View allAll Photos Tagged devot

Offrandes à Sainte Thérèse de Lisieux dans la Basilique.

 

   

---- a devotee (Melia) ----

  

---- un devoto (Melia) ----

  

-----------------------------------------------------

  

the slideshow

  

Qi Bo's photos on Fluidr

  

Qi Bo's photos on Flickriver

  

Qi Bo's photos on FlickeFlu

  

--------------------------------------------------------------------------

  

this is a short and long reports of the traditional feast, which was celebrated on November 6 this year in the municipality of Mongiuffi Melia (consisting of the two centers of Melia and Mongiuffi, in the province of Messina) in honor of St. Leonard of Noblac , also known as St. Leonard Abbot or hermit, for he was a French abbot who for much of his life he lived as a hermit; November 6 is the date of the saint's death, maybe he died in 1599. San Leonardo is originally the patron saint of prisoners (when the saint was in life he dedicated himself to prisoners of war, trying to free them, also trying to relieve the severe corporal punishment and fines which they had to submit); later also became the patron saint of blacksmiths, manufacturers of chains, have recently given birth (He helped the Queen Clotilde was in a coma for serious complications have arisen during childbirth: the Queen had a beautiful child), farmers, miners (and robbers). In southern Italy the cult of this saint was introduced by the Normans. It's strange to observe that in the hamlet of Mongiuffi besides the devotion to St. Leonard (he is always holding the chains), there is also a great devotion to the "Madonna of the chain", she is holding chains too (and in fact in Mongiuffi there is a sanctuary dedicated to her).

On the morning of November 6, after the Solemn Mass, the saint is carried on shoulders on the artistic float , with the music of the local band ("St. Leonard"of Mongiuffi) along the narrow and perched alleys. An exciting time it can be observed when the procession arrives at the Fountain Square, in the center of the country, and here is made a gift to this Patron Saint: He receive a "cuddura" (a donut dough braided) particularly embellished with elegant compositions made always in bread dough, so after "smaller cuddure" are distributed to the population (so called "St. Leonard's cuddure").

(Particularly interesting to visit the land of Mongiuffi Melia are the so-called Arcofie or Contrabbone, galleries for the transition from house to house probably built by the Arabs).

  

--------------------------------------------------------------------------------

  

questo è un report breve e lungo al tempo stesso, che ho realizzato il 6 novembre di quest'anno 2015, sulla tradizionale festa che si celebra nel comune di Mongiuffi Melia (composto dai due centri di Melia e di Mongiuffi, in provincia di Messina) in onore di San Leonardo di Noblac, anche conosciuto come San Leonardo abate od eremita, infatti egli fu un abate francese che per gran parte della sua vita visse da eremita; il 6 novembre è la data della morte del santo, che sembra essere avvenuta nel 1599. San Leonardo è originariamente il santo patrono dei carcerati (Egli si dedicò ai prigionieri di guerra, tentando possibilmente di liberarli, e comunque cercando di allieviare le loro gravose pene e corporali e pecuniarie alle quali erano costretti a sottostare); successivamente Egli divenne anche il santo protettore dei fabbri, dei fabbricanti di catene, delle puerpere (soccorse la regina Clotilde che era entrata in coma per gravi complicanze sopravvenute durante il parto, il suo intervento risolse al meglio quella grave situazione con la regina che riuscì così a risvegliarsi dallo stato di coma ed a dare alla luce un bimbo), degli agricoltori, dei minatori (e dei briganti). Nell'Italia meridionale il culto per questo santo fu introdotto dai Normanni. E' quanto meno singolare osservare che nella frazione di Mongiuffi oltre alla devozione per San Leonardo, raffigurato con in mano delle catene, ci sia anche una sentitissima devozione per la "Madonna della catena", anch'Ella raffiguarata con in mano delle catene (a Mongiuffi c'è un santuario a Lei dedicato).

La mattina del 6 novembre, dopo la Santa Messa Solenne, il Santo viene portato in spalla sul suo artistico fercolo con baldacchino ligneo, al seguito ci sono i fedeli e la banda musicale (la banda musicale "San Leonardo" di Mongiuffi), la processione si snoda non senza fatica lungo le strette ed inerpicate viuzze, spesso baciate dal sole e bardate per l'occasione a festa. Un momento emozionante lo si può osservare quando la processione giunge in piazza fontana, nel centro del paese, qui vien fatto dono al Santo Protettore della "cuddura" (una tipica ciambella di pasta di pane intrecciata e cotta nel forno a legna) particolarmente impreziosita da eleganti composizioni, realizzate sempre in pasta di pane; subito dopo vengono distribuite alla popolazione le cuddure più piccole (chiamate le cuddure di San Leonardo), recanti l'effigie del Santo, che viene stampata sulle trecce di pane.

In coda a questa breve descrizione c'è da menzionare che nell'antigo borgo di Mongiuffi Melia si possono ammirare le cosiddette Arcofie o Contrabbone, antiche gallerie che servivano da passaggio da un’abitazione all’altra, costruite probabilmente dagli Arabi e delle quali sono rimaste due particolari testimonianze).

  

Corrientes-Arg- El santo popular Antonio Gil reunió a más de 250 mil devotos en su santuario. Cada 8 de enero se conmemora su muerte, venerado como justiciero y rebelde, suma fieles que lo honran con sus oraciones y bailes.

El pasado viernes día 1 de marzo, la Real, Muy Ilustre y Antiquísima Cofradía de la Esclavitud de Jesús Nazareno y Conversión de Santa María Magdalena celebró el solemne y devoto Besapiés en honor de Ntro. Padre Jesús Nazareno durante todo el día en su sede canónica, la Iglesia Parroquial de San Miguel de los Navarros.

 

La imagen del Señor se situaba delante de su altar habitual de cultos sobre peana con el escudo de la corporación y portando túnica morada bordada en oro y corona de espinas. A ambos lados de la imagen se disponían el memento en memoria de los difuntos de la Cofradías, mientras que el guión de la corporación se situaba tras la imagen de Ntro. Padre Jesús Nazareno.

 

Escoltando a la imagen del Cautivo se encontraban dos de los arcángeles sobre peanas portando sendos faroles, los cuales pertenecían al antigua altar del Nazareno.

 

A ambos lados se disponía los cuatro faroles que la Cofradía, así como un rico exorno floral compuesto de claveles y rosas rojas dispuesto a lo largo del altar.

El pasado viernes día 1 de marzo, la Real, Muy Ilustre y Antiquísima Cofradía de la Esclavitud de Jesús Nazareno y Conversión de Santa María Magdalena celebró el solemne y devoto Besapiés en honor de Ntro. Padre Jesús Nazareno durante todo el día en su sede canónica, la Iglesia Parroquial de San Miguel de los Navarros.

 

La imagen del Señor se situaba delante de su altar habitual de cultos sobre peana con el escudo de la corporación y portando túnica morada bordada en oro y corona de espinas. A ambos lados de la imagen se disponían el memento en memoria de los difuntos de la Cofradías, mientras que el guión de la corporación se situaba tras la imagen de Ntro. Padre Jesús Nazareno.

 

Escoltando a la imagen del Cautivo se encontraban dos de los arcángeles sobre peanas portando sendos faroles, los cuales pertenecían al antigua altar del Nazareno.

 

A ambos lados se disponía los cuatro faroles que la Cofradía, así como un rico exorno floral compuesto de claveles y rosas rojas dispuesto a lo largo del altar.

  

Texto extraido de; El pasado viernes día 1 de marzo, la Real, Muy Ilustre y Antiquísima Cofradía de la Esclavitud de Jesús Nazareno y Conversión de Santa María Magdalena celebró el solemne y devoto Besapiés en honor de Ntro. Padre Jesús Nazareno durante todo el día en su sede canónica, la Iglesia Parroquial de San Miguel de los Navarros.

 

La imagen del Señor se situaba delante de su altar habitual de cultos sobre peana con el escudo de la corporación y portando túnica morada bordada en oro y corona de espinas. A ambos lados de la imagen se disponían el memento en memoria de los difuntos de la Cofradías, mientras que el guión de la corporación se situaba tras la imagen de Ntro. Padre Jesús Nazareno.

 

Escoltando a la imagen del Cautivo se encontraban dos de los arcángeles sobre peanas portando sendos faroles, los cuales pertenecían al antigua altar del Nazareno.

 

A ambos lados se disponía los cuatro faroles que la Cofradía, así como un rico exorno floral compuesto de claveles y rosas rojas dispuesto a lo largo del altar.

 

Texto extraido de; pasionenzaragoza.blogspot.com.es/

 

Devotos de San Judas en San Hipólito

Hoy finalizaron las filmaciones en el Devoto Shopping.

 

La foto es en el 2 nivel, justo donde esta informes. Despues de eso se fueron a comer, y despues siguieron filmando adentro de un local de ropa, despues por los pasillos de PB, despues fueron por arriba, pero solo una piba, y a lo ultimo fueron afuera del Shopping sobre la calle Quevedo y filmaron que la piba salia del Shopping y la pasaban a buscar.

Asique en Abril sale Devoto en la tele, por Canal 13.

Las pibas que actuan, que tienen todaaaaa la plata, pensaba que eran asi re ni le hablo a nadie de los que estan aca pero no, nada que ver, tendria que haber echo un video y lo subia al you tube que ellas manden saludos a todos los de devoto, pero bue fuee

Imagem de Santo Irmão André, grande devoto de São José.

 

Esta imagem veio especialmente para a Missa de São José. Propriedade dos Irmãos de Santa Cruz, é mantida na capela do Colégio administrado por eles, em Campinas (SP).

 

SITE OFICIAL DA PARÓQUIA (em processo de implantação e atualização): www.paroquiasaojosedojaguare.com.br

 

ESTA FOTO: Arquivo pessoal de João César, paroquiano que deseja perpetuar momentos coletivos de religiosidade, no Projeto Particular/Pessoal Olhares www.olhares.pro.br

 

HISTÓRICO DA PARÓQUIA:

Igreja Católica Apostólica Romana - Arquidiocese de São Paulo - Região Episcopal Lapa.

 

Igreja mais antiga do bairro do Jaguaré, criada pelo decreto do Cardeal Dom Carlos Carmelo de Vasconcelos Mota, de 19 de fevereiro de 1945.

 

Administrada pelos Padres da Congregação de Santa Cruz (Congregação Católica fundada pelo Bem-Aventurado Padre Basil Anthony Moreau, Educador, 1799-1873).

 

ACOMPANHE MAIS FOTOS DA PARÓQUIA: orientações em pazeduca.pro.br/olhares/

Estación Devoto de la línea San Martín, del lado de trenes a Retiro.

la basura de la vía puede realmente sorprendernos. Cuánto hace que desapareció Palibun? ultrasalados, pequeños, se disolvían en la boca. grasientos. para el mate, o la cocacola. En las inmediaciones de la estación Devoto.

Cuando ud. necesite algo, vaya a buscarlo a la vía. siempre zafa uno.

Basilique Saint-Seurin, Bordeaux, Gironde, Aquitaine, France - 2020

Heel devoot....

 

Vergeten mijn camerainstellingen van Contrastrijk op Neutraal te zetten. Het werd een heftige contrastrijke foto. De kleurenvariant was too much, maar met deze zwartwitte ben ik eigenlijk reuze tevreden.

 

Je moet 'm wel even met een zwarte achtergrond bekijken, dan wordt de foto wat sprankelender.

 

---- a devotee of the Good Friday procession (Randazzo - Sicily) ----

  

---- un devoto della processione del Venerdì Santo (Randazzo - Sicilia) ----

 

------------------------------------------------------------

 

the slideshow

  

Qi Bo's photos on Flickriver

  

Qi Bo's photos on FlickeFlu

------------------------------------------------------------

  

Questo un racconto fotografico breve e lungo, sulla processione del Venerdì Santo che si è svolta quest'anno nel paese Siciliano della città medioevale di Randazzo: a differenza di ciò che si osserva nei riti del Venerdì Santo, a Randazzo si porta in processione penitenziale il simulacro del SS. Crocifisso, anzicchè il simulacro del Cristo Morto. La processione viene organizzata dalla "Confraternita della Vergine Addolorata" appartenente alla chiesa di S.Pietro, nella quale sono custoditi il Crocifisso ligneo del seicento, e la statua della Madonna Addolorata, le cui vare vengono portate in spalla dai devoti; alla manifestazione religiosa partecipano ovviamente tutte le confraternite della città, con la presenza di tantissimi "personaggi" (impersonati da bambini-e, ragazzi-e, tutti in costume, come S. Giovanni Battista, la Veronica, le tre Pie donne, Marta, Maria e Maddalena, l'Angelo, i due Nicodemi, Giuseppe d'Arimatea e Nicodemo); infine la processione è animata dalla presenza del popolo, del clero, delle autorità civili e quelle militari. Il Crocifisso è caratteristicamente illuminato da candele che si trovano racchiuse dentro bocce di vetro, al pari anche la vara della Vergine Addolorata è illuminata da candele, racchiuse dentro "fanali di antica memoria" in vetro. La processione (accompagnata dal suono mesto della banda musicale, dalle giaculatorie gridate dai devoti che invocano continuamente il SS.Crocifisso e la Vergine Addolorata) percorre un lungo percorso, che diventa anche molto faticoso per la presenza di una ripida salita (la salita di San Bartolo);

La processione giunge così nella chiesa di S. Giorgio per poi ritornare indietro, raggiungendo la chiesa di San Pietro, dalla quele era partita, oramai in tarda serata.

El obispo don Antonio Corrionero (1558-1570), devoto de Ntra Señora de la Piedad, nada más ocupar la sede episcopal, en 1558, dedicó la capilla recién terminada a la Virgen. Tras su muerte, fue enterrado en este mismo lugar, convirtiéndose también en capilla funeraria del obispo Corrionero.

 

En la actualidad, es además, la capilla de la Reserva Eucarística o del Sagrario.

 

En 1668, el canónigo don Fernando Charrán, donó a la Catedral almeriense cuatro pinturas de Alonso Cano. En 1687, los cuatro se incorporaron al retablo barroco que presidia la capilla. Sólo tres de las pinturas de Cano -La Anunciación, La Asunción de la Virgen y Santa Teresa de Jesús - se salvaron de la destrucción de 1936.

 

En 1755 se instalaron las rejas de hierro forjado, que cierran las tres capillas de la girola.

 

La capilla la enmarca un gran arco abocinado doble de medio punto. Su planta se desarrolla en dos tramos. Un primer tramo rectangular, cubierto con una bóveda de medio cañón con casetones y un segundo tramo, con un ábside cerrado con una bóveda de cuarto de esfera, sobre la que se abre una linterna.

 

Ambos tramos se unen mediante un arco de medio punto, apeado en dos medias columnas de orden corintio, acanaladas y estriadas, con un gran plinto. Se decoran con hojas de acanto en su basa y con angelotes en los capiteles.

 

El retablo actual, obra de Jesús de Perceval (1940), alberga una replica de la imagen de la Piedad, tallada por José María Herrvás Benet a mediados del siglo XX.

 

El conjunto se completa con las tres pinturas de Alonso Cano y un cuadro de San Francisco de Paula navegando sobre su manto, pintado por Antonio Garcia Puerta entre 1743 y 1780.

 

.........................................................................................................

Ir al ALBUM de fotos de la CATEDRAL DE ALMERIA

.........................................................................................................

Ir al los ÁLBUMES de fotos de las IGLESIAS DE ALMERIA CIUDAD

............................................................................................................................

 

CHI E' DEVOTO

 

Coreografia e regia Adriana Borriello

Musica originale Francesco De Melis

 

Con Adriana Borriello, Alessandro Mor, Gianluca Passeri, Piera Pavanello, AnnaDego/Daniela Ruggiero, Ilenia Romano, Marika Zannettino/Annika Pannitto.

Canto dal vivo Giovanni Coffarelli e Yasemine Sannino

La canzone O bella Ciao è interpretata da Giovanna Marini

 

Costumi Gianfranco Ferré a cura di Alessandra Stabile

Regia video Francesco DeMelis

Luci Franco Ferrari

 

Produzione Almatanz; La Biennale di Venezia; Ministero per i Beni e le Attività culturali

in collaborazione con Civitanova Danza e Amat;

con il contributo di Chime S.p.a.

  

CHI E' DEVOTO

 

Coreografia e regia Adriana Borriello

Musica originale Francesco De Melis

 

Con Adriana Borriello, Alessandro Mor, Gianluca Passeri, Piera Pavanello, AnnaDego/Daniela Ruggiero, Ilenia Romano, Marika Zannettino/Annika Pannitto.

Canto dal vivo Giovanni Coffarelli e Yasemine Sannino

La canzone O bella Ciao è interpretata da Giovanna Marini

 

Costumi Gianfranco Ferré a cura di Alessandra Stabile

Regia video Francesco DeMelis

Luci Franco Ferrari

 

Produzione Almatanz; La Biennale di Venezia; Ministero per i Beni e le Attività culturali

in collaborazione con Civitanova Danza e Amat;

con il contributo di Chime S.p.a.

  

Centro de Gestión y Paticipación Comunal Nº 11.

 

Villa Devoto pertenece a la comuna numero 11 de la ciudad, al igual que Villa del Parque, Villa Santa Rita y Villa General Mitre.

  

El CGPC 11 esta en Villa Devoto, en avenida Beiró 4629.

  

Antes, era el Centro de Gestión y Participación Nº 10 (que si ven el cartel lo sigue diciendo), pero a partir de este año se dividio la ciudad en 15 comunas, y dejaron de existir los CGP.

 

Els orígens del Temple Expiatori de la Sagrada Família es remunten al 1866, any en què Josep Maria Bocabella i Verdaguer funda l'Associació Espiritual de Devots de Sant Josep, que a partir de l'any 1874 promou la construcció d'un temple expiatori dedicat a la Sagrada Família. L'any 1881 i gràcies a diversos donatius, l'Associació compra una parcel·la de terreny de 12800m² entre els carrers de Marina, Provença, Sardenya i Mallorca per construir-hi el temple.

 

La primera pedra es posa el 19 de març de 1882, festivitat de Sant Josep, en un acte solemne que presideix el bisbe de la ciutat, Josep Urquinaona. A partir d'aleshores se n'inicia la construcció, que comença per la cripta situada a sota de l'absis segons un disseny neogòtic de l'arquitecte Francisco de Paula del Villar y Lozano. Aquest, poc temps després i per discrepàncies amb els promotors, abandona la direcció de l'obra i l'encàrrec passa a mans d'Antoni Gaudí.

 

Després d'assumir el projecte el 1883, Gaudí construeix la cripta, que enllesteix el 1889. Mentre inicia les obres de l'absis (i del claustre), els treballs segueixen a bon ritme gràcies als donatius rebuts. Quan es rep un important donatiu anònim, Gaudí es planteja fer una obra nova i major: desestima l'antic projecte neogòtic i en proposa un de nou més monumental i innovador tant pel que fa a les formes com i a les estructures, com a la construcció. El projecte de Gaudí consisteix en una església de grans dimensions amb planta de creu llatina i torres de gran alçària; concentra una important càrrega simbòlica, tant en forma arquitectònica com escultòrica, amb l'objectiu final de ser una explicació catequètica de les ensenyances dels Evangelis i de l'Església.

 

El 1892 comença els fonaments per a la façana del Naixement perquè, segons manifesta Gaudí mateix, "Si enlloc de fer aquesta façana decorada, ornamentada i turgent, hagués començat per la de la Passió, dura, pelada i com feta d'ossos, la gent s'hauria retret". El 1894 queda enllestida la façana de l'absis i el 1899 el Portal del Roser, un dels accessos al claustre del Naixement.

 

Paral·lelament a aquests treballs, a l'angle sud-oest del temple, l'any 1909 Gaudí hi construeix les Escoles Provisionals de la Sagrada Família, destinades als fills dels treballadors de la Sagrada Família i als nens del barri que formen part de la seva parròquia.

 

En morir Gaudí, assumeix la direcció de les obres el seu estret col·laborador Domènec Sugrañes, fins al 1938. Després en són directors Francesc de Paula Quintanai Vidal, Isidre Puigi Boada, Lluís Bonet i Garí, col·laboradors de Gaudí, persones que conegueren el mestre i que fins a l'any 1983 dirigiren l'obra. Posteriorment en foren directors Francesc de Paula Cardoner i Blanch, Jordi Bonet i Armengol i Jordi Faulí i Oller que n'ocupa el càrrec actualment, des del 2012.

 

El Temple Expiatori de la Sagrada Família és una església de cinc naus amb creuer de tres, que formen una creu llatina. Les seves mides interiors són: nau i absis, 90 metres; creuer, 60 metres; ample de la nau central, 15 metres; laterals 7'5 metres, la nau principal en total 45 metres; amplada del creuer, 30 metres. L'església ha de disposar de 18 torres (12 que simbolitzen els apòstols, 4 els evangelistes i 2 més dedicades a Maria i a Jesús), de diferents altures d'acord amb la jerarquia simbòlica que representen.

 

La façana de la Passió és la segona façana que es construí seguint el projecte original de Gaudí. L'arquitecte, que deixà només apuntada la part decorativa, va preveure que les generacions futures hi farien alguna intervenció segons els gustos estètics del moment. Aquest és el cas de la decoració escultòrica de Josep Maria Subirachs i dels vitralls de Joan Vila-Grau. Rep aquest nom perquè representa a la Passió de Jesús, és a dir, el dolor, el sacrifici i la mort, com queda escenificat en les dotze estacions del Via Crucis, elaborat amb conjunts escultòrics de fort dramatisme i intensitat emotiva. Està orientada a l'oest i, per tant, rep els darrers raigs de sol fins que es fa de nit. Aquesta disposició accentua l'efecte simbòlic de foscor i penombres que perseguia l'arquitecte. Igual que en les altres façanes, inclou tres accessos, també dedicats a la caritat, l'esperança i la fe, i quatre campanars, dedicats als apòstols sant Jaume el Menor, sant Bartomeu, sant Tomàs i sant Felip, ordenats d'esquerra a dreta.

 

Les escultures de la façana de la Passió destaquen pel contrast que exerceixen sobre el seu fons, exempt d'ornaments i aparentment compost amb formes simples. Gaudí volia simbolitzar d'aquesta manera la desolació, el dolor i la mort de Jesucrist. Sobre aquest plantejament, l'escultor Josep Maria Subirachs realitzà, des de l'any 1986 i fins al 2005, les dotze estacions del Via Crucis.

 

Tal com correspon, i comparant-la amb la façana del Naixement, hi manquen referències a la joia de la vida, com l'ornamentació floral i animal, i s'hi accentua la representació del sentiment per la pèrdua irreversible de la mort. Aquesta portalada dramàtica mostra el sacrifici fet per Jesús en favor els humans.

 

Tots aquests conjunts, carregats d'una forta simbologia, s'acompanyen de diversos materials i dissenys que ajuden a comprendre millor els temes presentats.

 

A sobre d'aquesta portalada s'alcen els campanars, on s'observen els fruits de l'hivern i la tardor (els períodes de més foscor i fred a Catalunya), com castanyes, magranes o taronges, que completen la simbologia mediterrània en aquesta part del temple.

 

Font: Temple Expiatori de la Sagrada Família.

 

A Google Maps.

Couvent des Jacobins, Toulouse

 

Obras Sanitarias - AySA (Aguas y Saneamientos Argentinos S.A.)

  

Este edificio es el ex tanque distribuidor Devoto, actualmente no se esta usando, AySA si esta trabajando frente a este edificio cruzando Beiro, que tienen otra manzana enterta.

 

AySA es una nueva empresa estatal, creada luego de que el gobierno le quite la concesion a la empresa francesa "Aguas Argentinas", por brindar mal servicio.

  

Esto queda en la manzana entre av. Beiro, Mercedes, Jose P. Varela y Gualeguaychu.

 

NOVENA ALLA MADONNA DELLO SCOGLIO

(Preghiera da farsi per nove giorni alla Madonna dello Scoglio per ottenere qualunque grazia)

O Vergine Santissima dello Scoglio il cui nome spesso viene proferito dalle labbra di tante anime devote che a Te ricorrono con piena fiducia di essere esaudite in tutti i loro bisogni spirituali e materiali, anch'io ricorro a Te o Madre mia, con la certezza che questa mia semplice e devota preghiera sia da Te benignamente accettata ed esaudita. Vergine gloriosissima, Regina dello Scoglio, pentito mi prostro innanzi a Te e nello stesso tempo voglio manifestarTi tutti i desideri di questo mio povero cuore, che notte e giorno geme in un mare di dolore. Madre mia amatissima abbi pietà di me, salva l'anima mia e consola questo afflitto cuore, perchè se Tu lo vuoi, so che puoi. Sono disperatamente abbandonato, nessuna creatura umana può darmi aiuto, solo Tu, o Madre mia amorosissima, puoi venirmi incontro, tendermi la tua materna mano e sollevarmi dalle afflizioni in cui mi trovo concedentomi la grazia che umilmente Ti chiedo...

Ascoltami o mamma buona, non dirmi di no, perchè so che tanti e tanti cuori hai consolato, per cui non mi stanco di invocarTi, affinché da Te sia consolato anche il mio. Ti prego ardentemente, o miracolosa Vergine dello Scoglio, non lasciarmi deluso in questo mio urgente bisogno, fa che al più presto ottenga da Te il favore che ti ho chiesto, sempre che sia per il maggior bene dell'anima mia, altrimenti, rassegnato alla Divina Volontà, voglio ripetere con Te il fiat che un dì hai rivolto all'Arcangelo S. Gabriele nell'umile casetta di Nazaret. Madre misericordiosissima Te ne scongiuro, accetta i voti ed i sospiri del cuore mio ed io non cesserò mai di onorarli e di renderli vera testimonianza di gratitudine col prometterli ancora di venire spesso a visitarli nella misera valle di S. Domenica là dove quell'arida roccia hai voluto che presto divenisse il Tuo mistico trono. O bianca Vergine Immacolata, che questo benedetto luogo la Tua volontà Divina ha designato, e dove ogni anima devota continuamente davanti a Te s'inchina invocandoli instancabilmente con le lacrime agli occhi e col cuore sulle labbra, sotto questo bel titolo di Regina dello Scoglio, non distogliere mai da me il Tuo sguardo amoroso.

E mentre vivrò in questa vita terrena guidami sempre, o Madre Santa, per la via del bene, affinché un dì possa raggiungerli lassù nel cielo, dov'è la Tua eterna sede in mezzo a mille e mille schiere di Angeli per gioire eternamente con Te nel Santo Paradiso Amen.

Alla fine di questa preghiera aggiungere la recita di tre Salve Regina con l'invocazione:

Nostra Signora dello Scoglio prega per noi e per il mondo intero.

La devoción de los Hare Krishna se está expandiendo por todos los rincones de Colombia. Registro de la visita de Srila Bhakti Aloka Paramadwaiti Swami al municipio de Pamplonita. Allí se encontró con su colega espiritual Lwntana Nakoggi.

Agosto 29.

Rutina.

  

Devota rezando en la Catedral de Ciudad Guzmán, Jalisco. Fotografía tomada durante el fototour del Grupo "El Lente Tapatío" de Flickr.

Virá | viva. pregue. use.

 

“Pregue o evangelho, se necessário use palavras.”

 

Francisco de Assis, homem devoto e usado por Deus, certa vez citou tais palavras, expondo assim sua crença que, sem dúvida alguma, estava muito além da visão eclesiástica de sua época. Tal crença dita que a maior de nossas pregações está contida em nosso comportamento cotidiano ante Deus e os homens, afinal, a fé de um homem não se define no que ele fala, e sim no que ele vive.

 

Baseados neste conceito definimos o extrato criativo que rege a VIRÁ:

Viva. Pregue. Use.

 

Viva

 

“Vós sois a luz do mundo.”. Essas são uma das palavras de Jesus aos seus discípulos no famoso Sermão do Monte (Mt.5.14).

A luz possui algumas características interessantes, uma delas é o poder de fazer a diferença, a luz é o grande diferencial entre um ambiente claro e a escuridão total, outra característica é que a luz não necessita produzir som pra fazer tal diferença, ela não se anuncia para sabermos onde ela está, ela simplesmente é luz e simplesmente ilumina, assim devemos ser, devemos fazer a diferença onde estivermos, nossa vida deve ser o diferencial, mesmo quando estamos em silêncio.

Devemos refletir em nossas ações cotidianas o caráter de Jesus, essa é nossa principal e interminável pregação, é onde o mundo te olha e diz: “cara, você é diferente!”

Seja a mensagem! Viva!

 

Pregue

 

Tá! O mundo te olha e diz: “Cara, você é diferente!”, e o que você faz? Dá um sorriso e vai embora? Claro que não! Devemos aproveitar todas as oportunidades para pregar com nossas palavras.

Na carta aos romanos, Paulo escreve que “...a fé vem por se ouvir a mensagem, e a mensagem é ouvida mediante a palavra de Cristo.” (Rm 10.17|NVI). A fé vem pelo ouvir, por isso devemos falar!

Seja e fale a mensagem! Pregue!

 

Use

 

Apesar do óbvio, para a VIRÁ o conceito de “use” é muito mais que usar uma blusa (roupa,camisa,camiseta) ou um acessório, é usar de tudo, principalmente a cabeça. (usar todos os meios necessários para a proclamação do evangelho)

O mundo nunca havia conhecido tantas estradas antes, mundos nunca haviam conhecido tantos outros mundos quanto no período que os romanos se estabeleceram como o grande Império do planeta, e em meio a essa globalização nasceu a igreja que por sua vez usufruía das facilidades que as pavimentações romanas ofereciam com a finalidade de expandir o Reino de Deus.

 

Hoje existem inúmeras maneiras de conhecer mundos e pessoas, e entrar no mundo das pessoas (pois cada pessoa é um mundo). Devemos usar cada estrada que nos aparece pela frente a fim de levarmos salvação a toda humanidade; usar cada dialeto de cada tribo a fim de que todos tenham a oportunidade de conhecer a verdade.

 

Como declarou Paulo aos de Corinto: “...Tornei-me tudo para com todos, para de alguma forma ganhar alguns.” (1Cor 9.22)

Aproveite todos os meios possíveis e necessários para ser e pregar a mensagem! Use!

 

Cordas vão chegar na sexta-feira

 

As cordas que serão puxadas pelos devotos na Trasladação e Grande Procissão do Círio de Nossa Senhora de Nazaré de 2006 chegarão nesta sexta-feira a Belém. Ontem, elas deixaram a cidade de Salvador (BA), onde foram fabricadas. Cada uma, dividida em cinco partes, mede 350 metros de cumprimento, com duas polegadas de espessura. Como no ano passado, a corda dos promesseiros vai sair do início da Estação das Docas. Com a falência da Brás Cordas, na Paraíba, onde era fabricada, a corda vai passar a ser produzida, a partir deste ano, na Cordafrios, fábrica que absorveu parte do maquinário e do quadro funcional da empresa paraibana.

 

O cumprimento, a espessura e o peso das cordas deste ano são os mesmos das do Círio 2005. A disposição das cordas também não muda. Em linha reta, os promesseiros vão puxar a berlinda com a imagem da Virgem de Nazaré divididos em cinco estações. A disposição lembra um terço estendido sobre o asfalto, com a berlinda aparecendo como o crucifixo da ponta.

 

Neste ano, a diretoria da Festa de Nazaré decidiu mandar revestir, com o mesmo material, os triângulos que funcionam como divisória de uma estação para outras. A medida visa garantir conforto às mãos dos promesseiros e reforçar o material.

 

Depois de desembarcar na capital paraense, o 'ícone da fé' ficará em exposição no hall do shopping Iguatemi, por uns cinco dias. Depois, será submetido a um trabalho de inspeção e esticamento, pelos guardas de Nazaré, no estacionamento de um supermercado, à rodovia BR-316.

 

A corda hoje é atrelada à berlinda no início do galpão da Estação das Docas, prática adotada desde ano passado com o objetivo de agilizar a procissão e a integridade física dos devotos que pagam promessas puxando o objeto.

 

A corda se tornou um dos ícones da fé dos paraenses. Veja o que muda neste ano:

 

. As cordas que vão ser utilizadas durante o Círio 2006 foram fabricadas por uma empresa baiana. Até o ano passado, eram produzidas na Paraíba.

 

. A chegada das cordas está prevista para a próxima sexta-feira.

 

. Cada uma das cordas tem 350 metros de cumprimento e duas polegadas de espessura.

 

. A disposição das cordas não mudará neste ano. Vai ser a mesma de 2005. Ficará em linha reta e vai se dividir em cinco estações. A disposição lembrará um terço com a berlinda representando o crucifixo na ponta.

 

. Os triângulos que formam as estações serão revestidos com o mesmo material utilizado na fabricação das cordas. A idéia é reforçar a estrutura das estações.

 

. As cordas do Círio 2006 ficarão em exposição no shopping Iguatemi antes da Grande Procissão do dia 8 de outubro. Mas a data da mostra ainda não foi definida.

 

O Liberal

 

Foto: Vitor Souza Lima

Corrientes-Arg- El santo popular Antonio Gil reunió a más de 250 mil devotos en su santuario. Cada 8 de enero se conmemora su muerte, venerado como justiciero y rebelde, suma fieles que lo honran con sus oraciones y bailes.

Devoto de San Judas Tadeo frente al Museo Franz Mayer y el templo de San Juan de Dios. Ciudad de México.

Ferviente devoto del Señor de los Milagros acude al auxilio de niña que se desmayo en plena procesión. YANINA PATRICIO/ LA REPUBLICA

A farm is an area of land, including various structures, devoted primarily to the practice of producing and managing food (produce, grains, or livestock), fibres and,

increasingly, fuel. It is the basic production facility in food production. Farms may be owned and operated by a single individual, family, community, corporation or a

company. A farm can be a holding of any size from a fraction of a hectare to several thousand hectares.

Español...

Una granja (del latín: granica = granero) o chacra (del quechua chajra) es un terreno rural en el cual se ejerce la agricultura o la cría de ganado, ya sea este menor o mayor.

Una granja es una zona de tierra, incluyendo las diversas estructuras, dedicada principalmente a la práctica de la producción y gestión de la alimentación (producción, granos o ganado), fibras y cada vez más de combustible. Es la planta de producción de base en la producción de alimentos.

Las granjas pueden ser de propiedad y operados por un solo individuo, familia, comunidad, corporación o una empresa. Una granja puede ser una celebración de cualquier tamaño,

de una fracción de hectárea, a varios miles de hectáreas.

Capture: Hensel, Quarryville, PA - USA

By: HVargas

 

Ja en temps de l’arquebisbe Manuel de Samaniego y Jaca (1721-1728), fidel devot de la santa protomàrtir patrona de la ciutat, s’havia intentat bastir una capella on la relíquia del seu braç tingués l’honor que es mereixia en millor estatge que el d’un nínxol en la paret mitgera entre l’altar major i la capella d’una nau lateral; però llavors les coses en el nostre país no estaven al cas i l’arquebisbe Samaniego, en passar a ocupar la seu de Burgos, s’emportà els seus propòsits, aixecant allí una formosa capella i complint així amb la seva fervorosa devoció.

 

Si més no, la il·lusió que el projecte havia aixecat entre els fidels tarragonins no resta en l’oblit, tot i que hagué d’esperar fins que amb l’arribada del arquebisbe Joan Cortada i Bru (1753-1762), s’encarrega de la direcció de la obra al arquitecte Josep Prats, obrint-se les primeres rases i les pertinents excavacions, de manera que el dia 17 d’agost de l’any 1760 es posà la primera pedra de la que seria la nova i actual capella de santa Tecla de la catedral de Tarragona. I la veritat és que en molts pocs anys l’obra de fàbrica arribà fins a la cornisa, però la mort prematura del prelat acabà amb la rapidesa del començament, sense que en el curt pontificat de Llorenç Despuig i Cotoner (només uns mesos entre 1763-1764) es poguessin veure acomplerts els desitjos de la feligresia tarragonina, cosa que es donà amb l’entrada a la seu del nou prelat Juan Lario y Lancis (1764-1777), completant definitivament la tasca dels seus antecessors, el setembre de 1775.

 

Descripció

 

Les dimensions principals de la capella, a pams, segons la unitat de mesura emprada llavors, foren: d’ample, trenta sis pams; la llargada de la nau, seixanta dos pams, i, d’alçada, fins al floró de la llanterna de la cúpula, cent cinquanta pams. L’estil emprat fou, en general, l’anomenat compost o romà, encara que a l’exterior també s’utilitzà el dòric. L’obra es feta de tres classes de pedra: «llisós», marbre blanc i marbre negre.

 

Uns arcs torals suporten les voltes, les petxines, l’esfera del timpà, la cúpula i la llanterna, mentre que a l’entrada de la capella s’obre un arc de trenta dos pams de diàmetre, altura similar a la dels altres arcs de la capella i de idèntiques proporcions que l’arc parió de la capella frontal dedicada a la Immaculada Concepció, i un blasó d’alabastre a la testera amb l’escut de l’arquebisbe Cortada, el qual es troba enterrat a la mateixa capella, mentre que l’escut de l’arquebisbe Juan Lario apareix en el arc del timpà per la part del presbiteri.

 

Darrere l’altar s’alça la gran làpida, relleu o retaule de la Santa, entre les pilastres del intercolumni, amb la urna sepulcral on es guarda la relíquia, en el relleu sobre uns núvols i amb un lleó en la banda del costat del Evangeli, assegut a la grada, i un ós reclinat, a l’altra, a la part de l’Epístola; per damunt de la urna dos genis o esperits al·legòrics aguanten, entre núvols, una tela que sustenta la santa en actitud orant de cara a una representació de l’anyell pasqual dessobre el llibre de l’Apocalipsis amb una creu; una miqueta més amunt altres genis enarboren respectivament una palma i una corona de llorer, també entre més núvols i serafins, coronat tot per un raigs daurats.

 

En els pedestals de les quatre fornícules de la nau destaquen sengles carteles amb uns caps de feres: la primera és un lleó amb la inscripció Ad nullus pavebit ocursum -–Perquè ningú tingui por de morir–; a la segona un bou amb Tarde sed tuto –Tard però sense perill –; el tercer és un lleopard i el lema Et velox, et rectan –No sols veloç, sinó també pel camí dret–, i finalment un elefant a la quarta amb l’epígraf Neque vorax, neque rapax –Ni voraç, ni rapaç. I per damunt de les carteles les quatre fornícules amb les escultures que personifiquen les quatre Virtuts Cardinals: Prudència, Justícia, Fortalesa i Temprança, amb alguns dels atributs simbòlics que la tradició els hi atribueix.

 

Epíleg

 

Vull que les meves pobres paraules deixin pas a les que l’any 1947, quan jo no en tenia més de cinc i gairebé encara no sabia llegir, va escriure en el programa de les festes patronals de setembre en honor de la santa un anònim Juan de Cardona: «Hoy, empero, parece como si Tarragona no sintiera aquel amor de otras generaciones hacia la Protomártir. Ved sino, la poca asistencia de devotos a las magnificentes solemnidades que anualmente le son dedicadas en nuestro Templo Primado. A los Maitines, tan solemnes y tradicionales, no va nadie.Añadid el hecho de ser escasísimas, por no decir rarísimas las recién nacidas que se bautizan con el nombre de Tecla y recordad como al visitar nuestra Catedral, nunca veréis a los fieles rezando ante su altar, para convenir conmigo que la mayoría de la actual generación de tarraconenses, no siente devoción sólida hacia su Patrona».

 

No seré jo qui esmeni les paraules de Juan de Carmona; els temps no són els mateixos i hauríem de matisar alguns dels conceptes, sobretot pel que fa a la devoció de la santa, cosa encara avui força qüestionable, perquè sempre ens resulta difícil entrar en l’anàlisi dels sentiments espirituals religiosos dels tarragonins.

 

Certament la catedral s’omple el dia de santa Tecla i la primera missa a la seva capella aplega els tarragonins més tradicionals; però l’anada a l’ofici solemne i la professó de la tarda amb l’entrada de la santa relíquia del Braç, sense oblidar-nos de quina és la raó autèntica de tot això, són l’exponent de que la cercavila del seguici popular ha guanyat el terreny a la devoció, i com a altra prova fefaent de que segueixen vives aquelles queixes del programa, només cal repassar el cens de les «Tecles» en l’onomàstica de les nenes de la ciutat.

 

En una de les meves estades a Burgos vaig tenir la oportunitat de veure l’estat de la sumptuosa capella que l’esperit devot de l’arquebisbe Samaniego feu construir l’any 1737 i la forma com en aquella ciutat es venerava la nostra santa patrona.

 

Les comparances sempre són odioses, però a Tarragona som diferents i ens cal fer quelcom perquè els canviem per a bé.

 

www.diaridetarragona.com/opinion/la-capella-de-santa-tecl...

  

Capilla de Santa Tecla

Se concibió estructuralmente como un templo de planta central cruciforme y gran cúpula.

Se erigió en honor de Santa Tecla de Iconio, titular de la Catedral y patrona de Tarragona, con el fin de custodiar el brazo-relicario de la santa.

El estilo barroco-clasicista predomina en el conjunto arquitectónico y escultórico, fiel a las directrices académicas del momento promovidas por Luis XV. Se inició en 1760 bajo la prelatura de Jaume de Cortada y Brú, y se concluyó en 1775 siendo arzobispo Juan Lario y Lancis.

Obra de Josep Prat y Delorta

La dirección y ejecución del proyecto arquitectónico son de Josep Prat y Delorta. Tanto el relieve central, con la glorificación de Santa Tecla, los episodios de su vida y las esculturas exentas de las cuatro virtudes cardinales, labrados por Carles Sala, son de clara influencia berniniana.

 

El jaspe rosáceo de Tortosa y el mármol blanco de Carrara ennoblecen este recinto cercado por la interesante reja que forjó Onofre Camps.

 

www.catedraldetarragona.com/catedral/plano-1-10/#tecla

A Mongiuffi, un piccolo paese dell’entroterra Taorminese, in Provincia di Messina, troviamo antichissima la devozione per San Leonardo. Tutto il popolo, molto devoto per le tante grazie ottenute tramite l’intercessione di San Leonardo, lo ha eletto a suo speciale Patrono e Protettore ed ogni anno, il 6 novembre, ne celebra la festa con grande solennità. Il momento più emozionante si ha quando, durante la processione di mezzogiorno, tutti i fedeli riunitisi al centro del Paese, donano al Santo Patrono una Ciambella (Cuddura) di pasta di pane intrecciata ed abbellita artigianamente, in segno di devozione e ringraziamento.La festa, unica nella sua particolarità e nella fede degli abitanti inizia con la Novena (preghiera insistente fatta con determinazione e costanza per nove giorni conseguitivi) nella fiducia di poter ottenere ciò che il cuore di ognuno desidera e con l’avvio della lavorazione artigianale delle “cuddure”. Per la realizzazione di queste particolari “ciambelle” vengono utilizzati centinaia di chili di farina di frumento che in passato veniva donata dagli abitanti di Mongiuffi. Dopo la lavorazione delle ciambelle, si imprime l’immagine di San Leonardo. Il 1° Novembre, solennità di tutti i Santi, vengono preparate, sempre a mano, le artistiche “cudure” dei 4 angioletti e del Santo. Abilità ed impegno fanno sì che queste divengano vere e proprie opere d’arte.La “cudura” del Santo viene decorata con rose e ornamenti vari creati con la pasta, facendo sì che diventi un vero e proprio gioiello della minuziosa arte creativa, che attira tutt’oggi molti curiosi. La vigilia della festa, quando ormai è tutto pronto, si svolge la benedizione delle “cuddure”. Nel borgo l’atmosfera di solennità sale di ora in ora. Gli abitanti di abitanti di Mongiuffi e tutti gli altri devoti che accorrono si recano nella Chiesa di San Leonardo per pregare e cantare al Santo Patrono e assistere all’apertura della cappella e alla discesa del simulacro. Al canto dell’inno di San Leonardo il simulacro collocato dentro la vara, scende sino al centro della Chiesa. La Statua dall’aspetto dolcissimo sembra volgere il suo sguardo per rassicurare i suoi fedeli della sua protezione. A quella vista si commuovono i cuori e si inumidiscono gli occhi. L’artistica statua del Santo viene mostrata al pubblico tre volte soltanto: il giorno di capodanno; il giorno di Pasqua ed il 5 Novembre vigilia della festa.All’alba del 6 Novembre al suono delle campane i fedeli si ritrovano in Chiesa per la recita dell’Ufficio (tradizionale ufficiatura in onore del Santo Patrono e Protettore). Intorno alle 10:30 si svolge la Santa Messa Solenne, al termine vi è la tradizionale processione per le vie del paese. Il momento più emozionante, verso mezzogiorno, quando tutto il popolo riunitosi in piazza fontana, al centro del paese, dona al Santo Patrono la ciambella (cuddura) di pasta di pane intrecciata e abbellita artigianalmente in segno di devozione e ringraziamento. Subito dopo vengono distribuite le “cuddure” più piccole a tutti i devoti presenti a questo importante e caratteristico evento. La sera del 6 Novembre i devoti si ritrovano nuovamente nella Chiesa Madre dove vengono celebrati i vespri e l’eucarestia. Tra le luci della notte esce la processione. Al rientro del simulacro in piazza del Carmine vi è il grandioso spettacolo piro - musicale. La sera del 7 Novembre il Santo Patrono si riporta in processione nella Chiesa a Lui intitolata dove viene risposto nella sua cappella. La festa si conclude con l’atto di affidamento del paesino di Mongiuffi Melia al Santo e l’emozionante chiusura della porta che terrà custodita la statua

Gran Galeria Devoto.

 

Ubicada en Asunción, Fernadez de Enciso y Nueva York. Entrada por las tres calles.

Festa S.Agata, 5 Febbraio 2012-Catania

 

DO NOT use my pictures without my written permission, these images are under copyright. Contact me if you want to buy or use them. © All rights reserved.

Estación Antonio Devoto del ferrocarril ex Urquiza.

 

La foto fue tomada desde el anden de trenes a Federico Lacroze, y el anden de en frente es de trenes a General Lemos, partido de San Miguel.

1 2 ••• 32 33 35 37 38 ••• 79 80