View allAll Photos Tagged conserver
Seule demeure médiévale d’importance conservée à Paris avec l’hôtel de Cluny, l’hôtel de Sens s’élève sur l’emplacement de l’hôtel d’Estomesnil qui avait été donné par Charles V à Guillaume de Melun, archevêque de Sens, dont Paris n’était alors qu’un évêché. Il fallait aux archevêques de Sens, appelés plusieurs fois par an à Paris, une résidence digne de leur rang. A partir de 1475, Tristan de Salazar, neuvième archevêque de Sens, agrandit l’hôtel et fit entreprendre des travaux qui durèrent jusqu’en 1507. La nouvelle construction alliait aux caractères spécifiques de l’architecture civile médiévale les premières manifestations de la Renaissance.
C’est dans cet hôtel qu’eut lieu en février 1528 « le concile de Sens », présidé par le cardinal Duprat, chancelier de François Ier, qui condamna Luther et les thèses réformées. C’est également dans cet hôtel que Marguerite de Valois, « la Reine Margot », première épouse d’Henri IV, fut hébergée à son retour d’exil en Auvergne en 1605. Il y recevait régulièrement son amant, Gabriel Dat de Julien qui fut tué d’un coup de pistolet devant la porte de l’hôtel. L’hôtel sera décapité à l’endroit où le crime fut commis. Bien que la demeure resta propriété du diocèse de Sens jusqu’à la Révolution, elle fut louée dès 1622, date à laquelle Paris fut élevée au rang d’archevêché. Témoin des désastres qu’occasionna la Révolution, le décor sculpté fut gratté trois mois durant par des révolutionnaires.
Malgré une première restauration durant le règne de Louis Philippe, l’hôtel retombe en déchéance et subit à nouveau de nombreuses mutilations, ici encore dues à une occupation industrielle : après une blanchisserie, une fabrique de conserves, ou un aubergiste c’est la confiturerie Saint James s’y établie un moment. La Ville de Paris acheta l’hôtel en 1911. Les travaux de restauration s’étalèrent de 1936 à 1962, date à laquelle la Bibliothèque Forney, spécialisée dans les arts décoratifs, y élu domicile. L’hôtel a conservé son ancienne disposition avec une porte à Tourelles s’ouvrant sur une cour irrégulière autour de laquelle sont élevés divers bâtiments. Il subsiste quelques vestiges de la chapelle abattue au XIXe siècle. Un boulet de canon est toujours enchâssé dans la façade du bâtiment côté rue. Il fut tiré à l’occasion des « 3 glorieuses », journées révolutionnaires de juillet 1830.
C'est la première cave d'Afrique du Nord à obtenir la classification en « Château » et à être protégée par l'AOC Coteaux de l'Atlas, avec la mention « premier cru ».
La réalisation du domaine a duré trois ans et a demandé près de 10 millions d'euros d'investissement. Elle utilise la structure initiale, mise en place par les français au temps du protectorat. Les celliers de Meknès l'ont modernisé. Les caves historiques datant du protectorat ont été conservées et portent toujours les noms de leurs constructeurs. Elles servent aujourd'hui au stockage des vins.
I was able to spend a few hours in morning light with the local Long-billed Curlew. We sure are blessed in Metro Vancouver to have this normally rare resident. Long-billed Curlews are threatened in Canada. There are 2 Subspecies of Long-billed Curlew and the subspecies that occurs in the USA (Numenius americanus americanus) is bigger than the ones we get and have longer bills than the Canadian (Numenius americanus) ones. There are only 500 Long-billed Curlews left in BC and with continued development and agricultural land use their breeding habitat gets further reduce we must do all we can to conserve and protect our remaining grasslands in Canada but especially in BC.
Two weeks ago this Reddish Egret was snagged with a fishing hook and line. Thankfully, the hook fell out and the egret is doing great with no issues hunting!
Unique pink wading bird with long, flat, spoon-shaped bill. Adults are mostly pink overall, with scarlet wing patches, orange tail, and bare pale-green head. Immatures are duller than adults but still washed with pale pink. Sometimes mistaken for a flamingo, but note spoonbill's distinctive bill, shorter legs, and shorter neck. Occurs in freshwater and saltwater wetlands from the Gulf Coast of the U.S. through much of South America. Feeds by sifting side-to-side through shallow water. Often in small loose groups, sometimes with other wading birds like storks and herons. eBird.org
Miss Penelope, one of our female resident Anna's Hummingbirds, sipping nectar from our Cardinal Flowers! She is balancing on a leaf with one foot, and using her wings and other foot to maintain her balance. She is enjoying her nectar snack, and conserving energy as she dines. Photo taken in Camas, Washington.
Shakujii (石神井) means "the well of stone god," which implies it is a natural spring.
Since Musashino is a terrace, water sources are scarce and rice cultivation was possible only in small areas that had water sources like Shakujii and Zenpukuji. Large part of Musashino had remained a wilderness until a canal was constructed during the Edo Period (17-19th century).
The marsh in the photo is the water channel that connects the two ponds in the park. Trees in the centre are Han'noki (East Asian alder, Alnus japonica) that prefer wet or inundated soil.
Doi Inthanon is the highest mountain in Thailand. In 1954, the forests around Doi Inthanon were conserved, creating Doi Inthanon National Park, as one of the original 14 national parks of Thailand.
On the main road to the summit of Doi Inthanon stand two adjacent chedis, one called Naphamethinidon, meaning "by the strength of the land and air", and the other, Naphaphonphumisiri, meaning "being the strength of the air and the grace of the land". These temples were built to honour the 60th birthday anniversary of King Bhumibol Adulyadej in 1987, and the 60th birthday anniversary of Queen Sirikit in 1992, respectively.
Now regarding the image: It is pano shot of 4 images each taken at 15mm, F/8, 1/125 Sec, ISO 100 with exposure bias set at +0.7 step - all handheld. This picture was taken from a small cliff near by the campus, one has to climb up here in order to capture the full panoramic view of this beautiful place!
The weather was very foggy and the views were not clear. We were waiting for the fog to get clear as it was constantly moving and clearing for few minutes in-between.
For more updates please follow my page: www.facebook.com/DaCreativeSpectrum/
Selva de Irati, Navarra, España.
El bosque o la selva de Irati (Iratiko oihana en euskera) es un bosque repartido entre el norte de Navarra (España) y los Pirineos Atlánticos (Sola y Baja Navarra) en el suroeste de Francia.
Por su parte española está situada en el valle del río Irati, entre los montes de Orzanzurieta y Roncesvalles al oeste, y el monte Orhi al este. El límite sur lo pone la imponente mole de la Sierra de Abodi. Los principales accesos son por el oeste por Orbaiceta (Valle de Aézcoa) y por el este por Ochagavía (Valle de Salazar).
Se trata de la mayor masa forestal de Navarra y uno de los mayores y mejor conservados bosques de hayas (Fagus sylvatica) y abetos (Abies alba) de toda Europa. A pesar de ser un bosque explotado forestalmente desde los siglos XVI-XVII, el respeto y el buen hacer de los habitantes de estos valles ha hecho que se conserve en total plenitud. Existen dentro de la zona diversos espacios protegidos: todo el Irati es una ZEPA (Zona de Especial Protección de Aves), así como zonas protegidas como Reserva Natural o Reserva Integral del total de 17.000 ha del bosque.
The Irati forest or jungle (Iratiko oihana in Basque) is a forest distributed between the north of Navarra (Spain) and the Atlantic Pyrenees (Sola and Lower Navarra) in southwestern France.
For its Spanish part, it is located in the valley of the Irati river, between the Orzanzurieta and Roncesvalles mountains to the west, and the Orhi mountain to the east. The southern limit is set by the imposing mass of the Sierra de Abodi. The main accesses are to the west through Orbaiceta (Valle de Aézcoa) and to the east through Ochagavía (Valle de Salazar).
It is the largest forest mass in Navarra and one of the largest and best preserved beech (Fagus sylvatica) and fir (Abies alba) forests in all of Europe. Despite being a forest exploited by forestry since the 16th-17th centuries, the respect and good work of the inhabitants of these valleys has made it fully preserved. There are several protected areas within the area: the entire Irati is a ZEPA (Special Bird Protection Area), as well as protected areas such as Natural Reserve or Integral Reserve of the total 17,000 ha of forest.
Tiny leaf from a Katsura tree. Yes, we planted it when we moved here before questioning if native. But it does absorb air pollutants, perhaps. And the tree nursery sold and planted it along with many native cedars and sequoias.
A Northern Flicker is a woodpecker that oftentimes digs for insects in the ground, hence the dirt or mud on the beak of this male.
Turned to the side, this male has the red mustache of the Northern (Red-shafted) Flicker and the back red bar of the Northern Flicker that mostly lives in the East Coast. According to the Cornell Lab of Ornithology’s allaboutbirds.org, ‘The two forms hybridize extensively in a wide zone from Alaska to the panhandle of Texas.’
Larger size: www.flickr.com/photos/jan-timmons/54044478147/sizes/k/
NB. In January 2022 I asked a Flickr support hero to remove my accounts from the Explore algorithm. Peace.
This Obelisk is built on the Eastnor Estate, near Ledbury, Gloucestershire, just west of the Malvern Hills. Put up in 1812, it is a Grade II listed nineteenth century limestone monument. The guys from HSAL works (heritagestoneaccess.co.uk) are specialist stone masons and inspect it and conserve the stonework using soft slings and ropes ensuring that no damage is done to the structure. And what they do is impressive!
Florida Scrub Jay ~ The Florida Scrub-Jay was classified as a Threatened species by the state in 1975, and by the federal government in 1987, but these designations have failed to halt the population decline. By 1993, Florida Scrub-jay populations had declined an estimated 90%, to about 10,000 individuals. Since then, further, severe declines have been documented in some Scrub-jay populations in Brevard County and elsewhere. ~ Florida Audubon
Les bâtiments du château flanquent la porte de la ville. Ils semblent dater du 16e siècle avec un décor peint fin 16e - début 17e siècle, et des portes de bois de la même époque. Le bâtiment de la porte proprement dite est flanqué, à l'est, d'un vaste édifice et, à l'ouest, d'un corps de bâtiment nord jouxtant un corps de bâtiment sud qui a une tourelle en échauguette à l'angle sud-est et une grosse tour carrée à l'angle sud-ouest. A l'intérieur, l'ensemble a conservé son caractère d'origine, dont la salle aux peintures murales au rez-de-chaussée de la grosse tour carrée. Ces peintures représentent, dans des cadres peints, les douze sibylles et les douze césars et, au-dessus, des paysages habités.
The castle buildings flank the city gate. They seem to date from the 16th century with painted decoration from the late 16th - early 17th century, and wooden doors from the same period. The actual gate building is flanked to the east by a large building and to the west by a north building adjoining a south building which has a watchtower at the corner. southeast and a large square tower at the southwest corner. Inside, the whole has retained its original character, including the room with murals on the ground floor of the large square tower. These paintings represent, in painted frames, the twelve sibyls and the twelve Caesars and, above, inhabited landscapes.
J'ai retrouvée avec plaisir une vieille vis avec écrou perdue au fond d'une boîte à outils mais bien conservée dans un tissus cleaner jaune. #Macro #MacroMondays #Screw
Le Cardinal d’Aux ajouta un palais à sa construction, situé côté Ouest de la collégiale. Probablement semblable aux livrées cardinalices (Avignon), ce palais était destiné à recevoir les appartements du cardinal et de sa suite. Son emplacement permettait un accès privilégié du cardinal dans l’église collégiale. Vraisemblablement constitué de plusieurs maisons particulières articulées autour de cours centrales, le palais fut acheté bien national à la Révolution Française et fut vendu carrière de pierre. Les étages disparurent à cette époque-là. On peut voir aujourd’hui la tour dite « du Cardinal » ainsi que les murs du palais qui servent aux maisons d’habitations derrière la collégiale. L’entrée occidentale du Palais est assez bien conservée avec sa voute en ogive protégée par des mâchicoulis.
1🇲🇫 Vieux port de Bastia - Portu vechju di Bastia
Au pied de la Citadelle, dominé par le clocher de l’église saint Jean-Baptiste, il reflète sur son plan d’eau les vieux immeubles de style toscan
Derrière son môle génois du XVie siècle, le Vieux-port de Bastia a conservé toute l’authenticité de son charme méditerranéen. Le long des quais, les maisons aux façades colorées polies par le vent du large se serrent les unes contre les autres, surplombant les terrasses des restaurants et des cafés.
C'est désormais le port de plaisance
🇮🇹 Ai piedi della Cittadella, dominato dal campanile della chiesa di Saint Jean-Baptiste, riflette sul suo specchio d'acqua gli antichi edifici in stile toscano disposti ad anfiteatro intorno alla baia. Dietro il suo molo genovese del XVI secolo, il Porto Vecchio di Bastia ha conservato tutta l'autenticità del suo fascino mediterraneo. Lungo le banchine, case dalle facciate colorate levigate dalla brezza marina si stringono l'una all'altra, affacciandosi sulle terrazze di ristoranti e caffè.
🇩🇪 Am Fuße der Zitadelle, dominiert vom Glockenturm der Kirche Saint-Jean-Baptiste, spiegelt es auf seinem Wasser die alten toskanischen Gebäude wider, die in einem Amphitheater um die Bucht angeordnet sind. Hinter seinem genuesischen Anlegesteg aus dem 16. Jahrhundert hat der Alte Hafen von Bastia die Authentizität seines mediterranen Charmes bewahrt. Entlang der Kais drängen sich Häuser mit farbenfrohen Fassaden, die von der Meeresbrise poliert wurden, mit Blick auf die Terrassen von Restaurants und Cafés. Es ist jetzt der Yachthafen
🇬🇧 At the foot of the Citadel, dominated by the bell tower of the Saint Jean-Baptiste church, it reflects on its body of water the old Tuscan-style buildings which are arranged in an amphitheater around the cove. Behind its 16th century Genoese jetty, the Old Port of Bastia has retained all the authenticity of its Mediterranean charm. Along the quays, houses with colorful facades polished by the sea breeze huddle together, overlooking the terraces of restaurants and cafes.
A quelques dizaines de mètres au nord de la route E27, en contrebas du chemin reliant Altrier à Hersberg, se trouve un chêne extraordinaire, monument classé, qui constitue le plus gros arbre du pays. Il présente un diamètre de 236 cm et atteint une hauteur de 23 m. Il serait âgé de 500 ans.
A 1,35 m du sol s’ouvre une niche fermée par un grillage en fer forgé. La cavité abrite une statue de la vierge Marie qui a été échangée plusieurs fois au cours des siècles. L’image la plus ancienne actuellement conservée reproduit le modèle habillé de la Consolatrice des Affligés vénérée à Luxembourg. Notre-Dame de Hersberg est appelée « Maria im Walde - Hülfe in der Noth ».
L’origine de ce culte reste entourée de mystères. La tradition rapporte qu’au 18e siècle deux jeunes garçons auraient été foudroyés sous le chêne et que leur compagnon rescapé aurait installé la statue en signe de reconnaissance.
Il est cependant plus vraisemblable que la statue de la Vierge remplace une divinité païenne invoquée ici à l’époque romaine et même bien avant. Il pourrait s’agir d’une substitution comme également à Luxembourg St-Quirin et à Troisvierges.
The Frozen Lakes
The lakes are frozen again.
They look like silver glass.
The cold winds from the north do blow
and another winter must pass.
The life that's under this wintry scene
conserves its energy.
It awaits the warmer approach of spring
to lift this canopy.
And when it feels the crackling ice
and the warmth of the sun
it will rise to the surface in its annual search
for food to overcome
the stillness it's known in the deepest water
that now seems to be done.
Life returns to the lakes again
as the ice does disappear.
The water comes alive again
and once again we hear
its life.
by Edwina Reizer Friday, August 26, 2011
Clarke Quay is a unique, conserved historical landmark located along the Singapore River, and is adjacent to Central Business District. This photograph was taken during blue hour, with light trails from water taxis and remaining colours in the cloud formations. The open spaces of the Clarke Quay complex, with rows of conserved buildings, are covered by structures above the roof level. In addition, many “umbrellas” along the river bank offer shade or rain cover to diners.
The house conserves both the memory of Gaudí and many examples of furniture and other objects that he designed. Crucial to forming an idea of how the great Catalan architect worked, these works also illustrate the craft production system in Catalonia during the Art Nouveau period.
The original purpose of the building – that of acting as a “show house” for Park Güell – gives the site added value. Although it is a public space today, Park Güell, one of Gaudí’s major undertakings, was originally planned as a private residential area.
Greater Spotted Eagles are formidable apex predators of the sky and winter migrants to South Asia. These are large birds of prey with a range much of Europe and Asia. Almost 70 cm in height and around 2-2.5 kgs in weight, this is a large eagle. Like every other large eagles, this too is a sluggish hunter that tries to conserve its energy while hunting.
Shot this in the wetlands an hour away from my place this season. The past month, mornings are very foggy and in one of those days sighted one Greater Spotted Eagle and 3 Marsh Harriers - they were all hunting in the same area.
During one hunting moment, the GSE and Harrier found each other pretty close and at that moment, the Harrier attacked the GSE hitting the Eagle on top of the head. They both had a brief in flight spar with the less agile Eagle trying hard to avoid the harrier. The whole fight lasted maybe less than a minute and I was delighted to see the action up close. Though, the heavy fog impacted the quality of the photos, I am delighted I was able to witness a very rare interaction between two raptors.
Many thanks in advance for your views, faves and feedback. Very much appreciated.