View allAll Photos Tagged eigentlich
We already had poppies and cornflowers this week. Thanks to my business trip to Rostock, I can now present you both together.
On the way there I saw large poppy fields on both sides of the autobahn. Luckily I remembered it on the way back. Of course I couldn't wait for the light to soften, after all I wanted to go back home and five hours of driving is already long enough. But I absolutely had to get off the freeway and see it up close. I ended up continuing my ride with two more photos. This is one of them.
Yes, the picture looks pretty messy, but I'm totally fine with that. Because actually it's all about the colors and not about individual details. It works for me. And with you ?
Wie hatten in dieser Woche bereits Mohn- und Kornblumen. Dank meiner Dienstreise nach Rostock kann ich Euch nun auch beide gemeinsam präsentieren.
Schon auf den Hinweg habe ich auf beiden Seiten der Autobahn große Mohnfelder gesehen. Auf dem Rückweg habe ich mich dann glücklicherweise wieder daran erinnert. Natürlich konnte ich nicht warten, bis das Licht weicher wird, schließlich wollte ich wieder nach Hause und fünf Stunden Fahrt sind auch so schon lange genug. Doch ich musste unbedingt von der Autobahn runter und mir dass aus der Nähe ansehen. Am Ende habe ich meine Fahrt mit zwei Fotos mehr fortgesetzt. Das ist eins davon.
Ja, das Bild sieht schon ziemlich chaotisch aus, doch das ist für mich vollkommen ok. Denn eigentlich kommt es hier nur auf die Farben an und nicht auf einzelne Details. Bei mir funktioniert es. Und bei Euch ?
more of this on my website at: www.shoot-to-catch.de
It is of a simple elegance and gets little attention in this stadium, today's guest in the series "hidden beauties".
We classify it as a vegetable, but it is actually a berry, more like a fruit. However, it does not belong entirely to the fruit, because this is perennial, which does not apply to our guest. So it stands somewhere in between, which is why its category is also called fruit-vegetables.
It actually comes from South America and was probably brought to Europe personally by the famous Christopher Columbus. Your name is based on the designation that the Aztheca gave them back then, xītomatl. Today we just call them tomatoes.
Sie ist von einer schlichten Eleganz und bekommt in diesem Zustand eher wenig Beachtung geschenkt, unser heutiger Gast in der Reihe "versteckte Schönheiten".
Wir rechnen sie dem Gemüse zu, doch eigentlich ist sie eine Beere, also eher Obst. Ganz zum Obst gehört sie jedoch trotzdem nicht, denn dieses ist mehrjährig, was auf unseren Gast nicht zutrifft. Sie steht also irgendwo dazwischen darum nennt man ihre Kathegorie auch Fruchtgemüse.
Sie kommt eigentlich aus Südamerika und wurde wahrscheinlich vom berühmten Christopher Kolumbus persönlich nach Europa gebracht. Als Vorlage für Ihren Namen dient die Bezeichnung, die ihr damals die Aztheken gegeben haben, xītomatl. Heute nennen wir sie einfach Tomaten.
more of this on my website at: www.shoot-to-catch.de
This is the second promised snapshot from the backcountry of Tuscany. I already saw this tree from afar when I was driving on the road, which you can see briefly on the right-hand side.
Of course I was curious to see what it was all about and so I made a little detour there.
As I struggled up the hill, I had this image in front of me. There are actually two trees here (one directly behind me), but I didn't get them on the picture together.
And even though the light was just awful, I still had to capture it.
I hope that the beauty of the Tuscan countryside, even outside of the well-known tourist spots, is still visible.
Das ist der zweite versprochene Schnappschuß aus dem Hinterland der Toskana. Gesehen habe ich diesen Baum bereits aus der Ferne, als ich auf der Strasse unterwegs war, die Ihr auf der rechten Seite kurz sehen könnt.
Natürlich war ich neugierig zu sehen, was es damit auf sich hat und habe deshalb einen kleinen Abstecher dort hin gemacht.
Als ich mich den Hügel hinauf gekämpft hatte, hatte ich dieses Bild vor mir. Eigentlich stehen hier zwei Bäume (einer direkt hinter mir), doch die habe ich gemeinsam nicht aufs Bild bekommen.
Und obwohl das Licht einfach nur schrecklich war musste ich es trotzdem festhalten.
Ich hoffe, die Schönheit der toskanischen Landschaft, auch außerhalb der touristisch bekannten Plätze, ist trotzdem sichtbar.
more of this on my website at: www.shoot-to-catch.de
A view You find in many cities at the moment. Empty streets and sqares where You expected some kind of nightlife. What did suit the photographer in me very well made the visitor of the city shudder quite a bit. Fortunately it wasn't that way everywhere.
Ein Anblick, den man im Moment in vielen Städten des Landes vorfindet. Leere Strassen und Plätze wo man eigentlich so etwas wie ein Nachtleben erwartet hätte. Was dem Fotografen in mir sehr entgegen kommt hat den Besucher dieser Stadt schon ganz schön gegruselt. Zum Glück sah das nicht überall so aus.
For more visit my website at www.shoot-to-catch.de
Einfach nur so stehen. Und die Sonne genießen.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
How nice that is. Nothing to do but catch the sunbeams :-) Actually we wanted to take pictures of mushrooms, there were none to be found. But there were a few horses in the pasture near the forest – and these were also an alternative in front of the lens ...
///
Wie schön das ist. Gar nichts weiter zu tun, als die Sonnenstrahlen einzufangen :-) Eigentlich wollten wir Pilze fotografieren, es waren keine zu finden. Es standen aber ein paar Pferde auf der Weide in der Nähe des Waldes – und diese waren auch eine Alternative vor der Linse ...
Well, Snoopy can't spell, and Sloopy won't mind ;-)
7DWF: Fauna
Happy Sliders Sunday, Everyone!
Considered to do Snoopy as a silhouette for Macro Monday's "Silhouette" theme (he was actually clearly recognisable!), but I actually like it better this way.
Thank you all for your faves, and wonderful comments, I highly appreciate them ;-)!
I wish you a nice, calm Sunday, and a peaceful week ahead, dear Flickr friends!
Ich wollte Snoopy eigentlich als Silhouette für das entsprechende Macro-Monday-Thema nehmen (er war als Silhouette sogar erkennbar), aber so gefällt er mir besser.
Vielen Dank für Eure Kommentare und Favs, ich freue mich sehr darüber ;-)
Ich wünsche Euch einen ruhigen, angenehmen Sonntag und eine friedliche Woche, liebe Flickr-Freunde.
Aussicht vom Bantiger
2023
The Bantiger is the local mountain of the Bernese, visible from afar, its lookout tower is present in the whole area. I took one of my grandchildren with me and together we enjoyed the view. Although I don't really like the popular lookouts, of course I took a few pictures.
Der Bantiger ist der weithin sichtbare Hausberg der Berner, sein Aussichtsturm ist in der ganzen Umgebung präsent. Ich habe einen meiner Enkel mitgenommen und zusammen haben wir die Aussicht genossen. Obwohl ich die populären Aussichtspunkte eigentlich nicht so mag, habe ich natürlich ein paar Bilder gemacht.
Contax G2, Planar 2/45 mm, Ilford Pan 100
Print auf Agfa Brovira BEW 111 (Postkarte 10x15 cm),
Moersch SE6 blue
Selentonung MT1, 2 min
The night is actually already over, but the day has not yet begun. It's that brief moment of indecisiveness where you're somewhere in between.
Actually, it should still be really dark down here in the Tannheim valley in Austria, but the snow cover on lake Vilsalpsee is reflecting the light of dawn and thus creates this incomparable mystical atmosphere.
I'm so glad I got here a little earlier than planned and so was able to witness this moment. It's pretty cold (minus 10 degrees) it's absolutely still, it's breathtaking.
Die Nacht ist eigentlich bereits vorbei, doch der Tag hat noch nicht begonnen. Es ist dieser kurze Moment des Unentschiedens, wo Du irgendwo dazwischen stehts.
Eigentlich müsste es hier unten im Tannheimer Tal in Österreich noch richtig dunkel sein doch die Schneedecke auf dem Vilsaplsee reflektiert das Licht der Morgendämmerung und schafft so diese unvergleichliche mystische Atmosphäre. Ich bin so froh, dass ich etwas früher hier angekommen bin als geplant, und diesen Moment miterleben darf. Es ist ziemlich kalt (minus 10 Grad) es ist absolut still, es ist atemberaubend.
more of this on my website at: www.shoot-to-catch.de
Here You see a shot of the famouse Crown Gate at the Zwinger in Dresden. Actually I was here around for something different. I just took the chance of the sun's position to place a second crown on top of the gate. I decided to use a more artistic editing here, since the entire building is a piece of art.
Hier ist eine Aufnahme vom berühmten Kronentor am Zwinger in Dresden. Eigentlich war ich wegen etwas ganz anderem in der Gegend und habe nur schnell die Gelegenheit der Sonnenposition ergriffen um dem Tor eine zweite Krone aufzusetzen. Ich habe mir bewusst für eine etwas künstlerische Bearbeitung des Fotos entschieden schließlich ist das ganze Gebäude ein einziges Kunstobjekt.
Can it be mended?
💙💛🙏
#macromondays
#reflections
A broken nacre brooch on a mirror tile which consists of several unevenly shaped hexagons. The hexagons create a distorted reflection, but the dove brooch is just a tad too small (it is 3 cm/1,18 inches long and 1,9 cm/0,74 inches high) to really show the distortion; at least you can see a little bit of it. I also have an intact "twin" of the brooch (which I handle with extra care so at least that won't break), but here I thought the broken one worked better, for obvious reasons. I actually wanted to have the reflection in the upper part of the image, but there was no way I could photograph it so the reflection would be on top (and visible). And rotating/mirroring the image resulted in the dove brooch and its reflection pointing/"flying" downwards, but I definitely wanted it to point upwards as to represent hope. I also found that the gaps in the tile where three of the hexagons meet formed a shape reminiscent of the peace sign, so I decided to place the brooch and the broken-off tail accordingly.
A single photo with focus on the broken part. I had placed a blue glitter foamsheet above the tile to get a blue backdrop. You can see the above mentioned distortion effect of the tile in the somewhat "twisted" bokeh reflection. Light sources were one soft LED photo light from above against which I held the transparent red chocolate box lid to create the red highlights, and one single LED light equipped with the yellow bottle cap to colour the white nacre brooch yellow. Processed in DXO PL5 and Analog Efex.
HMM Everyone!
I'll catch up with you tonight!
Zerbrochen
Zur Thematik muss ich hier sicher nichts groß schreiben. Ich habe zwei dieser hübschen Perlmuttbroschen, die zum Tragen eigentlich zu empfindlich sind – und eine der beiden Broschen ist mir dann auch irgendwann einmal kaputt gegangen. Ich hätte für das Foto natürlich die intakte Brosche (auf die ich nun ganz besonders aufpasse, damit sie nicht auch noch zerbricht) verwenden können, fand die kaputte aber passender für meine Bildidee.
Platziert habe ich diese "verletzte" Friedenstaube auf einer Spiegelfliese, die aus mehreren sechseckigen kleineren Fliesen zusammengesetzt ist. Die einzelnen Sechseckfliesen haben eine uneben geformte Oberfläche, die eine interessant verzerrte Spiegelung erzeugt. Dass man von der Verzerrung hier nur wenig sieht, liegt daran, dass die Brosche einfach ein bisschen zu klein ist (3 cm lang, 1,9 cm hoch), um den Effekt sehen zu können. Über der Fliese habe ich eine Platte blaues Glitzermoosgummi platziert; im Bokeh könnt ihr etwas vom Verzerrungseffekt erahnen. Für generelles Licht habe ich eine LED-Fotolampe mit weichem weißen Licht (von oben) verwendet und die Brosche habe ich mit einer einzelnen LED-Lampe angestrahlt, auf die ich den gelben, halbtransparenten Plastikverschluss einer Spüliflasche gesteckt habe, um die weiße Taube gelb einzufärben. Schließlich habe ich noch den transparenten roten Pralinenschachteldeckel gegen die Fläche der LED-Fotolampe gehalten, um die roten Highlights zu erzeugen. Zur Thematik passt es auch, dass hier die Lücken zwischen den Einzel-Sechsecken in ihrer Form fast an das Friedenszeichen erinnern, weshalb ich die zerbrochene Taubenbrosche entsprechend platziert und die Kamera zur Seite gedreht habe, um diese Form sichtbar zu machen. Einzelfoto mit Fokus auf den Bruchlinien, entwickelt in DXO PL5 und Analog Efex.
Ich schaue heute Abend bei Euch rein!
Ich wünsche Euch eine gute Woche, liebe Flickr-Freunde, passt gut auf Euch auf!
This exceptional landscape in northern Arizona on the Utah border actually lives from its colors and structures. Still, I tried a b+w conversion and applied a little more contrast than usual to the picture.
Diese Ausnahmelandschaft im nördlichen Arizona an der Grenze zu Utah lebt eigentlich von ihren Farben und Strukturen. Dennoch habe ich einmal eine sw-Umwandlung probiert und etwas mehr Kontrast als üblich auf das Bild angewendet.
Danke für deinen Besuch! Thanks for visiting!
bitte beachte/ please respect Copyright © All rights reserved.
Uns selber bleibt nur eines zu tun: stehen bleiben, uns öffnen und staunen, über das, was zwischen zweidrei Pulsschlägen geschieht und endlos gültig ist, weil es nie wieder geschieht.
There is only one thing left for us to do: stand still, open ourselves and marvel at what happens between two three pulse beats and is endlessly valid because it will never happen again.
Billy (1932 - 2019), eigentlich Walter Fürst
Ostholstein, Germany
Ein eigentlich trüber Herbsttag mit Sonnenuntergang hinter den Wolken. Wie durch einen Vorhang zeigte sich die Sonne als "Feuerstreifen" zwischen den Wolkenschichten. Eigentlich sollte es langsam Winter werden, aber die Natur will es noch nicht. Vorerst bleibt es angenehm warm zwischen 3 - 7 Grad.
Ich wünsche allen ein schönes kommendes Wochenende
Fire clouds in the autumn
-------------------------------------
A really dull autumn day with sunset behind the clouds. As if through a curtain, the sun appeared as a "fire strip" between the cloud layers. Actually, it should be winter, but nature does not want it yet. For now it stays pleasantly warm between 3 - 7 degrees.
I wish you all a nice upcoming weekend
Eigentlich war ich unterwegs um eine Herbstlandschaft zu fotografieren. Doch nach zwei Stunden hatte ich nichts gefunden, was mich angesprochen hat. Auf dem Weg nach Hause kam ich hier am Schloß Rammennau vorbei und habe durch das Tor diesen Blick eingefangen.
in fact I was on a tour to catch a nice autumn landscape. But after two hours I had found nothing, what was speaking to me. On my way back home, I made this photo from Rammenau castle right through the entrance gate.
#fencefriday
Before I continue my mini series of the Olympiastadion Berlin, here's something colourful with a statement for Fence Friday. One might debate whether a bridge railing is a fence (fence building companies say yes), but in case it's not considered a fence, there's plenty of fence in the background along the Spree riverbank.
Photo taken back in August on one of the many overcast, fairly gloomy summer days we've had this year. Someone had written this message onto the guard rail of the Schlossbrücke (Palace Bridge). The Schlossbrücke in its final form was designed by Karl Friedrich Schinkel and built between 1821–1824. It is named after the Berliner Stadtschloss (Berlin City Palace) that was re-opened as a museum only a few months ago. Bridge and Stadtschloss are located at the very heart of Berlin. Early versions of the Schlossbrücke date back to the 15th century. Back then the bridge was known as "Hundebrücke" (Dog Bridge). The Hundebrücke had been a simple wooden bridge built to transport building materials for the first version of the Stadtschloss across the Spree; later it was used by the Hohenzollern hunting parties who had to cross the bridge together with their dog packs in order to get to their nearby Tiergarten hunting grounds on the other side of the Spree.
The rose-coloured building on the left with the purple flag on top houses the Deutsche Historische Museum (German Historical Museum); the building is the former Zeughaus, one of the oldest preserved buildings in Berlin's centre. The modern, box-shaped building you can see above the other bridge (Eiserne Brücke: Iron Bridge) in the background is the James Simon Gallery, the Museum Island's visitor centre.
HFF, Everyone, and have a nice weekend ahead!
Wessen Welt?
Kleiner Farb-Einschub mit Botschaft, bevor es mit meiner Mini-Serie vom Berliner Olympiastadion weitergeht. Foto vom August, aufgenommen an einem der recht vielen bewölkten Sommertage in diesem Jahr. Das "Es ist unsere Welt!" hatte jemand in Signalorange auf das Geländer der Schlossbrücke gepinselt. Die Schlossbrücke, die sich schräg gegenüber dem namensgebenden Berliner Stadtschloss befindet, wurde von Schinkel entworfen und von 1821–1824 erbaut, ihre Ursprünge reichen aber bis ins 15. Jhdt. Damals zunächst erbaut, damit Baumaterialien für die Ur-Version des Stadtschlosses über die Spree transportiert werden konnten, diente sie später auch den Hoherzollernschen Jagdgesellschaften als Zugang zum auf der anderen Spreeseite gelegenen Tiergarten. Da dabei stets auch eine Hundemeute mit von der Partie war, war die Vorgängerin der heutigen Schlossbrücke als "Hundebrücke" bekannt.
Linkerhand seht Ihr das im ehemaligen Zeughaus untergebrachte Deutsche Historische Museum (das rosafarbene Gebäude); gerade zu, über der Brücke im Hintergrund (der Eisernen Brücke, die über den Kupfergraben führt), seht Ihr die James-Simon-Galerie, das Besucherzentrum der Museumsinsel. Und rechts, unter den Baumwipfeln, befindet sich der Lustgarten.
Eigentlich hatte ich hier auch noch einen Teil des verzierten unteren Teils des Brückengeländers mit auf dem Foto, leider hatte sich in den unteren Ecken aber die beim 7-14 mm gefürchtete Randunschärfe eingeschlichen, sodass ich das Bild unten beschnitten habe; das Bild wirkt zwar jetzt sogar besser, aber über den doch sichtbaren Schärfeabfall am unteren Bildrand habe ich mich schon ein wenig geärgert; evtl. war ich bei der Aufnahme ein bisschen zu nah am Geländer; ich habe bisher jdf. noch nicht eindeutig herausgefunden, warum diese Unschärfen manchmal auftreten, während ich oft bei etwas anderen Motiven bereits bei Blende 2.8 ein von den Ecken bis zum Zentrum komplett scharfes Foto bekomme.
Ich wünsche Euch einen schönen Freitagabend und ein schönes Wochenende. Passt gut auf Euch auf!
Eigentlich gleitet er ja, scheinbar schwerelos, auf Futtersuche durch die Luft.
Actually, it glides through the air, seemingly weightless, in search of food.
Der Versuch des Einfangens. Rosaroter Schäfchen.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Or pink dreams? Or huge cotton balls? Or just a look through the pink glasses? Actually it is simply the view in the sky – again from my garden – and that is not an effort, but very easy ;-)
///
Oder doch rosarote Träume? Oder riesengroße Wattebäusche? Oder nur ein Blick durch die rosarote Brille? Ganz eigentlich ist es schlicht der Blick in den Himmel – wieder mal aus meinem Garten – und das ist keine Anstrengung, sondern ganz leicht ;-)
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
#CrazyTuesday / #Clouds
Yesterday evening after 8 o'clock at the Hintersee near Berchtesgaden/Bavaria.
Actually, I just wanted to scout out the location, but the light forced me to take some photos (panorama made up of 6 vertical images).
explored. July 17, 2023 #99
Gestern Abend nach 8 Uhr am Hintersee bei Berchtesgaden/Bayern.
Eigentlich wollte ich nur die Lokation auskundschaften aber das Licht zwang mich zu einigen Fotos (Panorama aus 6 vertikalen Bildern).
There are spots that are obviously only intended to attract photographers. This is one of them, the cypresses of San Quirico d'Orcia. Two small groups of trees on green hills. Actually nothing special for a landscape photographer as it was created by humans. And yet, as you can see, it works.
The idea of having this image as a screen background was just too tempting. Ok, I wouldn't come here especially for sunrise, but for a short detour I found the result very successful. Above all, I think I was really lucky with the clouds. Without them, the photo wouldn't look nearly as good.
And although there are basically only a few trees in a meadow, visitors could actually be seen here all day long.
By the way, I've been here twice, to be exact, as I forgot my sunglasses the first time. In case anyone is interested in that detail, I found them again.
Es gibt so Spots die sind offensichtlich nur dafür gedacht Fotografen anzulocken. Dies hier ist einer davon, die Zypressen von San Quirico d'Orcia. Zwei kleine Baumgruppen auf grünen Hügeln. Eigentlich nichts Besonderes für einen Landschaftsfotografen, da es von Menschen angelegt wurde. Und doch, wie Ihr sehen könnt, es funktioniert.
Die Idee dieses Bild als Bilschirmhintergrund zu haben, war einfach zu verlockend. Ok, zum Sonnaufgang würde ich jetzt nicht extra hier her kommen, doch für einen kurzen Abstecher fand ich das Ergebnis sehr gelungen. Vor allem finde ich, dass ich mit den Wolken richtig Glück gehabt habe. Ohne die würde das Foto nicht ansatzweise so gut wirken.
Und obwohl es im Grund ja nur ein paar Bäume auf einer Wiese sind, so waren hier eigentlich den ganzen Tag über Besucher zu sehen.
Ich war übrigens, um genau zu sein, zweimal hier, da ich beim ersten Mal meine Sonnenbrille liegen gelassen hatte. Ich habe sie, falls dieses Detail jemanden interessiert, auch wieder gefunden.
more of this on my website at: www.shoot-to-catch.de
After all the almost monochrome pictures of the past few days, I urgently need some color. So that we don't overdo it, we'll stay in the winter forest and go back to my last trip to the Dresdner Heide.
I know this picture is pretty messy and I didn't plan it.
At that point, I was actually already on my way back to the car when these two trees, with their bright colors, almost jumped out at me. While green and orange aren't complementary colors, I still think they look really good together.
When I saw that, I just couldn't resist and had to take a short break.
Nach den ganzen fast monochromen Bildern der vergangenen Tage brauche ich jetzt dringend etwas Farbe. Damit wir nicht gleich übertreiben bleiben wir im Winterwald und gehen nochmals zurück zu meinem letzten Ausflug in die Dresdner Heide.
Ich weiß, dieses Bild ist schon recht chaotisch und ich hatte es auch nicht geplant.
Eigentlich war ich zu diesem Zeitpunkt bereits auf dem Weg zurück zum Auto, als mich diese beiden Bäume, mit Ihren leuchtenden Farben, geradezu angesprungen sind. Grün und Orange sind zwar keine Komplementärfarben, trotzdem finde ich, dass sie zusammen richtig gut aussehen.
Als ich das gesehen hatte konnte ich einfach nicht wiederstehen und musste noch eine kurze Unterbrechung einlegen.
more of this on my website at: www.shoot-to-catch.de
Autumn walk in the forest on the Juhöhe, everything was covered by the low-lying clouds. They conjured up a wonderful autumn atmosphere and the perfect backdrop for the "Hundssteine". Here, according to legend, the wild hunter turned his disobedient dogs into stones because they had torn up the white stag that he actually wanted to hunt himself.
Herbstspaziergang im Wald auf der Juhöhe, alles war von den tief liegenden Wolken bedeckt. Sie zauberten eine wundervolle Herbstatmosphäre und die perfekte Kulisse für die "Hundssteine". Hier verwandelte der Wilde Jäger der Sage nach seine ungehorsamen Hunde in Steine, weil sie den weißen Hirschen gerissen hatten, den er eigentlich selbst jagen wollte.
Eigentlich hatte ich heute gar keine Zeit aber beim Einkaufen bin ich an dieser Schminkbrille vorbeigekommen. So etwas hatte ich noch nie gesehen, also Planänderung und doch noch schnell ein Foto gemacht. Habt ein schönes Wochenende!
Actually, I had no time today but while shopping I passed these make-up glasses. I had never seen anything like this, so change of plans and yet quickly made a photo. Have a great weekend!
HSoS! :-)
Sunday was supposed to be gray and cloudy, instead the sun was already shining in the morning and lasted most of the day. At sunrise I went to Steina "quickly" because I hadn't expected such weather at all. The fact that there was even a sun halo exceeded all expectations ...
Der Sonntag sollte eigentlich grau und trübe werden, stattdessen schien schon am Morgen die Sonne und hielt sich fast den ganzen Tag. Zum Sonnenaufgang bin ich "schnell mal" nach Steina gefahren, denn ich hatte überhaupt nicht mit so einem Wetter gerechnet. Dass es dazu sogar ein Sonnen Halo gab, übertraf alle Erwartungen...
This is the view from my office window I had last night.
In fact, I was on my way to go sleeping, when I came into my office to shut down my computer. But when I saw the snow covered branches of my plum tree in this beautiful light, I couldn't resist staying awake a bit longer.
Dies ist der Blick aus meinem Bürofenster, den ich gestern Nacht hatte.
Eigentlich war ich auf dem Weg ins Bett, als ich in meinem Büro vorbei kam, um den Computer auszuschalten. Doch als ich die schneebedeckten Äste meines Pflaumenbaumes in diesem wundervollen Licht gesehen habe, musste ich einfach noch etwas länger wach bleiben.
more of this on my website at: www.shoot-to-catch.de
Macro Monday - Superstition - Aberglaube
Ladybugs
To see a ladybug or to be flown to by it should bring luck. However, you must never shake it off or kill it - this brings bad luck. The ladybird is considered an animal consecrated to God. Allegedly it flies directly into the sky and brings gifts and even small children from there to the people (hence the nickname heavenly child or little angel). It is also considered a lucky charm because of its red colour, which is considered antidemonic, and its seven dots. The seven is also considered a magic number.
On Thursday, 23.5.19, I saw and photographed a ladybird in the morning. Four hours later I had received a medical consultation and a positive result. He brought me luck. Although I am not very superstitious.
Translated with www.DeepL.com/Translator
Marienkäfer
Einen Marienkäfer zu sehen oder von ihm angeflogen zu werden, soll Glück bringen. Allerdings darf man ihn nie abschütteln oder töten – das bringt Unglück. Der Marienkäfer gilt als Tier, das Gott geweiht ist. Angeblich fliegt er direkt in den Himmel und bringt von dort Gaben und sogar kleine Kinder zu den Menschen (daher auch der Kosename Himmelskindchen oder Engelein). Er gilt zudem als Glücksbringer durch seine rote Farbe, die als antidämonisch gilt und durch die sieben Punkte. Auch die Sieben gilt als magische Zahl.
Ich habe am Donnerstag den 23.5.19 am Morgen eine Marienkäfer gesehen und fotografiert.Vier Stunden später hatte ich ein Arztgespräch und ein positives Ergebnis erhalten. Er hat mir Glück gebracht. Obwohl ich eigentlich nicht sehr abergläubisch bin.
this is a bottle of a well-known and popular Italian sparkling wine - the design reminds me of honeycombs ; ))
Width of this image: about 3 cm (it is a detail near the neck of the bottle; the 'honeycombs' are 1 cm wide at the max here).
I tried different backgrounds; here it is my bookshelf - the bottle including its contents is actually yellowish.
Taken this morning with the manual LAOWA 60mm 2:1 ultra macro lens (at about f/8)
Macro Mondays - theme of December 13, 2021: Bottle(s)
Happy Macro Monday : ))
* * * * * * * * * * * * * * * *
das ist die Flasche eines bekannten Intalienischen Schaumweins, deren Desing mich an Bienenwaben erinnert.
Das Foto ist etwa 3 cm breit (es ist ein Ausschnitt in der Nähe des Flaschenhalses; die Waben sind hier nur 1 cm breit, zum Boden hin werden sie mehr als doppelt so groß).
Aufgenommen heute Morgen mit dem manuellen 2:1 LAOWA 60mm Ultra-Markoobjektiv und meinem Bücherregal als Hintergrund (die Flasche hat mit Inhalt eigentlich eine gelbliche Farbe)
Makro Mondays - Thema am 13. Dezember 2021: Flasche(n)
Habt einen schönen Montag !
In the middle of the rape field he stands there, the lonely tree - a sight that I haven't seen too often here. Actually, I was on my way back from Saxon Switzerland, but I had to stop here again...
Mitten im Rapsfeld steht er da, der einsame Baum - ein Anblick, den ich hier noch nicht allzu oft hatte. Eigentlich war ich gerade auf dem Rückweg aus der Sächsischen Schweiz, doch hier musste ich nochmal anhalten...
auf dem Dachsteingletscher
Summer on the Dachstein glacier
At 2995 meters above sea level, the Hohe Dachstein is the highest peak in the Austrian provinces of Upper Austria and Styria. It has several glaciers, all of which are disappearing relatively quickly, some are actually just dead ice remains.
Der Hohe Dachstein ist mit 2995 m ü. A. der höchste Gipfel der österreichischen Bundesländer Oberösterreich und Steiermark. Er hat mehrere Gletscher, die alle relativ schnell schwinden, manche sind eigentlich nur mehr Toteisreste.
Noblex Pro 6/150 UX, Kodak TMY 400
Lithprint auf Kodabrome II RC
Easy 1+30, + 4 f-stops, 10 min
Lith Omega 1+100
Selentonung MT1 1+9, 3 min
One of the most beautiful rivers in Bosnia and Herzegovina is the Neretva, which is actually a 100% Herzegovinian river, because it originates and runs its entire course through Herzegovina, only the last 15 km before flowing into the Adriatic Sea passes through the Republic of Croatia. On the river Neretva is the beautiful city of Mostar and the world-famous Old Bridge in Mostar, which is on the UNESCO World Heritage List.
Einer der schönsten Flüsse in Bosnien und Herzegowina ist die Neretva, die eigentlich ein 100% herzegowinischer Fluss ist, weil sie ihren Ursprung hat und ihren gesamten Lauf durch Herzegowina führt, nur die letzten 15 km, bevor sie in die Adria münden, durchqueren die Republik Bosnien und Herzegowina Kroatien. Am Fluss Neretva liegt die wunderschöne Stadt Mostar und die weltberühmte Alte Brücke in Mostar, die auf der UNESCO-Liste des Weltkulturerbes steht.
Jedna od najljepših rijeka u Bosni i Hercegovini je Neretva, koja je zapravo 100% hercegovačka rijeka, jer izvire i cijelim svojim tokom ide kroz Hercegovinu , tek zadnjih 15 km prije ulijevanja u Jadransko more prolazi kroz repibliku Hrvatsku. Na rijeci Neretvi nalazi se prekrasni grad Mostar i svjetski poznati Stari most u Mostaru, koji je na Unescovoj listi svjetske baštine.
www.youtube.com/watch?v=szZHB8iiG0Y
Hat Dir eigentlich schon mal jemand gesagt wie hübsch Du bist?
Ich kann dafür sorgen, daß Du auch hübsch bleibst, für immer."
You're running through the darkness
We don't need the light
You're looking for a place to hide
We protect you from the cold
Your life seems so meaningless
Satisfy Your dreams
You search for a gate to a better life
You just need to take my hand
There's so much beauty in our world
Beauty of the night
There's so much pleasure in our world
Pleasure of the night
We're drowning in a see of blood
Sacrifice your life
We have the gift of eternal existence
Sacrifice your soul
We try to catch you in the dark
With a certain kind of kiss
We invite you to the darker side
A kingdom without light
We try to catch you in the night
The moon shines in a different light
We see into your fragile eyes
No more time to cry
We try to catch you in the dark
With a certain kind of kiss
We invite you to the darker side
A kingdom without light
Can you see our burning souls
We hide a secret deep inside
We show you pleasures without pain
Take our gift this night
You're running through the darkness
We don't need the light
You're looking for a place to hide
We protect you from the cold
Your life seems so meaningless
Satisfy Your dreams
You search for a gate to a better life
You just need to take my hand
We try to catch you in the night
The moon shines in a different light
We see into your fragile eyes
No more time to cry
We try to catch you in the dark
With a certain kind of kiss
We invite you to the darker side
A kingdom without light
Can you see our burning souls
We hide a secret deep inside
We show you pleasures without pain
Take our gift this night
Actually I wanted to post something completely different today and not just another macro. But then yesterday afternoon I managed to take this beautiful shot of a drinking bumblebee that I just have to share.
By the way, I have the pleasure to present you another hidden beauty.
This is the flower of a fairly well-known vegetable. Nevertheless, I believe that not many of you have seen their flowers up close. There are countless variants of this family that are spread all over the world.
It is the flower of a bean.
Eigentlich wollte ich heute etwas ganz anderes posten und nicht schon wieder ein Makro. Doch dann ist mir gestern Nachmittag diese wunderschöne Aufnahme einer trinkenden Hummel gelungen, die ich einfach teilen muss.
Ganz nebenbei habe ich die Freude Euch eine weitere versteckte Schönheit zu präsentieren.
Dies ist die Blüte von einem recht bekannten Gemüse. Trotzdem glaube ich, dass nicht viele von Euch deren Blüten schon einmal aus der Nähe gesehen haben. Es gibt von dieser Familie unzählige Varianten, die auf der ganzen Welt verbreitet sind.
Es handelt sich um die Blüte einer Bohne.
more of this on my website at: www.shoot-to-catch.de
Die Promenade in Münster ist ein aus dem Befestigungsring um die Stadt entstandener autofreier asphaltierter Weg. Er besteht eigentlich aus drei Bereichen, von denen der mittlere Fahrrädern vorbehalten ist, während die beiden schmaleren Bereiche an den Seiten Fußwege darstellen.
The "Münster promenade" is a circle around the city center, built on the former citywalls. It consists of three parts, two at the sides for pedestrians, the center is reserved for the cyclists.
Bemerkung: "Lucifer" (lateinisch) bedeutet eigentlich "Lichtbringer"
---
Note: "Lucifer" (Latin) actually means "light bearer".
I plead guilty:). We also made several Selfies in the world's largest rooftop infinity pool in Marina Bay Sands Hotel. I didn't see anyone who didn't make one. It is simply a special experience to walk during the day instead of in the glowing streets, to splash on floor 57 (200m over the ground) and to watch the hustle and bustle in Singapore from above. Or to enjoy the sunset and afterwards to marvel at the millions of lights in the night. Of course, you are not alone. As the experience is so extraordinary, one quickly forgets the other guests around oneself.
The stay in Marina Bay Sands should actually be a lifetime experience. Unfortunately it does not work, i have to repeat the experience. Besides my RX100 and Smartphone, i took countless pictures with my DSLR. By my own stupidity I had formatted the memory card:-O and overwritten it with other pictures:-(.
----------------------------------------------------------------------------------------
Ich bekenne mich schuldig. Auch wir haben mehrere Selfies im berühmten Pool des Marina Bay Sands Hotels gemacht. Ich habe keinen gesehen, der keine gemacht hat. Es ist einfach ein besonderes Erlebnis am Tag statt in den glühenden Straßen zu laufen, auf Etage 57 (200m über den Grund) zu planschen und sich das Treiben in Singapur von oben anzuschauen. Oder den Sonnenuntergang zu genießen um anschließend über die Millionen von Lichtern in der Nacht zu staunen. Natürlich ist man dabei nicht alleine. Da das Erlebnis so außergewöhnlich ist, vergisst man schnell die anderen Gäste um sich herum.
Der Aufenthalt im Marina Bay Sands sollte eigentlich ein einmaliges Erlebnis sein, frei nach dem Motto „Komm, nur einmal im Leben…“. Leider klappt es nicht. Neben meiner RX100 und Smartphone, habe ich unzählige Bilder mit meiner DSLR gemacht. Durch eigene Dummheit hatte ich die Speicherkarte formatiert und mit anderen Bildern überschrieben. Deswegen muss ich das Motto in „Komm, nur zweimal im Leben…“ ändern, und wieder dort einchecken.
...little pixel :)
Explored November 30, 2021
Actually this was meant for the first Sunday of Advent – yesterday –, but I didn't get around to upload it (and neither to take my MM shot), so this is an unusual Monday contribution, not a macro, but actually a Monday slider. It's also another photo from Hot Pixel Universe, a universe only the LX100 can make visible. You may wonder about the starry sky above the Deutsche Dom (New Church), because stars are usually difficult to see in a brightly illuminated city because of light pollution. Unless you shoot with an LX100, of course ;)
If I remember correctly, long exposure noise reduction had been activated in the camera when I took this photo at the 2018 Festival of Lights. I don't know if that caused the hot pixels, or if the LX100's sensor gets particularly warm during long exposures. The hot pixels are only visible against a totally black sky, not against a blue hour sky, for instance, and especially enhancing the clarity in LR brings them out clearly.
The hot pixels aren't really a big issue, because it's easy to remove them in post. But here I actually liked them, because I think that they add such a festive look to this beautifully illuminated scene, so I decided to leave them in the image. Or rather: I added them back to the photo from an older, already processed version of this shot, because when I re-processed this image just the other day in DXO PhotoLab 5, the amazing DeepPRIME denoising technology detected the hot pixels and removed them. I hope you like Hot Pixel Universe :)
Wishing you a happy time of Advent, dear Flickr friends. Take care and stay safe!
Eigentlich wollte ich dieses Foto gestern zum 1. Advent hochladen, bin aber leider nicht dazu gekommen. Ihr fragt Euch jetzt wahrscheinlich, woher das Sternenmeer kommt, mitten in der Stadt, die zum Festival of Lights sogar noch heller beleuchtet ist als sonst. Nun, es handelt sich hierbei um ein ganz besonderes Universum, das Hot-Pixel-Universum, das nur die LX100 sichtbar machen kann ;)
Wenn ich mich recht erinnere, war damals die Langzeitrauschunterdrückung in der Kamera aktiviert. Ob mir das nun die vielen "Sterne" beschert hat oder der Sensor der LX100 bei Langzeitbelichtungen außergewöhnlich warm wird, kann ich nicht sagen. Ich weiß nur, dass ich sie auch bei einigen anderen Nachtfotos vom Festival of Lights hatte, aber immer nur bei bereits völlig schwarzem Himmel, nie z.B. zur Blauen Stunde, und erst das Verstärken der Klarheit in LR hebt die kleinen Pünktchen so richtig hervor.
Das Entfernen wäre auch keine große Sache, tatsächlich erkennt mittlerweile die Entrauschungstechnologie DeepPRIME in DXO PhotLab 5 diesen Bildfehler so zuverlässig, dass mir das Programm jetzt, als ich das Foto noch einmal neu bearbeitet habe, die Pixel fast sämtlichst entfernt hat. Da sie mir hier aber so gut gefallen haben, weil sie dem Foto so ein weihnachtliches, festliches Strahlen verleihen, habe ich mir die Sternlein aus einer bereits 2018 bearbeiteten Version des Fotos einfach zurückgeholt :) Ich hoffe, Euch gefällt meine kleine "Deutscher Dom unter Sternenmeer"-Spielerei :)
Ich wünsche Euch eine trotz allem schöne Adventszeit. Passt gut auf Euch auf!
Explored April 23, 2022
#900
#sliderssunday
Laowa C-Dreamer 7.5 mm F/2
My 900th photo upload on Flickr :) I stumbled upon this interior photo of the Reichstag dome while flipping through my photo folders in search of a photo that might be a worthy No. 900. Back then the Laowa 7.5 mm F/2 prime lens had been my widest lens. Now that the dome is open to the public again, I can't wait to plan another visit, and this time I will bring the M.Zuiko 7-14 wide-angle zoom along. The dome isn't easy to photograph, and I'm curious if 7 mm is that much wider compared to 7.5 mm in an interior setting and whether I will benefit from the extra flexibility a zoom lens offers.
Processing-wise, this is a slider already for Sunday. Back in 2019 I still had not been used to doing exposure bracketing regularly, so the original RAW file had been a little on the dark side. To reproduce the open, airy atmosphere of the Reichstag dome, I went both into Color Efex and Luminar Neo and individually processed the RAW file using the high-key filters of both programmes. The final result is a combination of the Color Efex and the Luminar Neo image done by blending in the layers in PS. I hope you like it.
Mein 900. Foto auf Flickr :) Anlässlich dieses "Jubiläums" habe ich meine Foto-Ordner nach einem Bild durchsucht, dass der Nr. 900 würdig ist, ich hoffe, ich habe das richtige Foto gewählt. Die Reichstagskuppel ist gar nicht so einfach zu fotografieren. Bei meinem Besuch 2019 hatte ich mein damals weitestes Objektiv dabei, das Laowa 7.5 F/2, eine Festbrennweite. Da die Kuppel erfreulicherweise endlich wieder geöffnet ist, werde ich wohl bald einen weiteren Besuch planen – und dieses Mal wird das M.Zuiko 7-14 mit von der Partie sein. Ich bin schon gespannt, ob der halbe Millimeter mehr am weiten Ende in Innenräumen wirklich einen so großen Unterschied macht. Und ich hoffe, von der Flexibilät des Zooms zu profitieren.
Bearbeitungstechnisch ist das eigentlich schon ein Slider für Sonntag. Ich hatte damals noch nicht regelmäßig daran gedacht, bei schwierigen Lichtverhältnissen Belichtungsreihen zu machen und so war die RAW-Datei ein wenig zu dunkel geraten. Um die luftig-leichte Atmosphäre im Innern der Kuppel wiederzugeben, habe ich mich hier also an einer kleinen High-Key-Spielerei versucht, und zwar sowohl in Color Efex als auch in Luminar Neo. Beide Bilder habe ich dann in PS miteinander kombiniert. Das Endergebnis seht Ihr hier, ich hoffe, es gefällt Euch.
Eigentlich hatte der Sekretär den Cocktail ja für sich bestellt. Aber nachdem Edna schon die Selleriestange stibitzt hatte, flic.kr/p/2gJ2wSV, überliess er ihr auch den Rest. Sehr zu ihrer Freude, wie man sieht.
---
Actually, the secretary had ordered the cocktail for himself. But after Edna had already snatched the celery stick, flic.kr/p/2gJ2wSV, he left the rest to her. Much to her delight, as you can see.
Es ist nun fast genau 10 Monate her als ich diesen wundervollen Baum beim Sonnenaufgang am Teich abgelichtet habe. Mit der Bildqualität war ich nie wirklich zufrieden und habe es eigentlich nur auf Wunsch eines einzelnen Herren hochgeladen. (Sei an dieser Stelle herzlich gegrüßt ;D) Es hat sich zu meiner Verwunderung dennoch still und leise auf Platz 2 meiner meist gefaved'en Bilder gemausert. Wer hätte das erwartet!? Also ich jedenfalls nicht.
Aus diesem Grund gibt es nun eine Neuauflage! Gleiches Motiv, weiterer Winkel, bessere Qualität!
Ich wünsche euch allen einen schönen Sonntag! :)
______________________________________________
It's been almost exactly 10 months since I photographed this wonderful tree at sunrise by the pond. I was never really satisfied with the picture quality and uploaded it only at the request of a single gentleman. (Be greeted warmly at this point ;D) It has, to my astonishment, quietly and quietly on place 2 of my most gefaved'en pictures blossomed. Who would have expected that? At least not me.
For this reason, there is now a new edition! Same motive, further angle, better quality!
I wish all of you a nice Sunday! :)
GO WITH THE FLOW is the topic for Wed Aug 17th 2022 Group Our Daily Challenge
it is not a black and white photo, although it almost looks like it. I actually wanted to edit it in black and white, but I think it's even better this way
--------------------------------------------------------------------------------------
es ist kein Schwarzweißfoto, obwohl es fast so aussieht. Eigentlich wollte ich es auch in schwarzweiß bearbeiten, aber so finde ich es noch besser,
At 2995 meters above sea level, the Hohe Dachstein is the highest peak in the Austrian provinces of Upper Austria and Styria. It has several glaciers, all of which are disappearing relatively quickly, some are actually just dead ice remains.
Der Hohe Dachstein ist mit 2995 m ü. A. der höchste Gipfel der österreichischen Bundesländer Oberösterreich und Steiermark. Er hat mehrere Gletscher, die alle relativ schnell schwinden, manche sind eigentlich nur mehr Toteisreste.
Noblex Pro 6/150 UX, Kodak TMY 400
Lithprint auf Kodabrome II RC
Easy 1+30, + 4 f-stops, 10 min
Lith Omega 1+100
ohne Tonung
Vier Ziffern - eine große Zahl. Wie kam es eigentlich zu 4711? Erlebe die Geschichte dieser weltweit bekannten Marke und erhalte Einblicke in die wahrhaft beeindrucke zwei Jahrhunderte andauernde Historie. Besuche ein Duftseminar und kreiere deinen ganz persönlichen Duft, genieße mit allen Sinnen ein Duftmenü oder melde dich für eine beeindruckende Führung an. Highlight deines Besuches ist der Duftbrunnen, der den frischen und facettenreichen Duft von 4711 verströmt.
Ein 4,5 x 3,5 Meter großer Wand-Gobelin stellt die berühmte Hausnummerierung dar: Der Legende nach ritt ein Soldat der französischen Revolutionsarmee auf einem weißen Pferd durch Köln und malte an das Haus von Wilhelm Muelhens in der Glockengasse die Hausnummer 4711.
Erlebe die visionär gestaltete Ausstellung zur Erfolgsgeschichte von 4711, dem legendären Duftwasser aus Köln. Öffentliche Führungen gibt es jeden Samstag um 13.00 Uhr. Für Gruppen auch außerhalb dieser Zeit auf Anfrage möglich. Zu sehen gibt es u.a. Plakate mit Kultstatus und Werbespots aus vergangenen Jahrzehnten.
Zu jeder vollen Stunde begeistert ein historisches Glockenspiel die Passanten in der Four digits - a big number. How did 4711 actually come about? Experience the history of this world-renowned brand and gain insights into its truly impressive two-century history. Visit a fragrance seminar and create your own personal fragrance, enjoy a fragrance menu with all your senses or sign up for an impressive guided tour. The highlight of your visit is the fragrance fountain, which exudes the fresh and multi-faceted fragrance of 4711.
A 4.5 x 3.5 meter tapestry depicts the famous house numbering: according to legend, a soldier from the French revolutionary army rode through Cologne on a white horse and painted the house number 4711 on Wilhelm Muelhens' house in Glockengasse.
Experience the visionary exhibition on the success story of 4711, the legendary perfume from Cologne. There are public guided tours every Saturday at 1 p.m. Also possible for groups outside of these times on request. You can see, among other things, posters with cult status and commercials from past decades.
On the hour, a historic carillon thrills the passers-by in the Glockengasse
#Donnerstagsmonochrom
You don't see images processed in monochrome on my Flickr stream all too often. But here I thought it looked best. The thingy you see here is a playground carousel, photographed at the Britzer Garten. I'd seized the short moment when the carousel was not in use ;) Since the carousel's benches were painted in vivid red, I'd toyed with the idea to go for a colour-key-style processing at first, but in the end I liked the pure b&w look better, because the benches didn't really make sense to me as that special element that should be highlighted with the use of colour.
Converted to monochrome in Silver Efex where I used the preset "Film Noir 2" as starting point. I've still tweaked it here or there, because that filter creates a very contrasty, kind of harsh "silhouette" look with really deep blacks and almost completely blown-out whites, and I thought it looked nicer with more textures left in the image.
Viele Bilder in kräftigem, kontrastreichem Schwarzweiß gibt es in meinem Flickr-Stream nicht, aber hier sah SW einfach am besten aus. Ich hatte noch überlegt, etwas Farbe im Bild zu belassen, weil die geschwungenen Holzbänke dieses interaktiven Spielgeräts in leuchtendem Rot lackiert waren, aber in reinem SW wirkte das Bild doch am besten. Entwickelt in Silver Efex, wo ich das Preset "Film Noir 2" als Ausgangspunkt genommen und dann noch ein wenig angepasst habe, weil mir der doch sehr spezielle, Silhouetten-artige Look dieses Filters (mit tiefen Schwarztönen und fast völlig ausgefressenem Weiß) ein wenig zu extrem war.
Bei dieser Parkmöblierung handelt es sich um ein sogenanntes Sitzkarussell (sitzt man bei einem Karussell nicht eigentlich immer auf irgendetwas? Auf Holzpferdchen, Polizeimotorrädern, einem an langen Ketten befestigten Stuhl?); wenn man, am besten mit vereinten Kräften, an dem glänzenden Tisch-Rad-Dings in der Mitte dreht, fängt auch das Karussel an, sich zu drehen. Kürzlich fotografiert im Britzer Garten in dem kurzen Moment, als das Gerät mal nicht von Kindern umlagert war ;)
Actually, we were on the way to Pienza for breakfast after an early shooting on the Belvedere, when I saw these sunbeams over the Vitaleta chapel on the way ... no question, that a stopover had to be made ;-))
Eigentlich waren wir nach einem frühen shooting am Belvedere auf dem Weg zum Frühstück nach Pienza, als ich unterwegs diese Sonnenstrahlen über der Vitaleta Kapelle sah...keine Frage, dass noch ein Zwischenstop eingelegt werden mußte;-))
Danke für deinen Besuch! Thanks for visiting!
bitte beachte/ please respect Copyright © All rights reserved.
Great Tit
Also the birds that you often see are actually quite beautiful.
Auch die Vögel die man häufig sieht sind ja eigentlich ganz schön.
Eigentlich wären wir bald dort im Kleinwalsertal zum Skifahren. Leider müssen wir diesen Winter darauf verzichten. Daher das Panorama vom letzten Winterurlaub. Ein gutes und gesundes Neues Jahr 2021.
Actually, we would soon be there in Kleinwalsertal for skiing. Unfortunately, we have to do without this winter. Therefore, the panorama from the last winter vacation. A good and healthy New Year 2021.
This ice covered truck actually is not fitting to the kind of photos I'm usually post here. But is shows perfectly the conditions I have found here in North Sweden.
Dieser vereiste LKW passt eigentlich nicht unbedingt zu den Bildern, die ich normalerweise veröffentliche. Er zeigt jedoch perfekt die Bedingungen, die ich im Norden von Schweden vorgefunden habe.
Wieder mal ein stürmischer Tag, wie eigentlich alle Tage in meinem Urlaub, aber sonnig.
Another stormy day, like all days on my vacation, but a sunny day.
Verflechtung. Um dein Gehirn aus der Hölle rauszuhalten.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Too much sun can create turbulence for the brain. So that everything spins and you think you're going crazy. Here it is called "having a sunstroke". And that's actually not funny – it can be dangerous. So it is a practical avoidance strategy to place something intertwined on your head ;-)
///
Zuviel Sonne kann das Hirn schon mal in Turbulenzen versetzen. So dass sich alles dreht und man glaubt, verrückt zu werden. Hier nennt man das "einen Sonnenstich haben". Und das ist eigentlich nicht lustig – sondern kann gefährlich werden. Da ist es doch eine praktische Vermeidungsstrategie, etwas Verflochtenes auf seinem Kopf zu platzieren ;-)
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Ingredients: straw hat (it always hangs right next to the patio door and sometimes I put it on), red cardboard (to show the intensity of the sun's power and the shadow play), sunlight (we're very lucky here, the sun is shining and it's not raining)
///
Zutaten: Strohhut (der hängt immer direkt neben der Terrassentür und manchmal setze ich ihn auf), roter Karton (um die Intensität der Kraft der Sonne zu zeigen und das Schattenspiel), Sonnenlicht (wir haben hier großes Glück, die Sonne scheint und es regnet nicht)
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Sorry, I haven't been here for a long time – hopefully I'll soon have more time to see your pictures! I wish everyone a good Monday! - - - My thoughts are with those suffering from the catastrophic rain. - - -
///
Entschuldigt, ich war lange nicht hier unterwegs – bald habe ich hoffentlich wieder mehr Zeit, um Eure Bilder zu sehen! Ich wünsche allen einen guten Montag! - - - Meine Gedanken sind bei denen, die unter dem katastrophalen Regen leiden. - - -
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
#MacroMondays 2021 / July 19 / #SunSafety
Diese süße Eisvogeldame ist nach einem (erfolglosen) Jagdversuch auf die Reste einer Baumwurzel zurückgeflogen und ist jetzt auf dem Weg zurück zur Spitze, von wo aus sie erneut nach Beute Ausschau hält. Die Beinchen sind recht kurz, eigentlich ist sie mehr zurückgewatschelt. Fliegen und Tauchen können sie gut, aber Laufen ist definitiv nicht so ganz das Ding eines Eisvogels. 😄
Um das Bild besonders detailreich sehen zu können, drückt die Tasten l (kleines L) und F11. Beim vergrößern nur durch Anklicken gehen viele Details verloren.
This cute kingfisher lady has flown back onto the remains of a tree root after an (unsuccessful) attempt to hunt and is now on her way back to the top, where she is once again scouting for prey. The little legs are quite short, actually she rather waddled back. Flying and diving work great, but walking is definitely not a kingfisher's thing. 😄
To view this picture with the best resolution in full screen press the "l" (small L) and F11 keys. When enlarging the pic by just mouse clicking you lose quality. Enjoy!
The weather is supposed to be particularly hot today. Even if I have absolutely no problem with high temperatures, after all it's summer and this is something what you can notice, let's go back to a slightly cooler day in May.
This photo was taken on a short morning walk in the fields not far from my house. Actually, I walked to this point to have a clear view of the rape field (I have already shown the picture of what happened there).
But then, when I turned around to walk back to the path, I saw this and was amazed.
As you can see, looking back is sometimes just as important as looking forward. And that doesn't just apply to photography.
Heute soll das Wetter ja besonders heiß werden. Auch wenn ich mit hohen Temperaturen absolut kein Problem habe, schließlich ist ja Sommer und das darf man ruhig auch merken, gehe ich mal zurück zu einem etwas kühleren Tag im Mai.
Dieses Foto entstand bei einem kurzen Morgenspaziergang in den Feldern unweit meines Hauses. Eigentlich bin ich an diese Stelle gelaufen, um freie Sicht auf das Rapsfeld zu haben (das Bild, was da enstanden ist, hab ich schon hier gezeigt).
Doch dann, als ich mich umgedreht hatte, um zum Weg zurück zu laufen, habe ich das hier gesehen und war begeistert.
Wie Ihr seht ist der Blick zurück manchmal genau so wichtig, wie der nach vorn. Und das gilt nicht nur beim Fotografieren.
more of this on my website at: www.shoot-to-catch.der