View allAll Photos Tagged devot

En contrebas de l'angle sud-est de la chapelle se trouve la fontaine de dévotion ornée d'une Vierge de Pitié issue des ateliers Prigent (reconnaissable aux larmes) et datée des environs de 1550.

les fontaines à dévotion témoignent de pratiques et de rituels souvent antérieurs au christianisme. Ils sont liés aux croyances populaires dans le pouvoir attribué aux sources : guérison des humains ou du bétail, fin d'une sécheresse, obtention d'une faveur, protection des enfants.

Devoto en la mezquita de Fatehpur Sikri, India, con la barba teñida con henna (alheña), siguiendo la sunnah dictada por el Profeta.

La Cofradía del Señor Atado a la Columna fue fundada en el año 1804, en el desaparecido convento de Santa Fe por feligreses devotos de la Imagen del Señor Atado a la Columna.

 

Esta cofradía porta en sus desfiles procesionales tres pasos y una peana. El paso titular es el del Señor atado a la Columna, una talla de gran tamaño obra de J.J Bueno Gimeno en el año 1949. Un segundo paso, el de la Flagelación, es obra de Antonio Hernández tallado en el año 1998. Un paso de Palio, el de Nuestra Señora de la Fraternidad en el Mayor Dolor, es obra del escultor sevillano, afincado en Gijón, Pedro García Borrego y que data del año 1991. Por último, el antiguo Cristo Atado a la Columna, es portada en una pequeña peana a hombros desde 1980.

 

Esta cofradía realiza tres procesiones. La primera tiene lugar en la tarde del Domingo de Ramos, del nuevo convento de Santa Fe hasta la Iglesia de Santiago el Mayor, sede canónica de la cofradía, e iglesia de la cual saldrá el Jueves Santo por la tarde su procesión titular. Alrededor de las tres cuartas partes de sus cofrades acompañan a sus cuatro pasos en un amplísimo itinerario, para terminar en la Iglesia de San Cayetano. De esta última partirán formando parte de la procesión del Santo Entierro, el Viernes Santo.

 

Sus cofrades visten túnica blanca, capirote y cíngulo rojos. Los portadores de la peana y los miembros de la Sección de Instrumentos que tocan el bombo, cubren su cara con un tercerol de color rojo. Zapatos y calcetines negros completan el hábito.

  

Venaria Reale, La reggia (Piemonte - Italia): momento di raccoglimento o occasione per uno scatto indimenticabile?

Venaria Reale, Royal palace (Piedmont - Italy): moment of meditation or an opportunity for an unforgettable shot?

Si vous passez par Marseille, montez absolument voir la Basilique de Notre Dame de la Garde, souvent surnommée « la Bonne Mère » un site magnifique, avec un point de vue exceptionnel sur la ville de Marseille

El devoto peregrino. Monocroma de fuertes rasgos del singular personaje que recaudaba limosnas pro culto.

 

Acuarela de Luis Palao Berastain (1945), pintor arequipeño de notable trayectoria, de Historia Fotográfica del Perú y el Mundo. Facebook.

 

Recomiendo verla en el modo mayor

Il resto delle foto su www.ecodelleaci.it

 

DO NOT use my pictures without my written permission, these images are under copyright. Contact me if you want to buy or use them. © All rights reserved.

Le baiser exprime l'affection, la tendresse, l'amitié, l'amour, c'est aussi un geste rituel, formel ou symbolique indiquant la dévotion, le respect ou le caractère sacré.

Amigos

Vinicius de Moraes (1913-1980)

 

Tenho amigos que não sabem o quanto são meus amigos. Não percebem o amor que lhes devoto e a absoluta necessidade que tenho deles.

 

A amizade é um sentimento mais nobre do que o amor, eis que permite que o objeto dela se divida em outros afetos, enquanto o amor tem intrínseco o ciúme, que não admite a rivalidade.

 

E eu poderia suportar, embora não sem dor, que tivessem morrido todos os meus amores, mas enlouqueceria se morressem todos os meus amigos! Até mesmo aqueles que não percebem o quanto são meus amigos e o quanto minha vida depende de suas existências…

 

A alguns deles não procuro, basta-me saber que eles existem. Esta mera condição me encoraja a seguir em frente pela vida.

 

Mas, porque não os procuro com assiduidade, não posso lhes dizer o quanto gosto deles. Eles não iriam acreditar. Muitos deles estão lendo esta crônica e não sabem que estão incluídos na sagrada relação de meus amigos.

 

Mas é delicioso que eu saiba e sinta que os adoro, embora não declare e não os procure. E às vezes, quando os procuro, noto que eles não tem noção de como me são necessários, de como são indispensáveis ao meu equilíbrio vital, porque eles fazem parte do mundo que eu, tremulamente, construí e se tornaram alicerces do meu encanto pela vida.

 

Se um deles morrer, eu ficarei torto para um lado. Se todos eles morrerem, eu desabo!

 

Por isso é que, sem que eles saibam, eu rezo pela vida deles. E me envergonho, porque essa minha prece é, em síntese, dirigida ao meu bem estar. Ela é, talvez, fruto do meu egoísmo.

 

Por vezes, mergulho em pensamentos sobre alguns deles. Quando viajo e fico diante de lugares maravilhosos, cai-me alguma lágrima por não estarem junto de mim, compartilhando daquele prazer…

 

Se alguma coisa me consome e me envelhece é que a roda furiosa da vida não me permite ter sempre ao meu lado, morando comigo, andando comigo, falando comigo, vivendo comigo, todos os meus amigos, e, principalmente os que só desconfiam ou talvez nunca vão saber que são meus amigos!

 

A gente não faz amigos, reconhece-os.

Tenho amigos que não sabem o quanto são meus amigos.

Não percebem o amor que lhes devoto e

a absoluta necessidade que tenho deles.

 

A amizade é um sentimento mais nobre do que o amor,

eis que permite que o objeto dela se divida em outros afetos,

enquanto o amor tem intrínseco o ciúme,

que não admite a rivalidade,e

eu poderia suportar, embora não sem dor,

que tivessem morrido todos os meus amores,

mas enlouqueceria se morressem todos os meus amigos!

 

Até mesmo aqueles que não percebem

o quanto são meus amigos e

o quanto minha vida depende de suas existências...

 

Alguns deles não procuro,

basta-me saber que eles existem.

Esta mera condição me encoraja a seguir em frente pela vida.

Mas porque não os procuro com assiduidade,

não posso lhes dizer o quanto gosto deles.

Eles não iriam acreditar!

Muitos deles estão lendo esta crônica e

não sabem que estão incluídos na sagrada relação de meus amigos.

Mas é delicioso que eu saiba e sinta que os adoro,

embora não declare e não os procure.

E às vezes,

quando os procuro,

noto que eles não tem noção de como me são necessários,

de como são indispensáveis ao meu equilíbrio Vital,

porque eles fazem parte do mundo que eu,

tremulamente,

construí e se tornaram alicerces do meu encanto pela vida.

Se um deles morrer, eu ficarei torto para um lado.

Se todos eles morrerem, eu desabo!

Por isso é que sem que eles saibam, eu rezo pela vida deles.

E me envergonho porque essa minha prece é,

em síntese, dirigida ao meu bem estar.

Ela é, talvez, fruto do meu egoísmo.

Por vezes, mergulho em pensamentos sobre alguns deles.

Quando viajo e fico diante de lugares maravilhosos,

cai-me alguma lágrima por não estarem junto de mim,

compartilhando daquele prazer...

Se alguma coisa me consome e me envelhece

é que a roda furiosa da vida não me permite ter sempre ao meu lado, morando comigo,andando comigo, falando comigo, vivendo comigo,

todos os meus amigos, e,

principalmente os que só desconfiam ou

talvez nunca vão saber que são meus amigos!

 

"A gente não faz amigos, reconhece-os.

 

Mário Quintana

CRIPTA-PINTURA-ACUARELAS-GOUACHE-LA SEU-MANRESA-MISA-ALTAR-DEVOTOS-DETALLE-PLASTICA-INTERIOR-PERSONAJES-PINTOR-ERNEST DESCALS-

 

Detalles de la pintura con acuarelas y gouache en el interior de la CRIPTA de la Basílica de LA SEU de MANRESA, dos feligreses devotos ,de espalda, asisten a la misa con atención en el Altar, obras sueltas realizadas con trazos sugerentes y grafismos que aspiran a reflejar la atmósfera del momento del servicio religioso. El respeto preside la escena con la concentración de los personajes. Acuarela del artista pintor Ernest Descals pintando las distintas actividades en los edificios dedicados al culto.

Devota y Fervorosa Hermandad de Caridad y Cofradía de Nazarenos del Santísimo Cristo de la Sagrada lanzada, maría Santísima del Patrocinio, San Juan Evangelista y Nuestra Señora de los Dolores

salida procesional 2010

 

pichi.traselobjetivo.com

Sainte Thérèse de Lisieux ayant été béatifiée en 1923 et canonisée en 1925, il fut décidé de construire une grande basilique vouée au pèlerinage dans la ville où elle avait vécu et où elle était morte. En effet, la dévotion à la nouvelle sainte attirait rapidement des foules de plus en plus importantes.

Ce projet, lancé par l'évêque de Bayeux et Lisieux, Mgr Lemonnier, reçut le soutien total du pape Pie XI qui avait placé son pontificat sous le signe de sainte Thérèse.

Précédé d'un vaste parvis, le monument se trouve sur une colline, en limite de la cité qu'il domine de sa masse imposante. Il a été entièrement financé par des dons et souscriptions spécifiques venus du monde entier.

Les travaux ont été commencés le 30 septembre 1929, la première pierre étant posée ce jour par le cardinal Charost, légat du pape. Ils furent supervisés par trois architectes de père en fils, les Cordonnier — Louis-Marie, mort en 1940, puis son fils Louis-Stanislas (décédé le 25 août 1960) et son petit-fils Louis. Les travaux continuèrent au ralenti entre 1939 et 1944 à cause de la Seconde Guerre mondiale. Rendu au culte à la fête de l'Ascension en 1951, le monument ne fut terminé qu'après la guerre. Son style composite (dit romano-byzantin) est fortement inspiré de celui de la basilique du Sacré-Cœur à Paris.

La basilique a été bénie le 11 juillet 1937, par le cardinal Pacelli, légat du pape et futur Pie XII puis consacrée le 11 juillet 1954 par l'archevêque de Rouen, Mgr Martin en présence du légat du pape, archevêque de Paris, Mgr Feltin.

Par ses dimensions, l'édifice, construit en béton armé et granit, se compare aux plus grandes cathédrales :

longueur : 104 m ;largeur du transept : 50 m ;Largeur de la nef : 30 m ;hauteur du dôme : 95 m ;hauteur de la coupole : 50 m ;

la croix surmontant l'ensemble mesure 1,70 m ;hauteur des voûtes : 37 m ;superficie : 4 500 m2.

C'est une des plus grandes églises construites au XXe siècle ; elle peut accueillir 4 000 personnes. La structure de base, qui a été terminée avant la guerre, a subi peu de dégâts lors des bombardements qui détruisirent Lisieux aux deux tiers ; elle a probablement été épargnée grâce à sa position en limite d'agglomération. Sa décoration a été entreprise dans les années 1950.

L'édifice est en forme de croix latine, avec nef, chœur et transept. La croisée est surmontée d'une imposante coupole. Le transept sud reçoit le reliquaire offert par le Pape Pie XI à la basilique. Le volume intérieur est d'un seul tenant, sans nefs collatérales ni déambulatoire : du fait de l'absence de colonnes, tous les fidèles qui assistent aux offices en ont une vue sans obstruction. La plus grande partie de l'intérieur de la basilique est couverte de mosaïques.

Shwegadon pagoda-Yangon-Myanmar

Devota alla luna,

nel blu della notte

col sole negli occhi

e canne fiorite

protese alla vita.

E’ solo memoria

lontana e sbiadita.

 

Chapelle Notre Dame de la Salette, au sommet du Mont St Clair à Sète.

Iglesia de Aituy, Una comunidad devota a una fiesta Religiosa, donde se demuestra su fidelidad a mantener viva la Tradicional Fiesta Religiosa del Jesús Nazareno del sector rural de Aituy, en la Comuna de Queilen, Provincia de Chiloé, Región de Los Lagos, Chile.

Église Saint-Maurice

Lille, France - Juin 2019.

Ghat de Varanasi (Benarès), Uttar Pradesh, Inde

Au soleil levant, une étrange et chaude lumière éclairait les ghats de Varanasi encore peu fréquentés à cette heure matinale. Le jeune garçon est face au fleuve sacré. La photo est prise depuis une barque sur le Gange.

Au creux d'une anse du Morbihan, la fontaine de la dévotion se dévoile comme un trésor architectural entre terre et mer.

 

Cette fontaine sacrée, couronnée d'une croix celtique, semble avoir été sculptée dans la roche même du rivage, témoin silencieux des siècles écoulés.

 

Sous un ciel d'azur strié de fins cirrus, les eaux scintillantes du golfe formé par la ria d’Étel lui servent d'écrin naturel.

 

La lumière danse sur les vaguelettes, créant un tapis de diamants liquides, tandis qu'au loin, une petite embarcation blanche se balance doucement au gré des courants.

 

La maçonnerie en pierre, patinée par les embruns et le temps, raconte l'histoire d'une Bretagne mystique où les fontaines étaient considérées comme des portes entre le monde terrestre et l'au-delà.

 

L'escalier de pierre descend vers l'eau tel un trait d'union entre sacré et profane, entre terre et mer.

 

La végétation qui encadre la scène, avec ses feuillages verdoyants, ajoute une touche de vie à ce lieu chargé de spiritualité, où les pèlerins d'antan venaient puiser une eau réputée miraculeuse.

Identificado por: Montse Poch

Happy Quinta flower

Click, para ver mas especies

Reino: Plantae

Subreino: Tracheobionta

División: Magnoliophyta

Clase: Magnoliopsida

Subclase: Asteridae

Orden: Asterales

Familia: Asteraceae

Subfamilia: Carduoideae

Tribu: Cardueae

Subtribu: Centaureinae

Género: Centaurea

  

102 mm (+2) + (+3) Close up)

 

Frase que puede aportar polemica, aportada por, Susana M.L. :La botánica no es una ciencia; es el arte de insultar a las flores en griego y latín.

(Jean Baptiste Alphonse Karr)-

 

Y esta flor no merece "ser insultada". :-))

 

(Hago constar, y me consta, que dicha frase fue escrita dentro de un contexto de cita, con ninguna mala intencion por haberla identificado) Susana M.L. no se merece critica, sino haber enriquecido la pagina. Recomiendo ver su pagina.

------------

Fuente Wikipedia: Jean Baptiste Alphonse Karr "En 1848 fundó Le Journal. En 1855 fue a vivir a Niza, en donde se dedicó a la floricultura y le otorgó su nombre a numerosas variedades nuevas de flores, como la dalia. Incluso prácticamente fundó el mercado de cortar flores en la Riviera francesa. También era devoto de la pesca, y en Les Soirées de Sainte-Adresse (1853) y Au bord de la mer (1860) implementó sus experiencias. Sus memorias, Livre de bord, fueron publicadas en 1879–1880. Falleció en Saint-Raphaël (Var)."

VELAS-OFRENDAS-SEU-MANRESA-PINTURA-ART-ARTE-INTERIORES-RUEGOS-DESEOS-OFRENES-BASILICA-MISTICA-ESPIRITUALITAT-PINTURES-ARTISTA-PINTOR-ERNEST DESCALS-

Cualquiera de los rincones y los detalles que encuentro en los interiores de la Basílica de LA SEU DE MANRESA, Barcelona, Catalunya Interior, me sugieren motivos suficientes para Pintar estas místicas escenas con acentos religiosos, las especiales y esbeltas estructuras de hierro pintado de negro que contienen una gran cantidad de velas para ofrecer las ofrendas y rogar por los deseos y necesidades de los devotos, junto a los reclinatorios donde arrodillarse para rezar, ambos elementos están delante de algunas de las capillas en el interior de la Catedral, como si fueran bodegones estoy pintando estos deliciosos conjuntos, me gustan los distintos colores de cada vela, los hay de todos los tonos, y forman una sinfonía cromática muy especial. Pintura del artista pintor Ernes Descals con los cuadros que integran la Colección de Arte con los distintos motivos que se traducen a la plástica, obras sobre papel cartulina de 50 x 65 centímetros.

Oppède-Le-Vieux is a magnificent little hill-top village. Built high on a rocky outcrop and surrounded by lush vegetation, thick forests and rocks form a striking backdrop. You will be enchanted by this historic village which has so much to offer: a 12th century collegiate church which dominates the skyline, the ruins of an ancient chateau and the remains of historic workshops and boutiques. It is a pleasure to wander around this village and visitors will admire the charming 15th and 16th century houses that have been skilfully restored.

Em 1628, Pantaleão Gomes, piloto-mor da Índia residente em Miragaia e devoto do Senhor Bom Jesus de Bouças (o actualmente conhecido como Senhor de Matosinhos), mandou erguer no Largo da Torre da Marca, um padrão com uma imagem de Cristo crucificado, em honra do seu santo devoto. A imagem, com o tempo, ficou conhecida pelo Senhor Jesus da Boa Nova.

 

Em 1782, os moradores do local recolheram esmolas para fazer uma capela para acolher a imagem de pedra, que recolhia já alguma devoção popular. Ficou concluída no ano seguinte, instituindo-se a Irmandade do Senhor Jesus da Boa Nova.

 

Hoje, a capela está ainda aberta ao público, e fica mesmo em frente à porta principal do Palácio de Cristal no Porto. Por trás do altar-mor existe uma imagem de Cristo em granito deveras interessante. E na parte inferior do cunhal da fachada do templo, do lado da Rua da Boa Nova, há uma pedra onde são visíveis os restos de uma inscrição que foi a do padrão mandado erguer por Pantaleão Gomes. pt.wikipedia.org/wiki/Capela_do_Senhor_da_Boa_Nova

MOIS DE MARIE. Dévotion renforcée.

Accompagnement, images, mots.

 

Qui ne la reconnaitrait.

Pas possible de se tromper.

 

C'EST BIEN ELLE.

MARIE. VIERGE SAINTE. MERE DE DIEU.

Toute immaculée.

Toute protectrice.

Toute blanche.

Toute bienveillante.

Toute bénissante.

Toute priante.

Toute grâce.

Toute pure.

Toute MERVEILLEUSE / Mère veilleuse.

 

Sous un ciel lapis-lazulis, elle resplendit dans son manteau couleur de lys des champs.

 

Bénissons-là, comme elle sait si bien bénir tous ses enfants, TOUS, qu'ils l'aiment ou non, qu'ils croient à ELLE ou pas.

C'est cela le prodige MARIE.

Son miracle permanent, et qui la rend

UNIQUE .

Sur le mont Thuringe existe une très ancienne tradition de dévotion à Marie. Dès le XIème siècle, une chapelle est dédiée à la Vierge que l’on vient honorer sous le nom de «Notre Dame du Bon Secours ».

 

Cette chapelle deviendra église et paroisse au XIIIème siècle.

 

Les bateliers de Seine aimaient particulièrement s’y rendre en pèlerinage, c’est pourquoi il y avait dans la nef nombre de maquettes de bateaux suspendues en ex-voto.

 

On mentionne un pèlerinage de 50 000 personnes en 1552.

 

L’édifice subit beaucoup de modifications au cours des siècles, ainsi que de nombreuses destructions dues aux guerres de religion. A noter que, ruinée par la Révolution de 1789, elle conserve cependant sa pièce la plus importante et la plus vénérée : la statue de Notre-Dame de Bonsecours, œuvre anonyme en bois polychrome du XVIème siècle.

 

C’est en 1838 que l’abbé Godefroy fut chargé du projet de construction de l’église actuelle.

 

De nombreux évêchés de France et d’outre-mer, ainsi que ceux d’Antioche, de Babylone et d’Ispahan ont contribué, grâce à leurs dons, au financement de la construction.

 

La première pierre fut posée le 4 mai 1840 par le cardinal-prince de Croÿ. La première messe, célébrée le 15 août 1842, rassembla 20 000 fidèles des quatorze paroisses de Rouen.

 

Le privilège du «couronnement » fut accordé en 1870 par le pape Pie IX et le pape Benoît XV lui donne le titre de basilique mineure en 1919.

Siamo stati da sempre devoti a un refrain

Controluce perfetto - solo silhouette

Siamo stati nell’oro dell’ombra impalpabile

Nel rumore del mondo

Stai su di me resta così non ti perderai

E non lo buttare a chi bara il tuo cuore se no

Lo rimpiangerai

 

Stai su di me resta così ora sentirai

La danza segreta dell’anima limpida ormai

 

Controluce- Sergio Cammariere

 

Chapelle, Oratoire, Calvaire, Croix ... sont des petits monuments à caractère religieux qui appelle le passant à la prière.

De nos jours, en dehors de la dévotion populaire, ils témoignent de la Foi de nos ancêtres.

Érigés pour nous protéger, il nous appartient de les sauvegarder afin de les transmettre aux générations futures.

 

Chapel, Oratory, Calvary, Cross ... are small monuments of a religious nature which call the passer-by to prayer.

Nowadays, apart from popular devotion, they bear witness to the Faith of our ancestors.

Erected to protect ourselves, it is up to us to safeguard them in order to pass them on to future generations.

Fribourg, chemin du Palatinat

1 2 4 6 7 ••• 79 80