere Merkmale : 2 der 4 P.rototypen mit g.eteiltem L.okkasten
- Vorgänger : SBB A.e 6./.6
- Nachfolger : Re 4.6.0, Re 4.8.2
.
.
.
Die Re 6/6, nach neuem Bezeichnungsschema Re 620, sind sechsachsige, elektrische
Lokomotiven der Schweizerischen Bundesbahnen ( SBB ), die als Ersatz für die A.e 6./.6
im schweren Dienst am G.otthard angeschafft wurden.
.
.
**************************************************************************************************************
Konstruktion und Technik
**************************************************************************************************************
.
.
Um die nötige Traktion zu erreichen, war eine Konstruktion mit sechs Triebachsen nötig.
Um dennoch gute Kurvenlaufeigenschaften mit niedrigem Verschleiss zu erreichen, wurden
im Gegensatz zur A.e 6./.6 drei D.rehgestelle eingebaut, wobei sich das mittlere stark seitlich
bewegen kann.
Um einen besseren Kurveneinlauf der nachlaufenden zwei Drehgestelle zu ermöglichen,
wurden zwischen den drei Drehgestellen elastische Querkupplungen eingebaut.
Zwei der vier Prototypen erhielten wie die G.e 6/6II der R.hätischen B.ahn (R.h.B) einen
g.eteilten L.okkasten, wobei sich das G.elenk nur vertikal bewegen kann, um sich Gefälls-
änderungen anzupassen.
Die bei den anderern zwei Prototypen gewählte weichere Sekundärabfederung des
mittleren Drehgestells hatte sich aber im Betrieb derart nachhaltig bewährt, dass bei
der Serienausführung der e.inteilige K.asten gewählt wurde. Trotzdem sind die zwei
P.rototypen mit g.eteiltem K.asten immer noch im Regelbetrieb tätig.
Das D.esign ist der Form der Re 4./.4 II angelehnt, ebenso die Bedienung und die
herkömmliche T.rafotechnik, welche bei der Re 6/6 zuletzt eingesetzt wurde.
Bei der Re 6/6 sind allerdings zwei Transformatoren (Leistungstransformator und Regel-
transformator) vorhanden, die sich im Lokomotivkasten zwischen den Drehgestellen
befinden. Durch das höhere Dach wirkt die Re 6/6, insbesondere von vorne gesehen,
wesentlich bulliger als die Re 4./.4 II/III.
Wie bei den Re 4./.4II/III ist es geplant, alle Lokomotiven mit einer Führerstandsklimaanlage
auszurüsten. Ab Ende 2.005 werden die ersten Maschinen umgebaut.
Diese wird aber im Gegensatz zu den Re 4./.4 II/III nur auf einer Kastenseite an einer Türe
ohne Lüftungsschlitze erkennbar sein. Die restlichen Änderungen, wie Ersatz der Senkfenster
usw., sind nur aus der Nähe sichtbar.
.
.
**************************************************************************************************************
Betrieb
**************************************************************************************************************
.
.
Die Re 6/6 - ursprünglich den G.otthardlokomotiven zugeordnet - verfügen über Vielfachsteuerung zusammen mit Re 4./.4 II, Re 4./.4 III, Re 4./.4IV und R.Be 5.40.
Im P.ersonenverkehr ziehen sie schwere R.eisezüge über den G.otthard (als Alternative zu
einer D.oppeltraktion zweier Re 4./.4II). Im G.üterverkehr werden sie landesweit für schwere
G.üterzüge eingesetzt, auf der G.otthardstrecke sehr oft in V.ielfachsteuerung mit einer
Re 4./.4 II oder Re 4./.4 III.
Ein solches Tandem wie das oben abgebildete, oft auch kurz als "Re 1.0. /.1.0" bezeichnet
(aufgrund der 10 angetriebenen Achsen), ist in der Lage, die erhöhte Zughakenlast
(Anhängemasse) von 1`400 Tonnen über die 26 Promille Steigung der G.otthardstrecke
zu befördern.
Die zugelassene Zughakenlast beträgt bei 26 Promille eigentlich nur 1`300 Tonnen, und
war lange Zeit auch für die beiden Transitachsen G.otthard und L.ötschberg gültig, was
die abweichenden Angaben in der Literatur erklärt.
Für schwerere Züge (bis 1`700 Tonnen (lange Zeit war dieser Wert nur 1`600 Tonnen) sind
betrieblich möglich) muss eine S.chublokomotive eingesetzt werden, um die Zughaken nicht
zu überlasten, wobei eine S.chublokomotive maximal 300 Tonnen schieben darf (Zulässige
Zughakenlast + 300 Tonnen = gesamte Anhängemasse).
U.nfallbedingt wurde 1990 Lokomotive 1.1638 ausrangiert und abgebrochen. Für die
Umzeichnung ins UIC - konforme Nummernraster wurden 1992 nur noch die verbliebenen
Lokomotiven berücksichtigt, wodurch die 11638 keine UIC-Nummer mehr erhielt. Die effektiven
Umzeichnungen mit UIC-Nummern wurden allerdings nie konsequent in Angriff genommen.
Im Laufe des Jahres 2.005 wurde das UIC-Nummernschema überarbeitet, wobei die 620 001
(anstatt 000) als kleinste Betriebsnummer festgelegt wurde und der Einfachheit halber auch
die nicht mehr existente 1.1638 nachträglich die Nummer 620 038 erhielt. Anfang 2.006 trugen
knapp ein halbes Dutzend Maschinen die neue Bezeichnung.
Nachdem zwei Lokomotiven versuchsweise eine Funkfernsteuerung für den Schiebedienst
am G.otthard erhielten, wurden ab 2000 etwa 30 Lokomotiven damit ausgerüstet. Um sie
administrativ kenntlich zu machen, erhielten diese die Bezeichnung Ref 6/6.
Durch die Divisionierung der SBB gehören heute alle verbliebenen 88 Maschinen der Division
G.üterverkehr (SBB C.argo). Aufgrund der Umteilung der Re 4.60 in die Division Personen-
verkehr dominieren heute, neben den neu beschafften Re 4.82, wieder die Re 6/6 im
Güterverkehr auf der G.otthardstrecke.
Die Lokomotiven sind den Depots E.rstfeld, B.ellinzona und L.ausanne (L.ausanne: Stand
2000, heute unbekannt) zugeteilt, die R.evisionsarbeiten werden im Industriewerk B.ellinzona
vorgenommen.
.
.
.
.
( BeschriebRe6/6 AlbumSBBRe6/6Lokomotive AlbumBahnenderSchweiz Re6/6 Re620 Re 6/6
620 Schweizerische Bundesbahn Bundesbahnen Eisenbahn Lokomotive Lok SBB CFF FFS
SLM Zug Train Juna Zoug Trainen Tog Tren Поезд Lokomotive Паровоз Locomotora Lok
Lokomotiv Locomotief Locomotiva Locomotive Eisenbahn Railway Rautatie chemin de fer
Ferrovia 鉄道 Spoorweg Железнодорожный Centralstation Ferroviaria )
.
.
.
.
**************************************************************************************************************
**************************************************************************************************************
Nordrampe der Gotthardbahn / Gotthard Nordrampe E.rstfeld - G.öschenen
**************************************************************************************************************
**************************************************************************************************************
.
.
B.ahnhof E.rstfeld (Uri - 472m - G.rosses L.okomotivdepot der S.BB und Beginn der 26 Promil -
R.ampe) - B.ahnhof A.msteg - S.ilenen (Uri - 544.4m) - W.indgällentunnel (Länge 183 m) -
K.erstelenbachbrücke / C.härstelenbachbrücke (Länge 127m) - B.ristentunnel (Länge 709m) -
I.ntschireussbrücke (Länge 121m) - I.ntschitunnel (Länge 88m) - E.hemalige H.altestelle
I.ntschi - Z.graggentalbrücke (Länge 89m) - Z.graggentunnel (Länge 68m) - B.reitentunnel
(Länge 57m) - M.eitschligerk.urve - M.eitschlingentunnel (Länge 74 m) - S.äckenviadukt
(Länge 120 m) - M.örschlisbachgalerie (Länge 25 m) - B.ahnhof G.urtnellen (Uri - Höhe 737.6m) - H.äggeribachtunnel (Länge 92m) - P.faffensprungkehrtunnel (S.piraltunnel, Länge 1`476m) -
M.uhrentunnel (Länge 53 m) - M.ühletunnel (Länge 88m) - U.ntere M.eienreussbrücke
(Länge 60m) - K.irchbergtunnel (Länge 300m) - W.attingerkurve - U.nterer W.attingerbrücke - W.attingerkehrtunnel (Länge 1`084m) - O.bere W.attingerbrücke - R.ohrbachtunnel
(Länge 230m) - B.ahnhof W.assen (Uri - Höhe 928.1m) - M.ittlere E.ntschigtal G.alerie
(Länge 185m) - M.ittlere M.eienreussbrücke (Länge 122m) - S.trahllochtunnel (Länge 40m) -
L.eggisteinkehrtunnel (Länge 1`090m) - O.bere M.eienreussbrücke (Länge 54m) -
M.aienkreuztunnel (Länge 78m) - O.bere E.ntschigtal G.alerie (Länge 102m) - K.ellerbachbrücke
(Länge 70m) - R.ohrbachbrücke (Länge 61m) - N.axbergtunnel (Länge 1`570m) - E.ggwald -
B.ahnhof G.öschenen (Uri - 1`105.9 - N.ordportal des G.otthard - B.ahntunnel)
.
.
Parallel dazu die Bilder der entsprechenden Abschnitte der M.odell - A.nlage im V.erkehrshaus
in L.uzern
.
.
**************************************************************************************************************
.
.
The Gotthardrailway go through a small valley from the r.euss and is a important line between G.ermany and I.taly in Switzerland in Europe
.
.
**************************************************************************************************************
Eine Reise in Bildern auf der Gotthard Nordrampe von E.rstfeld nach G.öschenen
.
.
.
**************************************************************************************************************
.
.
Fotografiern an der G.otthard N.ordrampe am 11. Juni 2004
.
.
Mit dem Z.ug von B.ern über L.uzern nach E.rstfeld
.
.
B.us und W.anderung entlang der G.otthard N.ordrampe
.
.
Mit dem Z.ug von E.rstfeld über L.uzern zurück nach B.ern
.
.
**************************************************************************************************************
Kamera : Canon IXUS 400
**************************************************************************************************************
Hurni040611 AlbumZZZZ040611AusflugGotthardNordrampe AlbumGotthardNordrampe KantonUri
E - Mail : chrigu.hurni@bluemail.ch
**************************************************************************************************************
Letzte Aktualisierung - Ergänzung des Textes : 200521
**************************************************************************************************************
NIF
My latest follower just came in handy last night, so that I have an excuse to show this rusty old sign :o)
I had intended to celebrate the next count not until 250, but while looking for a sign with the right number I came across this beauty.
Nontheless I'm still happy for each and everyone considering me worthy to follow, faving and commenting on my pictures.
Eigentlich wollte ich erst zur 250 wieder ein Zählbild hochladen, aber auf der Suche nach einem Schild mit der richtigen Zahl stieß ich auf dieses Schätzchen. Ich freue mich nach wie vor über jeden Einzelnen, über jeden Kommenar und jedes Sternchen :o)
Toy Project Day 658
Als full time vader en echtgenoot sta ik, op de incidentele hoofdlijnritten van de SSN of VSM en de evenementen na, bijna niet meer langs het spoor. Wat ik aan NS (of andere maatschappijen) materieel fotografeer is vaak bijvangst van stoom of museummaterieel waar ik voor op uit was getrokken. Gelukkig komt het nog wel een enkele keer voor dat ik even tijd heb, maar dat is helaas maar sporadisch. Dit keer waren mijn zoon en ik naar Amsterdam Cs gegaan, om daar de NS 1700-en te fotograferen voordat deze in december uit dienst gingen. En natuurlijk ook ander materieel op de foto gezet.
As a full-time father and husband, I hardly ever stand by the track anymore, except for the occasional main line trips of the SSN or VSM and the events. The NS (or other companies) rolling stock I photograph is often by-catch of steam or museum rolling stock that I had gone out to see. Fortunately, it still happens every now and then that I have some time, but unfortunately that is only sporadic. This time my son and I went to Amsterdam Central Station to photograph the NS 1700s before they were taken out of service in December. And of course we also photographed other rolling stock.
Als Vollzeitvater und Ehemann stehe ich, abgesehen von gelegentlichen Hauptstreckenfahrten der SSN oder VSM und den Veranstaltungen, kaum noch an den Gleisen. Die von mir fotografierten Fahrzeuge der NS (oder anderer Unternehmen) sind häufig Beifang von Dampf- oder Museumsfahrzeugen, die ich eigentlich sammeln wollte. Zum Glück habe ich ab und zu noch etwas Zeit, aber leider nur sporadisch. Dieses Mal fuhren mein Sohn und ich zum Hauptbahnhof Amsterdam, um die NS 1700 zu fotografieren, bevor sie im Dezember außer Betrieb genommen wurden. Und natürlich wurde auch anderes Equipment fotografiert.
Heidelberg - Heidelberger Schloss
Heidelberg Castle (German: Heidelberger Schloss) is a ruin in Germany and landmark of Heidelberg. The castle ruins are among the most important Renaissance structures north of the Alps.
The castle has only been partially rebuilt since its demolition in the 17th and 18th centuries. It is located 80 metres (260 ft) up the northern part of the Königstuhl hillside, and thereby dominates the view of the old downtown. It is served by an intermediate station on the Heidelberger Bergbahn funicular railway that runs from Heidelberg's Kornmarkt to the summit of the Königstuhl.
The earliest castle structure was built before 1214 and later expanded into two castles circa 1294; however, in 1537, a lightning bolt destroyed the upper castle. The present structures had been expanded by 1650, before damage by later wars and fires. In 1764, another lightning bolt caused a fire which destroyed some rebuilt sections.
Before destruction
Early history
Heidelberg was first mentioned in 1196 as "Heidelberch". In 1155 Conrad of Hohenstaufen was made the Count Palatine by his half-brother Frederick Barbarossa, and the region became known as the Electoral Palatinate. The claim that Conrad's main residence was on the Schlossberg (Castle Hill), known as the Jettenbühl, cannot be substantiated. The name "Jettenbühl" comes from the soothsayer Jetta, who was said to have lived there. She is also associated with Wolfsbrunnen (Wolf's Spring) and the Heidenloch (Heathens' Well). The first mention of a castle in Heidelberg (Latin: "castrum in Heidelberg cum burgo ipsius castri") is in 1214, when Louis I, Duke of Bavaria of the House of Wittelsbach received it from Hohenstaufen Emperor Friedrich II. The last mention of a single castle is in 1294. In another document from 1303, two castles are mentioned for the first time:
The upper castle on Kleiner Gaisberg Mountain, near today's Hotel Molkenkur (destroyed in 1537);
The lower castle on the Jettenbühl (the present castle site).
All that is known about the founding of the lower castle is that it took place sometime between 1294 and 1303. The oldest documented references to Heidelberg Castle are found during the 1600s:
The Thesaurus Pictuarum of the Palatinate church counsel Markus zum Lamb (1559 to 1606);
The "Annales Academici Heidelbergenses" by the Heidelberg librarian and professor Pithopoeus (started in 1587);
The "Originum Palatinarum Commentarius" by Marquard Freher (1599);
The "Teutsche Reyssebuch" by Martin Zeiller (Strasbourg 1632, reprinted in 1674 as the "Itinerarium Germaniae").
All of these works are for the most part superficial and do not contain much information. In 1615, Merian's Topographia Palatinatus Rheni described Prince Elector Ludwig V as he "started building a new castle one hundred and more years ago". Most of the descriptions of the castle up until the 18th century are based on Merian's information. Under Ruprecht I, the court chapel was erected on the Jettenbühl.
Palace of kings
When Ruprecht became the King of Germany in 1401, the castle was so small that on his return from his coronation, he had to camp out in the Augustinians' monastery, on the site of today's University Square. What he desired was more space for his entourage and court and to impress his guests, but also additional defences to turn the castle into a fortress.
After Ruprecht's death in 1410, his land was divided between his four sons. The Palatinate, the heart of his territories, was given to the eldest son, Ludwig III. Ludwig was the representative of the emperor and the supreme judge, and it was in this capacity that he, after the Council of Constance in 1415 and at the behest of Emperor Sigismund, held the deposed Antipope John XXIII in custody before he was taken to Burg Eichelsheim (today Mannheim-Lindenhof).
On a visit to Heidelberg in 1838, the French author Victor Hugo took particular pleasure in strolling among the ruins of the castle. He summarised its history in this letter:
But let me talk of its castle. (This is absolutely essential, and I should actually have begun with it.) What times it has been through! Five hundred years long it has been victim to everything that has shaken Europe, and now it has collapsed under its weight. That is because this Heidelberg Castle, the residence of the counts Palatine, who were answerable only to kings, emperors, and popes, and was of too much significance to bend to their whims, but couldn't raise his head without coming into conflict with them, and that is because, in my opinion, that the Heidelberg Castle has always taken up some position of opposition towards the powerful. Circa 1300, the time of its founding, it starts with a Thebes analogy; in Count Rudolf and Emperor Ludwig, these degenerate brothers, it has its Eteocles and its Polynices [warring sons of Oedipus]. Then the prince elector begins to grow in power. In 1400 the Palatine Ruprecht II, supported by three Rhenish prince electors, deposes Emperor Wenceslaus and usurps his position; 120 years later in 1519, Count Palatine Frederick II was to create the young King Charles I of Spain Emperor Charles V.
Reformation and the Thirty Years Wars
It was during the reign of Louis V, Elector Palatine (1508–1544) that Martin Luther came to Heidelberg to defend one of his theses (Heidelberg Disputation) and paid a visit to the castle. He was shown around by Louis's younger brother, Wolfgang, Count Palatine, and in a letter to his friend George Spalatin praises the castle's beauty and its defenses.
In 1619, Protestants rebelling against the Holy Roman Empire offered the crown of Bohemia to Frederick V, Elector Palatine who accepted despite misgivings and in doing so triggered the outbreak of the Thirty Years War. It was during the Thirty Years War that arms were raised against the castle for the first time. This period marks the end of the castle's construction; the centuries to follow brought with them destruction and rebuilding.
Destruction
After his defeat at the Battle of White Mountain on 8 November 1620, Frederick V was on the run as an outlaw and had to release his troops prematurely, leaving the Palatinate undefended against General Tilly, the supreme commander of the Imperial and Holy Roman Empire's troops. On 26 August 1622, Tilly commenced his attack on Heidelberg, taking the town on 16 September, and the castle a few days later.
When the Swedes captured Heidelberg on 5 May 1633 and opened fire on the castle from the Königstuhl hill behind it, Tilly handed over the castle. The following year, the emperor's troops tried to recapture the castle, but it was not until July 1635 that they succeeded. It remained in their possession until the Peace of Westphalia ending the Thirty Years War was signed. The new ruler, Charles Louis (Karl Ludwig) and his family did not move into the ruined castle until 7 October 1649.
Victor Hugo summarized these and the following events:
In 1619, Frederick V, then a young man, took the crown of the kings of Bohemia, against the will of the emperor, and in 1687, Philip William, Count Palatine, by then an old man, assumes the title of prince-elector, against the will of the king of France. This was to cause Heidelberg battles and never-ending tribuluations, the Thirty Years War, Gustav Adolfs Ruhmesblatt and finally the War of the Grand Alliance, the Turennes mission. All of these terrible events have blighted the castle. Three emperors, Louis the Bavarian, Adolf of Nassau, and Leopold of Austria, have laid siege to it; Pio II condemned it; Louis XIV wreaked havoc on it.
— quoted from Victor Hugo: "Heidelberg"
Nine Years' War
After the death of Charles II, Elector Palatine, the last in line of the House of Palatinate-Simmern, Louis XIV of France demanded the surrender of the allodial title in favor of the Duchess of Orléans, Elizabeth Charlotte, Princess Palatine who he claimed was the rightful heir to the Simmern lands. On 29 September 1688, the French troops marched into the Palatinate of the Rhine and on 24 October moved into Heidelberg, which had been deserted by Philipp Wilhelm, the new Elector Palatine from the line of Palatinate-Neuburg. At war against the allied European powers, France's war council decided to destroy all fortifications and to lay waste to the Palatinate (Brûlez le Palatinat!), in order to prevent an enemy attack from this area. As the French withdrew from the castle on 2 March 1689, they set fire to it and blew the front off the Fat Tower. Portions of the town were also burned, but the mercy of a French general, René de Froulay de Tessé, who told the townspeople to set small fires in their homes to create smoke and the illusion of widespread burning, prevented wider destruction.
Immediately upon his accession in 1690, Johann Wilhelm, Elector Palatine had the walls and towers rebuilt. When the French again reached the gates of Heidelberg in 1691 and 1692, the town's defenses were so good that they did not gain entry. On 18 May 1693 the French were yet again at the town's gates and took it on 22 May. However, they did not attain control of the castle and destroyed the town in attempt to weaken the castle's main support base. The castle's occupants capitulated the next day. Now the French took the opportunity to finish off the work started in 1689, after their hurried exit from the town. The towers and walls that had survived the last wave of destruction, were blown up with mines.
Removal of the court to Mannheim
In 1697 the Treaty of Ryswick was signed, marking the end of the War of the Grand Alliance and finally bringing peace to the town. Plans were made to pull down the castle and to reuse parts of it for a new palace in the valley. When difficulties with this plan became apparent, the castle was patched up. At the same time, Charles III Philip, Elector Palatine played with the idea of completely redesigning the castle, but shelved the project due to lack of funds. He did, however, install his favorite court jester, Perkeo of Heidelberg to famously watch over the castle's wine stock. Perkeo later became the unofficial mascot of the city. In 1720, he came into conflict with the town's Protestants as a result of fully handing over the Church of the Holy Spirit to the Catholics (it had previously been split by a partition and used by both congregations), the Catholic prince-elector moved his court to Mannheim and lost all interest in the castle. When on 12 April 1720, Charles announced the removal of the court and all its administrative bodies to Mannheim, he wished that "Grass may grow on her streets".
The religious conflict was probably only one reason for the move to Mannheim. In addition, converting the old-fashioned hill-top castle into a Baroque palace would have been difficult and costly. By moving down into the plain, the prince-elector was able to construct a new palace, Mannheim Palace, that met his every wish.
Karl Phillip's successor Karl Theodor planned to move his court back to Heidelberg Castle. However, on 24 June 1764, lightning struck the Saalbau (court building) twice in a row, again setting the castle on fire, which he regarded as a sign from heaven and changed his plans. Victor Hugo, who had come to love the ruins of the castle, also saw it as a divine signal:
One could even say that the very heavens had intervened. On 23 June 1764, the day before Karl Theodor was to move into the castle and make it his seat (which, by the bye, would have been a great disaster, for if Karl Theodor had spent his thirty years there, these austere ruins which we today so admire would certainly have been decorated in the pompadour style); on this day, then, with the prince's furnishings already arrived and waiting in the Church of the Holy Spirit, fire from heaven hit the octagonal tower, set light to the roof, and destroyed this five-hundred-year-old castle in very few hours.
— Victor Hugo, Heidelberg
In the following decades, basic repairs were made, but Heidelberg Castle remained essentially a ruin.
Since destruction
Slow decay and Romantic enthusiasm
In 1777, Karl Theodor became ruler of Bavaria in addition to the Palatinate and removed his court from Mannheim to Munich. Heidelberg Castle receded even further from his thoughts and the rooms which had still had roofs were taken over by craftsmen. Even as early as 1767, the south wall was quarried for stone to build Schwetzingen Castle. In 1784, the vaults in the Ottoheinrich wing were filled in, and the castle used as a source of building materials.
As a result of the German mediatisation of 1803, Heidelberg and Mannheim became part of Baden. Charles Frederick, Grand Duke of Baden welcomed the addition to his territory, although he regarded Heidelberg Castle as an unwanted addition. The structure was decaying and the townsfolk were helping themselves to stone, wood, and iron from the castle to build their own houses. The statuary and ornaments were also fair game. August von Kotzebue expressed his indignation in 1803 at the government of Baden's intention to pull down the ruins. At the beginning of the nineteenth century, the ruined castle had become a symbol for the patriotic movement against Napoleon.
Even before 1800, artists had come to see the river, the hills and the ruins of the castle as an ideal ensemble. The best depictions are those of England's J. M. W. Turner, who stayed in Heidelberg several times between 1817 and 1844, and painted Heidelberg and the castle many times. He and his fellow Romantic painters were not interested in faithful portrayals of the building and gave artistic licence free rein. For example, Turner's paintings of the castle show it perched far higher up on the hill than it actually is.
The saviour of the castle was the French count Charles de Graimberg. He fought the government of Baden, which viewed the castle as an "old ruin with a multitude of tasteless, crumbling ornaments", for the preservation of the building. Until 1822, he served as a voluntary castle warden, and lived for a while in the Glass Wing (Gläserner Saalbau), where he could keep an eye on the courtyard. Long before the origin of historic preservation in Germany, he was the first person to take an interest in the conservation and documentation of the castle, which may never have occurred to any of the Romantics. Graimberg asked Thomas A. Leger to prepare the first castle guide. With his pictures of the castle, of which many copies were produced, Graimberg promoted the castle ruins and drew many tourists to the town.
Planning and restoration
The question of whether the castle should be completely restored was discussed for a long time. In 1868, the poet Wolfgang Müller von Königswinter argued for a complete reconstruction, leading to a strong backlash in public meetings and in the press.
In 1883, the Grand Duchy of Baden established a "Castle field office", supervised by building director Josef Durm in Karlsruhe, district building supervisor Julius Koch and architect Fritz Seitz. The office made a detailed plan for preserving or repairing the main building. They completed their work in 1890, which led a commission of specialists from across Germany to decide that while a complete or partial rebuilding of the castle was not possible, it was possible to preserve it in its current condition. Only the Friedrich Building, whose interiors were fire damaged, but not ruined, would be restored. This reconstruction was done from 1897 to 1900 by Karl Schäfer at the enormous cost of 520,000 Marks.
Castle ruins and tourism
The oldest description of Heidelberg from 1465 mentions that the city is "frequented by strangers", but it did not really become a tourist attraction until the beginning of the 19th century. Count Graimberg made the castle a pervasive subject for pictures which became forerunners of the postcard. At the same time, the castle was also found on souvenir cups. Tourism received a big boost when Heidelberg was connected to the railway network in 1840.
Mark Twain, the American author, described the Heidelberg Castle in his 1880 travel book A Tramp Abroad:
A ruin must be rightly situated, to be effective. This one could not have been better placed. It stands upon a commanding elevation, it is buried in green woods, there is no level ground about it, but, on the contrary, there are wooded terraces upon terraces, and one looks down through shining leaves into profound chasms and abysses where twilight reigns and the sun cannot intrude. Nature knows how to garnish a ruin to get the best effect. One of these old towers is split down the middle, and one half has tumbled aside. It tumbled in such a way as to establish itself in a picturesque attitude. Then all it lacked was a fitting drapery, and Nature has furnished that; she has robed the rugged mass in flowers and verdure, and made it a charm to the eye. The standing half exposes its arched and cavernous rooms to you, like open, toothless mouths; there, too, the vines and flowers have done their work of grace. The rear portion of the tower has not been neglected, either, but is clothed with a clinging garment of polished ivy which hides the wounds and stains of time. Even the top is not left bare, but is crowned with a flourishing group of trees & shrubs. Misfortune has done for this old tower what it has done for the human character sometimes – improved it.
— Mark Twain
In the 20th century, Americans spread Heidelberg's reputation outside Europe. Thus, Japanese also often visit the Heidelberg Castle during their trips to Europe. Heidelberg has, at the beginning of the 21st century, more than three million visitors a year and about 1,000,000 overnight stays. Most of the foreign visitors come either from the USA or Japan. The most important attraction, according to surveys by the Geographical Institute of the University of Heidelberg, is the castle with its observation terraces.
Chronology
Timeline of events for Heidelberg Castle:
1225: first documented mention as "Castrum".
1303: mention of two castles.
1537: destruction of the upper castle by lightning bolt.
1610: creation of the palace garden ("Hortus Palatinus").
1622: Tilly conquers city and castle in the Thirty Years War.
1642: renewal of the Castle plants.
1688/1689: destruction by French troops.
1693: renewed destruction in the Palatinate succession war.
1697: (start) reconstruction.
1720: transfer of the residence to Mannheim.
1742: (start) reconstruction.
1764: destruction by lightning bolt.
1810: Charles de Graimberg dedicates himself to the preservation of the Castle ruins.
1860: first Castle lighting.
1883: establishment of the "office of building of castles of Baden."
1890: stocktaking by Julius Koch and Fritz Seitz.
1900: (circa) restorations and historical development.
(Wikipedi)
Das Heidelberger Schloss ist eine der berühmtesten Ruinen Deutschlands und das Wahrzeichen der Stadt Heidelberg. Bis zu seiner Zerstörung im Pfälzischen Erbfolgekrieg war es die Residenz der Kurfürsten von der Pfalz. Seit den Zerstörungen durch die Soldaten Ludwigs XIV. 1689 und der Sprengung durch französische Pioniere am 6. September 1693 wurde das Heidelberger Schloss nur teilweise restauriert. Nachdem am 24. Juni 1764 Blitze die teilweise renovierte Anlage in Brand gesetzt hatten, wurde die Wiederherstellung aufgegeben. Die Schlossruine aus rotem Neckartäler Sandstein erhebt sich 80 Meter über dem Talgrund am Nordhang des Königstuhls und dominiert von dort das Bild der Altstadt. Der Ottheinrichsbau, einer der Palastbauten des Schlosses, zählt zu den bedeutendsten Bauwerken des deutschen Manierismus. In der kulturgeschichtlichen Epoche der Romantik wurde die Schlossruine zu einem Inbegriff einer vergangenen und bewundernswerten Epoche stilisiert. Es zählt heute zu den meistbesuchten touristischen Sehenswürdigkeiten Europas.
Geschichte
Bis zu den Zerstörungen
Erste Erwähnungen
Um das Jahr 1182 verlegte Konrad der Staufer, Halbbruder von Kaiser Friedrich I. Barbarossa und seit 1156 Pfalzgraf bei Rhein, seine Hofhaltung von der Burg Stahleck bei Bacharach am Mittelrhein auf die Burg Heidelberg, seinem Sitz als Vogt des Klosters Schönau im Odenwald.
Die Stadt Heidelberg wird im Jahr 1196 zum ersten Mal in einer Urkunde genannt. Eine Burg in Heidelberg („castrum in Heidelberg cum burgo ipsius castri“) wird im Jahr 1225 erwähnt, als Ludwig der Kelheimer diese Burg vom Bischof Heinrich von Worms als Lehen erhielt. 1214 waren die Herzöge von Bayern aus dem Haus Wittelsbach mit der Pfalzgrafschaft belehnt worden.
Von einer Burg ist zuletzt im Jahr 1294 die Rede. In einer Urkunde des Jahres 1303 werden zum ersten Mal zwei Burgen aufgeführt: die obere Burg auf dem Kleinen Gaisberg bei der jetzigen Molkenkur und die untere Burg auf dem Jettenbühl. Lange Zeit hatte sich deshalb in der Forschung die Auffassung durchgesetzt, dass die Gründung der unteren Burg zwischen 1294 und 1303 entstanden sein müsse, zumal die vom Schlossbaubüro in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts akribisch durchgeführte Bauaufnahme zum Schluss gelangte, dass die Bausubstanz keine Datierung des Schlosses vor das 15. Jahrhundert gerechtfertigt habe. Aufgrund von Architekturfunden und neueren bauarchäologischen Untersuchungen wird in der jüngeren Forschung zum Heidelberger Schloss die Entstehung der unteren Burg dagegen mittlerweile auf die erste Hälfte des 13. Jahrhunderts datiert. Bereits 1897 wurde ein vermauertes spätromanisches Fenster in der Trennwand zwischen Gläsernem Saalbau und Friedrichsbau entdeckt. 1976 förderten Ausschachtungsarbeiten an der Nordostecke des Ruprechtbaues in einer um 1400 abgelagerten Schutt- und Abbruchschicht ein Fensterfragment in Form eines Kleeblattbogens zutage, wie es sich in ähnlicher Form in den Arkadenfenstern der Burg Wildenberg findet. Eine im Jahr 1999 im Bereich des Ludwigsbaus durchgeführte archäologische Untersuchung verdichtete die Hinweise auf eine Bebauung des Schlossareals in der ersten Hälfte des 13. Jahrhunderts.
Die ältesten Werke, die das Heidelberger Schloss erwähnen, sind:
der Thesaurus Picturarum des pfälzischen Kirchenrats Markus zum Lamb (1559 bis 1606)
die Annales Academici Heidelbergenses des Heidelberger Bibliothekars und Professors Pithopoeus (1587 begonnen)
der Originum Palatinarum Commentarius von Marquard Freher (1599)
das Teutsche Reyssebuch von Martin Zeiller (Straßburg 1632, als Itinerarium Germaniae 1674 wieder abgedruckt)
Alle diese Werke sind meist oberflächlich und enthalten nichts Ernsthaftes. Anders verhält es sich mit Matthäus Merian Topographia Palatinatus Rheni aus dem Jahr 1615, in der Kurfürst Ludwig V. als derjenige genannt wird, der „vor hundert und etlichen Jahren hat ein neu Schloß angefangen zu bauen“. Auf Merians Angaben stützen sich die meisten Beschreibungen des Schlosses bis ins 18. Jahrhundert hinein. Das Bestreben, die Gründungszeit des Schlosses weiter rückwärts zu verlegen, führt später zu Hinweisen, dass bereits unter Ruprecht I. die berühmte Hofkapelle auf dem Jettenbühl errichtet worden sei.
Königsschloss und Papstgefängnis
Als Ruprecht III. im Jahr 1401 Deutscher König (Ruprecht I.) wurde, herrschte im Schloss so großer Raummangel, dass er bei seiner Rückkehr von der Königskrönung sein Hoflager im Augustinerkloster (heute: Universitätsplatz) aufschlagen musste. Jetzt galt es, Raum zur Repräsentation und zur Unterbringung des Beamten- und Hofstaates zu schaffen. Gleichzeitig musste die Burg zu einer Festung ausgebaut werden. Etwa aus der Zeit Ruprechts III. stammen die ältesten heute sichtbaren Teile des Schlosses.
Nach Ruprechts Tod im Jahr 1410 wurde der Herrschaftsbereich unter seinen vier Söhnen aufgeteilt. Die pfälzischen Stammlande gingen an den ältesten Sohn Ludwig III. Nach dem Konzil von Konstanz brachte dieser als Stellvertreter des Kaisers und oberster Richter im Jahr 1415 im Auftrag König Sigismunds den abgesetzten Papst Johannes XXIII. auf dem Schloss in Gewahrsam, bevor er auf Burg Eichelsheim (heute Mannheim-Lindenhof) gebracht wurde.
Der französische Dichter Victor Hugo besuchte 1838 Heidelberg und spazierte dabei besonders gerne in den Ruinen des Schlosses herum, dessen Geschichte er in einem Brief zusammenfasst:
„Lassen Sie mich nur von seinem Schloß sprechen. (Das ist absolut unerläßlich, und eigentlich hätte ich damit beginnen sollen). Was hat es nicht alles durchgemacht! Fünfhundert Jahre lang hat es die Rückwirkungen von allem hinnehmen müssen, was Europa erschüttert hat, und am Ende ist es darunter zusammengebrochen. Das liegt daran, daß dieses Heidelberger Schloß, die Residenz des Pfalzgrafen, der über sich nur Könige, Kaiser und Päpste hatte und zu bedeutend war, um sich unter deren Füßen zu krümmen, aber nicht den Kopf heben konnte, ohne mit ihnen aneinanderzugeraten, das liegt daran, meine ich, daß das Heidelberger Schloß immer irgendeine Oppositionshaltung gegenüber den Mächtigen eingenommen hat. Schon um 1300, der Zeit seiner Gründung, beginnt es mit einer Thebais; in dem Grafen Rudolf und dem Kaiser Ludwig, diesen beiden entarteten Brüdern, hat es seinen Eteokles und seinen Polyneikes. Darin nimmt der Kurfürst an Macht zu. Im Jahre 1400 setzt der Pfälzer Ruprecht II., unterstützt von drei rheinischen Kurfürsten, Kaiser Wenzeslaus ab und nimmt dessen Stelle ein; hundertzwanzig Jahre später, 1519, sollte Pfalzgraf Friedrich II. den jungen König Karl I. von Spanien zu Kaiser Karl V. machen.“
– Victor Hugo: Heidelberg
Badisch-Pfälzischer Krieg
Im Badisch-Pfälzischen Krieg 1462 setzte Kurfürst Friedrich I. von der Pfalz (der „Pfälzer Fritz“) den Markgrafen Karl I. von Baden, den Bischof Georg von Metz und den Grafen Ulrich V. von Württemberg auf dem Schloss fest. Friedrich ließ die Gefangenen bei harter Kost in Ketten legen, bis sie bereit waren, die geforderten Lösegeldzahlungen zu leisten. Markgraf Karl I. musste zur Freilassung 25.000 Gulden zahlen, seinen Anteil an der Grafschaft Sponheim als Pfand abgeben und Pforzheim zum pfälzischen Lehen erklären. Der Metzer Bischof musste 45.000 Gulden zahlen. Das Wichtigste war aber, dass Friedrich I. von der Pfalz seinen Anspruch als Kurfürst gesichert hatte. Die Sage berichtet, Friedrich habe seinen unfreiwilligen Gästen das Fehlen von Brot bei der Mahlzeit dadurch begreiflich gemacht, dass er sie durch das Fenster auf das verwüstete Land hinab blicken ließ. Dies wird in einem Gedicht von Gustav Schwab mit dem Titel „Das Mahl zu Heidelberg“ nacherzählt.
Reformation und Dreißigjähriger Krieg
Während der Regierung Ludwigs V. besichtigte Martin Luther, der zu einer Verteidigung seiner Thesen (Heidelberger Disputation) nach Heidelberg gekommen war, das Schloss. Er wurde dabei von Pfalzgraf Wolfgang, dem Bruder Ludwigs V., herumgeführt und lobte später in einem Brief an seinen Freund Georg Spalatin vom 18. Mai 1518 die Schönheit und kriegerische Ausrüstung des Schlosses.
Im Dreißigjährigen Krieg flogen zum ersten Mal Kugeln gegen das Heidelberger Schloss. Hiermit endet auch die eigentliche Geschichte des Schlossbaus. Die folgenden Jahrhunderte bringen hauptsächlich Zerstörungen und Wiederherstellungen.
Friedrich V. von der Pfalz nahm – trotz vieler Bedenken – die Königswürde von Böhmen an und löste damit eine Katastrophe aus. Nach der Schlacht am Weißen Berg war er als Geächteter auf der Flucht und hatte voreilig seine Truppen entlassen, so dass General Tilly, der Oberbefehlshaber der katholischen Liga-Truppen im Dienst des Kurfürsten von Bayern, eine unverteidigte Pfalz vor sich hatte. Am 26. August 1622 eröffnete er die Beschießung Heidelbergs und nahm am 16. September die Stadt und wenige Tage darauf das Schloss ein. Nachdem die Schweden am 5. Mai 1633 die Stadt Heidelberg eingenommen und vom Königstuhl aus das Feuer auf das Schloss eröffnet hatten, übergab der kaiserliche Kommandant am 26. Mai 1633 die Festung an die Schweden. Nach der schweren Niederlage der Schweden in der Schlacht bei Nördlingen im September 1634 besetzten Truppen des Kaisers erneut die Stadt. In der Absicht, das Schloss zu sprengen, wurden innerhalb von 14 Tagen 24 Tonnen Pulver in Stollen unter den Mauern des Schlosses deponiert. Das überraschende Erscheinen einer französischen Armee mit 30.000 Mann verhinderte die geplante Sprengung. Erst im Juli 1635 kam die Stadt erneut in die Gewalt der kaiserlichen Truppen, in der es dann bis zum Friedensschluss blieb. Erst am 7. Oktober 1649 zog der neue Herrscher wieder in das zerstörte Stammschloss seiner Familie ein.
Im Pfälzischen Erbfolgekrieg
Der französische König Ludwig XIV. verlangte nach dem Tode des kinderlosen Kurfürsten Karl II., des letzten Fürsten der Linie Pfalz-Simmern, im Namen der Herzogin von Orléans die Herausgabe des pfälzischen Allodialgutes. Am 29. September 1688 rückten die französischen Heere im Pfälzischen Erbfolgekrieg in die Pfalz und zogen am 24. Oktober in das von Philipp Wilhelm, dem neuen Kurfürsten aus der Linie Pfalz-Neuburg, verlassene Heidelberg ein.
Gegen die verbündeten europäischen Mächte beschloss der französische Kriegsrat, durch Zerstörung aller Festungswerke und durch Verwüstung des pfälzischen Landes dem Feinde die Möglichkeit des Angriffes von dieser Gegend her zu entziehen. Beim Ausrücken aus der Stadt am 2. März 1689 steckten die Franzosen das Schloss und auch die Stadt an vielen Ecken zugleich in Brand.
Johann Wilhelm ließ sofort nach seinem Einzug in die verwüstete Stadt die Mauern und Türme wiederherstellen. Als die Franzosen 1691 und 1692 erneut bis vor die Tore Heidelbergs gelangten, fanden sie die Stadt in einem so guten Verteidigungszustand vor, dass sie unverrichteter Dinge abziehen mussten. Am 18. Mai 1693 standen die Franzosen allerdings wieder vor der Stadt und nahmen sie am 22. Mai ein. Sie versuchten vermutlich, mit der Zerstörung der Stadt die Hauptoperationsbasis gegen das Schloss zu schaffen. Am folgenden Tage kapitulierte die Schlossbesatzung, und nun holten die Franzosen nach, was sie 1689 in der Eile ihres Abzugs nur unvollständig ausgeführt hatten: Sie sprengten nun durch Minen die Türme und Mauern, die beim letzten Mal der Zerstörung entgangen waren. Das Heidelberger Schloss wurde eine Ruine.
Verlegung der Residenz nach Mannheim
Der Frieden von Rijswijk, mit dem der Pfälzische Erbfolgekrieg beendet wurde, brachte im Jahr 1697 endlich etwas Ruhe. Es war geplant, das Schloss abzureißen und die brauchbaren Teile zur Errichtung eines neuen Palastes im Tal zu verwenden. Als sich aber der Durchführung dieses Planes Schwierigkeiten entgegenstellten, wurde das Schloss notdürftig wiederhergestellt. Gleichzeitig trug sich Karl Philipp mit dem Gedanken eines vollständigen Umbaues des Schlosses, aber der Mangel an finanziellen Mitteln schob dieses Projekt auf, und als der Kurfürst 1720 mit den Protestanten der Stadt wegen Überlassung der Heiliggeistkirche an die Katholiken in Streit geriet, der die Verlegung der Residenz nach Mannheim zur Folge hatte, endete das Interesse des Kurfürsten am Heidelberger Schloss. Seine Absicht war es, die Heiliggeistkirche zur katholischen Hofkirche umzuwidmen, was die Heidelberger Reformierten mit allen Mitteln zu verhindern suchten. Als er am 12. April 1720 die Verlegung seiner Residenz mit allen Behörden nach Mannheim verkündete, überließ der Kurfürst die alte Hauptstadt ihrem Schicksal und wünschte ihr, dass „Gras auf ihren Straßen wachsen“ solle. Der religiöse Konflikt war vermutlich aber nur der letzte Anstoß gewesen, das alte, schwer zu einer barocken Anlage umzubauende Bergschloss aufzugeben und in die Ebene zu ziehen, wo er eine ganz seinem Willen entspringende Neugründung vornehmen konnte.
Sein Nachfolger Karl Theodor plante vorübergehend, seinen Wohnsitz wieder ins Heidelberger Schloss zu verlegen. Er nahm davon allerdings wieder Abstand, als am 24. Juni 1764 der Blitz zweimal hintereinander in den Saalbau einschlug und das Schloss abermals brannte. Victor Hugo hielt dies später für einen Wink des Himmels:
„Man könnte sogar sagen, daß der Himmel sich eingemischt hat. Am 23. Juni 1764, einen Tag, bevor Karl-Theodor in das Schloß einziehen und es zu seiner Residenz machen sollte (was, nebenbei gesagt, ein großes Unglück gewesen wäre; denn wenn Karl-Theodor seine dreißig Jahre dort verbracht hätte, wäre die strenge Ruine, die wir heute bewundern, sicher mit einer schrecklichen Pompadour-Verzierung versehen worden), an diesem Vortag also, als die Möbel des Fürsten bereits vor der Tür, in der Heiliggeistkirche, standen, traf das Feuer des Himmels den achteckigen Turm, setzte das Dach in Brand und zerstörte in wenigen Stunden dieses fünfhundert Jahre alte Schloß.“
– Victor Hugo: Heidelberg.
In den folgenden Jahrzehnten wurden zwar noch notwendige Erneuerungen vorgenommen, aber das Heidelberger Schloss blieb von nun an hauptsächlich eine Ruine.
Seit den Zerstörungen
Langsamer Zerfall und romantische Begeisterung
Im Jahr 1777 verlegte Kurfürst Karl Theodor seine Residenz von Mannheim nach München. Damit verlor er das Heidelberger Schloss noch mehr aus den Augen. Die überdachten Räume wurden nun von Handwerksbetrieben genutzt. Schon 1767 hatte man begonnen, die Quader des Südwalles als Baumaterial für das Schwetzinger Schloss zu verwenden. Im Jahr 1784 wurden gar die Gewölbe im Erdgeschoss des Ottheinrichsbaus eingelegt und das Schloss als Steinbruch verwendet.
Durch den Reichsdeputationshauptschluss von 1803 gingen Heidelberg und Mannheim an Baden über. Der große Gebietszuwachs war Großherzog Karl Friedrich willkommen, das Heidelberger Schloss betrachtete er jedoch als unerwünschte Zugabe. Die Bauten verfielen, Heidelberger Bürger holten aus dem Schloss Steine, Holz und Eisen zum Bau ihrer Häuser. Auch Figuren und Verzierungen wurden abgeschlagen. August von Kotzebue äußerte sich 1803 voller Empörung über die Absicht der badischen Regierung, die Ruinen abtragen zu lassen. Das zerstörte Schloss wurde am Beginn des 19. Jahrhunderts zum Sinnbild für die patriotische Gesinnung, die sich gegen die napoleonische Unterdrückung richtete.
Schon vor 1800 erkannten Maler und Zeichner in der Schlossruine und der bergigen Flusslandschaft ein idealtypisches Ensemble. Den Höhepunkt bilden die Gemälde des Engländers William Turner, der sich zwischen 1817 und 1844 mehrfach in Heidelberg aufhielt und etliche Gemälde von Heidelberg und dem Schloss anfertigte. Ihm und anderen Künstlern der Romantik ging es dabei nicht um eine detailgetreue Bauaufnahme. Sie pflegten eher einen recht freien Umgang mit der Wirklichkeit. So ist bei seinem Gemälde des Schlosses das Gelände mehrfach überhöht dargestellt.
Der Begriff Romantik wurde von dem Philosophen Friedrich Schlegel Ende des 18. Jahrhunderts zu einer Universalpoesie erklärt – ein literaturtheoretischer Begriff aus der Frühromantik. In ihr würden alle Künste und Gattungen zu einer Form verschmelzen. Jedoch wandelte sich dies im allgemeinen Verständnis zu einem verklärenden sentimentalen Gefühl der Sehnsucht. Diese Empfindung fand insbesondere in der sogenannten Heidelberger Romantik ihren Ausdruck. So zum Beispiel in Liedersammlungen der Autoren Achim von Arnim und Clemens Brentano, die sich oft in Heidelberg aufhielten. Landschaftsmaler machten die Schlossreste zum zentralen Motiv ihrer Gemälde, in denen häufig das Anmutige der umgebenden Landschaft in Kontrast gestellt wurde zum Feierlich-Düsteren der Ruine. Clemens Brentano dichtete:
„Und da ich um die Ecke bog, – ein kühles Lüftlein mir entgegen zog – Der Neckar rauscht aus grünen Hallen – Und giebt am Fels ein freudig Schallen, – Die Stadt streckt sich den Fluss hinunter, – Mit viel Geräusch und lärmt ganz munter, – Und drüber an grüner Berge Brust, – Ruht groß das Schloss und sieht die Lust.“
– Clemens Brentano: Lied von eines Studenten Ankunft in Heidelberg und seinem Traum auf der Brücke, worin ein schöner Dialogus zwischen Frau Pallas und Karl Theodor.
Die auf Poetik beruhenden Konzepte der Romantik wurden in brieflichen Diskussionen zwischen Achim und Jacob Grimm über das Verhältnis von Natur- und Kunstpoesie entwickelt. Abkehrend von den Elementen der Reflexion, Kritik und Rhetorik in der Kunstpoesie, beschäftigt sich die „Heidelberger Romantik“ mit der Naturpoesie. Im Laufe des 19. Jahrhunderts wurde Heidelberg mit seinem Schloss und der heimischen Natur auch bei Reisenden und Wanderern zunehmend bekannt und beliebt. Stadt und Schloss wurden zum Inbegriff romantischer Stimmung.
Der Retter des Schlosses war der französische Graf Charles de Graimberg. Er kämpfte gegen Pläne der badischen Regierung, für die das Heidelberger Schloss das „alte Gemäuer mit seinen vielfältigen, geschmacklosen, ruinösen Verzierungen“ war, für die Erhaltung der Schlossruinen. Er versah bis 1822 das Amt eines freiwilligen Schlosswächters und wohnte eine Zeit lang im Vorbau des Gläsernen Saalbaues, von dem aus er den Schlosshof am besten übersehen konnte. Lange bevor es in Deutschland eine Denkmalpflege gab, war er der erste, der sich um den Erhalt und die Dokumentation des Schlosses kümmerte, als bei der romantischen Schwärmerei noch niemand daran dachte, den Verfall zu unterbinden. In Auftrag Graimbergs verfasste Thomas A. Leger den ersten Schlossführer. Mit seinen in hoher Auflage produzierten druckgraphischen Ansichten verhalf Graimberg der Schlossruine zu einem Bekanntheitsgrad, der den Tourismus nach Heidelberg lenkte.
Bestandsaufnahme und Restaurierung – der Heidelberger Schlossstreit
Die Frage, ob das Schloss vollständig wiederhergestellt werden solle, führte zu langen Diskussionen. Der Dichter Wolfgang Müller von Königswinter machte sich im Jahr 1868 für eine vollständige Erneuerung stark und rief damit heftige Reaktionen hervor, die in der Presse und in Versammlungen ausgetragen wurden. Aus dem Streit um den richtigen Umgang mit der Schlossruine entwickelte sich eine Grundsatzdiskussion über die Aufgaben der Denkmalpflege. Die Ergebnisse dieser Debatte, die als der „Heidelberger Schlossstreit“ in die Geschichte eingegangen sind, prägten die Prinzipien der Bewahrung historischer Bauwerke nachhaltig.
Die Großherzogliche badische Regierung errichtete im Jahr 1883 ein Schloßbaubüro, das unter Oberaufsicht des Baudirektors Josef Durm in Karlsruhe vom Bezirksbauinspektor Julius Koch und dem Architekten Fritz Seitz geleitet wurde. Aufgabe des Büros war es, eine möglichst genaue Bestandsaufnahme zu machen und zugleich Maßnahmen zur Erhaltung oder Instandsetzung der Hauptgebäude vorzuschlagen. Die Arbeiten dieses Büros endeten 1890 und bildeten die Grundlage für eine Kommission von Fachleuten aus ganz Deutschland. Die Kommission kam zu der einhelligen Überzeugung, dass eine völlige oder teilweise Wiederherstellung des Schlosses nicht in Betracht komme, dagegen eine Erhaltung des jetzigen Zustandes mit allen Mitteln zu erstreben sei. Nur der Friedrichsbau, dessen Innenräume zwar durch Feuer zerstört worden waren, der aber nie Ruine war, sollte wiederhergestellt werden. Diese Wiederherstellung geschah schließlich in der Zeit von 1897 bis 1900 durch Carl Schäfer mit dem enormen Kostenaufwand von 520.000 Mark. Im Jahr 2019 entspricht der Aufwand Inflationsbereinigt 3.700.000 €.
Schlossruine und Tourismus
Schon die älteste Beschreibung Heidelbergs aus dem Jahr 1465 erwähnt, dass die Stadt „vielbesucht von Fremden“ sei. Doch ein eigentlicher Städtetourismus setzte frühestens zu Beginn des 19. Jahrhunderts ein. Graf Graimberg sorgte mit seinen Zeichnungen dafür, dass das Schloss als Bildmotiv eine große Verbreitung fand. Sie wurden praktisch zu Vorläufern der Postkarte. Zur gleichen Zeit gab es auch schon das Schloss als Souvenir auf Tassen. Den entscheidenden Schub erhielt der Tourismus aber erst mit dem Anschluss Heidelbergs ans Eisenbahnnetz im Jahr 1840.
Mark Twain beschrieb 1878 in seinem Buch Bummel durch Europa (A Tramp Abroad) das Heidelberger Schloss folgendermaßen:
„Um gut zu wirken, muss eine Ruine den richtigen Standort haben. Diese hier hätte nicht günstiger gelegen sein können. Sie steht auf einer die Umgebung beherrschenden Höhe, sie ist in grünen Wäldern verborgen, um sie herum gibt es keinen ebenen Grund, sondern im Gegenteil bewaldete Terrassen, man blickt durch glänzende Blätter in tiefe Klüfte und Abgründe hinab, wo Dämmer herrscht und die Sonne nicht eindringen kann. Die Natur versteht es, eine Ruine zu schmücken, um die beste Wirkung zu erzielen.“
– Mark Twain: Bummel durch Europa.
Bei einem am 18. Mai 1978 verübten Brandanschlag, der den Revolutionären Zellen zugerechnet wird, entstand ein Sachschaden von 97.000 DM am Schloss.
Im 20. Jahrhundert verfielen die US-Amerikaner noch mehr dem Heidelberg-Mythos und trugen ihn hinaus in die Welt. So kommt es, dass auch viele andere Nationalitäten das Heidelberger Schloss auf ihren Kurzreisen durch Europa zu den wenigen Zwischenstopps zählen.
Heidelberg hat zu Beginn des 21. Jahrhunderts jährlich mehr als eine Million Besucher und etwa 900.000 Übernachtungen. Wichtigster Anlaufpunkt ist laut einer Befragung des geografischen Instituts der Universität Heidelberg das Schloss mit seinen Aussichtsterrassen.
Das Heidelberger Schloss zählt heute zu den landeseigenen Monumenten und wird von der Einrichtung „Staatliche Schlösser und Gärten Baden-Württemberg“ betreut. Aus dem Landesinfrastrukturprogramm Baden-Württemberg wurden für den Neubau eines von Max Dudler entworfenen Besucherzentrums 3 Millionen Euro zur Verfügung gestellt. Es wurde 2012 eröffnet.
Zudem ist das Schloss nach Angaben der Schlösserverwaltung das größte Fledermaus-Winterquartier in Nordbaden. Wegen der dort überwinternden Zwergfledermaus sowie dem Großen Mausohr wurde im Jahr 2016 der im Stückgarten vor dem Schloss stattfindende Teil des Weihnachtsmarktes auf den Friedrich-Ebert-Platz verlegt.
(Wikipdia)
Die Villa wurde 1915 durch den Architekten Mies van der Rohe für den Bankier Franz Urbig erbaut.
Neubabelsberg ist eine nach der Gründung des Deutschen Kaiserreiches entstandene und seit 1939 zu Potsdam gehörende Villenkolonie. Sie erstreckt sich vom S-Bahnhof Griebnitzsee entlang des Griebnitzsees bis an den ehemals kaiserlichen Garten Park Babelsberg mit dem darin befindlichen Schloss Babelsberg. Die Societät Neubabelsberg der Architekten Hermann Ende und Wilhelm Böckmann schuf ab 1871 zwischen der heutigen Rudolf-Breitscheid-Straße und dem Park Babelsberg ein neues Siedlungsgebiet wohlhabender Potsdamer und Berliner. Das Gebiet wurde in 176 Parzellen aufgeteilt, von denen die teuersten Wasserparzellen 20–25 m breit und 80–110 m tief waren. Als Ausgleich waren die landseitigen Grundstücke 40 m breit und 90 m tief. In der Zeit des Nationalsozialismus wurden viele jüdische Neubabelsberger zur Emigration genötigt, ermordet oder auf anderem Wege in den Tod getrieben. Die durch Emigration frei gewordenen Häuser wurden unter Wert verkauft oder von nationalsozialistischen Organisationen genutzt. Auch viele bekannte Filmstars zogen in die Villen. Andererseits wurde in der Villa der Familie von Tresckow 1944 vom Kreis um Henning von Tresckow und Claus Schenk Graf von Stauffenberg die Bombe für das Attentat auf Adolf Hitler gebaut.
Während der Potsdamer Konferenz im Schloss Cecilienhof 1945 wohnten in Neubabelsberg die Verhandlungsführer Winston Churchill, Josef Stalin und Harry Truman. Die Villen, in denen die drei Staatsmänner zu dieser Zeit wohnten, sind noch heute nach ihnen benannt.
Mit dem Bau der Berliner Mauer im Jahr 1961 wurde Neubabelsberg vom Griebnitzsee durch Grenzanlagen am Ufer abgeschnitten. Der Bahnhof Griebnitzsee wurde zu einem stark abgeschirmten Grenzbahnhof.
Nach Gründung der DEFA wurden – von 1954 bis teilweise ins Jahr 2000 – einige Villen in Neubabelsberg von der heutigen Filmuniversität , bevor diese ihren Neubau in der Medienstadt Babelsberg neben den
Filmstudios erhielt.
Die Stadt Potsdam hatte eigentlich geplant, den früheren Postenweg der DDR-Grenztruppen entlang des Griebnitzsees als öffentlichen Wanderweg zu erhalten. Aber, vielleicht auch wegen noch mangelnder Erfahrung mit den Rechtsnormen der Bundesrepublik, hatte das Stadtparlament versäumt, einen entsprechenden rechtsverbindlichen Beschluss zu schaffen. Und so war bei der Rückübertragung der Grundstücke an die ursprünglichen Eigentümer bzw. deren Nachkommen auch der Uferstreifen mit zurückgegeben worden. Nur wenige Eigentümer haben seither der Stadt den Uferstreifen zur Verfügung gestellt, sodass ein durchgehender Wanderweg nicht angelegt werden konnte, es gibt nur wenige Stellen, wo man punktuell zum Ufer hinuntergelangen kann.
Quelle für die Informationen: Wikipedia
Neubabelsberg is a villa colony that came into being after the founding of the German Empire in 1871 and has belonged to Potsdam since 1939. It stretches from the Griebnitzsee suburban train station along Lake Griebnitzsee to the former imperial garden of Babelsberg Park with its Babelsberg Palace. The Societät Neubabelsberg of the architects Hermann Ende and Wilhelm Böckmann created a new residential area for wealthy Potsdamers and Berliners from 1871 onwards. The area was divided into 176 plots, of which the most expensive waterfront plots were 20-25 m wide and 80-110 m deep. To compensate, the landward plots were 40 m wide and 90 m deep. During the Nazi era, many Jewish Neubabelsbergers were forced to emigrate, murdered or otherwise driven to their deaths. The houses freed up by emigration were sold below value or used by Nazi organisations. Many famous film stars also moved into the villas. On the other hand, the bomb for the assassination attempt on Adolf Hitler was built in the villa of the von Tresckow family in 1944 by the circle around Henning von Tresckow and Claus Schenk Graf von Stauffenberg.
During the Potsdam Conference in Cecilienhof Palace in 1945, the negotiators Winston Churchill, Josef Stalin and Harry Truman lived in Neubabelsberg. The villas in which the three statesmen lived at that time are still named after them today.
When the Berlin Wall was built in 1961, Neubabelsberg was cut off from Griebnitzsee by border fortifications on the shore. Griebnitzsee station became a heavily screened border station.
After DEFA was founded, several villas in Neubabelsberg were used by today's Film University "Konrad Wolf" from 1954 until 2000, before it moved to a new building in the Babelsberg Media City next to the film studios.
The city of Potsdam had actually planned to preserve the former post path of the GDR border troops along Lake Griebnitzsee as a public hiking trail. But, perhaps also due to a lack of experience with the legal norms of the Federal Republic, the city parliament had failed to create a legally binding resolution to this effect. And so, when the land was transferred back to the original owners or their descendants, the riparian strip was also returned. Since then, only a few owners have made the riparian strip available to the city, so that a continuous hiking trail could not be created; there are only a few places where one can get down to the shore at certain points.
Source of the information: Wikipedia
The villa was built in 1915 by the architect Mies van der Rohe for the banker Franz Urbig.
Taminaschlucht ( Schlucht Canyon ) bei Bad Ragaz in der Ostschweiz im Kanton St. Gallen der Schweiz
.
.
.
***************************************************************************************************************
***************************************************************************************************************
Taminaschlucht
***************************************************************************************************************
***************************************************************************************************************
.
.
.
Die Taminaschlucht ist der nördliche Teil des Taminatals im Kanton St. Gallen in der Schweiz.
.
.
.
Zwischen V.alens und dem Weiler B.onadivis gräbt sich das Wasser der Tamina bis zu
200 m in den Boden. Im Laufe der letzten 15 000 Jahre hat sich der kleine Fluss in den
Fels gefressen, teils sogar ganz überdeckt durch eine natürliche B.rücke zwischen
V.alens und R.agol.
Die enge Felsspalte ist rund 750 m lang und 70 m tief. Beim B.ad P.fäfers weitet sich die
Schlucht soweit, dass für die letzten 4 Kilometer neben der Tamina auch ein einspuriges
Strässchen Platz findet, welches B.ad R.agaz mit dem alten B.ad P.fäfers verbindet. Vor
dem Bau des G.igerwaldsees tiefte sich das F.lussbett einen halben bis zwei Zentimeter
pro Jahr ab.
.
.
.
***************************************************************************************************************
Entstehung
***************************************************************************************************************
.
.
.
Es gibt zwei Möglichkeiten, wie die Tamina ihre Schlucht in den vergangenen 15 000
Jahren aus dem Fels getieft hat:
Zuerst frass sich der Fluss in einer schmalen Rinne durch den nur gut sieben Meter
mächtigen Nummulitenkalk, welcher die N.aturbrücken bildet. Als das Wasser darunter
in den weicheren Seewerschiefer stiess, förderte dies eine stärkere Talbildung.
Indem die Tamina sich in einer ostwärts gerichteten Bewegung schräg einschnitt, soll
sich die Westwand leicht geneigt haben und so die Nummulitenkalkbänke gegeneinan-
der verkeilt haben, wodurch die N.aturbrücken entstanden.
Es ist aber auch denkbar, dass sich die Tamina unter dem härteren Kalk durchfrass und
die Schlucht eigentlich eine H.öhle ist. Die wichtigsten Aufschlüsse dazu an den Natur-
b.rücken sind jedoch weder begeh- noch einsehbar.
Der Schweizer Geologe Albert Heim war überzeugt: «Keine andere Schlucht der
Schweizer Alpen übertrifft sie in ihrer Grossartigkeit». ( 1.9.2.1 )
.
.
.
***************************************************************************************************************
Zugang
***************************************************************************************************************
.
.
.
Ab B.ad R.agaz ist die Schlucht seit 1.8.3.8 über das Fahrsträsschen für Fussgänger be-
gehbar. Ab B.ad P.fäfers ist ein Weg in die östliche Flanke gehauen, der im Sommerhalb-
jahr bis zur Q.uelle begangen werden kann. Früher erfolgte der Zugang von P.fäfers und
V.alens her über steile Bergpfade und Treppenanlagen. Teilweise wurden Kranke auch
in die Schlucht hinunter abgeseilt.
.
.
.
***************************************************************************************************************
T.hermalquelle
***************************************************************************************************************
.
.
.
Im hinteren Teil der Taminaschlucht befindet sich eine T.hermalquelle, deren 36.6° warmes
Wasser gefasst wird. Ab 1.3.5.0 bis 1.9.6.9 wurde es im B.ad P.fäfers genutzt, seither in
der H.eilklinik V.alens. Das Wasser wird zur Behandlung von Kreislaufkrankheiten, Rheu-
ma, L.ähmungserscheinungen und U.nfallfolgen angewendet.
.
.
.
.
( BeschriebTaminaschlucht AlbumTaminaschlucht AlbumSchluchtenderSchweiz Schlucht
KantonStGallen Gorge rotko gola 渓谷 desfiladeiro garganta Schweiz Suisse Switzerland
Svizzera Suissa Swiss Sveitsi Sviss スイス Zwitserland Sveits Szwajcaria Suíça Suiza )
.
.
.
.
**************************************************************************************************************
.
.
Velotour im R.aum S.argans am Donnerstag den 01. September 2016
.
.
Mit dem Z.ug von B.ern über Z.ürich - S.argans nach B.ad R.agaz
.
.
Ausflug zur T.aminaschlucht und weiter mt dem F.ahrrad von B.ad R.agaz - M.aienfeld -
S.t. L.uzisteig - M.äls - T.rübbach - S.argans
.
.
Mit dem Z.ug von S.argans über Z.ürich zurück nach B.ern
.
.
**************************************************************************************************************
.
.
Kamera : Canon EOS 550D N
Objektiv : -
Modus : P
Zeit in Sekunden : -
ISO : Auto
B.litz : -
.
.
**************************************************************************************************************
Hurni160901 AlbumZZZZ160901VelotourStLuzisteig KantonStGallen
E- Mail : chrigu.hurni@bluemail.ch
**************************************************************************************************************
Letzte Aktualisierung - Ergänzung des Textes : 220117
**************************************************************************************************************
NIF
Blätter in einer fast zugefrorenen Pfütze!
Schön zu sehen ist die Oberflächenspannung der Wassers, die sich im Wasser wiederspiegelt.
Nimmt eigentlich die Oberflächenspannung mit der Kälte zu?
Leaves in a puddle nearly frozen over!
Nice to see the beautiful surface tension of water, which is again-reflected in the puddle.
Does the surface tension actually increase with low temperature?
When you managed to get past the iguanas you can enter the Cathedral. Quit difficult to find information about this building but I did find out that it was built between 1924 and 1937.
All pictures clickable and some more in the set.
We spent the next day at the airport, trying to have our tickets booked to a flight going on that day and we knew, that there were enough seats available. After several hours we finally managed to be the first in line and the lady at the counter collected all our passports.
But because our tour operator had booked us on group flights (cheapest tickets) it was impossible for her, to change our tickets. This is really tough. After two extra days (one spent at the airport), knowing that there are enough seats and still you can't fly. Well, we could've, if we'd paid 1600 Dollar each. Our tour operator still called this "nothing special or dramatical".
People in our group tried to reach their bosses to tell them that they won't be at work on Monday, nor on Tuesday and not on Wednesday (we had planned to be back on a Saturday), well, maybe on Thursday. But who knows?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Wenn man an den Leguanen vorbei gekommen ist, dann kann man die Kathedrale betreten. Es ist ziemlich schwierig, ohne Spanisch Kenntnisse etwas über diese Kirche herauszufinden, aber immerhin konnte ich erkennen, dass sie zwischen 1924 und 1937 gebaut wurde.
Alle Bilder anklickbar und noch mehr im Album.
Den nächsten Tag haben wir am Flughafen verbracht, wo wir uns geduldig in die lange Schlange am Check-In nach Amsterdam angestellt hatten, um unserer Tickets auf diesen Flug umzubuchen, von dem wir wussten, dass er genug freie Plätze für uns alle hatte. Als wir dann endlich an der Reihe waren, hat die freundliche Dame unsere Reisepässe eingesammelt und versucht, unserer Tickets umzubuchen.
Ging nicht, da unser Reiseveranstalter uns auf die billigste aller Ticketkategorien gebucht hatte: Gruppentarif. Das kann nur durch die Fluggesellschaft in Amsterdam umgebucht werden, die aber an einem Wochenende natürlich nicht arbeitet.
Das war echt hart: Man steht gefühlt schon mit einem Bein im Flieger, hat schon zwei Tage extra gezahlt, das Flugzeug hat genug Platz und man darf trotzdem nicht mit. Also, wir hätten mit gedurft, wenn wir jeder 1600 Dollar gezahlt hätten. Unser Reiseveranstalter war aber der Meinung, das wäre nichts Besonderes und er müsste da nichts machen. Das käme häufiger vor.
Die Leute in unserer Gruppe haben dann erst mal hektisch versucht, ihre Chefs zu erreichen, um denen klar zu machen, dass sie weder am Montag noch am Dienstag und auch nicht am Mittwoch zur Arbeit kommen würden. (Eigentlich hätten wir am Sonnabend schon landen sollen.) Vielleicht am Donnerstag, aber wer weiß das schon so genau?
Italien / Toskana - Siena
Piazza del Campo - Palazzo Comunale
Piazza del Campo is the main public space of the historic center of Siena, Tuscany, Italy and is regarded as one of Europe's greatest medieval squares. It is renowned worldwide for its beauty and architectural integrity. The Palazzo Pubblico and its Torre del Mangia, as well as various palazzi signorili surround the shell-shaped piazza. At the northwest edge is the Fonte Gaia.
The twice-a-year horse-race, Palio di Siena, is held around the edges of the piazza. The piazza is also the finish of the annual road cycling race Strade Bianche.
History
The open site was a marketplace established before the thirteenth century on a sloping site near the meeting point of the three hillside communities that coalesced to form Siena: the Castellare, the San Martino and the Camollia. Siena may have had earlier Etruscan settlements, but it was not a considerable Roman settlement, and the campo does not lie on the site of a Roman forum, as is sometimes suggested. It was paved in 1349 in fishbone-patterned red brick with 8 lines of travertine, which divide the piazza into 9 sections, radiating from the mouth of the gavinone (the central water drain) in front of the Palazzo Pubblico. The number of divisions is held to be symbolic of the rule of The Nine (Noveschi) who laid out the campo and governed Siena at the height of its mediaeval splendour between 1292-1355. The Campo was and remains the focal point of public life in the City. From the piazza, eleven narrow shaded streets radiate into the city.
The palazzi signorili that line the square, housing the families of the Sansedoni, the Piccolomini and the Saracini etc., have unified rooflines, in contrast to earlier tower houses — emblems of communal strife — such as may still be seen not far from Siena at San Gimignano. In the statutes of Siena, civic and architectural decorum was ordered :"...it responds to the beauty of the city of Siena and to the satisfaction of almost all people of the same city that any edifices that are to be made anew anywhere along the public thoroughfares...proceed in line with the existent buildings and one building not stand out beyond another, but they shall be disposed and arranged equally so as to be of the greatest beauty for the city."
The unity of these Late Gothic houses is affected in part by the uniformity of the bricks of which their walls are built: brick-making was a monopoly of the commune, which saw to it that standards were maintained.
At the foot of the Palazzo Pubblico's wall is the late Gothic Chapel of the Virgin built as an ex voto by the Sienese, after the terrible Black Death of 1348 had ended.
Fonte Gaia
The Fonte Gaia ("Joyous Fountain") was built in 1419 as an endpoint of the system of conduits bringing water to the city's centre, replacing an earlier fountain completed about 1342 when the water conduits were completed. Under the direction of the Committee of Nine, many miles of tunnels were constructed to bring water in aqueducts to fountains and thence to drain to the surrounding fields. The present fountain, a center of attraction for the many tourists, is in the shape of a rectangular basin that is adorned on three sides with many bas-reliefs with the Madonna surrounded by the Classical and the Christian Virtues, emblematic of Good Government under the patronage of the Madonna. The white marble Fonte Gaia was originally designed and built by Jacopo della Quercia, whose bas-reliefs from the basin's sides are conserved in the Ospedale di St. Maria della Scala in Piazza Duomo. The former sculptures were replaced in 1866 by free copies by Tito Sarrocchi, who omitted Jacopo della Quercia's two nude statues of Rhea Silvia and Acca Larentia, which the nineteenth-century city fathers found too pagan or too nude. When they were set up in 1419, Jacopo della Quercia's nude figures were the first two female nudes, who were neither Eve nor a repentant saint, to stand in a public place since Antiquity.
(Wikipedia)
Die Piazza del Campo ist der bedeutendste Platz der toskanischen Stadt Siena, deren Zentrum er bildet.
Der Platz ist bekannt durch seine beeindruckende Architektur und seine halbrunde Form sowie durch das hier normalerweise jährlich zweimal ausgetragene Pferderennen Palio di Siena.
Geschichte
Das Zentrum der bereits in der Etruskerzeit bedeutenden Stadt lag ursprünglich im Gebiet des heutigen Castelvecchio, während „der Campo“ lediglich ein Stück Land war, das dem Abfluss des Regenwassers diente. Da aber auch die an Siena vorbeiführende Fernstraße über dieses Feld verlief und sich hier mit einer anderen Straße kreuzte, entwickelte sich bald ein Marktplatz.
Der Name „Campo“ wird zum ersten Mal schriftlich 1169 erwähnt in einer Quelle, die sich mit der gesamten Talebene befasst, zu der auch die heutige Piazza del Mercato, heute auf der anderen Seite des Palazzo Comunale, gehörte. Damals erwarb die Stadt Siena das Gelände, das von der Piazza del Mercato bis zur heutigen Logge della Mercanzia reicht. Eine Unterteilung des Geländes in die heutigen zwei Plätze wird 1193 erwähnt, sodass man davon ausgehen kann, dass in der Zwischenzeit zumindest eine Mauer erbaut wurde, die den Platz in zwei Hälften teilte; möglicherweise geschah dies, um das Wasser besser ableiten zu können.
Bis ins Jahr 1270, als die Herrschaft der Vierundzwanzig (1236–1270) zu Ende ging, wurde dann der Platz für Messen und Märkte genutzt. Zwar hatte der Platz noch nicht das heutige Aussehen, er entwickelte sich aber allmählich zum zweiten Mittelpunkt der Stadt neben dem Dom; während dort religiöse Feste im Mittelpunkt standen, dominierten auf der Piazza del Campo der Handel und weltliche Feste. Da sich auch die städtische Obrigkeit immer unabhängiger vom Bischof (und später Erzbischof) machte, kam in der Zeit der Herrschaft der Neun (1289–1355) der Bedarf nach einem eigenen Rathaus auf.
Die Piazza del Campo ist einer der eindrucksvollsten kommunalen Plätze Italiens – im Gegensatz zum Markusplatz Venedigs und zur Piazza dei Miracoli Pisas ist dies ein Platz ohne Kirche, also ein rein politisches Zentrum – und das zeigt sich auch in der Kunst in den Innenräumen des Rathauses. Das Gelände ist leicht abschüssig und der Palazzo Pubblico, der öffentliche Palast, also das Rathaus steht an der tiefsten Stelle. Diese auffallend tief liegende Position im Gegensatz zu den Gepflogenheiten anderer Städte erklärt sich aus dem Bedürfnis, eine neutrale Lage zwischen den Hügeln von Siena zu wählen. Auch hier hat also das Konkurrenzdenken innerhalb der Stadt Konsequenzen gehabt. Das hatte zur Folge, dass der Turm sehr hoch werden musste, damit er trotz seiner niedrigen Lage die Stadt überragen konnte.
Mit dem Bau des Palazzo Comunale wurden dann auch die Impulse für eine architektonische Gestaltung des Platzes gegeben. In den Jahren 1327–1349 erhielt der Platz eine Pflasterung, wobei auch heute noch die Einteilung in neun Segmente an die damalige Herrschaft der Neun erinnert. Die „Skyline“ des Platzes ist allerdings nicht spontan in einem Stück entstanden. Erst mit den Jahren sorgte die Stadtverwaltung durch entsprechende Gesetze dafür, dass die Fassadengestaltung einheitlich gehandhabt wurde. So wurde etwa eine Peter- und Paul-Kirche abgerissen; heute erinnern die Gassen Vicoli di San Pietro e di San Paolo daran.
Nach 1861 wurden, wie auch an anderen Gebäuden in der Altstadt von Siena, Gebäude an der Piazza von ihren barocken Fassaden „befreit“, um dem ursprünglichen, d. h. mittelalterlichen Erscheinungsbild wieder zur Geltung zu verhelfen.
Seit ca. 2017 gehören 15 der 20 Gebäude, die den Platz begrenzen, Igor Bidilo, einem Investor aus Kasachstan.
Fonte Gaia
Auf der höheren Seite des Campo steht der Fonte Gaia, den Jacopo della Quercia von 1409 bis 1419 geschaffen hat. ‚Brunnen der Freude’ heißt er, weil es 1342 zum ersten Mal gelungen war, mithilfe einer 25 km langen Leitung Wasser in die Stadt fließen zu lassen. Der ewige Wassermangel war in der Bergstadt Siena ein großes Problem – besonders in den Sommermonaten. Stilistisch hat della Quercia in den Figuren dieses Brunnens etwas Ähnliches erreicht wie die Sieneser Malerei, nämlich einen Ausgleich zwischen der klassischen Tradition und gotischem Schwung.
Die Figuren des Brunnens sind zwar seit 1858 durch Nachbildungen von Tito Sarrocchi ersetzt, aber trotzdem haben wir hier ein wichtiges Dokument für die Entwicklung der frühen Renaissance-Plastik vor uns. Zur damaligen Zeit, 1409, hatte man angefangen, sich zunehmend für die antike Vergangenheit zu interessieren und dabei natürlich besonders für die Geschichte Roms. Jacopo della Quercia war von der Stadt Siena deshalb beauftragt worden, in diesem Brunnen die angebliche römische Abstammung der Stadt als Gründung der Söhne des Remus und ihre darauf beruhenden Tugenden zu dokumentieren. Die Originalteile des Brunnens sind heute im Museum von Santa Maria della Scala im Raum Fienile zu betrachten.
Gebäude
Palazzo Comunale
Mit dem Bau des Gebäudes der Stadtverwaltung wurde 1297 begonnen. Ursprünglich hatte der Palazzo lediglich drei Stockwerke; später erfolgten weitere Anbauten. Vor allem aber kam im Laufe des 14. Jahrhunderts mit dem Torre del Mangia der 102 Meter hohe Turm hinzu, der das Stadtbild von Siena prägt. Der Name leitet sich von dem Spitznamen Mangiaguadagni (Gewinnfresser) des ersten Glöckners ab.
Cappella di Piazza
Vor dem Eingang zum Palazzo Pubblico wurde als Dank für die überstandene Pest 1352 – also noch in der Gotik – eine kleine Kapelle, die Cappella di Piazza, die Platzkapelle errichtet, die über 100 Jahre später (1463) mit einer Renaissance-Dekoration ihre heutige Gestalt erhielt. Beides passt aber so gut zusammen, als sei es gleichzeitig geschaffen worden. Die Dachkonstruktion stammt von Antonio Federighi und entstand in den 1460er Jahren. Die nordeuropäische Gotik wurde in Italien im 13. und besonders im 14. Jh. in stark veränderter und der italienischen Tradition angepassten Form übernommen. Und später konnte im 15. Jh. die Renaissance auf jahrhundertelange vorbereitende Phasen aufbauen. Beides widersprach sich hier in Italien nicht so wie in Frankreich oder Deutschland. Hier an dieser Kapelle ist in der Gotik also locker der alte Rundbogen verwandt worden und nicht der eigentlich typische gotische Spitzbogen. Und als in der Renaissance der Rundbogen wieder zur Norm wurde, musste hier auch gar nichts geändert werden.
Das Pferderennen
Auf dem Platz wird zweimal im Jahr, am 2. Juli und am 16. August, ein Pferderennen („Palio di Siena“) ausgetragen.
(Wikipedia)
Dartmoor is a moor in southern Devon, England. Protected by National Park status as Dartmoor National Park, it covers 954 km2 (368 sq mi).
The granite which forms the uplands dates from the Carboniferous Period of geological history. The moorland is capped with many exposed granite hilltops known as tors, providing habitats for Dartmoor wildlife. The highest point is High Willhays, 621 m (2,037 ft) above sea level. The entire area is rich in antiquities and archaeology.
Dartmoor is managed by the Dartmoor National Park Authority, whose 22 members are drawn from Devon County Council, local district councils and Government.
Parts of Dartmoor have been used as military firing ranges for over 200 years. The public is granted extensive land access rights on Dartmoor (including restricted access to the firing ranges) and it is a popular tourist destination.
Dartmoor includes the largest area of granite in Britain, with about 625 km2 (241 sq mi) at the surface, though most of it is under superficial peat deposits. The granite (or more specifically adamellite) was intruded at depth as a pluton into the surrounding sedimentary rocks during the Carboniferous period, probably about 309 million years ago. It is generally accepted that the present surface is not far below the original top of the pluton; evidence for this includes partly digested shale xenoliths, contamination of the granite and the existence of two patches of altered sedimentary rock on top of the granite. A considerable gravity anomaly is associated with the Dartmoor pluton as with other such plutons. Measurement of the anomaly has helped to determine the likely shape and extent of the rock mass at depth.
Dartmoor is known for its tors – hills topped with outcrops of bedrock, which in granite country such as this are usually rounded boulder-like formations. More than 160 of the hills of Dartmoor have the word tor in their name but quite a number do not. However this does not appear to relate to whether or not there is an outcrop of rock on their summit. The tors are the focus of an annual event known as the Ten Tors Challenge, when around 2400 people aged between 14 and 19 walk for distances of 56, 72 or 88 km (35, 45 or 55 mi) between ten tors on many differing routes.
The highest points on Dartmoor are on the northern moor: High Willhays, 621 m (2,037 ft), and Yes Tor, 619 m (2,031 ft). The highest points on the southern moor are Ryder's Hill, 515 m (1,690 ft), Snowdon 495 m (1,624 ft), and an unnamed point, 493 m (1,617 ft) at between Langcombe Hill and Shell Top. The best-known tor on Dartmoor is Haytor (called Hey Tor by William Crossing), 457 m (1,499 ft).
Dartmoor is known for its myths and legends. It is reputedly the haunt of pixies, a headless horseman, a mysterious pack of "spectral hounds", and a large black dog, among others. During the Great Thunderstorm of 1638, the moorland village of Widecombe-in-the-Moor was even said to have been visited by the Devil.
Many landmarks have ancient legends and ghost stories associated with them, such as the allegedly haunted Jay's Grave, the ancient burial site of Childe's Tomb, the rock pile called Bowerman's Nose, and the stone crosses that mark former mediaeval routes across the moor.
A few stories have emerged in recent decades, such as the "hairy hands", that are said to attack motorists on the B3212 near Two Bridges; and the "Beast of Dartmoor", a supposed big cat.
Dartmoor has inspired a number of artists and writers, such as Sir Arthur Conan Doyle in The Hound of the Baskervilles and The Adventure of Silver Blaze, R. D. Blackmore, Eden Phillpotts, Beatrice Chase, Agatha Christie, Rosamunde Pilcher, and the Reverend Sabine Baring-Gould. In Harry Potter and the Goblet of Fire, the fictional 1994 Quidditch World Cup final between Ireland and Bulgaria was hosted on the moor.
(Wikipedia)
Dartmoor [ˈdɑːtmʊə(r)/-mɔː(r)] ist eine Hügellandschaft auf einem etwa 954 km² großen Granitmassiv in der englischen Grafschaft Devon, dessen vornehmlich Moor und Heide tragenden Verebnungsflächen von einer Vielzahl sogenannter Tors (flache Wiesenhügel mit Granitfelsbildungen bis zu 10 Metern Höhe) überragt werden, die teilweise bis auf über 600 Meter ansteigen. Im Dartmoor-Gebiet finden sich zahlreiche Reste bronzezeitlicher Wohnstätten, Feldsysteme und Steinkreise. Charakteristisch sind außerdem die so genannten Clapper bridges aus dünnen Granitplatten.
Dreißig Prozent des Gemeindelandes ist baumloses Moor in Höhen über 366 Meter, dessen dicke Torfschicht fähig ist, große Wassermengen zu speichern. In einigen Gebieten wird die Heidelandschaft durch regelmäßiges Abbrennen erhalten. Naturliebhaber interessiert das Dartmoor vor allem als südlichst gelegener Nationalpark mit feuchtem, aber mildem Klima. Hinzu kommen einige attraktive Waldgebiete, zum Beispiel das Yarner Wood National Nature Reserve oder das Gebiet der Becky Falls mit einem hübschen Wasserfall. Drei dieser Wälder stammen wahrscheinlich noch aus der Zeit, als das ganze Areal zum königlichen Jagdgebiet gehörte. Einer davon könnte Wistman's Wood sein. Er liegt nördlich von Two Bridges und ist wegen seines seltsam verkrüppelten Bewuchses touristische Attraktion seit mehr als einem Jahrhundert. Bemerkenswert ist außerdem die reiche Flora mit Farnen und Flechten.
Im Parkgebiet gibt es eine große Auswahl an malerischen Flussläufen und imposanten Wasserfällen. Das Wasser des zum National Trust gehörenden Lydford Gorge zwängt sich zum Beispiel durch einen schmalen Spalt und wirbelt von da hinab in The Devil's Cauldron. Bemerkenswert ist auch der am Westrand des Parks befindliche Wasserfall The White Lady, ein 30 Meter hoher Vorhang aus weißem Wasserschaum. Im Dartmoor-Gebiet gibt es nur wenige Wiesen- und Weideflächen mit einer im Frühling blühenden Flora. In den Monaten August und September färben gelber Ginster und violettes Heidekraut die Landschaft.
Für Wanderer, vor allem für solche, die sich auf das Lesen von Karten verstehen, sind die Möglichkeiten immens. Die vom Park-Ranger-Service betreuten Wege addieren sich zu einer Gesamtlänge von 740 Kilometer. Außerdem ist auch das Moorland selbst der Öffentlichkeit zugänglich.
Die karge Moorlandschaft von Dartmoor beflügelte immer wieder in besonderer Weise die Phantasie von Schriftstellern. Der Dichter N. T. Carrington aus Plymouth schrieb 1826 das Poem Dartmoor, das in dem Jahr um ein Haar den Preis der Royal Society of Literature gewonnen hätte, wäre es nicht verspätet eingereicht worden. König Georg IV. war so angetan von dem Werk, dass er dem Poeten 50 Guineas anweisen ließ.
Eine schöne Beschreibung der Region gab R. D. Blackmore 1881 in einer seiner weniger bekannten Novellen, Christowell, a Dartmoor Tale.
Überaus populär geworden ist der 1898 begonnene, die ganze Region einschließende Romanzyklus von Eden Phillpotts.
Am effektvollsten setzte wahrscheinlich Sir Arthur Conan Doyle die Kargheit und die oft mystische Stimmung der Dartmoor-Landschaft in seinem Detektiv-Thriller Der Hund von Baskerville ins Bild. Dartmoor ist außerdem der Ort der Handlung in der ebenfalls aus seiner Feder stammenden Kurzgeschichte Silver Blaze, die sich um Sherlock Holmes und Dr. Watson dreht.
Sabine Baring-Gould durchstreifte, seinem ausgeprägten Hang zum Übersinnlichen folgend, in jungen Jahren allein die karge Dartmoorlandschaft.
Im Zuge der Edgar-Wallace-Filme der 1960er Jahre entstand 1964 der deutsche Kriminalfilm Das Wirtshaus von Dartmoor nach dem Roman von Victor Gunn (eigentlich Edwy Searles Brooks; 1889–1965). Die „Dartmoor-Aufnahmen“ des Films entstanden allerdings in West-Berlin.
Das Geheimnis von Sittaford von Agatha Christie (im original The Murder at Hazelmoor, 1931) handelt in einem fiktiven Ort Sittaford am Rande des Dartmoors.
Der Band Fünf Freunde im Nebel der populären Jugendbuchautorin Enid Blyton spielt ebenfalls im Dartmoor. Eine große Rolle spielen dabei die verlassene Eisenbahn und die immer noch vorhandenen Schienenwege. Auch Fünf Freunde und das Monster im Moor spielt im Dartmoor; in dieser Folge wird auf das im Dartmoor populäre Letterboxing eingegangen.
Der vierte Roman der David-Hunter-Reihe von Simon Beckett, Verwesung, spielt teilweise im Dartmoor.
Auch der Roman Im Schatten des Dartmoor von Jenny-Aline Veitinger hat diese Gegend zum Schauplatz.
(Wikipedia)
As the moon was setting, the swans where still at their nest, just as the rest of the night before.
Filming or photographing a nest is delicate thing to do. You know them boundaries of the animal and also their behaviour. Especially their warning signals. If you get a warning signal, you already overstepped the boundaries and have to back up and leave cautiously. These swans where chill, because I set up my hide at night and did not leave it.
Als der Mond unterging waren die Schwäne immer noch an ihrem Nest, so wie schon die ganze Nacht über.
Ein Nest zu filmen oder zu fotografieren ist eine delikate Angelegenheit. Man muss die Grenzen der Tiere kennen. Vor allem muss man ihr Verhalten deuten können, besonders Warnsignale. Wenn man ein Warnsignal bekommen, hat man eigentlich die Grenze schon überschritten. Dann muss man sich sofort, doch ruhig zurückziehen. Diese Schwäne wären gechillt, weil ich bereits in der Nacht mein Tarnzelt aufgebaut hatte und es nicht verlassen habe.
for this one
Originally I had planned to start my post with a different picture. Well, I decided to change that. But maybe you can figure out what was the original main post. ;o)
All pictures clickable and some more in the set.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Eigentlich wollte ich ein anderes Bild als "Aufmacher" nehmen, habe mich dann aber doch noch mal umentschieden. Vielleicht findet Ihr ja heraus, was das eigentliche Haupt-Bild war.
Alle Fotos anklickbar und noch mehr im Album.
Liebe Freunde, ich hatte eigentlich schon Lust, wieder zu flickrn, habe aber festgestellt, daß "jemand", der gar keine Angaben oder Infos über mich haben darf, auf die Art und Weise doch einiges über mich erfährt, trotz der ganzen Monate, wo ich nicht da war. Ich fühle mich eingeengt und nicht frei, nicht mehr spontan. Ich weiß noch nicht, was ich tun soll, eventuell werde ich eine Weile Fotos nur für "Freunde und Familie" hochladen (abgesehen davon, daß ich wieder kaum Zeit habe). Es tut mir so leid :(
Orecchini.
Cari amici, avevo tanta voglia di tornare a "flickrare", ma ho scoperto che "qualcuno", che non voglio abbia informazioni su di me, controlla le mie foto. Speravo, in questi mesi, di aver fatto perdere le mie tracce. Mi sento condizionata e limitata, non libera né più spontanea. Ancora non so ben cosa fare, magari per un po' metterò su solo foto per "famiglia e amici" (a prescindere che ho di nuovo pochissimo tempo). Mi dispiace tanto :(
Liebe Freunde, es tut mir so leid: Als ich das vorige Bild hochlud, dachte ich eigentlich, daß ich kurz nach meiner Frankenreise doch wieder etwas hochgeladen hätte, dagegen geht's noch nicht (konnte nicht mal die 144.444 views feiern). Einerseits habe ich eine kleine Blockade, andererseits kann ich es mir im Moment aus mehreren Gründen nicht leisten, ich muß demnächst meine Zeit am Pc wirklich aufs nötigste Minimum reduzieren. Es gibt viele neue Sachen in meinem Leben, selbst wenn nicht alle gut sind (mir geht es auch nicht gut), ich soll mir im Moment meiner Einsamkeit stellen und mich mit mir selbst intensiver beschäftigen, muß Kraft tanken.
Danke Euch sehr für die Nachfrage und nehmt es mir bitte nicht übel, wenn ich Euch noch nicht besuchen kann. Euch allen wünsch ich alles Gute, irgendwann werde ich doch wieder zurückkommen (ich vermisse Euch ja!).
Heute ist der Europäische Tag der jüdischen Kultur.
Panchina delle nostalgie -
Cari amici, mi dispiace tanto: quando misi su la foto precedente pensavo in realtà che poco dopo il mio viaggetto in Franconia avrei ripreso con flickr, invece non è ancora possibile (non ho potuto festeggiare neppure le 144.444 views). Da una parte ho come una specie di blocco, dall'altra al momento proprio non posso permettermelo per diversi motivi, devo ridurre il tempo al pc al minimo indispensabile. Ci sono molte cose nuove nella mia vita, non tutte belle (e bene non sto), devo confrontarmi meglio con la mia solitudine e occuparmi più intensamente di me stessa, raccogliere forze.
Vi ringrazio tanto per tutto l'interesse dimostrato e per piacere non prendetevela se non riuscirò ancora a passare a trovarvi. A tutti voi auguro ogni bene, prima o poi tornerò (mi mancate pur!).
Oggi è la Giornata Europea della Cultura Ebraica
Generationen von deutschen Romantikern hat sie inspiriert, die Heidelberger Schlossruine, und so ganz kann man sich dem Zauber auch heute nicht entziehen. Zumal man das Schloss im Winter ganz für sich allein hat!
Amerikanern soll hier schon mal ein begeistertes "Better than Disneyland!" entfahren.
In Versen verewigt haben die Ruine Goethe, Hölderlin, Brentano und Eichendorff, auf Leinwand Carl Rottmann und William Turner - und ich hab's zumindest noch zu einem schnöden Foto gebracht :)
Für Nicht-Eingeweihte (zu denen ich bis heute gehörte): das Schloss wurde im Pfälzischen Erbfolgekrieg teilzerstört und brannte dann 1764 vom Blitz getroffen aus - 500 Jahre Schlossgeschichte der Pfalzgrafen perdu, aber die Erfolgsstory fing eigentlich erst an (obwohl sie fast vereitelt worden wäre, denn ab 1784 hat man die Ruine als Steinbruch verwendet, u.a. zum Bau des Schlosses Schwetzingen...).
Victor Hugo war hier 1840 als Tourist, und ihm sollten Abermillionen folgen. Wohl kaum ein japanisches Wohnzimmer kommt ohne ein Selfie mit Heidelberger Schloss aus... Es ist aber auch in eine grandiose Naturkulisse eingebettet, und im Abendrot beginnt der rote Sandstein sicher zu leuchten.
Besides the Acropolis, this landmark of Heidelberg is Europe's most-visited ruin and on the to-do list of most fast-track visitors to Germany. The remnants of the renaissance structure are indeed highly picturesque, and in winter, or at least today, completely deserted.
Once the residence of the Palatinate kings, the castle was struck by lightning in 1764 and burnt out almost completely. Only external walls remain of many of its buildings, which has contributed to the romantic charm of the place.
Mark Twain wrote about it: "A ruin must be rightly situated, to be effective. This one could not have been better placed. It stands upon a commanding elevation, it is buried in green woods, there is no level ground about it, but, on the contrary, there are wooded terraces upon terraces, and one looks down through shining leaves into profound chasms and abysses where twilight reigns and the sun cannot intrude. Nature knows how to garnish a ruin to get the best effect."
Dartmoor is a moor in southern Devon, England. Protected by National Park status as Dartmoor National Park, it covers 954 km2 (368 sq mi).
The granite which forms the uplands dates from the Carboniferous Period of geological history. The moorland is capped with many exposed granite hilltops known as tors, providing habitats for Dartmoor wildlife. The highest point is High Willhays, 621 m (2,037 ft) above sea level. The entire area is rich in antiquities and archaeology.
Dartmoor is managed by the Dartmoor National Park Authority, whose 22 members are drawn from Devon County Council, local district councils and Government.
Parts of Dartmoor have been used as military firing ranges for over 200 years. The public is granted extensive land access rights on Dartmoor (including restricted access to the firing ranges) and it is a popular tourist destination.
Dartmoor includes the largest area of granite in Britain, with about 625 km2 (241 sq mi) at the surface, though most of it is under superficial peat deposits. The granite (or more specifically adamellite) was intruded at depth as a pluton into the surrounding sedimentary rocks during the Carboniferous period, probably about 309 million years ago. It is generally accepted that the present surface is not far below the original top of the pluton; evidence for this includes partly digested shale xenoliths, contamination of the granite and the existence of two patches of altered sedimentary rock on top of the granite. A considerable gravity anomaly is associated with the Dartmoor pluton as with other such plutons. Measurement of the anomaly has helped to determine the likely shape and extent of the rock mass at depth.
Dartmoor is known for its tors – hills topped with outcrops of bedrock, which in granite country such as this are usually rounded boulder-like formations. More than 160 of the hills of Dartmoor have the word tor in their name but quite a number do not. However this does not appear to relate to whether or not there is an outcrop of rock on their summit. The tors are the focus of an annual event known as the Ten Tors Challenge, when around 2400 people aged between 14 and 19 walk for distances of 56, 72 or 88 km (35, 45 or 55 mi) between ten tors on many differing routes.
The highest points on Dartmoor are on the northern moor: High Willhays, 621 m (2,037 ft), and Yes Tor, 619 m (2,031 ft). The highest points on the southern moor are Ryder's Hill, 515 m (1,690 ft), Snowdon 495 m (1,624 ft), and an unnamed point, 493 m (1,617 ft) at between Langcombe Hill and Shell Top. The best-known tor on Dartmoor is Haytor (called Hey Tor by William Crossing), 457 m (1,499 ft).
Dartmoor is known for its myths and legends. It is reputedly the haunt of pixies, a headless horseman, a mysterious pack of "spectral hounds", and a large black dog, among others. During the Great Thunderstorm of 1638, the moorland village of Widecombe-in-the-Moor was even said to have been visited by the Devil.
Many landmarks have ancient legends and ghost stories associated with them, such as the allegedly haunted Jay's Grave, the ancient burial site of Childe's Tomb, the rock pile called Bowerman's Nose, and the stone crosses that mark former mediaeval routes across the moor.
A few stories have emerged in recent decades, such as the "hairy hands", that are said to attack motorists on the B3212 near Two Bridges; and the "Beast of Dartmoor", a supposed big cat.
Dartmoor has inspired a number of artists and writers, such as Sir Arthur Conan Doyle in The Hound of the Baskervilles and The Adventure of Silver Blaze, R. D. Blackmore, Eden Phillpotts, Beatrice Chase, Agatha Christie, Rosamunde Pilcher, and the Reverend Sabine Baring-Gould. In Harry Potter and the Goblet of Fire, the fictional 1994 Quidditch World Cup final between Ireland and Bulgaria was hosted on the moor.
(Wikipedia)
Dartmoor [ˈdɑːtmʊə(r)/-mɔː(r)] ist eine Hügellandschaft auf einem etwa 954 km² großen Granitmassiv in der englischen Grafschaft Devon, dessen vornehmlich Moor und Heide tragenden Verebnungsflächen von einer Vielzahl sogenannter Tors (flache Wiesenhügel mit Granitfelsbildungen bis zu 10 Metern Höhe) überragt werden, die teilweise bis auf über 600 Meter ansteigen. Im Dartmoor-Gebiet finden sich zahlreiche Reste bronzezeitlicher Wohnstätten, Feldsysteme und Steinkreise. Charakteristisch sind außerdem die so genannten Clapper bridges aus dünnen Granitplatten.
Dreißig Prozent des Gemeindelandes ist baumloses Moor in Höhen über 366 Meter, dessen dicke Torfschicht fähig ist, große Wassermengen zu speichern. In einigen Gebieten wird die Heidelandschaft durch regelmäßiges Abbrennen erhalten. Naturliebhaber interessiert das Dartmoor vor allem als südlichst gelegener Nationalpark mit feuchtem, aber mildem Klima. Hinzu kommen einige attraktive Waldgebiete, zum Beispiel das Yarner Wood National Nature Reserve oder das Gebiet der Becky Falls mit einem hübschen Wasserfall. Drei dieser Wälder stammen wahrscheinlich noch aus der Zeit, als das ganze Areal zum königlichen Jagdgebiet gehörte. Einer davon könnte Wistman's Wood sein. Er liegt nördlich von Two Bridges und ist wegen seines seltsam verkrüppelten Bewuchses touristische Attraktion seit mehr als einem Jahrhundert. Bemerkenswert ist außerdem die reiche Flora mit Farnen und Flechten.
Im Parkgebiet gibt es eine große Auswahl an malerischen Flussläufen und imposanten Wasserfällen. Das Wasser des zum National Trust gehörenden Lydford Gorge zwängt sich zum Beispiel durch einen schmalen Spalt und wirbelt von da hinab in The Devil's Cauldron. Bemerkenswert ist auch der am Westrand des Parks befindliche Wasserfall The White Lady, ein 30 Meter hoher Vorhang aus weißem Wasserschaum. Im Dartmoor-Gebiet gibt es nur wenige Wiesen- und Weideflächen mit einer im Frühling blühenden Flora. In den Monaten August und September färben gelber Ginster und violettes Heidekraut die Landschaft.
Für Wanderer, vor allem für solche, die sich auf das Lesen von Karten verstehen, sind die Möglichkeiten immens. Die vom Park-Ranger-Service betreuten Wege addieren sich zu einer Gesamtlänge von 740 Kilometer. Außerdem ist auch das Moorland selbst der Öffentlichkeit zugänglich.
Die karge Moorlandschaft von Dartmoor beflügelte immer wieder in besonderer Weise die Phantasie von Schriftstellern. Der Dichter N. T. Carrington aus Plymouth schrieb 1826 das Poem Dartmoor, das in dem Jahr um ein Haar den Preis der Royal Society of Literature gewonnen hätte, wäre es nicht verspätet eingereicht worden. König Georg IV. war so angetan von dem Werk, dass er dem Poeten 50 Guineas anweisen ließ.
Eine schöne Beschreibung der Region gab R. D. Blackmore 1881 in einer seiner weniger bekannten Novellen, Christowell, a Dartmoor Tale.
Überaus populär geworden ist der 1898 begonnene, die ganze Region einschließende Romanzyklus von Eden Phillpotts.
Am effektvollsten setzte wahrscheinlich Sir Arthur Conan Doyle die Kargheit und die oft mystische Stimmung der Dartmoor-Landschaft in seinem Detektiv-Thriller Der Hund von Baskerville ins Bild. Dartmoor ist außerdem der Ort der Handlung in der ebenfalls aus seiner Feder stammenden Kurzgeschichte Silver Blaze, die sich um Sherlock Holmes und Dr. Watson dreht.
Sabine Baring-Gould durchstreifte, seinem ausgeprägten Hang zum Übersinnlichen folgend, in jungen Jahren allein die karge Dartmoorlandschaft.
Im Zuge der Edgar-Wallace-Filme der 1960er Jahre entstand 1964 der deutsche Kriminalfilm Das Wirtshaus von Dartmoor nach dem Roman von Victor Gunn (eigentlich Edwy Searles Brooks; 1889–1965). Die „Dartmoor-Aufnahmen“ des Films entstanden allerdings in West-Berlin.
Das Geheimnis von Sittaford von Agatha Christie (im original The Murder at Hazelmoor, 1931) handelt in einem fiktiven Ort Sittaford am Rande des Dartmoors.
Der Band Fünf Freunde im Nebel der populären Jugendbuchautorin Enid Blyton spielt ebenfalls im Dartmoor. Eine große Rolle spielen dabei die verlassene Eisenbahn und die immer noch vorhandenen Schienenwege. Auch Fünf Freunde und das Monster im Moor spielt im Dartmoor; in dieser Folge wird auf das im Dartmoor populäre Letterboxing eingegangen.
Der vierte Roman der David-Hunter-Reihe von Simon Beckett, Verwesung, spielt teilweise im Dartmoor.
Auch der Roman Im Schatten des Dartmoor von Jenny-Aline Veitinger hat diese Gegend zum Schauplatz.
(Wikipedia)
Just had my first chance to take photos of dried-out Central Europe and Germany, and was shocked. What should have been green, is now all brown. Never seen it like this before.
---
Konnte eben die ersten Bilder von Mitteleuropa und Deutschland bei Tag machen, nach mehreren Wochen von Nacht-Überflügen. Schockierender Anblick. Alles vertrocknet und braun, was eigentlich grün sein sollte.
ID: 401S0648
Credits: ESA/A.Gerst, CC BY-SA 3.0 IGO
Markgraf Ekkehard und sein älterer Bruder Hermann waren gemeinsam mit ihren Ehefrauen die Hauptstifter des Doms. Uta wird oft als schönste Frau des Mittelalters bezeichnet. Zu besonderer Bedeutung gelangte die Abbildung der Markgräfin gegen Ende des 19. Jahrhunderts. In der Zeit der aufkommenden Fotografie und der Publikation von illustrierten Führern zur deutschen Kunstgeschichte rückte die Figur der Uta in eine zentrale Position. Dabei übersah man häufig ihre Einordnung in den Kreis der 12 Stifter. und behandelte sie als Solitär. Nur sie wurde von den Stifterfiguren namentlich breiten Kreisen vertraut. Ihr Mythos vergrößerte sich auf diese Weise. Die erst später erfolgte Zuschreibung der Namen zu den Figuren ist jedoch umstritten, so auch in diesem Fall. Denn die Uta genannte Plastik trägt eine Krone, die nur Damen aus königlichem Hause vorbehalten war. Diese Krone könnte eigentlich nur ihrer Schwägerin Reglindis zukommen, einer polnischen Königstocher. Die lebensgroßen Stifterfiguren sind ein Meisterwerk des Naumburger Meisters, dessen Name nicht überliefert ist, geschaffen um die Mitte des 12. Jahrhunderts. Zu diesem Zeitpunkt waren die Stifter jedoch schon 200 Jahre tot. Es handelt sich also trotz aller individuellen Züge der Skulpturen nicht um reale Porträts der dargestellten Personen.
Margrave Ekkehard and his older brother Hermann, together with their wives, were the main donors of the cathedral. Uta is often called the most beautiful woman of the Middle Ages. The image of the margravine gained particular importance towards the end of the 19th century. In the era of emerging photography and the publication of illustrated guides to German art history, the figure of Uta moved to a central position. In the process, her inclusion in the circle of the 12 donors was often overlooked and she was treated as a solitaire. She was the only one of the founder figures whose name became familiar to wide circles. Her myth was enlarged in this way. However, the attribution of the names to the figures, which took place only later, is controversial, as in this case. For the sculpture called Uta wears a crown that was reserved only for ladies of royal house. This crown could actually only belong to her sister-in-law Reglindis, a Polish royal daughter. The life-size statues of the founders are a masterpiece by the Naumburg master, whose name has not been handed down, created around the middle of the 13th century. At that time, however, the founders had already been dead for 200 years. So despite all the individual features of the sculptures, they are not real portraits of the persons depicted.
Der heute evangelische Naumburger Dom St. Peter und Paul in Naumburg (Saale) ist die ehemalige Kathedrale des Bistums Naumburg und stammt größtenteils aus der ersten Hälfte des 13. Jahrhunderts. Er gehört zu den bedeutendsten Bauwerken der Spätromanik in Sachsen-Anhalt und ist seit 2018 UNESCO-Weltkulturerbe.
Der Naumburger Dom ist eine Doppelchoranlage – d. h. mit je einem Chor an beiden Schmalseiten. Der berühmte Westchor entstand in der zweiten Hälfte des 13. Jahrhunderts und ist mit dem West-Lettner und den Stifterfiguren aus der Werkstatt des Naumburger Meisters eines der wichtigsten Bauwerke der Frühgotik. Der Ostchor entstand um 1330, als die spätromanische Apsis durch ein hochgotisches, querrechteckiges Chorjoch ersetzt wurde. Auf den Strebepfeilern am Chorscheitel und südlich daneben wurden die seither mehrfach restaurierten bzw. erneuerten überlebensgroßen Figuren der Patrone des Domes aufgestellt. Von hohem künstlerischem Wert sind die Glasmalereien in den Fenstern, die zum Teil aus der Bauzeit des Chores stammen. Sie zeigen die klugen und törichten Jungfrauen, die Tugenden und Propheten, während die Passion, Marienszenen, Apostel und Propheten auf ebenfalls sehr qualitätsvollen Scheiben aus dem ersten Drittel des 15. Jahrhunderts dargestellt sind.
Eine Kuriosität ist die Darstellung zweier schachspielender Affen in einem Kapitell an der Nordwand des Ostchores Der Ost-Lettner ist das älteste erhaltene Beispiel eines Hallenlettners. Er wurde im Zuge des spätromanischen Domneubaus um 1230 errichtet. Im mittleren Joch der Lettnerhalle steht ein Altar aus dem 19. Jahrhundert, seitlich führen steile Treppen durch zwei kleine Pforten zum Chor hinauf. Das Bistum Naumburg wurde 1564 aufgelöst. Seither ist der Dom kein Bischofssitz mehr.
de.wikipedia.org/wiki/Naumburger_Dom
The Cathedral of SS Peter and Paul, nowadays a protestant church, is the former Cathedral of the Catholic Diocese of Naumburg and dates mainly from the first half of the 13th century. It counts among the most importante late Romanesquie building in Saxony-Anhalt and has been a UNESCO World Heritage Site since 2018.
Naumburg Cathedral has a twin choir layout, meaning that it has a choir at both ends of the nave. The famous West Choir was built in the second half of the 13th century, counting among the most important early Gothic buildings with the west rood screen and the founder statues created in the workshop of the Naumburg Master whose name is not known. The East Choir was built arouund 1330, when the late Romanesque apse was substituted by a high Gothic transverse rectangular choir vault. The greater-than-life sculptures of the Cathedral’s patrons were place on the inner side of the buttresses in the vertex of the choir and south of it. In the course of time they have been restored or substituted more than once. The stained glass paintings of the windows, some of which dating from the time when the choir was built are of immense artistic value. They show the wise and foolish virgins, the virtues and the prophets. The passion of Christ, marianic scenes, apostles and prophets can be seen in stained glass window panes from the first third of the 15th century. A capital at the east choir’s north wall offers a very special curiositiy showing two chess playing monkeys. The east rood screen is the oldest preserved specimen of a hall rood screen. It was erected in the course of the construction of the new late Romanesque Cathedral around 1230. An altar from the 19th century stands in the centre vault of the hall rood screen. At the side, steep stairs lead up to the choir through two small gates. The bishopric of Naumburg was dissolved in 1564. Since then, the cathedral has no longer been a bishop's seat.
Translated from the German Wikipedia text.
Samen met mijn twee zoons naar het Plandampf spektakel rondom Trier geweest. Diverse locs kwamen in actie; 01 202, 01 150 (een dag), 01 1075, 03 1010, 52 1360, 52 8154, 52 8195, 78 468, 103 113, V200 033, CFL 5519 en de 11SM van de Brohltalbahn. De Brohltalbahn hebben we niet bezocht, maar in plaats daarvan een bezoek gebracht aan het vliegtuigmuseum in Hermeskeil. Ook nog een bezoek gebracht aan het spoorwegmuseum in hermeskeil. Dit zou eigenlijk gesloten zijn, maar speciaal voor ons werd het hek toch van het slot gehaald ; )
we hebben vier heerlijke dagen stoom meegemaakt. En door de grote dichtheid van treinen en het schitterende landschap, veel mooie foto's en video's kunnen maken.
Together with my two sons I went to the Plandampf spectacle around Trier. Various locs came into action; 01 202, 01 150 (one day), 01 1075, 03 1010, 52 1360, 52 8154, 52 8195, 78 468, 103 113, V200 033, CFL 5519 and the 11SM of the Brohltalbahn. We did not visit the Brohltalbahn, but visited the aircraft museum in Hermeskeil instead. Also visited the railway museum in Hermeskeil. This would actually be closed, but especially for us the gate was unlocked ; )
We have experienced four wonderful days of steam. And because of the high density of trains and the beautiful landscape, we were able to make many beautiful photos and videos.
Zusammen mit meinen beiden Söhnen ging ich zum Plandampfspektakel I'm Grossraum Trier. Verschiedene Locs kamen in Aktion; 01 202, 01 150 (ein Tag), 01 1075, 03 1010, 52 1360, 52 8154, 52 8195, 78 468, 103 113, V 200 033, CFL 5519 und die 11SM der Brohltalbahn. Wir haben die Brohltalbahn nicht besucht, sondern stattdessen das Flugzeugmuseum in Hermeskeil besucht. Auch das Eisenbahnmuseum in Hermeskeil. Das wäre eigentlich geschlossen, aber speziell für uns wurde das Tor vom Schloss entfernt; )
Wir haben vier wunderbare Tage Dampf erlebt. Und wegen der hohen Dichte an Zügen und der schönen Landschaft lassen sich viele schöne Fotos und Videos machen.
Reinhilde and Melanie are friends from childhood. Both I met in Munich on the Marienplatz. I had already described the circumstances under which we met. (See here: flic.kr/p/FQDPe8
Everything I wrote to Melanie, applies equally is true to Reinhilde. Also Reinhilde characterizes a warm openness that made our meeting so easily.
Lucky to meet two people, who fit perfectly by their attitude and their views on the project "The Human Family".
Reinhilde lives in Ravensburg, where it is employed as a social worker. For 6 years she has worked for the city. The task of Reinhilde is a "Face to face care of souls". A place of listening was created, to which people can articulate their sorrows and needs.
Although as a child Reinhilde had the idea to make something professionally with traveling, she is now happy to work as a social worker. As a christian she can connect profession and faith wonderfully together.
I asked Reinhilde what she want to tell the people, who are interested in the Human Family Project: "Try listening to one another, with the heart and especially with the eyes".
Both I handed my card, with the hope to hear something from each other.
And indeed: Yesterday I received a kind email from Reinhilde. In this mail Reinhilde described what her mission is (I had asked for it):
"As a beloved and loving woman walking with Jesus Christ, I create with God a world of closeness and sympathy by meeting people with attention and appreciation and seeking the face of God in them."
Reinhilde, thank you for your time you have diverted for our meeting. I know your colleagues sat nearby in the restaurant waiting for you. Thanks and all the best for your benedictive occupational task.
This is my 14th post to the group "The Human Family". Visit "The Human Family" here and have a look on the photos of the other photographers:
www.flickr.com/groups/thehumanfamily/
.…………………………………………..
Reinhilde und Melanie sind Freundinnen schon aus Kindertagen. Beide traf ich in München auf dem Marienplatz. Ich hatte ja bereits beschrieben, unter welchen Umständen wir uns begegneten. (siehe bitte hier: flic.kr/p/FQDPe8
Alles was ich zu Melanie schrieb, trifft auf Reinhilde gleichermaßen zu. Auch Reinhilde zeichnet eine herzliche Offenheit aus, die unsere Begegnung so leicht machte.
Ich hatte das Glück gleich zwei Menschen zu treffen, die wunderbar von ihrer Einstellung und ihren Ansichten zu dem Projekt „The Human Family“ passen.
Reinhilde lebt in Ravensburg und ist dort als Sozialarbeiterin beschäftigt. Seit 6 Jahren ist sie für die Stadt tätig. Die Aufgabe von Reinhilde ist eine „Face to face-Seelsorge“. Dafür wurde ein Ort des Zuhörens geschaffen, an dem die Menschen ihre Sorgen und Nöte artikulieren können.
Obwohl Reinhilde als Kind die Vorstellung hatte, beruflich etwas mit Reisen machen, ist sie jetzt glücklich, als Sozialarbeiterin zu arbeiten. Als Christin kann Reinhilde Beruf und Glauben wunderbar miteinander verbinden und in Einklang bringen.
Ich fragte Reinhilde, was sie denn den Menschen, die das lesen, mitteilen möchte: „Versucht einander zuzuhören, und zwar mit dem Herzen und besonders mit den Augen“.
Beiden überreichte ich meine Karte, verbunden mit der Hoffnung, nach unserer Begegnung noch etwas voneinander zu hören.
Und tatsächlich. Gestern erhielt ich eine E-Mail von Reinhilde. In dieser Mail beschrieb Reinhilde was eigentlich ihre Mission sei (ich hatte danach gefragt):
"Als eine geliebte und liebende Frau, die mit Christus geht, gestalte ich mit Gott eine Welt voller Nähe und Anteilnahme, indem ich mit Aufmerksamkeit und Wertschätzung meinen Mitmenschen begegne und in ihnen das Angesicht Gottes suche."
Reinhilde, ich bedanke mich für die Zeit, die Du mir für unsere Begegnung abgezweigt hast. Ich weiß, Eure Kolleginnen haben an diesem Abend schon auf Euch gewartet. Vielen Dank und alles Gute bei Deiner segensreichen beruflichen Aufgabe, Reinhilde.
Dies ist mein 14. Beitrag zu der Gruppe "The Human Family". Mehr Fotos von anderen Fotografen findest Du hier:
In het kader van het 'DB-Dampf Nostalgieprogramm 1990' werd op 15 september 1990 onder de naam 'Der Eiserne Rhein' een extra rit georganiseerd van Düsseldorf naar Antwerpen en terug; heen via Roermond, het eigenlijke tracée van de IJzeren Rijn, terug via de Montzenroute. Loc 01 1100 van de DB komt uit Dalheim aan in Roermond met trein 29308 van Düsseldorf Hbf via Roermond naar Antwerpen Centraal.
Im Ramen des 'DB-Dampf Nostalgieprogramm 1990' wurde am 15. September 1990 unter den Namen 'Der Eiserne Rhein' eine Sonderfahrt absolviert von Düsseldorf nach Antwerpen und zurück. Die Hinfahrt ging über Roermond, die eigentliche Strecke des Eisernen Rheins. Die Rückfahrt erging über die Montzenstrecke. Lok 01 1100 der DB hat aus Dalheim Einfahrt in Roermond mit dem Zug 29308 von Düsseldorf Hbf über Roermond nach Antwerpen Centraal.
In ut kader van ut 'DB-Dampf Nostalgieprogramm 1990' woorde d'r op 15 september 1990 onger de naam "Der Eiserne Rhein' ein extra rit gereeje van Düsseldorf noa Antwerpen. Haer ging ut euver Remunj, de eigelikke route van de Iezere Rijn, terök euver de Montzenroute. Loc 01 1100 van de DB kump oet Dalheim aan in Remunj mit trein 29308 van Düsseldorf Hbf euver Remunj noa Antwerpen Centraal,.
Als full time vader en echtgenoot sta ik, op de incidentele hoofdlijnritten van de SSN of VSM en de evenementen na, bijna niet meer langs het spoor. Wat ik aan NS (of andere maatschappijen) materieel fotografeer is vaak bijvangst van stoom of museummaterieel waar ik voor op uit was getrokken. Gelukkig komt het nog wel een enkele keer voor dat ik even tijd heb, maar dat is helaas maar sporadisch. Dit keer waren mijn zoon en ik naar Amsterdam Cs gegaan, om daar de NS 1700-en te fotograferen voordat deze in december uit dienst gingen. En natuurlijk ook ander materieel op de foto gezet.
As a full-time father and husband, I hardly ever stand by the track anymore, except for the occasional main line trips of the SSN or VSM and the events. The NS (or other companies) rolling stock I photograph is often by-catch of steam or museum rolling stock that I had gone out to see. Fortunately, it still happens every now and then that I have some time, but unfortunately that is only sporadic. This time my son and I went to Amsterdam Central Station to photograph the NS 1700s before they were taken out of service in December. And of course we also photographed other rolling stock.
Als Vollzeitvater und Ehemann stehe ich, abgesehen von gelegentlichen Hauptstreckenfahrten der SSN oder VSM und den Veranstaltungen, kaum noch an den Gleisen. Die von mir fotografierten Fahrzeuge der NS (oder anderer Unternehmen) sind häufig Beifang von Dampf- oder Museumsfahrzeugen, die ich eigentlich sammeln wollte. Zum Glück habe ich ab und zu noch etwas Zeit, aber leider nur sporadisch. Dieses Mal fuhren mein Sohn und ich zum Hauptbahnhof Amsterdam, um die NS 1700 zu fotografieren, bevor sie im Dezember außer Betrieb genommen wurden. Und natürlich wurde auch anderes Equipment fotografiert.
keine kommentarlosen FAVS!
NO FAVS, thanks!
Am 23.4.2001 wurde das 1000. Stadtjubiläum auf der Burg mit einem Fest namens "dies domini" (Tag des Herrn auf Latein) gefeiert, wurde dann in den darauffolgenden Jahren mit einigen Unterbrechungen (wegen Bauarbeiten bzw. Sparmaßnahmen... die Gemeinde bevorzugt Fress-Veranstaltungen :() wiederholt, jetzt findet das vor allem dank dem Einsatz des Vereins Gefürstete Grafschaft Görz wieder statt (eigentlich könnte ich dem doch beitreten...).
Hier sieht man den (echten) Grafen Formentini (man merke übrigens seine stattliche germanische Größe ;)) in der Rolle des Görzer Grafen, der einen tapferen Kämpfer zum Ritter macht und beim Prozeß, wo ein Verbrecher zuerst zum Tode verurteilt wird, dann aber vom Volk (scheinbar) begnadigt wird (muß dafür nach Rom ohne Freibrief, was ihm höchstwahrscheinlich nicht gelingen wird), nach echten Geschichtszeugnissen. DIe Geschichte wird auch in der Burg des Grafen selbst (auf dem Collio-Hügel St. Florian) gespielt, im Rahmen der Veranstaltung "Offene Burgen und Schlösser in FJV".
Ich war schon wieder tagelang ohne Pc, jetzt hab ich Ärger mit Mozilla UND meiner Kamera :((
Gorizia medievale
Il 23.4.2001 è stato festeggiato in castello il millesimo anniversario della città di Gorizia con una festa allora chiamata "dies domini", in seguito ripetuta, ma con varie interruzioni (per colpa dei lavori di restauro in castello, ma anche per risparmiare... il Comune perferisce organizzare eventi dove soprattutto si mangia e beve :().
Ora la festa ha avuto nuovamente luogo con un nome diverso, soprattutto grazie all'impegno dell'associazione Principesca Contea di Gorizia.
Qua si vede il (vero) Conte Formentini (si noti la rilevante altezza germanica ;)) nel ruolo del conte di Gorizia, che nomina cavaliere un valoroso combattente e durante un processo, realmente accaduto, ad un criminale prima condannato a morte, poi graziato dal popolo, ma obbligato a recarsi a Roma per espiazione, cosa che sicuramente non gli sarà riuscita. Questo processo viene inscenato anche nel castello dello stesso conte, sul colle di San Floriano in Collio, durante la manifestazione "castelli aperti in FVG".
www3.comune.gorizia.it/it/festa-medievale-al-cospetto-dei...
Das war ein Zufallstreffer. / Eso fue un golpe de suerte./ That was a fluke.
Er lag neben mir auf dem Tisch, was er eigentlich nicht darf./ Se acostó a mi lado en la mesa, lo que realmente no puedo.
He lay beside me on the table, what he really can not.
Ich habe den neuen "Bohnensack" und den Fernauslöser benutzt. / He utilizado el nuevo "bolsa de friol" y el mando a distancia.
I used the new "bean bag" and the cable release.
Heute hat (schon gestern abend eigentlich) Rosh ha-Shanah begonnen und damit das neue Jahr 5776 (das jüdische Jahr find ich viel sinnvoller! eben wie das Schuljahr, der Unterricht beginnt grade eben, jetzt findet der Wechsel richtig statt, bestimmt nicht Ende Dezember - zumindest, was mich angeht).
In Ermangelung eines Schofars können diese Bilder aus dem heutigen Mittelalterfest in Valvasone hoffentlich befriedigend das neue (hoffentlich glückliche) Jahr einführen :)
(Verzeiht mir bitte meine flickr-Faulheit)
Alles Liebe zum Geburtstag, Andrea! :))
Oggi, in realtà già iersera, è iniziata la festa di Rosh haShana, ossia il nuovo anno 5776 (l'anno ebraico per me ha molto più senso! come l'anno scolastico - guarda caso proprio adesso riprendono le lezioni - è ora che si ha un vero cambiamento, almeno per quel che riguarda me).
In mancanza di uno shofar queste foto della festa medievale a Valvasone spero possano comunque introdurre il nuovo, si spera felice, anno :)
(vogliate scusare, per piacere, la mia svogliatezza su flickr)
Buon compleanno, Andrea! :))
Schanah towah umetukah!
Met zon was het toenmalige eindpunt Voigtei (een keerdriehoek) eigenlijk niet mooi te fotograferen, omdat de tram dan altijd in de schaduw stond. Henk Ontrop heeft later zonder zon hier een mooiere dia gemaakt.
Dus eigenlijk wilde ik deze dia niet opknappen en laten zien. Maar hij heeft wel een Gotha motorrijtuig met een van de twee aanwezige LOWA aanhangrijtuigen vastgelegd. Helaas is het nummer van het aanhangrijtuig niet zichtbaar.
Bei Sonnenschein war es eigentlich nicht möglich, den damaligen Endpunkt Voigtei (ein Wendedreieck) schön zu fotografieren, da die Straßenbahn immer im Schatten stand. Später hat Henk Ontrop hier eine schönere Dia ohne Sonne gemacht.
Also wollte ich dieses Dia eigentlich nicht aufarbeiten und zeigen.
Aber er fotografierte einen Gothaer Triebwagen mit einem der beiden damals vorhandenen LOWA-Beiwagen. Leider ist die Nummer des Beiwagens nicht sichtbar.
Wien - Dach des Stephansdoms
St. Stephen's Cathedral (more commonly known by its German title: Stephansdom) is the mother church of the Roman Catholic Archdiocese of Vienna and the seat of the Archbishop of Vienna, Christoph Cardinal Schönborn, OP. The current Romanesque and Gothic form of the cathedral, seen today in the Stephansplatz, was largely initiated by Duke Rudolf IV (1339–1365) and stands on the ruins of two earlier churches, the first a parish church consecrated in 1147. The most important religious building in Vienna, St. Stephen's Cathedral has borne witness to many important events in Habsburg and Austrian history and has, with its multi-coloured tile roof, become one of the city's most recognizable symbols.
The glory of St. Stephen's Cathedral is its ornately patterned, richly coloured roof, 111 metres (364 ft) long, and covered by 230,000 glazed tiles. Above the choir on the south side of the building the tiles form a mosaic of the double-headed eagle that is symbolic of the empire ruled from Vienna by the Habsburg dynasty. On the north side the coats of arms of the City of Vienna and of the Republic of Austria are depicted. In 1945, fire caused by World War II damage to nearby buildings leapt to the north tower of the cathedral and destroyed the wooden framework of the roof. Replicating the original bracing for so large a roof (it rises 38 metres above the floor) would have been cost prohibitive, so over 600 metric tons of steel bracing were used instead. The roof is so steep that it is sufficiently cleaned by the rain alone and is seldom covered by snow.
(Wikipedia)
Der Stephansdom (eigentlich Domkirche St. Stephan zu Wien) am Wiener Stephansplatz (Bezirk Innere Stadt) ist seit 1365 Domkirche (Sitz eines Domkapitels), seit 1469/1479 Kathedrale (Bischofssitz) und seit 1723 Metropolitankirche des Erzbischofs von Wien. Der von Wienern mitunter auch kurz Steffl genannte römisch-katholische Dom gilt als Wahrzeichen Wiens und wird häufig auch als österreichisches Nationalheiligtum bezeichnet. Namensgeber ist der heilige Stephanus, der als erster christlicher Märtyrer gilt. Das zweite Patrozinium ist Allerheiligen.
Das Bauwerk ist 107 Meter lang und 34 Meter breit. Der Dom ist eines der wichtigsten gotischen Bauwerke in Österreich. Teile des spätromanischen Vorgängerbaues von 1230/40 bis 1263 sind noch erhalten und bilden die Westfassade, flankiert von den beiden Heidentürmen, die etwa 65 Meter hoch sind. Insgesamt besitzt der Stephansdom vier Türme: Der höchste ist der Südturm mit 136,4 Meter, der Nordturm wurde nicht fertiggestellt und ist nur 68 Meter hoch. Im ehemaligen Österreich-Ungarn durfte keine Kirche höher als der Südturm des Stephansdoms erbaut werden. So wurde beispielsweise der Mariä-Empfängnis-Dom in Linz um zwei Meter niedriger gebaut.
Der Südturm ist ein architektonisches Meisterwerk der damaligen Zeit; trotz seiner bemerkenswerten Höhe ist das Fundament weniger als vier Meter tief. Im Südturm befinden sich insgesamt 13 Glocken, wovon elf das Hauptgeläut des Stephansdoms bilden. Die Pummerin, die zweitgrößte freischwingend geläutete Kirchenglocke Europas, befindet sich im Nordturm unter einer Turmhaube aus der Renaissance-Zeit.
Am auffälligsten neben den Türmen ist das Dach. Es erhebt sich 37,5 Meter über dem Langhaus und 25,3 Meter über dem Chor mit einer Länge von 110 Meter. Es ist mit rund 230.000 Dachziegeln bedeckt, die in einem Zickzack-Muster arrangiert sind und in insgesamt zehn Farbtönen von den Ziegelbrennereien in Poštorná (Mähren, heute Ortsteil von Břeclav) hergestellt wurden.
Über dem Chor ist auf der Südseite das Wappen des k.u.k. Doppeladlers mit den Initialen von Kaiser Franz I. und der Jahreszahl 1831, auf der Nordseite das Wappen der Stadt Wien und das Wappen der Republik Österreich, unten mit der Jahreszahl 1950.
(Wikipedia)
In der Dauer-Ausstellung "Grenzgänge" auf Burg Oberkapfenberg gab es unter anderem auch diese mittelalterliche Weltkarte aus dem Orient zu bestaunen. Sie wurde zwischen 813 und 823 nach Christus vom Abbasiden-Kalif al-Ma`mun in Auftrag gegeben und zeigt die damals bekannte Welt mit ihren Gebirgen und Schiffahrtswegen. Diese interessante Karte galt lange als verschollen und wurde erst in den 1980er Jahren in der Saray-Bibliothek in Istanbul wiederentdeckt. Zwar stimmen die Proportionen nicht mit den heutigen Erkenntnissen überein, aber es ist aus Europa bis Irland, dem Mittelmeer, Eurasien, dem arabischen Orient sowie Nord- und Ost-Afrika eigentlich schon Alles darauf abgebildet ! Es zeigt, wie vielfältige Informationsquellen im Orient im Mittelalter doch verfügbar waren; denn die Araber selbst waren meines Wissens ja keine Seemacht, die überseeische Entdeckungsfahrten unternahmen.
In the permanent exhibition "Border crossings" at Oberkapfenberg Castle, this medieval world map from the Orient was one of the things to marvel at. It was commissioned by the Abbasid Caliph al-Ma`mun between 813 and 823 AD and shows the known world at that time with its mountains and shipping routes. This interesting map was long considered lost and was only rediscovered in the 1980s in the Saray Library in Istanbul. Although the proportions do not correspond to today's knowledge, everything from Europe to Ireland, the Mediterranean, Eurasia, the Arab Orient as well as North and East Africa is actually already depicted on it ! It shows how diverse sources of information were available in the Orient in the Middle Ages; for, as far as I know, the Arabs themselves were not a maritime power that undertook overseas voyages of discovery.
Slowenien - Höhlen von Postojna
Postojna Cave (Slovene: Postojnska jama; German: Adelsberger Grotte; Italian: Grotte di Postumia) is a 24.34 km (15.12 mi) long karst cave system near Postojna, southwestern Slovenia. It is the second-longest cave system in the country (following the Migovec System) as well as one of its top tourism sites. The caves were created by the Pivka River.
History
The cave was first described in the 17th century by the pioneer of study of karst phenomena, Johann Weikhard von Valvasor, although graffiti inside dated to 1213 indicates a much longer history of use. In 1818, when the cave was being prepared for a visit by Francis I, the first Emperor of Austria-Hungary, a new area of the cave was discovered accidentally by Luka Čeč, a local man in charge of lighting lamps in the cave. In the 1850s, the Austrian-Czech geographer Adolf Schmidl published the first comprehensive scientific overview of the Postojna caves and the Pivka Basin, which became a standard reference point in the study of speleology.
First tourist guide and electric lighting
In 1819, Archduke Ferdinand visited the caves, this is when the caves became officially known as a tourist destination. Čeč became the first official tourist guide for the caves when the caves were opened to the public. Electric lighting was added in 1884, preceding even Ljubljana, the capital of Carniola, of which the cave was part at the time, and further enhancing the cave system's popularity.
In 1872, cave rails were laid along with first cave train for tourists. At first, these were pushed along by the guides themselves, later at the beginning of the 20th century a gas locomotive was introduced.
During World War I, Russian prisoners of war were forced to construct a bridge across a large chasm inside the cave.
Mid-century changes
During World War II, German occupying forces used the cave to store nearly 1,000 barrels of aircraft fuel, which were destroyed in April 1944 by Slovene Partisans. The fire burned for seven days, destroying a large section of the cave and blackening the entrance.
After 1945, the gas locomotive was replaced by an electric one. About 5.3 kilometres (3.3 mi) of the cave system are open to the public.
At the end of the 1990s it was one of world's most visited show caves, with nearly 1 million tourists per year.
21st-century tourism
In June 2015 and May 2017, the cave administration reported that cave divers managed to explore a further underwater section of the cave leading towards Planina Cave, thus lengthening the cave system from 20,570 m (67,490 ft) to 24,340 m (79,860 ft). The cave also houses the world’s first and only underground post office which initially opened in 1899.
Natural environment
Postojna Cave was carved by the Pivka River over millions of years. There are stalagmites, stalactites, and formations called curtains or draperies that look like folded curtains.
The cave system is 24.34 kilometers (15.12 mi) long and is made up of four caves interconnected through the same underground river. However, according to speleology rules, the passages and siphons connecting the caves must be walked or swum through by man for them to be considered one whole. Connecting two of the main cave systems will make this the longest cave system in Slovenia and one of the longest in all of Europe. There remain 400 meters (1,300 ft) between the two caves, which would make the cave system between 31,000 meters (102,000 ft) and 35,000 meters (115,000 ft) long.
The caves are also home to the endemic olm, the largest troglodytic amphibian in the world. The tour through the caves includes an aquarium with some olms in it. On January 30, 2016, a female olm at the cave began to lay over 50 eggs. This rare event led to global news about Postojna Cave and the olm. From the end of May to mid-July 2016, twenty-two baby olms successfully hatched.
Postojna Cave tour
While the cave system is 24 km long, only 5 km is open to the public. Of this, 3.5 km is traversed by a train that takes visitors through the cave; the remaining 1.5 km can be navigated on foot and with a guide. The whole tour takes about 1.5 hours.
The temperature inside the cave is around ten degrees Celsius (fifty degrees Fahrenheit).
Permanent exhibition
The exhibition "EXPO Postojna Cave Karst" was opened in April 2014. It is the largest permanent exhibition about the cave and karst phenomena around the world. The exhibition features interactive presentations about the history of the tourism-related development of the cave. Visitors learn about karst phenomena through projections of various material onto a three-dimensional model, discover the special features of the karst environment, and learn about historic events at Postojna Cave on the Wall of Fame. The exhibition is of interest to both the general public and experts. Children are interactively guided through the exhibition by an olm and a slenderneck beetle, and can ride a cave train by themselves.
(Wikipedia)
Die Höhlen von Postojna, slowenisch Postojnska jama (italienisch Grotte di Postumia, deutsch auch Adelsberger Grotte), eigentlich im ganzen Ausmaß Postojna-Höhlensystem (Postojnski jamski sistem), liegen in der Nähe der slowenischen Stadt Postojna (deutsch: Adelsberg, italienisch: Postumia). Im dortigen Karstgebiet befinden sich die zweitgrößten bekannten und für Touristen erschlossenen Tropfsteinhöhlen der Welt (nach der Jeita-Grotte im Libanon). Das gesamte Höhlensystem ist 24 Kilometer lang. Der erschlossene und ganzjährig für den Tourismus geöffnete Teil umfasst 5 km, wovon die Besucher 3,5 km mit einem Zug zurücklegen.
Beschreibung
Das Höhlensystem besteht aus drei Hauptebenen – auf der untersten fließt noch heute der Fluss Pivka. Mit der Höhle von Postojna durch den unterirdischen Lauf der Pivka zu einem Höhlensystem verbunden sind Pivka jama, Otoska jama, Magdalena jama, Črna jama und Planinska jama. In der Nähe des Höhlensystems von Postojna befinden sich noch zahlreiche andere Tropfsteinhöhlen, hier sind hervorzuheben die von der UNESCO als Weltnaturerbe geschützten Höhlen von Škocjan und in Italien die Grotta Gigante bei Triest.
In einem Becken im Eingangsbereich waren bis 2008 einige Exemplare des Grottenolms (Proteus anguinus) zu besichtigen; dieser blinde und besonders scheue Schwanzlurch kommt natürlicherweise nur in der Karstwelt des Dinarischen Gebirges vor, so auch in der Höhle von Postojna. Inzwischen wurden die in dem Becken gehaltenen Tiere in das „Vivarium Proteus“ überführt, welches sich 100 Meter vor dem Höhleneingang befindet. 2016 konnte in einem weiteren Vivarium in der Höhle erstmals beobachtet und gefilmt werden, wie insgesamt 21 Grottenolme aus ihren Eiern schlüpfen.
Insgesamt leben im Höhlensystem von Postojna 175 Tierarten. 115 davon sind troglobiont – sie kommen ausschließlich in Höhlen vor.
Entstehung
Das Höhlensystem von Postojna ist der obere Teil des stark durch den Karst geprägten Einzugsgebietes der Ljubljanica und mindestens seit dem frühen Pleistozän durch die Pivka, den Hauptabfluss des Pivka-Beckens und ihre unterirdischen Zuflüsse geschaffen worden. Datierungen der im Höhlensystem abgelagerten Sedimente ergaben ein Alter von bis zu 0,9 Millionen Jahren. Die Entstehung der Höhlen hängt damit zusammen, dass am Südwestrand des Pivka-Beckens der wenig wasserdurchlässige eozäne Flysch im Untergrund des Beckens gegen mächtige Kalksteineinheiten der Kreide grenzt, die einen oft sehr reinen Kalkstein aufweisen, der ungleich stärker durch Wasser erodiert wird als die Sandsteine und Tonsteine des Flyschs.
Das zunächst oberflächlich abfließende Wasser drang entlang von Klüften und Störungszonen in das Kalkgestein vor und führte durch Lösungsprozesse zur Entstehung von Höhlen, die eine schwerkraftbedingte Verlagerung des Gewässernetzes in den Untergrund bewirkten. Unterstützt wurde dieser Ablauf durch tektonische Vorgänge, die zum Absinken und Aufsteigen der geologischen Einheiten gegeneinander führten, so dass das Wasser sich ständig neue Wege suchen musste. Die jeweils aktiven Höhlenabschnitte wurden darüber hinaus durch die von der Pivka und ihren Vorgängerflüssen mitgeführten Sand-, Kies- und Geröllmassen korrasiv erweitert.
Der Verlauf der Höhlengänge des Postojna-Höhlensystems zeigt zwei Hauptrichtungen. Ein großer Teil der langgestreckten Hohlräume verläuft deutlich in Nordwest-Südost-Richtung und damit parallel zu tektonischen Störungen im Höhlengebiet. Ein zweiter Teil steht etwa senkrecht dazu und ist stärker verzweigt als der andere Teil.
Erschließung und Nutzung der Höhlen
Für das Jahr 1213 ist der erste Besuch in der Höhle belegt. Im 16. Jahrhundert erreichten die Besuche einen ersten Höhepunkt. Im Jahre 1689 beschrieb Johann Weichard von Valvasor die „Adelsberger Grotte“, die er selbst in Teilen erkundet hatte, in seinem Werk Die Ehre dess Hertzogthums Crain. 1818 wurde das erste Licht installiert, Wege wurden angelegt und neue Teile der Höhle entdeckt. Im Jahre 1819 erfolgte die offizielle Freigabe für den Besucherandrang, und der Habsburger Erzherzog Ferdinand stattete der Höhle einen Besuch ab. Es zeigte sich früh, dass für die Besichtigung eine Sicherung der Wege und eine bessere Übersicht erforderlich war. Dafür setzte sich der Ingenieur Alois Schaffenrath ein und legte 1821 einen Höhlenplan vor. Seine hervorragenden Kenntnisse vom Höhlensystem fanden 1834 in einer gedruckten Beschreibung beim Verlag Kleinmayr in Laibach ihren Niederschlag. Von ihm stammt auch eine Graphik, die den Eingang zur Höhle und die umgebende Landschaft zeigt.
Um die Erschließung in dieser Zeit war auch der Naturforscher Franz Graf von Hohenwart bemüht. Im Jahre 1824 fanden die ersten Tanzveranstaltungen in einem etwa 500 Meter vom Eingang entfernten Höhlenteil statt, der heute Kongresna Dvorana („Kongresshalle“) genannt wird. Nach Fertigstellung der Eisenbahn Wien–Laibach–Triest im Jahre 1857 erhöhte sich die Zahl der Besucher beträchtlich. Am 9. März dieses Jahres besuchten Kaiser Franz Joseph I. und Kaiserin Elisabeth die Höhle und wurden im damals so genannten Dom mit Musik und Gesang und einer großen Volksmenge in Nationaltracht begrüßt. Da dieser Teil der Grotte erst frisch entdeckt worden war, wurde er zu diesem Anlass als Franz-Joseph-und-Elisabeth-Grotte benannt. Die erste Höhlenbahn wurde im Jahre 1872 angelegt. Damals bestand die Bahn nur aus zwei Wagen, sogenannten „Faeton“. Die Höhlenführer schoben diese, besetzt mit jeweils vier Gästen, mit Muskelkraft durch die Höhle.
Im Jahre 1884 wurde elektrisches Licht installiert, das in den Jahren 1901 und 1928 modernisiert wurde. Im Jahre 1914 wurden Lokomotiven mit Verbrennungsmotor eingesetzt, die 1959 durch eine elektrische Bahn ersetzt wurden.
Ende des 19. Jahrhunderts wurde in der Grotte ein gut frequentiertes Postamt eingerichtet – allein beim Fest zum Saisonauftakt 1904 verkaufte man hier 13.800 Postkarten. Im März 1915 wurde dieses offizielle Postamt durch das k.u.k. Feldpostamt 81 ersetzt. Zur Erinnerung an dieses Postamt wurde im Jahr 2013 von der österreichischen und der slowenischen Post eine Gemeinschaftsbriefmarke herausgegeben.
Im Ersten Weltkrieg wurde die so genannte „Russische Brücke“ von russischen Kriegsgefangenen zur Erschließung weiterer Höhlenbereiche gebaut. Der Berliner Komponist Helmuth Sommer (1911–1993) schrieb während der Kriegsgefangenschaft im damaligen Jugoslawien das Werk Jugoslawische Skizzen. Im ersten Satz seiner 'Balkanskizzen' über die Grotten von Postojna gelingt es ihm eindrucksvoll, die Stimmung in der Grotte wiederzugeben.
In den 1960er-Jahren fanden in den Höhlen Dreharbeiten zu den Kinofilmen Winnetou 2. Teil und Die Nibelungen statt. Am 12. September 1965 wurde der IV. Internationale Speläologische Kongress in der Kongresna Dvorana abgehalten. 1968 wurden die heute noch bestehenden Wege angelegt.
Im Jahr 2008 lag die Besucherzahl bei 548.442.
2017 gaben die Betreiber bekannt, dass in den vergangenen 200 Jahren insgesamt 38 Millionen Menschen die Höhle besucht haben.
Im Jahr 2013 wurde zum 800. Jahrestag der Besuche in den Höhlen eine 2-Euro-Gedenkmünze herausgegeben.
(Wikipedia)
Minolta X-7
Um es gleich vorweg zu nehmen, dies ist keine umgelabelte X700 oder ähnliche Kamera. Die X7 ist in Europa und den USA so unbekannt das sie nicht einmal Erwähnung im McKeown’s, bei Kadlubek oder Scheibel findet. Letzterer ist ja der Mann(Familie) die zu Zeiten der XSeries die meisten Minolta Bücher verfasste. Alle Informationen zum Gehäuse habe ich von dieser Website analog.medianta.net/x7details1.htm.
Diese ist die neuste und auch somit letzte Version der Kamera. Da die Philosophie, die zu diesem Model führte, eigentlich überhaupt nicht dem entspricht was ich und vermutlich damals auch alle Foto interessierten in Europa und Amerika wollten, wurde sie auch nur in Japan und im asiatischem Raum angeboten.
Der Philosophie folgend, sich möglichst wenig mit Technischen Details zu beschäftigen und Trotzdem hohe Qualität zu erzielen, zeige ich die X7 mit drei der besten Zoomobjektive ihrer Zeit.
Minolta 35-70mm 1:3.5 MD www.artaphot.ch/minolta-sr/objektive/186-minolta-35-70mm-f35
Minolta 75-200mm 1:4.5 MD www.artaphot.ch/minolta-sr/objektive/195-minolta-75-200mm...
Minolta 24-35mm 1:3.5 MD www.artaphot.ch/minolta-sr/objektive/184-minolta-24-35mm-f35
Zwei der genannten hatten Zeitgenössischen Tests zu folge Leica Qualität und das etwas schlechtere steht hier, weil ich nicht nochmal das im artaphot Text erwähnte 24-50mm 1:4 zeigen will, außerdem passt die Brennweite Perfekt.
Das Tischstativ habe ich auch erst kürzlich erworben und da ich Freitag in Ratingen auf der Fotobörse war konnte ich es frisch mit dem fast Identischen Leitz Stativ vergleichen. Was soll ich sagen, in Bezug auf Haptik verliert das Leitz deutlich, einzig beim Gewicht ist das Leitz leichter. Wobei das ja auch nicht jeder als Vorteil empfindet.
Erwähnen möchte ich noch den meines Wissens nur bei Minolta gebräuchliche Anschluss zur Fernauslösung, der mit Elektrischen und Draht-Auslösern gleichermaßen benutzt werden kann. Hier mit dem 5m Kabel.
Google Translate
Minolta X-7
To get straight to the point, this is not a rebranded X700 or similar camera. The X7 is so unknown in Europe and the USA that it is not even mentioned in McKeown's, Kadlubek or Scheibel. The latter is the man(family) who wrote most of the Minolta books at the time of the XSeries. I got all the information about the case from this website analog.medianta.net/x7details1.htm.
This is the newest and last version of the camera. Since the philosophy that led to this model did not actually correspond at all to what I and probably everyone who was interested in photography in Europe and America wanted at the time, it was only offered in Japan and Asia.
Following the philosophy of dealing with technical details as little as possible and still achieving high quality, I show the X7 with three of the best zoom lenses of its time.
Minolta 35-70mm 1:3.5 MD www.artaphot.ch/minolta-sr/linse/186-minolta-35-70mm-f35
Minolta 75-200mm 1:4.5 MD www.artaphot.ch/minolta-sr/linse/195-minolta-75-200mm-f45
Minolta 24-35mm 1:3.5 MD www.artaphot.ch/minolta-sr/linse/184-minolta-24-35mm-f35
According to contemporary tests, two of the mentioned had Leica quality and the slightly worse one is here because I don't want to show the 24-50mm 1:4 mentioned in the artaphot text again, the focal length also fits perfectly.
I also bought the table tripod only recently and since I was at the photo fair in Ratingen on Friday I was able to compare it freshly with the almost identical Leitz tripod. What can I say, in terms of feel, the Leitz clearly loses, only in terms of weight is the Leitz lighter. Not everyone sees that as an advantage.
I would also like to mention the connection for remote release that, as far as I know, is only used by Minolta and can be used with electrical and cable releases alike. Here with the 5m cable.
Das 1868 errichtete Schloss Biesdorf, war eigentlich ein Herrenhaus als Zentrum eines Landguts, aber umgangssprachlich wurde es immer, wie viele andere auch, als "Schloss" bezeichnet. Im April 1945 brannte es durch Brandstiftung ab. Es wurde notdürftig repariert, das völlig zerstörte Obergeschoss abgetragen, sodass der Turm überproportional groß für ein nur noch eingeschossiges Gebäude wirkte. Seit den 1960er Jahren diente es zunächst als Dorfclub, später als Kulturzentrum. Jahrelange Bemühungen einer aus einer Bürgerinitiative hervorgegangenen Stiftung um den Wiederaufbau des Obergeschosses hatten jetzt Erfolg. Am 9. September 2016 wurde das restaurierte Schloss als Kunstgalerie wiederöffnet. In wechselnden Ausstellungen werden Werke von Künstlern aus der früheren DDR gezeigt, im Dialog mit Werken aktueller internationaler Künstler. Vom 5. September 2022 bis zum 10. Februar 2023 ist eine Ausstellung zum 90. Geburtstag von Jürgen Wittdorf (1932-2018) zu sehen, ergänzt durch Werke von Veneta Androva, Norbert Bisky, Harry Hachmeister und Bettina Semmer. "Als Künstler in der DDR war Wittdorf vielen als Illustrator verschiedenster Bücher bekannt. Seine Werke, darunter unzählige meisterhafte Holzschnitte, sind durch den Realismusbegriff der damaligen Zeit geprägt, seine Darstellungen junger Menschen fanden allerdings vorerst bei der Staatsobrigkeit wenig Gefallen, zu sehr verwestlicht erschien ihnen dieser Blick auf die Jugend. Diese wiederum fand sich in Wittdorfs Bildern wieder. Später wurden sie in hoher Auflage gedruckt und verbreitet. Auch das eigene Sein als schwuler Mann spiegelt sich in diesen Werken.
Obwohl Homosexualität ab 1968 laut Gesetz nicht mehr strafbar war, war sie doch gesellschaftlich nicht akzeptiert, Wittdorf selbst konnte sich seine Sexualität lange nicht eingestehen. Aus heutiger Sicht sind seine Werke im Spannungsfeld zwischen gesellschaftlich fixierten Normen der DDR und der sehr persönlichen Sicht auf diese Gesellschaft mehr als ein Zeitdokument. Die Kunstwerke Jürgen Wittdorf stehen auch für ein Künstlerleben, das mit dem Fall der Mauer kaum noch wahrgenommen wurde.
Ein großer Teil seines umfangreichen Werkes ist jetzt im Schloss Biesdorf zu sehen, ergänzt durch zeitgenössische Positionen von Veneta Androva, Norbert Bisky, Harry Hachmeister und Bettina Semmer.
Der visuelle Dialog mit diesen Positionen setzt das Werk Wittdorf in einen neuen Kontext, schafft Verbindungen seiner oft nur angedeuteten Themen in die aktuellen gesellschaftlichen Diskussionen zu den vielen Facetten menschlicher Individualität."
Zitat aus der Ausstellungsankündigung von Schloss Biesdorf
Biesdorf Palace is rather a manor built in 1868 for the owners of country estate. But in popular language, like many others of its kind, it used to be called "Palace". In April of 1945 it burnt down by arson. It was repaired in makeshift manner, removing what had been left of the upper story and reducing the building to the ground floor only. This made the tower, built for a two story building, look unproportionately high. Since the 1960s, the building served first as village club (at that time, Biesdorf was not more than a small village, though part of Berlin), later as cultural centre for the new borough of Marzahn. For many years, a citizens' group, later transformed into a foundation, worked for the reconstruction of the upper story. And it had success. On 9 September 2016, the restored manor was reopened as an art gallery. In changing exhibitions, works by artists from the former GDR are shown in dialogue with works by current international artists. From 5 September 2022 to 10 February 2023, an exhibition celebrating the 90th birthday of Jürgen Wittdorf (1932-2018) is on display, complemented by works by Veneta Androva, Norbert Bisky, Harry Hachmeister and Bettina Semmer. "As an artist in the GDR, Wittdorf was known to many as an illustrator of a wide variety of books. His works, including countless masterful woodcuts, are characterised by the concept of realism of the time, but his depictions of young people initially found little favour with the state authorities, who found this view of youth too Westernised. The latter, in turn, found themselves in Wittdorf's pictures. Later they were printed and distributed in large numbers. His own existence as a gay man is also reflected in these works.
Although homosexuality was no longer punishable by law after 1968, it was still not socially accepted, and Wittdorf himself could not admit his sexuality for a long time. From today's perspective, his works are more than a contemporary document in the field of tension between the socially fixed norms of the GDR and his very personal view of this society. Jürgen Wittdorf's artworks also stand for an artist's life that was hardly noticed after the fall of the Wall.
A large part of his extensive oeuvre can now be seen at Biesdorf Manor, complemented by contemporary positions by Veneta Androva, Norbert Bisky, Harry Hachmeister and Bettina Semmer.
The visual dialogue with these positions places Wittdorf's work in a new context, creating connections of his often only hinted at themes to the current social discussions on the many facets of human individuality."
Quote from the exhibition announcement of Biesdorf Manor
Haytor Rocks
Dartmoor is a moor in southern Devon, England. Protected by National Park status as Dartmoor National Park, it covers 954 km2 (368 sq mi).
The granite which forms the uplands dates from the Carboniferous Period of geological history. The moorland is capped with many exposed granite hilltops known as tors, providing habitats for Dartmoor wildlife. The highest point is High Willhays, 621 m (2,037 ft) above sea level. The entire area is rich in antiquities and archaeology.
Dartmoor is managed by the Dartmoor National Park Authority, whose 22 members are drawn from Devon County Council, local district councils and Government.
Parts of Dartmoor have been used as military firing ranges for over 200 years. The public is granted extensive land access rights on Dartmoor (including restricted access to the firing ranges) and it is a popular tourist destination.
Dartmoor includes the largest area of granite in Britain, with about 625 km2 (241 sq mi) at the surface, though most of it is under superficial peat deposits. The granite (or more specifically adamellite) was intruded at depth as a pluton into the surrounding sedimentary rocks during the Carboniferous period, probably about 309 million years ago. It is generally accepted that the present surface is not far below the original top of the pluton; evidence for this includes partly digested shale xenoliths, contamination of the granite and the existence of two patches of altered sedimentary rock on top of the granite. A considerable gravity anomaly is associated with the Dartmoor pluton as with other such plutons. Measurement of the anomaly has helped to determine the likely shape and extent of the rock mass at depth.
Dartmoor is known for its tors – hills topped with outcrops of bedrock, which in granite country such as this are usually rounded boulder-like formations. More than 160 of the hills of Dartmoor have the word tor in their name but quite a number do not. However this does not appear to relate to whether or not there is an outcrop of rock on their summit. The tors are the focus of an annual event known as the Ten Tors Challenge, when around 2400 people aged between 14 and 19 walk for distances of 56, 72 or 88 km (35, 45 or 55 mi) between ten tors on many differing routes.
The highest points on Dartmoor are on the northern moor: High Willhays, 621 m (2,037 ft), and Yes Tor, 619 m (2,031 ft). The highest points on the southern moor are Ryder's Hill, 515 m (1,690 ft), Snowdon 495 m (1,624 ft), and an unnamed point, 493 m (1,617 ft) at between Langcombe Hill and Shell Top. The best-known tor on Dartmoor is Haytor (called Hey Tor by William Crossing), 457 m (1,499 ft).
Dartmoor is known for its myths and legends. It is reputedly the haunt of pixies, a headless horseman, a mysterious pack of "spectral hounds", and a large black dog, among others. During the Great Thunderstorm of 1638, the moorland village of Widecombe-in-the-Moor was even said to have been visited by the Devil.
Many landmarks have ancient legends and ghost stories associated with them, such as the allegedly haunted Jay's Grave, the ancient burial site of Childe's Tomb, the rock pile called Bowerman's Nose, and the stone crosses that mark former mediaeval routes across the moor.
A few stories have emerged in recent decades, such as the "hairy hands", that are said to attack motorists on the B3212 near Two Bridges; and the "Beast of Dartmoor", a supposed big cat.
Dartmoor has inspired a number of artists and writers, such as Sir Arthur Conan Doyle in The Hound of the Baskervilles and The Adventure of Silver Blaze, R. D. Blackmore, Eden Phillpotts, Beatrice Chase, Agatha Christie, Rosamunde Pilcher, and the Reverend Sabine Baring-Gould. In Harry Potter and the Goblet of Fire, the fictional 1994 Quidditch World Cup final between Ireland and Bulgaria was hosted on the moor.
(Wikipedia)
Dartmoor [ˈdɑːtmʊə(r)/-mɔː(r)] ist eine Hügellandschaft auf einem etwa 954 km² großen Granitmassiv in der englischen Grafschaft Devon, dessen vornehmlich Moor und Heide tragenden Verebnungsflächen von einer Vielzahl sogenannter Tors (flache Wiesenhügel mit Granitfelsbildungen bis zu 10 Metern Höhe) überragt werden, die teilweise bis auf über 600 Meter ansteigen. Im Dartmoor-Gebiet finden sich zahlreiche Reste bronzezeitlicher Wohnstätten, Feldsysteme und Steinkreise. Charakteristisch sind außerdem die so genannten Clapper bridges aus dünnen Granitplatten.
Dreißig Prozent des Gemeindelandes ist baumloses Moor in Höhen über 366 Meter, dessen dicke Torfschicht fähig ist, große Wassermengen zu speichern. In einigen Gebieten wird die Heidelandschaft durch regelmäßiges Abbrennen erhalten. Naturliebhaber interessiert das Dartmoor vor allem als südlichst gelegener Nationalpark mit feuchtem, aber mildem Klima. Hinzu kommen einige attraktive Waldgebiete, zum Beispiel das Yarner Wood National Nature Reserve oder das Gebiet der Becky Falls mit einem hübschen Wasserfall. Drei dieser Wälder stammen wahrscheinlich noch aus der Zeit, als das ganze Areal zum königlichen Jagdgebiet gehörte. Einer davon könnte Wistman's Wood sein. Er liegt nördlich von Two Bridges und ist wegen seines seltsam verkrüppelten Bewuchses touristische Attraktion seit mehr als einem Jahrhundert. Bemerkenswert ist außerdem die reiche Flora mit Farnen und Flechten.
Im Parkgebiet gibt es eine große Auswahl an malerischen Flussläufen und imposanten Wasserfällen. Das Wasser des zum National Trust gehörenden Lydford Gorge zwängt sich zum Beispiel durch einen schmalen Spalt und wirbelt von da hinab in The Devil's Cauldron. Bemerkenswert ist auch der am Westrand des Parks befindliche Wasserfall The White Lady, ein 30 Meter hoher Vorhang aus weißem Wasserschaum. Im Dartmoor-Gebiet gibt es nur wenige Wiesen- und Weideflächen mit einer im Frühling blühenden Flora. In den Monaten August und September färben gelber Ginster und violettes Heidekraut die Landschaft.
Für Wanderer, vor allem für solche, die sich auf das Lesen von Karten verstehen, sind die Möglichkeiten immens. Die vom Park-Ranger-Service betreuten Wege addieren sich zu einer Gesamtlänge von 740 Kilometer. Außerdem ist auch das Moorland selbst der Öffentlichkeit zugänglich.
Die karge Moorlandschaft von Dartmoor beflügelte immer wieder in besonderer Weise die Phantasie von Schriftstellern. Der Dichter N. T. Carrington aus Plymouth schrieb 1826 das Poem Dartmoor, das in dem Jahr um ein Haar den Preis der Royal Society of Literature gewonnen hätte, wäre es nicht verspätet eingereicht worden. König Georg IV. war so angetan von dem Werk, dass er dem Poeten 50 Guineas anweisen ließ.
Eine schöne Beschreibung der Region gab R. D. Blackmore 1881 in einer seiner weniger bekannten Novellen, Christowell, a Dartmoor Tale.
Überaus populär geworden ist der 1898 begonnene, die ganze Region einschließende Romanzyklus von Eden Phillpotts.
Am effektvollsten setzte wahrscheinlich Sir Arthur Conan Doyle die Kargheit und die oft mystische Stimmung der Dartmoor-Landschaft in seinem Detektiv-Thriller Der Hund von Baskerville ins Bild. Dartmoor ist außerdem der Ort der Handlung in der ebenfalls aus seiner Feder stammenden Kurzgeschichte Silver Blaze, die sich um Sherlock Holmes und Dr. Watson dreht.
Sabine Baring-Gould durchstreifte, seinem ausgeprägten Hang zum Übersinnlichen folgend, in jungen Jahren allein die karge Dartmoorlandschaft.
Im Zuge der Edgar-Wallace-Filme der 1960er Jahre entstand 1964 der deutsche Kriminalfilm Das Wirtshaus von Dartmoor nach dem Roman von Victor Gunn (eigentlich Edwy Searles Brooks; 1889–1965). Die „Dartmoor-Aufnahmen“ des Films entstanden allerdings in West-Berlin.
Das Geheimnis von Sittaford von Agatha Christie (im original The Murder at Hazelmoor, 1931) handelt in einem fiktiven Ort Sittaford am Rande des Dartmoors.
Der Band Fünf Freunde im Nebel der populären Jugendbuchautorin Enid Blyton spielt ebenfalls im Dartmoor. Eine große Rolle spielen dabei die verlassene Eisenbahn und die immer noch vorhandenen Schienenwege. Auch Fünf Freunde und das Monster im Moor spielt im Dartmoor; in dieser Folge wird auf das im Dartmoor populäre Letterboxing eingegangen.
Der vierte Roman der David-Hunter-Reihe von Simon Beckett, Verwesung, spielt teilweise im Dartmoor.
Auch der Roman Im Schatten des Dartmoor von Jenny-Aline Veitinger hat diese Gegend zum Schauplatz.
(Wikipedia)
... from above.
You can see the parking and the famous sign down there.
Südafrika - Kap der guten Hoffnung
... von oben.
Dort unten sieht man den Parkplatz und das bekannte Schild.
The Cape of Good Hope (Afrikaans: Kaap die Goeie Hoop [ˌkɑːp di ˌχujə ˈɦoə̯p], Dutch: Kaap de Goede Hoop [ˌkaːb də ˌɣudə ˈɦoːp] ( listen), Portuguese: Cabo da Boa Esperança [ˈkaβu ðɐ ˈβow.wɐ ʃpɨˈɾɐ̃sɐ]) is a rocky headland on the Atlantic coast of the Cape Peninsula, South Africa.
There is a misconception that the Cape of Good Hope is the southern tip of Africa, because it was once believed to be the dividing point between the Atlantic and Indian Oceans. In fact, the southernmost point is Cape Agulhas, about 150 kilometres (90 mi) to the east-southeast. The currents of the two oceans meet at the point where the warm-water Agulhas current meets the cold water Benguela current and turns back on itself—a point that fluctuates between Cape Agulhas and Cape Point (about 1.2 kilometers east of the Cape of Good Hope).
When following the western side of the African coastline from the equator, however, the Cape of Good Hope marks the point where a ship begins to travel more eastward than southward. Thus, the first modern rounding of the cape in 1488 by Portuguese explorer Bartolomeu Dias was a milestone in the attempts by the Portuguese to establish direct trade relations with the Far East (although Herodotus mentioned a claim that the Phoenicians had done so far earlier). Dias called the cape Cabo das Tormentas ("Cape of Storms"; Dutch: Stormkaap), which was the original name of the "Cape of Good Hope".
As one of the great capes of the South Atlantic Ocean, the Cape of Good Hope has long been of special significance to sailors, many of whom refer to it simply as "the Cape." It is a waypoint on the clipper route followed by clipper ships to the Far East and Australia, and still followed by several offshore yacht races.
The first European to reach the cape was the Portuguese explorer Bartolomeu Dias 12 March in 1488, who named it the "Cape of Storms" (Cabo das Tormentas). It was later renamed by John II of Portugal as "Cape of Good Hope" (Cabo da Boa Esperança) because of the great optimism engendered by the opening of a sea route to India and the East.
The land around the cape was home to the Khoikhoi people when the Dutch first settled there in 1652. The Khoikhoi had arrived in these parts about fifteen hundred years before. They were called Hottentots by the Dutch, a term that has now come to be regarded as pejorative.
Dutch colonial administrator Jan van Riebeeck established a resupply camp for the Dutch East India Company some 50 km north of the cape in Table Bay on 6 April 1652 and this eventually developed into Cape Town. Supplies of fresh food were vital on the long journey around Africa and Cape Town became known as "The Tavern of the Seas".
On 31 December 1687 a community of Huguenots-who are Protestants- arrived at the Cape of Good Hope from the Netherlands. They had escaped to the Netherlands from France in order to flee religious persecution there; examples of these are Pierre Joubert who came from La Motte-d'Aigues for religious reasons. The Dutch East India Company needed skilled farmers at the Cape of Good Hope and the Dutch Government saw opportunities for the Huguenots at the Cape and sent them over. The colony gradually grew over the next 150 years or so until it stretched for hundreds of kilometres to the north and north-east.
When the Dutch Republic, during the Napoleonic Wars, was occupied by the French in 1795, henceforth becoming their vassal and enemy of the British, the United Kingdom invaded and occupied the Cape Colony that same year; relinquished control of the territory in 1803; only to return and reoccupy the Cape on 19 January 1806 following the Battle of Blaauwberg. The territory was ceded to the British in the Anglo-Dutch Treaty of 1814 and was thereafter administered as the Cape Colony. It remained a British colony until being incorporated into the independent Union of South Africa in 1910 (now known as the Republic of South Africa).
The Portuguese government erected two navigational beacons, Dias Cross and Gama Cross, to commemorate Vasco da Gama and Bartolomeu Dias as explorers who as mentioned were the first explorers to reach the cape. When lined up, the crosses point to Whittle Rock (34°14.8′S 18°33.6′E), a large, permanently submerged shipping hazard in False Bay. Two other beacons in Simon's Town provide the intersection.
The Cape of Good Hope is at the southern tip of the Cape Peninsula, about 2.3 kilometres (1.4 mi) west and a little south of Cape Point on the south-east corner. Cape Town is about 50 kilometres to the north of the Cape, in Table Bay at the north end of the peninsula. The peninsula forms the western boundary of False Bay. Geologically, the rocks found at the two capes, and indeed over much of the peninsula, are part of the Cape Supergroup, and are formed of the same type of sandstones as Table Mountain itself. Both the Cape of Good Hope and Cape Point offer spectacular scenery; the whole of the southernmost portion of the Cape Peninsula is a wild, rugged, scenic and generally unspoiled national park.
The term the Cape has also been used in a wider sense, to indicate the area of the European colony centred on Cape Town, and the later South African province. Since 1994, it has been broken up into three smaller provinces: the Western Cape, Eastern Cape and Northern Cape; parts of the province were also absorbed into the North West.
(Wikipedia)
Das Kap der Guten Hoffnung (niederländisch Kaap De Goede Hoop, afrikaans Kaap die Goeie Hoop, englisch Cape of Good Hope, portugiesisch Cabo da Boa Esperança) ist ein sehr markantes, früher wegen seiner Klippen gefürchtetes Kap nahe der Südspitze Afrikas. Politisch gehört es zur Provinz Westkap der Republik Südafrika.
Das hohe und steile Kliff mit seinem vorgelagerten Felsstrand liegt wie Cape Point am Südende der Kap-Halbinsel, etwa 44 km südlich der nach ihm benannten Metropole Kapstadt. Es ist der südwestlichste, nicht der südlichste Punkt Afrikas (das ist das Kap Agulhas), und damit jenes Kap, an dem die afrikanische Küste ihren Schwenk nach Osten beginnt und die Passage in den Indischen Ozean anzeigt.
Unmittelbar an der Küste erstreckt sich eine Felsenlandschaft, die sich unter Wasser auf das Meer ausdehnt, so weit das Auge reicht. Die meisten Felsen befinden sich nur 50 cm bis 3 m unter der Wasseroberfläche, und ragen mit ihren Spitzen bei Niedrigwasser manchmal mehr, manchmal auch gar nicht aus dem Wasser. Neben den Felsen an sich geht eine weitere Gefahr von den starken Winden am Kap aus, die, selbst wenn ein Segelschiff diesen Ort eigentlich weit genug umfährt, es wieder in Richtung Küste drücken, so dass es dann auf die Felsen auflaufen kann. Diese Gefahren dokumentieren die mindestens 23 Schiffe, die dort nun als Wrack auf dem Meeresgrund liegen.
Die auf einem breiten Holzpaneel nahe am Wasser angezeigten geografischen Koordinaten lauten: ♁34° 21′ 25″ S, 18° 28′ 26″ O
Der Leuchtturm steht bei ♁34° 21′ 13,7″ S, 18° 29′ 25,4″ O.
Auswertungen von Satellitendaten (Satellitengeodäsie – TerraSAR-X wurde im Juni 2007 gestartet) haben gezeigt, dass am Kap die Wahrscheinlichkeit von Monsterwellen größer ist als andernorts. Als Grund gilt das Zusammenwirken von starken Winden und einer gegenläufigen (warmen) Wasserströmung, dem Agulhasstrom.
Im April 1488 wurde das Kap vom portugiesischen Seefahrer und Entdecker Bartolomeu Diaz erstmals von einem Europäer gesichtet, als er bereits (in Küstenferne) die Südspitze Afrikas umrundet hatte und sich auf dem Rückweg nach Norden befand. Diaz war mit zwei Karavellen und einem Versorgungsschiff im Sommer 1487 (vermutlich Ende August) zu einer streng geheimen Entdeckungsreise gestartet; wegen der verordneten Geheimhaltung der Entdeckerfahrt liegen keine schriftlichen Aufzeichnungen vor. Darum ist nicht eindeutig zu klären, ob Diaz mit seinem Astrolabium das Sturmkap oder das eigentliche Südkap – Kap Agulhas (Nadelkap) – vermessen hat. Auf dem weiteren Rückweg fand er in der südlichen Walfischbucht sein zurückgelassenes Versorgungsschiff wieder, auf dem aber nur noch vier Mann am Leben waren. Daher traf die Flotte erst Ende Dezember 1488 wieder in Lissabon ein.
Mit der Eröffnung des Sueskanals im November 1869 verlor die Route um die Südspitze Afrikas schlagartig an Bedeutung. Bei niedrigem Kraftstoffpreis war es trotzdem zeitweise rentabel, den Umweg um die Südspitze Afrikas zu fahren, um die hohen Passagegebühren durch den Sueskanal zu sparen, etwa Ende der 2000er Jahre.
Bartolomeo Diaz nannte die über 20 Kilometer ins Meer vorragende Felsenzunge Cabo das Tormentas (Kap der Stürme). Der portugiesische König Johann II. soll ihm angeblich den neuen Namen gegeben haben, da er zu Recht hoffte, dass nun der Seeweg nach Indien entdeckt sei. Nach Untersuchungen der wenigen noch vorhandenen Dokumente sind sich Historiker heute nicht einig darüber, ob nicht schon Diaz die Bezeichnung Cabo da Boa Esperança (Kap der Guten Hoffnung) verwendete. Ein weiterer Grund für die Benennung kann in dem starken Wechsel der Küstenrichtung liegen, welche die – letztendlich richtige – Vermutung aufkommen ließ, dass das südliche Ende des Kontinents nicht mehr fern sei. Darüber hinaus treffen hier der kalte Benguelastrom und der warme Agulhasstrom zusammen. Die im Atlantik südwärts segelnden Seefahrer konnten also eine steigende Wassertemperatur erkennen. Dies zeigte ihnen auf, dass dieses Wasser aus wärmeren Regionen stammte und die Südspitze Afrikas nicht mehr weit entfernt sein dürfte. Eine eindeutige Klärung, woher der Name stammt, ist aber nicht möglich.
Auf Deutsch wurde das Kap bis Ende des 19. Jahrhunderts vor allem als „Vorgebirge der guten Hoffnung“ bezeichnet, zwischen 1870 und 1880 wurde „Kap der guten Hoffnung“ die meistverwendete Bezeichnung. Zwischen 1910 und 1920 gewann die Großschreibung der „Guten Hoffnung“ die Oberhand.
(Wikipedia)
Certhia brachydactyla or Certhia familiaris? In my patch usually are mostly first to find. But with this one I'm not sure.
Someone can help please?
Certhia brachydactyla or Certhia familiaris.? In meiner Gegend sind eigentlich hauptsächlich erstere zu finden. Aber bei diesem bin ich nicht sicher. Wer kann mir bitte helfen?