View allAll Photos Tagged Signale
Automatic block section (ABS) rules showing the unique style of semaphore signals and sideways placement of tri-light signals which C&NW was famous for. These are restricting aspects.
DB Regio class 423 EMU built by Adtranz in 2000 for München/Stuttgart/Rhein-Ruhr area S-Bahn trains
Rush hour on a busy night in Cologne Hbf
RhB: from top to bottom, main signal and distant signal of L-system showing the stop aspect, and departure clearance signal. (Image scanned from an original paper).
This is an SNCF Voie libre (VL) signal
The voie libre indicates to the driver that normal circulation is allowed, if nothing is opposed to it.
This signal can also show the Rappel 30 and 60 aspects hence the extra 2 lights on the side.
Zoals elk jaar organiseerde de Veluwse Stoomtrein Maatschappij (VSM) weer hun grootse stoomevenement Terug naar Toen. Dit jaar weer met veel stoom en dieselloks die diverse goederen en personentreinen reden tussen Apeldoorn en Dieren. Voor ons lag de nadruk vooral op de goederentreinen en enkele nieuwe fotomotieven (seinen die nieuw geplaats waren).
As every year, the Veluwe Steam Train Company (VSM) once again organized their largest steam event 'Terug naar Toen' (Return to the Past). This year again, many steam and dieselloks with various goods and passenger trains ran between Apeldoorn and Dieren. For us, the focus was mainly on freight trains and some new photo motifs (new signs that were placed).
Wie jedes Jahr, organisierte die Veluwe Dampf Zug Verein (VSM) wieder ihre größte Dampf Veranstaltung ' Zurück nach Damals'. In diesem Jahr zogen wieder Dampf und Dieselloks die verschiedene Güter und Personenzüge zwischen Apeldoorn und Dieren. Für uns war der Fokus vor allem auf Güterzüge und einige neue Fotomotive (neue Signale, die neu aufgestelt wurden).
L’autre grande période de Segrez se situe au XIXème siècle. Elle va éclipser les conceptions de l’époque antérieure et paradoxalement, cela permettra certainement la sauvegarde de certains éléments.
Après la révolution, le domaine change plusieurs fois de propriétaires avant qu’Alphonse-Martin Lavallée ne
l’acquière. Son fils, le célèbre Alphonse-Pierre Lavallée, passionné de plantes et élève de Joseph Decaisne, introduit à partir de 1857 la totalité des plantes connues à l’époque pouvant vivre sous le climat de la région parisienne. Lavallée fait venir des botanistes du monde entier, correspond avec eux. Il regroupe les arbres par familles dans des « Ecoles ». La « Nouvelle Ecole » qui était située entre les faux de Verzy et le tennis actuel , remontait en triangle vers le village et était divisée en 12 carrés et les 600 plates-bandes offraient une promenade botanique de 5 km ! Sous l’égide du chef jardinier François Fillon et de 12 aides-jardiniers, l’arboretum de 26
hectares devient le plus important d’Europe, avec 6 500 taxons, un herbier et une bibliothèque de 12 000 livres (dispersés aujourd’hui).
Dans les années 1880, Segrez atteint son point culminant de notoriété.
Voici ce qu’écrit Emile Gallé, botaniste et premier président de l’école de Nancy, le 16 février 1881 à propos de
l’arboretum de Segrez : "Cet amour de la plante, rare ou non, ce besoin de réunir, de classer, de déterminer, même au prix d’arides recherches, cette passion généreuse d’accroître ses richesses, mais en même temps ne rien posséder sans une connaissance exacte et des lumières vraies, enfin cette ardeur de décrire, d’apporter sa pierre au monument scientifique, tout cela est de bon aloi. Il y avait, d’ailleurs, une place à prendre par la description et la figuration en un ouvrage spécial de ces espèces nouvellement introduites, et dont le plus grand nombre manque à nos écoles de botanique. C’est une place prise par la dendrologie française : synonymie, description latine et commentaire français, citations d’auteurs, indications géographiques, historiques et horticoles sur l’origine, la situation d’altitude, les localités où la plante a été rencontrée à l’état spontanée, les noms des voyageurs qui l’ont découverte ou signalée à nouveau, M. Lavallée n’a rien négligé pour rendre son travail complet ; il n’oublie pas de nous apprendre, et avec la compétence d’un homme qui entretient en vie une si grande variété de végétaux, quel est le tempérament particulier à chacun, quelle est sa rusticité, quel mode de culture peut lui être appliqué avec succès, quels services il peut rendre dans l’industrie, ou simplement dans l’ornement des jardins."( Cyril Galley, D'arbre en art: L'Arboretum d'Amance, Versailles, Editions Quae, 2000, 96 pages)
Alphonse Lavallée avait réuni 3000 taxons en 1859 et 6 500 en 1884 ; Segrez était alors le plus riche arboretum
de France. A la mort (prématurée) d’Alphonse Lavallée, sa veuve donna ses collections d’arbustes au domaine des Barres dont elles enrichirent le fructicetum. L’herbier des plantes en culture à Segrez, donné à Maurice de Vilmorin, se trouve aujourd’hui à Verrières-le-Buisson.
I don't think this shot looks the same anymore.... This is Highlands station in Hinsdale Illinois on the BNSF "Racetrack". These vintage CB&Q signals were being replaced with the awful "UP TRI-LIGHT OF DOOM" type signals which have been slowly destroying the charm of American Railroads and during my last visit in 2006 they were being put up.....Perhaps they weren't going up in place of all the signals though...anyone out there know the fate of these things?
This is the special "Shorty" semaphore signal in Crawfordsville. It's on a short mast for better visibility.
One of the SIM signals (Simplon-Inter-Modal, used on the BLS lines and addressed to intermodal trains loaded with high-cube containers and the trains of the rolling highway), indicating that the SIM trains have prohibited from passing from this point.
Pass through station?
Next signal shows signal 16 or 17
Estonian State Railway Signal Regulations 1933
Eesti Riigiraudtee Signaal Määrused 1933
DB hp style Pre-Signal. Vr 0 - caution, expect stop. The white light shows that it is a short distance to the main signal.
DB Regio class 423 EMU built by Adtranz in 2000 for München/Stuttgart/Rhein-Ruhr area S-Bahn trains
Rush hour on a busy night in Cologne Hbf
HRL1022
Nous avons d'abord identifié cette espèce L. rufus, forme à petites spores, mais l'analyse génétique de Jean Bérubé (concordance à 100 %) a confirmé qu'il s'agissait de L. badiosanguineus, espèce européenne aussi signalée par Kuo du Colorado et par Malloch de Terre-Neuve. Cette espèce est absente de la monographie sur les lactaires de Hesler et Smith. Elle se caractérise par son chapeau très foncé chez les jeunes qui pâlit avec l'âge.
Voici nos données :
Chapeau: 2,1-7,5 cm, très foncé chez les jeunes, de la couleur du foie, puis palissant avec l'âge
Lames crème brunâtre, serrées, adnées, fourchues près du pied
Pied 2,2-5,5 x 0,4-0,9 cm, rougeâtre, mais plus pâle que le chapeau.
Lait blanc, âcre, ne tachant pas les lames
Sporée crème.
Odeur fongique.
Spores 6-8 x 5,5-6,5 µm, partiellement réticulées et portant aussi des verrues isolées.
Basides 28-48 x 9-13 µm, tétrasporiques.
Pleuromacrocystides 40-70 x 7-13, subulées à subfusiformes.
Cheilocystides 30-40 x 7-11 µm, subulées, parfois mucronées
Pileipellis : ixotrichoderme.
Habitat : dans la litière d'épinette de Norvège, le 22 octobre 2011, dans la région de Montréal.
Références : Heilmann-Clausen, Annemieke Verbeken, Jan Vesterholt. The Genus Lactarius, Fungi of Northern Europe, vol.2, 2000
Kuhner et Romagnesi. Flore analytique des champignons supérieurs, 1953
Crossrail class 185 .5 dual-voltage (25kV @ 50Hz & 15kV @ 16.7Hz) electric freight locomotives, type TRAXX F140AC-2 from Bombardier, nrs. 578-581(CB Rail)/590-601(BTMU)
This is the now disused, but still standing IU tower in Indianapolis Indiana. This tower is at the mouth of Indianapolis Union Station and in better times saw many trains pass by it's walls.
SNCF Réseau: block signal C 316. It is complemented by the Nf board (non franchissable, not surpassable).
passiert nach der Überholung durch EC 113 mit RB 15347 die südlichen Ausfahrtssignale des Bahnhofs Bickenbach (Bergstr) - an der Spitze fährt 111 108
Zoals elk jaar organiseerde de Veluwse Stoomtrein Maatschappij (VSM) weer hun grootse stoomevenement Terug naar Toen. Dit jaar weer met veel stoom en dieselloks die diverse goederen en personentreinen reden tussen Apeldoorn en Dieren. Voor ons lag de nadruk vooral op de goederentreinen en enkele nieuwe fotomotieven (seinen die nieuw geplaats waren).
As every year, the Veluwe Steam Train Company (VSM) once again organized their largest steam event 'Terug naar Toen' (Return to the Past). This year again, many steam and dieselloks with various goods and passenger trains ran between Apeldoorn and Dieren. For us, the focus was mainly on freight trains and some new photo motifs (new signs that were placed).
Wie jedes Jahr, organisierte die Veluwe Dampf Zug Verein (VSM) wieder ihre größte Dampf Veranstaltung ' Zurück nach Damals'. In diesem Jahr zogen wieder Dampf und Dieselloks die verschiedene Güter und Personenzüge zwischen Apeldoorn und Dieren. Für uns war der Fokus vor allem auf Güterzüge und einige neue Fotomotive (neue Signale, die neu aufgestelt wurden).