View allAll Photos Tagged conserver
You can read more about this pair of American Bald Eagles at Conserve Wildlife Foundation of New Jersey www.conservewildlifenj.org/blog/2017/11/20/w34-a-ny-bande...
SPOTLIGHT ON THE BALD EAGLE’S ALL-AMERICAN COMEBACK IN NEW JERSEY
by Lindsay McNamara, Communications Manager
June 20th 2016
In 1985 — just 31 years ago — a single bald eagle nest remained in the state of New Jersey. In 2015, CWF and partners monitored 161 nests throughout the Garden State. Just this year (as of June 20, 2016), over 50 young eagles have already fledged from their nests! What sparked this All-American comeback of the United States’ National Bird?
DDT use was banned in the United States in 1972. That ban combined with restoration efforts by biologists within the NJ Division of Fish and Wildlife’s Endangered and Nongame Species Program (ENSP) resulted in 25 bald eagle pairs by 2000.
In 2017 the number of New Jersey active bald eagle pairs was 170.
For more info: www.conservewildlifenj.org/blog/tag/new-jersey-bald-eagle...
New Jersey Bald Eagle Project Report | 2016
New Jersey Bald Eagle Project Report | 2016 may be downloaded here: docs.google.com/viewer?a=v&pid=sites&srcid=ZGVmYX...
For more info: www.conservewildlifenj.org/blog/tag/new-jersey-bald-eagle...
well conserved celtic village built in a strategic location, where people lived between the 1st century B.C. and the 2nd century A.D.
Bruno Vansina Quartet @ La Conserve Leuven
3MAY2018
Cyrille Obermüller Double bass
Kobe Proesmans Percussion
Bruno Vansina Alt Sax
Teun Verbruggen Drums
Photography: © Patrick Van Vlerken 2018
Bayside Parklands' central section of foreshore parks beside Moreton Bay connects the mangroves in the north with the southern bushland and creeks. Moreton Bay Marine Park begins at the high watermark. These foreshore parks conserve some of the Bay's remaining coastal habitats and provide many waterside recreational opportunities. Many migratory wading birds and shorebirds visit Moreton Bay each summer. The migratory birds are protected under the JAMBA (Japan-Australia Migratory Bird Agreements) and CAMBA (China-Australia Migratory Bird Agreements) international conservation agreements.
Mangroves firing the Parklands northern shores and the tidal banks of Lota and Tingalpa Creeks in the south. Fish, prawns, and crabs spawn and shelter in the mangroves. These marine nurseries form the ecological basis of Moreton Bay's commercial and recreational fishery. Each hectare of mangroves is estimated to produce over $8000 of marketable fish alone each year. The mangroves shelter and an amazing variety of birds. Ibis, spoonbills, and egrets feed on tiny plants and animals in the mud. Insect-eating birds - gerygones, flycatchers, and whistles feed in the mangrove branches.
The southern bushlands connect wildlife corridors along Lota and Tingalpa Creeks. These bushland are important fauna and flora habitats protecting a number of rare and endangered species. Powerful Owls have been seen here. Lota Creek opens into melaleuca swamps and freshwater lagoons before emptying into Moreton Bay. These creeks are habitats abound with wildlife sheltering frogs, lizards, birds of prey, wallabies, and wading birds. The southernmost bushlands are open forests with woodlands and coastal ??? and are a known habitat for koalas. In late winter and spring the heath wildflowers burst into bloom.
Source: Queensland Government, Queensland Parks And Wildlife Services.
Conserved archaeological site consisting of a Paeonian city that was later conquered by Macedonians.
Wall is conserved as part of Centre for Addiction and Mental Health (CAMH) campus
en.wikipedia.org/wiki/Centre_for_Addiction_and_Mental_Health
----
SLR Magic 8mm 1:4 rectilinear ultra-wide-angle manual-focus lens
P9290811 Anx2 Q90 1400h
INJURED EAGLE FLYING ONCE AGAIN
October 23rd, 2018
…thanks to help from some friends.
By: Larissa Smith, CWF Biologist
www.conservewildlifenj.org/blog/2018/10/23/injured-eagle-...
10/18/2018 - Braveheart’s Big Day - It was touch and go for awhile, but after 8 weeks of intensive medical treatment and rehab at The Raptor Trust of NJ, Braveheart was banded early this morning in preparation for his release. Many thanks to the good folks at The Raptor Trust, NJDEP Endangered & Nongame Species Program, Conserve Wildlife Foundation NJ, and Jon Palombi for all their hard work. Braveheart was released this morning in Monmouth County. Go Braveheart!!!
NEW JERSEY 2017 BALD EAGLE PROJECT REPORT
ANOTHER PRODUCTIVE YEAR FOR NJ’S EAGLES
by Larissa Smith, CWF Wildlife Biologist
The Conserve Wildlife Foundation of NJ in partnership with the NJ Endangered and Nongame Species Program has released the 2017 NJ Bald Eagle Project Report. In 2017, 178 eagle nests were monitored during the nesting season. Of these nests 153 were active (with eggs) and 25 were territorial or housekeeping pairs. One hundred and ninety young were fledged.
In 2017 the number of active nests was three more than in 2016, but the number young fledged decreased by 27 from a record high of 216 fledged in 2016. The productivity rate this season of 1.25 young/active nest is still above the required range of 0.0 to 1.1 for population maintenance. Productivity could be lower this season for many reasons including weather, predation and disturbance to the nesting area. In 2017 nest monitors reported several instances of “intruder” eagles at nests which did disrupt the nesting attempts of several pairs. One of these “eagle dramas” unfolded at the Duke Farms eagle cam watched by millions of people. An intruder female attempted to replace the current female. This harassment interrupted the pairs bonding and copulation and no eggs were laid.
This year’s report includes a section on Resightings of banded eagles. Resightings of NJ (green) banded eagles have increased over the years, as well as eagles seen in NJ that were banded in other states. These resightings are important, as they help us to understand eagle movements during the years between fledging and settling into a territory, as well as adult birds at a nest site.
For more info: www.conservewildlifenj.org/blog/2017/12/06/new-jersey-201...
New Jersey Bald Eagle Project Report | 2017 may be downloaded here: www.state.nj.us/dep/fgw/ensp/pdf/eglrpt17.pdf
La beauté de la nature conservée est imbattable ! Dans chaque recoin il est possible de rencontrer des espèces prêtes á nous surprendre, comme cet Epidendrum escobarianum, lequel est endémique (exclusif) de Colombie. Observé in situ durant un tour de 11 jours que je viens de guider. dans les départements du Valle del Cauca et du Cauca.
Beauty and perfection of conserved nature is unbeatable ! In any corner you can find impressive species ready to astonish you, like this Epidendrum escobarianum, which is endemic (exclusive) from Colombia. Seen in situ during an 11 days tour I just guided in Valle del Cauca and Cauca departments.
La belleza de la naturaleza conservada es imbatible ! En cualquier rincón se puede encontrar especies listas para sorprender nos, como este Epidendrum escobarianum, el cual es endémico (exclusivo) de Colombia. Observado in situ durante un tour de 11 días que acabo de guiar en los departamentos del Valle del Cauca y del Cauca.
NEW JERSEY 2017 BALD EAGLE PROJECT REPORT
ANOTHER PRODUCTIVE YEAR FOR NJ’S EAGLES
by Larissa Smith, CWF Wildlife Biologist
The Conserve Wildlife Foundation of NJ in partnership with the NJ Endangered and Nongame Species Program has released the 2017 NJ Bald Eagle Project Report. In 2017, 178 eagle nests were monitored during the nesting season. Of these nests 153 were active (with eggs) and 25 were territorial or housekeeping pairs. One hundred and ninety young were fledged.
In 2017 the number of active nests was three more than in 2016, but the number young fledged decreased by 27 from a record high of 216 fledged in 2016. The productivity rate this season of 1.25 young/active nest is still above the required range of 0.0 to 1.1 for population maintenance. Productivity could be lower this season for many reasons including weather, predation and disturbance to the nesting area. In 2017 nest monitors reported several instances of “intruder” eagles at nests which did disrupt the nesting attempts of several pairs. One of these “eagle dramas” unfolded at the Duke Farms eagle cam watched by millions of people. An intruder female attempted to replace the current female. This harassment interrupted the pairs bonding and copulation and no eggs were laid.
This year’s report includes a section on Resightings of banded eagles. Resightings of NJ (green) banded eagles have increased over the years, as well as eagles seen in NJ that were banded in other states. These resightings are important, as they help us to understand eagle movements during the years between fledging and settling into a territory, as well as adult birds at a nest site.
For more info: www.conservewildlifenj.org/blog/2017/12/06/new-jersey-201...
New Jersey Bald Eagle Project Report | 2017 may be downloaded here: www.state.nj.us/dep/fgw/ensp/pdf/eglrpt17.pdf
davebowles.smugmug.com/Animals/Birds/Hooded-Vulture/
Meet Fagin, a Male Hooded Vulture photographed at the Andover Hawk Conservency. Click on the picture for more pictures of this intereresting bird.
VERSION 2 ...........
à suivre
Le Théâtre Antique d'Orange est le théâtre romain
le mieux conservé en occident, classé au patrimoine mondial de l'UNESCO. Edifié sous l'empereur Auguste au Ier siècle de notre ère. Son mur de scène (37 mètres de haut sur 103 mètres de long), est l'un des mieux conservés du monde romain, et place le monument parmi les plus grands témoignages de toute la Rome Antique. Le théâtre occupait une place centrale dans la cité et la vie de ses habitants qui y passaient une grande partie de leur temps libre. Pour le pouvoir romain, le théâtre était un moyen de diffusion de la culture latine auprès des populations colonisées mais aussi un prétexte pour les éloigner de toute préoccupation politique. Véritables divertissements, les spectacles duraient toute la journée. Les Romains, peu passionnés par les tragédies grecques dont s'inspiraient au début les auteurs latins, préféraient un répertoire plus léger : dell'Arte. Les mimes, pantomimes, récitals de poésie, et surtout l'attelane, farce assez proche de la Commedia public populaire voulait avant tout du sensationnel : la mise en scène devint donc prédominante avec le développement de la machinerie. Le théâtre, gratuit, était accessible à tous et était le seul endroit public où l'on pouvait côtoyer les femmes. En revanche, la circulation dans les couloirs et les galeries était conçue de telle sorte que les spectateurs de statut social différent ne se mélangent pas. Aujourd'hui, le Théatre Antique d'Orange est un lieu culturel où des événements tels que le théâtre, l'opéra ou des concerts sont proposés. Sa capacité d'accueil est importante avec 9000 places réservées aux spectateurs.
The Roman Theater of Orange is the Roman theater
the best preserved in the West, a UNESCO World Heritage Site. Built under the Emperor Augustus in the first century of our era. Its stage wall (37 meters high and 103 meters long), is one of the best preserved in the Roman world, and places the monument among the greatest testimonies of all the ancient Rome. The theater occupied a central place in the city and the life of its inhabitants, who spent a great deal of their free time there. For the Roman power, the theater was a means of spreading the Latin culture to the colonized populations but also a pretext to remove them from any political concern. True entertainment, the shows lasted all day. The Romans, unenthusiastic about the Greek tragedies that initially inspired Latin authors, preferred a lighter repertoire: dell'Arte. The mimes, pantomimes, recitals of poetry, and especially the attelane, a prank close enough to the Commedia public popular wanted above all the sensational: the staging became predominant with the development of the machinery. The theater, free, was accessible to all and was the only public place where women could be seen. On the other hand, traffic in corridors and galleries was designed in such a way that spectators of different social status did not mix. Today, the Antique Theater of Orange is a cultural venue where events such as theater, opera or concerts are offered. Its capacity is important with 9000 seats reserved for spectators.
El teatro romano de naranja es el teatro romano.
El mejor conservado de Occidente, declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO. Construido bajo el emperador Augusto en el primer siglo de nuestra era. Su muro escénico (37 metros de altura y 103 metros de largo), es uno de los mejor conservados del mundo romano, y coloca el monumento entre los testimonios más grandes de toda la antigua Roma. El teatro ocupó un lugar central en la ciudad y en la vida de sus habitantes, quienes pasaron gran parte de su tiempo libre allí. Para el poder romano, el teatro era un medio para difundir la cultura latina a las poblaciones colonizadas, pero también un pretexto para alejarlos de cualquier preocupación política. El verdadero entretenimiento, los espectáculos duraron todo el día. Los romanos, poco entusiastas con respecto a las tragedias griegas que inicialmente inspiraron a los autores latinos, preferían un repertorio más ligero: dell'Arte. Los mimos, las pantomimas, los recitales de poesía y, especialmente, el attelano, una broma lo bastante cercana a la gente de la comedia popular, sobre todo sensacional: la puesta en escena se hizo predominante con el desarrollo de la maquinaria. El teatro, gratuito, era accesible para todos y era el único lugar público donde se podía ver a las mujeres. Por otro lado, el tráfico en los pasillos y galerías fue diseñado de tal manera que los espectadores de diferente estatus social no se mezclaron. Hoy en día, el Antique Theatre of Orange es un lugar cultural donde se ofrecen eventos como teatro, ópera o conciertos. Su capacidad es importante con 9000 asientos reservados para espectadores.
statue de l'empereur Auguste au théâtre antique d'Orange, le théâtre antique d'Orange, site du patrimoine mondial de l'UNESCO, Orange, France
NEW JERSEY 2017 BALD EAGLE PROJECT REPORT
ANOTHER PRODUCTIVE YEAR FOR NJ’S EAGLES
by Larissa Smith, CWF Wildlife Biologist
The Conserve Wildlife Foundation of NJ in partnership with the NJ Endangered and Nongame Species Program has released the 2017 NJ Bald Eagle Project Report. In 2017, 178 eagle nests were monitored during the nesting season. Of these nests 153 were active (with eggs) and 25 were territorial or housekeeping pairs. One hundred and ninety young were fledged.
In 2017 the number of active nests was three more than in 2016, but the number young fledged decreased by 27 from a record high of 216 fledged in 2016. The productivity rate this season of 1.25 young/active nest is still above the required range of 0.0 to 1.1 for population maintenance. Productivity could be lower this season for many reasons including weather, predation and disturbance to the nesting area. In 2017 nest monitors reported several instances of “intruder” eagles at nests which did disrupt the nesting attempts of several pairs. One of these “eagle dramas” unfolded at the Duke Farms eagle cam watched by millions of people. An intruder female attempted to replace the current female. This harassment interrupted the pairs bonding and copulation and no eggs were laid.
This year’s report includes a section on Resightings of banded eagles. Resightings of NJ (green) banded eagles have increased over the years, as well as eagles seen in NJ that were banded in other states. These resightings are important, as they help us to understand eagle movements during the years between fledging and settling into a territory, as well as adult birds at a nest site.
For more info: www.conservewildlifenj.org/blog/2017/12/06/new-jersey-201...
New Jersey Bald Eagle Project Report | 2017 may be downloaded here: www.state.nj.us/dep/fgw/ensp/pdf/eglrpt17.pdf
They were patiently waiting by the fence of a farm in Ottawa's west end, conserving their energy and facing the frigid temperature without complaining. All around them was just a crystal kingdom of icicles and sparkles.
L'ÉGLISE ET LES RELIQUES
TOUTE DE BRIQUE
A l'extérieur, le visage massif et austère de l'architecture. A l'intérieur, des colonnes fines qui montent à 28 mètres de hauteur, pour composer des palmiers de pierre.
L'unité apparente de l'église est le fruit paradoxal d'hésitations architecturales, d'évolutions liturgiques et de difficultés de financement.
De 1230 à 1234, les Frères prêcheurs bâtissent une église rectangulaire, moitié moins haute et moitié moins longue que l'église actuelle. Très sobre pour respecter l'idéal de pauvreté de cet ordre mendiant, elle comprend une nef au nord réservée aux Frères et une nef au sud pour les fidèles venus entendre leurs prédications. Ces deux espaces sont séparés par des piliers et des cloisons. Les fidèles entrent par le portail ouest, un des plus anciens vestiges du couvent.
Devant le succès des prédications, l'église est allongée entre 1245 et 1252, avec la construction d'un vaste chœur bordé de chapelles.
Une solution architecturale spectaculaire : le palmier
De 1275 à 1292, le chœur est surélevé et voûté. Après quelques tâtonnements, une solution technique inédite est imaginée pour voûter cet espace : une colonne plus large que les autres, couronnée de 22 nervures, impose sa structure définitive à l'église. C'est le fameux « palmier », que Paul Claudel évoquait ainsi en 1951 : « Un pilier unique d'où s'échappe de tous côtés un torrent de nervures, une chevelure de directions, une ascension de palmes, qui ne s'élèvent que pour retomber circulairement, comme succombant au fruit. »
A la fin du XIIIème siècle, l'église des Jacobins présente une curieuse juxtaposition : la nef est près de 15 mètres inférieure au nouveau chœur ! Elle sera surélevée à partir de 1323. L'ancienne couverture charpentée est remplacée par une voûte qui prolonge celle du chœur.
Une église pour accueillir et diffuser la lumière
La lumière entre par vingt grandes fenêtres surmontées par une ouverture ronde, en forme d'œil. Deux rosaces trouent également la façade occidentale. Les vitraux médiévaux ont été déposés en 1816. Les baies ont été murées, puis rouvertes au XXème siècle. C'est le maître verrier Max Ingrand qui réalise les vitraux du chœur de 1951 à 1964. Les vitraux de la partie est sont réalisés par Emile Ader entre 1923 et 1928. Leurs reflets changeants, à dominante bleue à l'est et rouge à l'ouest, font chatoyer l'église à toute heure.
Les reliques de saint Thomas d'Aquin conservées sous l'autel.
Les reliques du dominicain Thomas d'Aquin (1225-1274), théologien et philosophe, sont conservées sous l'autel majeur. Dans la tradition catholique, les restes physiques du corps - reliques - ou du vêtement d'un personnage illustre sont conservés dans un monument particulier. Exécuté avec des matériaux précieux, le reliquaire de Thomas d'Aquin rappelle le volume d'une église.
Deux autres reliquaires précieux ont été installés à proximité. Le premier, créé à Toulouse en 1852, est en bois argenté et doré. C'est une chapelle néo-gothique qui permettait de conserver le crâne du saint. Il a été réalisé à l'initiative de l'archevêque de Toulouse, du clergé de Saint-Sernin et du chevalier du Mège durant la restauration des cryptes de la basilique.
Le deuxième reliquaire a été commandé en 1874, après les fêtes du VIe centenaire de la mort de saint Thomas. Sa forme évoque aussi une église gothique. Les médaillons sur les côtés rappellent les moments de la vie de saint Thomas. L'œuvre a été conçue par Joseph Favier, orfèvre à Paris. C'est un monument en bronze doré, émaux et pierreries qui conservait les reliques du corps du saint.
Construit aux temps des guerres franco-anglaises, le pont Valentré, par lequel on pénètre, mais seulement à pied, toujours dans la ville de Cahors, constitue un exemple rare d'architecture militaire française de cette époque, et l'un des plus beaux ponts médiévaux fortifiés subsistant encore.
Il fut décidé par les consuls de la ville en 1306, et la première pierre fut posée le 17 juin 1308. Il avait une fonction de forteresse, destinée à défendre la ville contre les attaques en provenance du sud. Toutefois, ni les Anglais, ni Henri IV ne l'attaquèrent.
En dos-d'âne, long de 138 mètres, avec six grandes arches ogivales gothiques de 16,50 mètres, ce pont est flanqué d'avant-becs crénelés et surmonté de trois tours carrées à créneaux et mâchicoulis dominant l'eau de 40 mètres. Deux barbacanes protégeaient son accès, mais seule celle du côté de la ville (à l'Est) a été conservée.
La construction pouvait entraîner la création d'un second axe commercial est-ouest, qui était jusqu'alors nord-sud. La ville subit ainsi une importante modification qui allait se répercuter sur toute la cité. Le pont était protégé spirituellement par une chapelle dédiée à la Vierge dans le châtelet occidental.
Il fut achevé en 1378, son aspect initial a été sensiblement modifié au cours des travaux de restauration entrepris en 1879. En 1930, il est mentionné d'être dans un parfait état de conservation, lors de la parution d'un guide touristique4.
Il est situé sur la Via Podiensis du pèlerinage de Saint-Jacques-de-Compostelle et sur le sentier de randonnée GR 36.
Bruno Vansina Quartet @ La Conserve Leuven
3MAY2018
Cyrille Obermüller Double bass
Kobe Proesmans Percussion
Bruno Vansina Alt Sax
Teun Verbruggen Drums
Photography: © Patrick Van Vlerken 2018
🇫🇷 L’église de Notre-Dame des Roches
L’église conserve. 68 peintures léguées par Tripo Kokolja, un éminent artiste du XVIIe siècle originaire de Perast, Parmi les fresques les plus émouvantes,
¤ la représentation de Jacinta Kunic de Perast. Une légende dit que le tableau a été tissé par une femme avec des fils d’argent et d’or et de ses propres cheveux….durant 25 ans
¤un autel en marbre datant de 1796 et portant la signature d’un sculpteur de Gênes, Antonio Kapelano.
¤ L'icône de la Madone et de son enfant, accrochée au-dessus de l'autel, est l'oeuvre de Lovro Marinov Dobricevic, un peintre du XVe siècle originaire de Kotor au milieu du XVe siècle
Dans la partie musée, il y a une exposition de divers objets récupérés dans la baie au fil des années, dont de nombreuses pièces archéologiques datant de la période romaine.
🇬🇧 The church of Notre-Dame des Roches
The church preserves. 68 paintings bequeathed by Tripo Kokolja, an eminent 17th-century artist from Perast, Among the most moving frescoes,
¤ the representation of Jacinta Kunic from Perast. Legend has it that the painting was woven by a woman with silver and gold threads and her own hair....during 25 years.
¤a marble altar dating from 1796 and bearing the signature of a sculptor from Genoa, Antonio Kapelano.
¤ The icon of the Madonna and her child, which hangs above the altar, is the work of Lovro Marinov Dobricevic, a 15th-century painter who came from Kotor in the mid-15th century.
In the museum section, there is an exhibition of various objects recovered from the bay over the years, including numerous archaeological finds dating back to the Roman period.
🇮🇹 La chiesa di Notre-Dame des Roches
La chiesa conserva. 68 dipinti lasciati in eredità da Tripo Kokolja, eminente artista di Perast del XVII secolo, Tra gli affreschi più toccanti,
¤ la rappresentazione di Giacinta Kunic di Perast. La leggenda narra che il dipinto sia stato tessuto da una donna con fili d'argento e d'oro e con i suoi stessi capelli.... durante 25 anni.
un altare in marmo del 1796 che porta la firma di uno scultore genovese, Antonio Kapelano.
L'icona della Madonna con il bambino, appesa sopra l'altare, è opera di Lovro Marinov Dobricevic, un pittore del XV secolo proveniente da Cattaro a metà del XV secolo.
Nella sezione del museo sono esposti vari oggetti recuperati dalla baia nel corso degli anni, tra cui numerosi reperti archeologici risalenti all'epoca romana.
Le Théâtre Antique d'Orange est le théâtre romain
le mieux conservé en occident, classé au patrimoine mondial de l'UNESCO. Edifié sous l'empereur Auguste au Ier siècle de notre ère. Son mur de scène (37 mètres de haut sur 103 mètres de long), est l'un des mieux conservés du monde romain, et place le monument parmi les plus grands témoignages de toute la Rome Antique. Le théâtre occupait une place centrale dans la cité et la vie de ses habitants qui y passaient une grande partie de leur temps libre. Pour le pouvoir romain, le théâtre était un moyen de diffusion de la culture latine auprès des populations colonisées mais aussi un prétexte pour les éloigner de toute préoccupation politique. Véritables divertissements, les spectacles duraient toute la journée. Les Romains, peu passionnés par les tragédies grecques dont s'inspiraient au début les auteurs latins, préféraient un répertoire plus léger : dell'Arte. Les mimes, pantomimes, récitals de poésie, et surtout l'attelane, farce assez proche de la Commedia public populaire voulait avant tout du sensationnel : la mise en scène devint donc prédominante avec le développement de la machinerie. Le théâtre, gratuit, était accessible à tous et était le seul endroit public où l'on pouvait côtoyer les femmes. En revanche, la circulation dans les couloirs et les galeries était conçue de telle sorte que les spectateurs de statut social différent ne se mélangent pas. Aujourd'hui, le Théatre Antique d'Orange est un lieu culturel où des événements tels que le théâtre, l'opéra ou des concerts sont proposés. Sa capacité d'accueil est importante avec 9000 places réservées aux spectateurs.
The Roman Theater of Orange is the Roman theater
the best preserved in the West, a UNESCO World Heritage Site. Built under the Emperor Augustus in the first century of our era. Its stage wall (37 meters high and 103 meters long), is one of the best preserved in the Roman world, and places the monument among the greatest testimonies of all the ancient Rome. The theater occupied a central place in the city and the life of its inhabitants, who spent a great deal of their free time there. For the Roman power, the theater was a means of spreading the Latin culture to the colonized populations but also a pretext to remove them from any political concern. True entertainment, the shows lasted all day. The Romans, unenthusiastic about the Greek tragedies that initially inspired Latin authors, preferred a lighter repertoire: dell'Arte. The mimes, pantomimes, recitals of poetry, and especially the attelane, a prank close enough to the Commedia public popular wanted above all the sensational: the staging became predominant with the development of the machinery. The theater, free, was accessible to all and was the only public place where women could be seen. On the other hand, traffic in corridors and galleries was designed in such a way that spectators of different social status did not mix. Today, the Antique Theater of Orange is a cultural venue where events such as theater, opera or concerts are offered. Its capacity is important with 9000 seats reserved for spectators.
El teatro romano de naranja es el teatro romano.
El mejor conservado de Occidente, declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO. Construido bajo el emperador Augusto en el primer siglo de nuestra era. Su muro escénico (37 metros de altura y 103 metros de largo), es uno de los mejor conservados del mundo romano, y coloca el monumento entre los testimonios más grandes de toda la antigua Roma. El teatro ocupó un lugar central en la ciudad y en la vida de sus habitantes, quienes pasaron gran parte de su tiempo libre allí. Para el poder romano, el teatro era un medio para difundir la cultura latina a las poblaciones colonizadas, pero también un pretexto para alejarlos de cualquier preocupación política. El verdadero entretenimiento, los espectáculos duraron todo el día. Los romanos, poco entusiastas con respecto a las tragedias griegas que inicialmente inspiraron a los autores latinos, preferían un repertorio más ligero: dell'Arte. Los mimos, las pantomimas, los recitales de poesía y, especialmente, el attelano, una broma lo bastante cercana a la gente de la comedia popular, sobre todo sensacional: la puesta en escena se hizo predominante con el desarrollo de la maquinaria. El teatro, gratuito, era accesible para todos y era el único lugar público donde se podía ver a las mujeres. Por otro lado, el tráfico en los pasillos y galerías fue diseñado de tal manera que los espectadores de diferente estatus social no se mezclaron. Hoy en día, el Antique Theatre of Orange es un lugar cultural donde se ofrecen eventos como teatro, ópera o conciertos. Su capacidad es importante con 9000 asientos reservados para espectadores.
2018 NJ BALD EAGLE PROJECT REPORT
by: Larissa Smith, CWF Wildlife Biologist
The Conserve Wildlife Foundation of NJ in partnership with the NJ Division of Fish and Wildlife, Endangered and Nongame Species Program, has released the 2018 NJ Bald Eagle Project Report.
“Two hundred-four nest sites were monitored during the nesting season, of which 185 were documented to be active (with eggs) and 19 were territorial or housekeeping pairs. Thirty new eagle pairs were found this season, 20 in the south, nine in central and one in the north. One hundred-twenty-one nests (66%) of the 182 known-outcome nests produced 172 young, for a productivity rate of 0.94 young per active/known-outcome nest. The failure rate was well above average with 61 nests (33%) failing to produce. The Delaware Bay region remained the state’s eagle stronghold, with roughly half of nests located in Cumberland and Salem counties and the bayside of Cape May County.”
The number of active nests has increased while the number of young eagles fledged has decreased since a high of 216 young fledged in 2016. During the 2018 eagle nesting season there was an abundance of cold, wet, windy and snowy weather which was the cause for a portion of the nest failures. As the eagle population increases, there are more eagles competing for territories. This can also be a contributing factor in nest failures. NJ is still in the range of 0.9 to 1.1 young per nest which is needed for population maintenance with a productivity rate of 0.94 young per known-outcome/active nest in 2018. The 2018 NJ Eagle Project Report has all the details on the project including telemetry, re-sightings and recoveries.
The success of the eagle project is due to the tremendous dedication of the NJ Eagle Project Volunteers. They monitor the nests in all types of conditions and education people about the eagles with enthusiasm.
Link to the 2018 NJ Bald Eagle Project Report: www.conservewildlifenj.org/downloads/cwnj_852.pdf
One of the most typical places of Cesenatico is the Piazzetta delle Conserve (The "Conserve" Square). An important renewal in the 80's has faithfully kept the old urban context of the square.
Known in the Adriatic seaside since the 1500, the first documents that mention the "conserve" - also called ghiacciae (iceboxes) - date from the 18th Century. These are structures of great importance to the economy of coastal cities and the the Marine Civilization of the Adriatic, since they were used for the preservation of foodstuffs, particularly fish.
Even if it is difficult to go back to the exact location of the "conserve" in Cesenatico, we know about a change of location of all the "iceboxes" to a sandy area called "il Monte", located on the east side of the canal.
The importance of the fish market as the main source of income for Cesenatico is clear by the number of "conserve" at the end of the 19th Century, when around twenty existed. They were used up to the first quarter of the 1900, until the installation of the first artificial ice factory between 1929 and 1930 meant that the traditional "conserve" were abandoned.
The "conserve" of Cesenatico are cone-shaped holes made of bricks, dug in the ground such as a well, 8 meters wide and 5 to 6 meters deep. They grow a little above the ground level with a round parapet, the hole being covered by bricks isolating the exterior by means of layers of straw, sand, wood roof and sometimes with a doubled door, to avoid the hot air coming in.
Fish and food were placed carefully inside the "conserve", alternated with layers of ice or compacted snow, assuring the preservation by means of freezing, a more modern method compared to the salting technique of meat and fish. The ice and snow usually came from the neighbouring hills or from the Apennines' region, transported on carts and gathered in appropriate tanks or canals. Some "conserve" were also used to collect ice, allowing fishermen to take the ice collected inside the "conserve" to their boats, and put it in the boxes with the fresh fish they had just fished and then put for sale. From the three remaining "conserve" of Cesenatico today, one is covered.
The Piazzetta delle Conserve, due to its central location in the old town of Cesenatico, has today acquired an important role in the social life, in the tourism and economy of the city. Continuing the traditional trade of old times, everyday in the morning the Farmer's Market takes place, selling fruit and vegetables from the local farms.
During summer the Flea's Market takes place, a display of arts and crafts, antiques and modern objects of art, while on Mondays the square becomes an open air place for entertainment with its Notturni alle Conserve evenings dedicated to classical music.
. . . After a fairly heavy downpour this afternoon, I noticed how the Redbud leaves had beaded up. Many plant leaves have a coating of waxy cells which protects the leaf, and conserves the water on the inside of the leaf. Now you know!
Have a great week Facebook, Flickr, and 500px friends!
.....conserving energy to be able to eat more. lol
They need more sleep than most animals because eucalyptus leaves contain toxins and are very low in nutrition and high in fibrous matter so they take a large amount of energy to digest.
Conserve Landscaping and CerberusXing present The Bay Photography Contest.
December 1st - 23rd
Location:
maps.secondlife.com/secondlife/Cats/26/217/25
------------------------------------------------------------------------------------
(First Place) 8,000L$ + Gift card courtesy of CerberusXing
(Second Place) 3,500L$ + 1/4th sim with 800 prims for 2 weeks
(Third Place) 2,500L$ lindens
------------------------------------------------------------------------------------
Rules of Participation
**All photos must be taken on -The Bay- Sim.
**Maximum of 3 entries per person (but only one will be eligible to win a prize).
** Photos must be titled; -The Bay- Photography contest (Yourname)
**Entries must be uploaded to the flickr group pool. (www.flickr.com/groups/2719992@N24/)
**Must be a new, original photo. Old photos may not be submitted.
**Photos may not be submitted into any other competition.
**All entries must include a SLURL to The Bay sim in the Flickr description
**By entering you give The Bay permission to modify and display your entry on The Bay’s website and use in any future marketing/advertising.
**Judges highly recommend participants to utilize adult themes and membership to our VIP group.
Et certains se demandent s'il y a de la vie hors de la Planète Terre, alors que ceci existe et que nous ne sommes pas capables de nous en préoccuper et de conserver ses merveilles... Papillon de nuit Copaxa sp., #Cali, département du #Valle del Cauca, #Colombie. #cop16 #biodiversité
Y algunos se preguntan si hay vida afuera del Planeta Tierra, mientras eso existe y no somos capaces de cuidarla y de conservar sus maravillas... Polilla Copaxa sp., #Cali, departamento del #Valle del Cauca, #Colombia. #cop16 #biodiversidad
You can read more about this pair of American Bald Eagles at Conserve Wildlife Foundation of New Jersey www.conservewildlifenj.org/blog/2017/11/20/w34-a-ny-bande...
SPOTLIGHT ON THE BALD EAGLE’S ALL-AMERICAN COMEBACK IN NEW JERSEY
by Lindsay McNamara, Communications Manager
June 20th 2016
In 1985 — just 31 years ago — a single bald eagle nest remained in the state of New Jersey. In 2015, CWF and partners monitored 161 nests throughout the Garden State. Just this year (as of June 20, 2016), over 50 young eagles have already fledged from their nests! What sparked this All-American comeback of the United States’ National Bird?
DDT use was banned in the United States in 1972. That ban combined with restoration efforts by biologists within the NJ Division of Fish and Wildlife’s Endangered and Nongame Species Program (ENSP) resulted in 25 bald eagle pairs by 2000.
In 2017 the number of New Jersey active bald eagle pairs was 170.
For more info: www.conservewildlifenj.org/blog/tag/new-jersey-bald-eagle...
New Jersey Bald Eagle Project Report | 2016
New Jersey Bald Eagle Project Report | 2016 may be downloaded here: docs.google.com/viewer?a=v&pid=sites&srcid=ZGVmYX...
For more info: www.conservewildlifenj.org/blog/tag/new-jersey-bald-eagle...
Berzé-le-Châtel (Saône-et-Loire) - Le château.
.
Le jardin obtint le label "Jardin remarquable" en 2011..
.
Berzé est la plus importante et la mieux conservée des forteresses de la Bourgogne, construite du XIII° au XV° siècle autour de sa chapelle carolingienne..
Bruno Vansina Quartet @ La Conserve Leuven
3MAY2018
Cyrille Obermüller Double bass
Kobe Proesmans Percussion
Bruno Vansina Alt Sax
Teun Verbruggen Drums
Photography: © Patrick Van Vlerken 2018
NEW JERSEY 2017 BALD EAGLE PROJECT REPORT
ANOTHER PRODUCTIVE YEAR FOR NJ’S EAGLES
by Larissa Smith, CWF Wildlife Biologist
The Conserve Wildlife Foundation of NJ in partnership with the NJ Endangered and Nongame Species Program has released the 2017 NJ Bald Eagle Project Report. In 2017, 178 eagle nests were monitored during the nesting season. Of these nests 153 were active (with eggs) and 25 were territorial or housekeeping pairs. One hundred and ninety young were fledged.
In 2017 the number of active nests was three more than in 2016, but the number young fledged decreased by 27 from a record high of 216 fledged in 2016. The productivity rate this season of 1.25 young/active nest is still above the required range of 0.0 to 1.1 for population maintenance. Productivity could be lower this season for many reasons including weather, predation and disturbance to the nesting area. In 2017 nest monitors reported several instances of “intruder” eagles at nests which did disrupt the nesting attempts of several pairs. One of these “eagle dramas” unfolded at the Duke Farms eagle cam watched by millions of people. An intruder female attempted to replace the current female. This harassment interrupted the pairs bonding and copulation and no eggs were laid.
This year’s report includes a section on Resightings of banded eagles. Resightings of NJ (green) banded eagles have increased over the years, as well as eagles seen in NJ that were banded in other states. These resightings are important, as they help us to understand eagle movements during the years between fledging and settling into a territory, as well as adult birds at a nest site.
For more info: www.conservewildlifenj.org/blog/2017/12/06/new-jersey-201...
New Jersey Bald Eagle Project Report | 2017 may be downloaded here: www.state.nj.us/dep/fgw/ensp/pdf/eglrpt17.pdf
Le temple de la Concorde est, avec l'Héphaïstéion (Théséion) d'Athènes et le temple de Poséidon à Paestum, l'un des temples les mieux conservés de l'antiquité grecque. Son appellation arbitraire n'est due qu'à une inscription romaine trouvée à proximité, où figurait le mot latin concordia. Il a été construit dans les années -440 à -430.
Les inégalités du terrain sur lequel il est édifié sont compensées par un soubassement (krépis) important. Son plan correspond à la forme la plus classique des temples d'Agrigente : pronaos, naos, opisthodome et péristyle de 6 × 13 colonnes.
Le temple de la Concorde est de tous ceux d'Agrigente celui qui a été réalisé avec le plus de précision. Le problème des extrémités propre aux temples doriques (conflit entre la régularité des métopes et des triglyphes d'une part, et l'espacement régulier des colonnes d'autre part) a été résolu d'une manière inhabituelle : il a été procédé tout à la fois au rétrécissement de l'espace entre les deux dernières colonnes et à l'allongement de la métope extrême, pour un meilleur effet visuel.
Les recherches ont également montré que les parties inférieures du temple étaient ornées de stucs blancs, tandis que les frises, métopes et parties hautes étaient peintes de couleurs vives. Le toit était couvert de tuiles de marbre.
En 597, l'évêque Grégoire d'Agrigente a fait du temple une basilique chrétienne consacrée aux apôtres Pierre et Paul, après en avoir chassé les démons païens Eber et Raps qui y demeuraient11. Chacun des murs de la cella fut alors percé de douze arcatures, et les entrecolonnements furent murés, tout comme on peut encore le voir de nos jours à la cathédrale de Syracuse. L'entrée fut reportée sur le côté ouest, ce qui entraîna la suppression de la cloison entre le naos et l'opisthodome, tandis que la sacristie trouvait sa place dans l'ancien pronaos.
La découverte dans le temple de deux figures de dieux puniques mises de côté a fait déduire que déjà les Grecs y honoraient deux divinités, peut-être les Dioscures.
Après l'abandon de la cité, l'église fut à nouveau remise en usage, jusqu'au XVIIe siècle. Elle est désaffectée en 1748. En 1788, les dernières structures appartenant à l'église chrétienne sont enlevées par ordre du prince de Torremuzza. Depuis lors, le temple a été restauré dans son état initial.
The Temple of Concord is, along with the Hephaestion (Thesion) of Athens and the Temple of Poseidon at Paestum, one of the best-preserved temples of Greek antiquity. Its arbitrary name is only due to a Roman inscription found nearby, where the Latin word concordia appeared. It was built in the years -440 to -430.
The unevenness of the land on which it is built is compensated by a significant base (krépis). Its plan corresponds to the most classic form of the temples of Agrigento: pronaos, naos, opisthodome and peristyle of 6 × 13 columns.
The temple of Concord is of all those of Agrigento the one that was created with the most precision. The problem of extremities proper to Doric temples (conflict between the regularity of the metopes and triglyphs on the one hand, and the regular spacing of the columns on the other hand) has been solved in an unusual way: both by narrowing the space between the last two columns and by lengthening the extreme metope, for a better visual effect.
Research has also shown that the lower parts of the temple were decorated with white stucco, while the friezes, metopes and upper parts were painted in bright colors. The roof was covered with marble tiles.
In 597, Bishop Gregory of Agrigento made the temple a Christian basilica dedicated to the apostles Peter and Paul, after having driven out the pagan demons Eber and Raps who lived there11. Each of the cella's walls was then pierced with twelve arches, and the intersections were walled, just as we can still see today in the cathedral of Syracuse. The entrance was moved to the west side, which led to the removal of the partition between the naos and the opisthodome, while the sacristy found its place in the old pronaos.
The discovery in the temple of two figures of Punic gods put aside made it deduce that already the Greeks honored two deities there, perhaps the Dioscuri.
After the abandonment of the city, the church was again put back into use, until the 17th century. It was abandoned in 1748. In 1788, the last structures belonging to the Christian church were removed by order of the prince of Torremuzza. Since then, the temple has been restored to its original state.
The small village of Wiston (often spelt Wissington, but still pronounced Wiston) is in south Suffolk just west of Nayland. This lovely little Norman church is at the most southerly tip of the village, reached via a narrow farm lane to Wissington Hall. The church stands on raised ground in a moated site just west of the Hall; less than 100m from the River Stour and the Essex border.
St Mary's is a simple two-cell church with a rectangular nave and a lower, narrower chancel with an apsidal East end. At the west end there is a small timber-framed and weatherboarded bellturret
with a pyramid roof. The church is of flint, but now faced with cement.
The church had fallen into a state of disrepair by the 19th century and was subject to extensive restoration, beginning in 1853. The present appearance of the church is largely the doing of Charles Birch, Rector from 1832. He removed the 15th century windows he found and replaced them with the present neo-Norman ones; he replaced the square-ended chancel with an apse, and added the South porch. He also added the wooden mock-Romanesque gallery at the West end of the nave, and the oak benches. Birch also uncovered the medieval wallpaintings, but covered them again as he thought them distracting to the congregation. They were uncovered again by Professor Tristram in 1932, but the wax treatment he applied to conserve them had the opposite effect because it trapped moisture.
Le rêve : Majestueux canyon de la rivière Batá s'écoulant vers les llanos, une des zones boisées les mieux conservées du pays, Andes escarpées, département de Boyaca, Colombie. Préparation de futurs tours nature avec l'agence Nature Experience.
El sueño : Majestuoso cañón del rió Batá bajando hacia los llanos, una de las áreas boscosas mejor conservadas del país, Andes escarpadas, departamento de Boyaca, Colombia. Preparando nuevos tours de naturaleza con la agencia Nature Experience.
L'original de ce tableau est conservé au musée du Prado à Madrid.
You should know that it is not the original works that are exhibited at the Jheronimus Bosch Art Center but high quality photos in the original size of the work framed optimally. You can manipulate the triptychs.
In 2016, there was a big exhibition that had a lot of success with the original works at the Noordbrabants museum which adjoins the Stedelijk museum, but you could hardly get close and the cameras were forbidden.
The original of this painting is kept in the museum of Prado in Madrid.
Il faut savoir que ce ne sont pas les oeuvres originales qui sont exposées au Jheronimus Bosch Art Center mais bien des photos de grande qualité au format original de l'oeuvre encadrées de façon optimale. Vous pouvez manipuler les triptyques.
En 2016, il y a eu une grande exposition qui a eu énormément de succès avec les oeuvres originales au Noordbrabants museum qui jouxte le Stedelijk museum, mais vous pouviez à peine approcher et les appareils photos étaient interdits.
Leaf of Hymenaea, enclosed in Amber 25 000 000 years ago somewhere in a land, we now call the Dominican Republic.
davebowles.smugmug.com/Animals/Birds/Hooded-Vulture/
Meet Fagin, a Male Hooded Vulture photographed at the Andover Hawk Conservency. Click on the picture for more pictures of this intereresting bird.
Un autre endrot incroyablement conservé que j'ai visité il y a presque 10 ans, durant mes trekkings dans la Grande Savane, est "El Abismo" (L'abîme) C'est un tepuy bas dont le flanc sud tombe dans le début de l'Amazonie (oú je suis aussi descendu) juste á la frontiêre avec le Brésil dans l'état de Bolivar au Venezuela.
Otro lugar increíblemente conservado que visité hace casi 10 años, durante mis trekkings en la Gran Sabana, se llama "El Abismo". Esto es un tepuy bajo de cual el flanco sur cae al principio de la Amazonia (allí bajé también) justo a la frontera con Brasil en el estado de Bolivar, Venezuela.
Le chanoine et professeur d'université Ferdinand Franz Wallraf (1748 – 1824) était un collectionneur fanatique. En effet, collectionner et conserver étaient les objectifs principaux de sa vie – et cela à une époque où la Révolution française bouleversait les valeurs transmises dans toute l’Europe.
Et la Révolution faisait également rage à Cologne. Près de 40 églises ont été démolies au nom de la sécularisation, tandis que les œuvres d'art du reste ont été jetées dans les rues. De précieux sanctuaires reliquaires ont été fondus et les panneaux peints ont été brûlés comme combustible. Grâce à ses efforts et à ses sacrifices, le savant amateur d'art Wallraf a sauvé ce qu'il pouvait des églises et des cloîtres de ce qui était autrefois la « Sainte Cologne ». Rien de ce qui était lié à l'art et à l'histoire de Cologne ne devait être perdu.
À sa mort en 1824, Wallraf légua à la ville l'intégralité de son domaine – un trésor incroyable, car il contenait près de 10 000 peintures, dessins et gravures sur bois, environ 13 000 livres, plus de 3 000 sceaux, environ 1 000 manuscrits et actes, de nombreuses antiquités, d'innombrables pièces de monnaie, pierres taillées, minéraux, fossiles et bien plus encore.
Pendant de nombreuses années, la ville a dû se contenter de locaux de fortune pour la collection Wallraf, jusqu'à ce qu'en 1854, le marchand et marchand de cothurnes de Cologne Johann Heinrich Richartz (1795 – 1861) fasse don de 100 000 thalers pour un bâtiment de musée. Mais c’est comme aujourd’hui : l’argent n’était pas suffisant. Richartz a donc fait don de 10 000 thalers supplémentaires pour les blocs de tuf nécessaires, puis de 12 000 autres pour les parquets, suivis de 24 000 thalers pour les fresques de l'escalier, et ainsi de suite.
Mais il n'assistera pas à l'inauguration : peu avant la cérémonie d'ouverture du musée en 1861, le généreux mécène décède. Bien que « son » bâtiment ait été détruit pendant la Seconde Guerre mondiale, le souvenir de Johann Heinrich Richartz et de son généreux mécénat perdure au nom du « Musée Wallraf Richartz ».
Canon and university professor Ferdinand Franz Wallraf (1748 – 1824) was a fanatical collector. Indeed, collecting and preserving were the main objectives of his life – and this at a time when the French Revolution was upending the values transmitted throughout Europe.
And the Revolution was also raging in Cologne. Nearly 40 churches were demolished in the name of secularization, while the rest's artwork was thrown into the streets. Valuable reliquary shrines were melted down and the painted panels were burned as fuel. Through his efforts and sacrifices, the art-loving scholar Wallraf saved what he could of the churches and cloisters of what was once “Holy Cologne.” Nothing connected with the art and history of Cologne was to be lost.
When he died in 1824, Wallraf bequeathed his entire estate to the city – an incredible treasure, as it contained almost 10,000 paintings, drawings and woodcuts, approximately 13,000 books, more than 3,000 seals, approximately 1 000 manuscripts and records, numerous antiquities, countless coins, carved stones, minerals, fossils and much more.
For many years, the city had to make do with makeshift premises for the Wallraf collection, until in 1854 the Cologne merchant and buskin dealer Johann Heinrich Richartz (1795 – 1861) donated 100,000 thalers for a museum building. But it’s like today: the money was not enough. Richartz therefore donated an additional 10,000 thalers for the necessary tuff blocks, then another 12,000 for the parquet floors, followed by 24,000 thalers for the staircase frescoes, and so on.
But he did not attend the inauguration: shortly before the museum's opening ceremony in 1861, the generous patron died. Although “his” building was destroyed during the Second World War, the memory of Johann Heinrich Richartz and his generous patronage lives on in the name of the “Wallraf Richartz Museum”.
Erigé en 1905 pour l’exposition universelle de Liège, le musée d’art moderne a conservé toute sa majesté. Construit dans un écrin de verdure, il trône depuis un siècle au milieu du parc de la Boverie et a abrité les collections des beaux-arts de la ville. Mais il avait besoin d’une sérieuse rénovation pour pouvoir rivaliser avec les plus grands.
C’est au célèbre architecte français Rudy Ricciotti (à qui on doit le musée des Civilisations de Marseille) et au bureau pHD de Liège que le chantier a été confié.
Soucieux de préserver la beauté du bâtiment historique et du parc qui l’entoure, le seul changement qu’ils se soient permis est cette annexe construite sur la façade arrière du bâtiment, face à la Dérivation.
Grande de 1.000 m² et haute de huit mètres, toute vitrée, elle semble flotter dans l’air. Elle propose un espace d’exposition unique où la lumière arrive de partout.
la Ville de Liège et le musée du Louvre ont décidé d’unir leurs efforts en matière de programmation artistique et de présentation des collections.
Le Louvre, afin de se rapprocher de ses publics et dans le cadre d’une politique d’action internationale contribuant ainsi au rayonnement culturel de la France, s’engage dans cette collaboration pour une durée de 4 ans.
www.liege.be/culture/musees/boverie-beaux-arts-expos-liege
Erected in 1905 for the Universal Exhibition of Liege, the museum of modern art has retained all its majesty. Built in a green setting, he sits in a century in the middle of the Boverie park and housed the collections of fine arts in the city. But it needed a serious renovation to be able to compete with larger ones.
This is the famous French architect Rudy Ricciotti (who must be the Museum of Civilization from Marseille) and pHD office Liège that the site has been entrusted.
Anxious to preserve the beauty of the historic building and the surrounding park, the only change is that they are allowed this annex built onto the rear facade of the building, facing the Bypass.
Large 1,000 m² and eight meters high, all glass, she seems to float in the air. It offers a unique exhibition space where light comes from everywhere.
Cork City and the Louvre Museum have joined their efforts in artistic programming and collections presentation.
The Louvre, to be closer to its public and as part of an international action policy contributing to the cultural influence of France, engages in this collaboration for a period of 4 years.
NEW JERSEY 2017 BALD EAGLE PROJECT REPORT
ANOTHER PRODUCTIVE YEAR FOR NJ’S EAGLES
by Larissa Smith, CWF Wildlife Biologist
The Conserve Wildlife Foundation of NJ in partnership with the NJ Endangered and Nongame Species Program has released the 2017 NJ Bald Eagle Project Report. In 2017, 178 eagle nests were monitored during the nesting season. Of these nests 153 were active (with eggs) and 25 were territorial or housekeeping pairs. One hundred and ninety young were fledged.
In 2017 the number of active nests was three more than in 2016, but the number young fledged decreased by 27 from a record high of 216 fledged in 2016. The productivity rate this season of 1.25 young/active nest is still above the required range of 0.0 to 1.1 for population maintenance. Productivity could be lower this season for many reasons including weather, predation and disturbance to the nesting area. In 2017 nest monitors reported several instances of “intruder” eagles at nests which did disrupt the nesting attempts of several pairs. One of these “eagle dramas” unfolded at the Duke Farms eagle cam watched by millions of people. An intruder female attempted to replace the current female. This harassment interrupted the pairs bonding and copulation and no eggs were laid.
This year’s report includes a section on Resightings of banded eagles. Resightings of NJ (green) banded eagles have increased over the years, as well as eagles seen in NJ that were banded in other states. These resightings are important, as they help us to understand eagle movements during the years between fledging and settling into a territory, as well as adult birds at a nest site.
For more info: www.conservewildlifenj.org/blog/2017/12/06/new-jersey-201...
New Jersey Bald Eagle Project Report | 2017 may be downloaded here: www.state.nj.us/dep/fgw/ensp/pdf/eglrpt17.pdf