View allAll Photos Tagged Servent
Ce nouveau Pont de Térénez a été inauguré en 2011, il remplace l'ancien pont suspendu ouvert à la circulation en 1925, détruit par des bombardements américains en 1944, reconstruit sur ses piliers d'origine et terminé en 1952, mais atteint par le "cancer du béton" et sous surveillance à partir de 1992, il a été détruit en 2015 et ses extrémités ont été aménagées et servent de belvédère.
Avant 1925 la traversée se faisait par un bac.
Le pont de 2011 est le premier pont courbe à haubans de France, de 515 m de portée dont 285 m pour la travée centrale. C'est aussi une première mondiale, jamais un pont à haubans de forme circulaire n'avait été construit. L'ouvrage est récompensé en 2013 par le World Infrastructure Award et en 2014 par le prix du plus bel ouvrage d’art remis par la Fédération internationale du béton. Il détient le record du monde de portance en courbe et sans support.
fr.wikipedia.org/wiki/Pont_de_T%C3%A9r%C3%A9nez
www.crozon-bretagne.com/tourisme/decouverte/argol/pont-te...
Le clocher de la iglesia de Nuestra Senora de la Encarnacion, Plaza de la Iglesia, Marbella, Andalousie, Espagne.
Une vue à partir des rues adjacentes. Initialement installée au 16e siècle dans une ancienne mosquée, cette église a été agrandie et réaménagée au 18e siècle. Elle se caractérise par sa tour à quatre corps, haute d'environ 50 m, surmontée d'une flèche pyramidale, et d'une girouette en forme d'ange, par son portail ocre de style rococo enchâssé dans les murs blancs et, à l’intérieur, par son maître-autel vert et doré typiquement baroque.
Marbella est une ville et une station balnéaire du sud de l'Espagne, sur la Costa del Sol. Les montagnes de la Sierra Blanca servent de toile de fond à 27 km de plages de sable méditerranéennes, de villas, d'hôtels et de golfs. À l'ouest de la ville de Marbella, boîtes de nuit et propriétés côtières prestigieuses se succèdent sur plus d'un kilomètre jusqu'à la marina de Puerto Banús, cernée de boutiques et de bars sélects, où s'alignent les yachts de luxe.
Ce nouveau Pont de Térénez a été inauguré en 2011, il remplace l'ancien pont suspendu ouvert à la circulation en 1925, détruit par des bombardements américains en 1944, reconstruit sur ses piliers d'origine et terminé en 1952, mais atteint par le "cancer du béton" et sous surveillance à partir de 1992, il a été détruit en 2015 et ses extrémités ont été aménagées et servent de belvédère.
Avant 1925 la traversée se faisait par un bac.
Le pont de 2011 est le premier pont courbe à haubans de France, de 515 m de portée dont 285 m pour la travée centrale. C'est aussi une première mondiale, jamais un pont à haubans de forme circulaire n'avait été construit. L'ouvrage est récompensé en 2013 par le World Infrastructure Award et en 2014 par le prix du plus bel ouvrage d’art remis par la Fédération internationale du béton. Il détient le record du monde de portance en courbe et sans support.
fr.wikipedia.org/wiki/Pont_de_T%C3%A9r%C3%A9nez
www.crozon-bretagne.com/tourisme/decouverte/argol/pont-te...
Un rayon de soleil au milieu de ces branches à attirer mon regard et ce moineau y trônait en bonne place.
---------------
Est une espèce de petits passereaux de la famille des Passeridae.
C'est un petit oiseau assez trapu, mesurant environ 16 cm de long pour un poids allant de 24 à 39,5 g. Les femelles et les jeunes oiseaux sont pâles, colorés de brun et de gris, tandis que les mâles ont le teint plus vif, avec des marques noires, blanches et brunes. Granivore, il se nourrit majoritairement de céréales et d'autres graines, mais se montre opportuniste, consommant divers invertébrés, les insectes en premier lieu, qui servent par ailleurs d'alimentation de base aux oisillons.
*****
Is a species of small passerines in the family Passeridae.
It is a small, fairly stocky bird, measuring around 16 cm in length and weighing between 24 and 39.5 g. Females and young birds are pale, colored brown and gray, while males are brighter in complexion, with black, white and brown markings. Granivorous, it feeds mainly on cereals and other seeds, but is opportunistic, consuming various invertebrates, primarily insects, which also serve as a basic diet for the nestlings.
Traces of innocence were still left on her face while her eyes wandered over the snowy landscape, but the transformation had already begun. Her fingers weren´t numb anymore by the cold, nor did the icy storm bother her while her inside started to freeze, leaving a monster inside a beautiful shell. Once she caught one of the snowflakes, and wondered how she could have ever overlooked the beauty of it, clear, sharp, perfectly formed, and (used in the right way) deadly. Memories of summer slowly flickered and then faded completely as the demon was taking her over, just as it was the deal: once the sunlight didn´t warm anymore, she was its toy, its servent and communication to the world.
Cousines des phoques, les otaries s'en distingues grâce aux oreilles : les otaries ont de petites oreilles pour entendre les sons dans l'air, alors que les phoques, qui vivent essentiellement sous l'eau, n'en n'ont pas.
Les otaries sont très à l'aise dans l'eau, mais également sur terre : leurs pattes servent aussi bien à marcher qu'à nager. Certaines otaries peuvent plonger jusqu'à 400 mètres de profondeur.
Il y a un fort dimorphisme sexuel, le mâle étant toujours beaucoup plus grand que la femelle. Leur taille peut varier entre 1 et 3 m en fonction des espèces. De même, le poids est très variable en fonction des espèces allant de 60 kg pour un mâle Arctocephalus galapagoensis à 1 tonne (poids maximum observé) pour un mâle lion de mer de Steller. La longévité de l'otarie est de 18 ans pour les mâles et 30 ans pour les femelles.
Le régime alimentaire de l'otarie est varié : poissons (surtout des harengs), des céphalopodes (mollusques) et des crustacés, y compris du krill (petites crevettes). Elles peuvent aussi faire de longs trajets pour trouver leur nourriture.
Le château d'Aubigné, ancienne forteresse féodale dont la construction remonte au XIe siècle est le berceau d'Agrippa d'Aubigné et de Madame de Maintenon qui fut l'épouse du roi Louis XIV.
Il s'agit aujourd'hui d'une demeure privée. Celle-ci est classée Monument Historique depuis 1993. Les actuels propriétaires du château occupent toujours une partie du bâtiment de la seigneurie.
A savoir, le château regorge de souterrains qui communiquaient avec l'ancienne commanderie qui est à l'extrémité du village. Ces souterrains servaient aussi de refuge à la population. Aujourd'hui ils servent de refuge... aux bouteilles de vins !
- Couleurs Vacances d'Hiver -
- Pour la 3ème fois dans cette belle vallée, mais cette fois en hiver
- Situé à proximité du glacier "Stubaier Gletscher", Neustift est le village le plus connu et le plus fréquenté de la vallée.
Environ 4 kilomètres après le village de Fulpmes commence le vaste territoire communal de Neustift qui s’étend jusqu’au glacier. Le point le plus haut est le sommet du "Zuckerhuettl" avec une altitude de 3505 mètres, à la frontière avec l’Italie.
La commune est la deuxième en termes de superficie au Tyrol, après Soelden, et la troisième d’Autriche.
Les fractions sont Neustift-Dorf, Scheibe, Kampl, Neder, Schmieden, Milders, Schaller, Kroessbach, Gasteig, Volderau, Falbeson, Ranalt, Mutterberg, Oberbergtal, Herrengasse, Obergasse et Rain.
La station de ski et de randonnée traditionnelle de Neustift constitue le point central de la commune. Elle est construite sur la montagne de gravats du "Bachertal". Neustift vous offre une vue splendide sur toute la vallée. En regardant vers le fond de la vallée, vous pourrez admirer les montagnes majestueuses de "Pfaffengruppe", "Mairspitze" et "Brennerspitze" , en vous tournant vers le sud, vos yeux rencontreront les tours de chaux de "Elferspitze" et "Zwoelferspitze" reposant sur un socle de roches primaires. Ces deux tours servent aux habitants de Neustift d’énormes cadrans solaires.
En regardant vers l'entrée de la vallée, on peut découvrir les montagnes bien formées du "Serleskamm" (crête de Serles). Votre vue peut s’étendre jusqu’au "Hochnissl", une montagne près de la ville de Schwaz, celle-ci étant située dans la vallée inférieure de l’Inn.
A hauteur du village de Neder, vous pourrez voir la vallée romantique et pittoresque "Pinnistal" avec ses alpages splendides. Sur la montagne "Pinnisjoch" (2369 mètres) se trouve, entouré d’un paysage montagnard magnifique, le célèbre refuge "Innsbrucker Huette". L’ouest de la vallée est dominé par le "Habicht" (3277 mètres), l'une des montagnes les plus impressionnantes du pays.
- Merci pour vos passages sur les vues, favoris et commentaires .
Thanks all for the views, favs and comments, very appreciated.
Vosges - Alsace
© Philippe Haumesser. TOUS DROITS RESERVES - ALL RIGHTS RESERVED ©.
Merci beaucoup pour vos visites , commentaires et favoris♥
Thank you very much for your visits, comments and favorites
www.flickriver.com/photos/philippe_haumesser/popular-inte...
Pinóquio (em italiano Pinocchio) é uma personagem de ficção cuja primeira aparição deu-se em 1883, no romance As aventuras de Pinóquio escrita por Carlo Collodi, e que desde então teve inúmeras adaptações. Esculpido a partir do tronco de um pinheiro por um entalhador chamado Geppetto numa pequena aldeia italiana, Pinóquio nasceu como um boneco de madeira, mas que sonhava em ser um menino de verdade. O nome Pinocchio é uma palavra típica do italiano falado na Toscana e significa pinhão (em italiano padrão seria pinolo).
As aventuras de Pinóquio
As Aventuras de Pinóquio (em italiano Le avventure di Pinocchio. Storia di un burattino) é um romance escrito pelo italiano Carlo Collodi em Florença no ano de 1881 e publicado dois anos depois com ilustrações de Enrico Mazzanti. Trata-se de um clássico da literatura infanto-juvenil.
Escrita originalmente em capítulos, por numa série publicada no jornal infantil italiano de Ferdinando Martini, Giornale per i Bambini, entre julho de 1881 e janeiro de 1883, foi publicada em livro pela Felice Paggi - Libraio Editore, com ilustrações de Enrico Mazzanti, em 1883.
Com o título de Storia di un burattino (História de um boneco), foram publicados os quinze primeiros capítulos, mas quando Pinóquio está moribundo, Collodi interrompe a história.
Os capítulos recomeçam, após algum tempo, já com o título que consagraria a história para sempre, As Aventuras de Pinóquio, completando assim os 36 episódios originais da obra.
Desde a sua publicação, o livro de Pinóquio tem sido traduzido para os mais diferentes idiomas. Muito adaptada, a versão mais conhecida foi realizada por Walt Disney, em 1940, que conta uma história muito diferente da que foi escrita por Collodi. A versão adaptada por Walt Disney, foi considerada uma obra-prima do cinema de animação, sendo a versão mais conhecida da história de Pinóquio pela capacidade, que uma vez mais foi demonstrada por Walt Disney e suas equipas de transformar histórias em algo de maravilhoso.
A história original de Pinóquio, e das suas aventuras ou desaventuras, é muito mais rica. Permite inúmeras leituras por públicos de diferentes idades. É, por si só, uma grande aventura entregar-se a este Pinóquio que erra, sofre e se redime para chegar a ser gente.
A história ultrapassou as fronteiras da Itália e se tornou um património universal.
Diferentemente das versões amplamente divulgadas, a história original de Pinóquio narra sua evolução de simples boneco para merecedor da condição de "ser humano". A seguir, um resumo dos 36 capítulos.
Mestre Cereja, um carpinteiro, toma dum pedaço de pau, comum, para fazer uma perna de mesa, mas, ao tocar com a machadinha, ele respondeu. Prestes a crer estar ficando maluco, recebe uma inesperada visita.
Bonecos de madeira, um souvenir, na Itália
Chega o Mestre Gepeto, que ignora a existência de um pedaço de pau falante. E Mestre Cereja o presenteia para o seu amigo Gepeto. Isso se dá não sem as provas de mútua amizade: Gepeto tem o apelido de Polentinha, por conta da cor estranha de sua peruca. Chamado pelo apelido que odeia pelo pedaço de pau, discutem ambos, surram-se a valer, jurando em seguida continuar tão bons amigos por toda a vida. Gepeto vai-se, sonhando transformar o pau num belo boneco.
Em sua "rica" mansarda, Gepeto dá início ao labor. A sala tem uma lareira, pintada. Sobre esta, uma chaleira ferve… mas também é pintada. Gepeto decide logo pelo nome: "Quero chamá-lo Pinóquio. Este nome lhe dará sorte. Conheci uma família inteira de Pinóquios: - era Pinóquio pai, Pinóquia, a mãe, Pinóquios, os filhos (…) O mais rico deles pedia esmola." À medida que trabalha, o pedaço de pau reage: os olhos piscam, mal feita a boca e esta dá-lhe língua. Feitas as pernas, e Pinóquio foge correndo para a rua. Capturado, arma um escândalo. Gepeto é preso.
Pinóquio volta para casa, sozinho. Um grilo falante surge e dá-lhe conselhos. Pouco tolerante a tais imiscuências em sua curta vida, Pinóquio atira-lhe um martelo e esmaga-lhe a cabeça.
Sentindo fome, o boneco encontra um ovo. Mas, ao romper a casca para fritá-lo, sai um pintinho que ganha o mundo, feliz da vida.
Esfaimado, sai Pinóquio à rua, pedindo comida… ganha um belo dum banho frio. Era pleno inverno, o boneco acende um fogareiro para se aquecer. Assim, esquece os pés de madeira no fogo. Ao raiar o dia, Pinóquio acorda com uma voz chamando na porta: é Gepeto quem volta.
O bom velhinho pede ao "filho" que lhe abra as portas. Pinóquio inventa que seus pés foram comidos por um gato. Para aplacar a fome do boneco, dá-lhe três pêras que trazia para seu próprio almoço.
Gepeto faz novos pés e vende seu próprio capote para com o produto comprar uma cartilha: Pinóquio lhe promete ir à escola. Vendo o sacrifício do bondoso pai, o boneco salta-lhe ao pescoço, beijando-lhe efusivamente o rosto.
O boneco sai para seu primeiro dia de aula, pleno de sonhos: num dia, quer aprender a ler, no outro, a escrever; no terceiro, os números… Mas, no caminho, escuta uma musiquinha alegre. Desviando-se do rumo, chega a um local onde se anuncia o Grande Teatro dos Bonecos de Pau. Pinóquio vende sua cartilha para comprar o ingresso.
Polichinelo e Arlequim representam no palco quando este último reconhece o boneco de pau, e todos os bonecos festejam a presença do "irmão". Surge o diretor Come-fogo e pendura o boneco num prego. Com uma grande barba negra e olhos vermelhos, brande um chicote com o qual apavora todos os bonecos. Durante o jantar, ordena aos bonecos da trupe que lhe tragam Pinóquio: quer usá-lo como lenha.
Come-fogo dá um espirro, ao ouvir os gritos de Pinóquio.
Collodi e seu boneco
O espirro é sinal de que sente compaixão. Come-fogo resolve então lançar Arlequim às chamas, mas o boneco oferece-se em sacrifício, para salvar o amigo. Come-fogo fica condoído e poupa a ambos.
No dia seguinte o diretor do teatrinho chama Pinóquio. Quer saber quem era seu pai e qual sua profissão: "É pobre" - responde-lhe. Come-fogo dá-lhe 5 moedas de ouro para que leve a Gepeto. No caminho Pinóquio encontra-se com a Raposa e um Gato cego. Tão cego que engole um melro num bote. Levando o boneco na conversa, convencem-no que deve plantá-las para que venham a render duas mil e quinhentas iguais - e o ingênuo fantoche esquece-se dos planos que fizera de dar um novo capote ao pai, comprar uma cartilha…
Antes de irem ao local do plantio, passam no albergue do "Caranguejo Vermelho", uma estalagem onde todos comem fartamente, às expensas de Pinóquio, pois seus amigos não fariam a desfeita de pagarem o jantar. Querem encontrá-lo num "campo dos Milagres", e o boneco parte na escuridão. Uma voz o alerta para não confiar nos que prometem riquezas da noite para o dia: é o espírito do Grilo-falante.
Pinóquio segue adiante. No escuro, é atacado por dois mascarados. O boneco esconde as moedas na boca, e nada o faz abri-la. Escapando-lhes, sobe num pinheiro. Ateiam fogo à árvore. Pinóquio foge novamente, saltando um fosso, onde caem os dois perseguidores. Mas nada os faz parar.
Chega finalmente a uma casa, onde encontra uma menina. Ela informa que todos os moradores, inclusive ela, morreram - é uma linda menina de cabelos azuis. Pinóquio, apesar de falar com uma morta, vai pedir ajuda, mas é brutalmente agarrado pelo pescoço: são os perseguidores que o alcançam e, esperando que abra a boca, enforcam-no num grande carvalho. Pinóquio agoniza.
A menina de cabelos azuis, pedindo a um falcão que use seu bico, liberta Pinóquio de sua morte certa. O boneco é levado pelo cão Medoro, cocheiro da menina, para o interior da casa. Ali é atendido por 3 médicos: um Corvo, uma Coruja e um Grilo-falante. Os doutores divergem se o boneco está vivo ou morto, até que do leito o boneco emite um soluço: "Quando o morto chora, é que está em vias de curar-se" - vaticina o médico Corvo.
Pinóquio recusa-se a tomar um remédio amargo, mas aceita o açúcar primeiro. Surgem, então 4 coelhos vestidos de coveiros e, com medo da morte, ele toma o remédio. A menina pede e o boneco narra-lhe suas desventuras, mas tanto inventa que o seu nariz cresce a cada mentira… Envergonhado, ele tenta fugir, mas o nariz não deixa que passe pela porta.
Depois de muito chorar, a menina bate palmas e mil pássaros bicam-lhe o narigão até devolver-lhe a forma original. A menina diz que seu pai está vindo a seu encontro, e ansioso o boneco parte para encontrá-lo no caminho. Em vez de Gepeto, encontra a Raposa e o Gato… Estes de novo o convencem a ir plantar as moedas no Campo dos Milagres. Atravéssam uma estranha cidade, chamada "Agarra-pepinos", cheia de sórdidos moradores. Chegam a um campo, e ali Pinóquio semeia suas moedas. Seus amigos se retiram, para cuidar da própria vida…
Pinóquio volta à cidade, esperando o tempo para sua maravilhosa colheita. Mas não há a tal árvore e, ao cavar o local da sementeira, nada encontra. Um papagaio ri-lhe da ingenuidade e revela o engodo dos meliantes. Revoltado, o boneco volta à cidade e denuncia ao juiz, que era um grande gorila, o roubo. A sentença foi imediata: Pinóquio é condenado a 4 meses de cadeia. Por sorte o rei daquela cidade festeja uma vitória, e todos os prisioneiros são libertos.
Pinóquio corre feliz, pensando em rever a menina de cabelos azuis. Mas pára, assustado: encontra uma gigantesca cobra. O boneco pede licença, mas nada. Quando vai finalmente, passar pela serpente, esta dá um bote. Pinóquio cai de cabeça para baixo, enfiando-se na lama - e o réptil morre de tanto rir! Segue, então, sua viagem, mas a fome o faz entrar numa fazenda para colher uvas. Pinóquio fica preso numa armadilha para pegar raposas.
Capturado pelo lavrador, este prende o boneco numa coleira, a fim de substituir o cão-de-guarda (chamado Melampo) que morrera, mandando-o vigiar.
Duas horas de sono e é acordado por quatro raposas que chamam por Melampo: o cão era-lhes cúmplice dos roubos. Pinóquio as prende no galinheiro e dá o alerta. Em recompensa, é posto em liberdade.
Voltando a correr rumo à casa da menina de cabelos azuis, Pinóquio finalmente chega, descobrindo que sua amiga está morta "de dor por ter sido abandonada por seu irmão Pinóquio". Um enorme Pombo surge, à sua procura, para informar que Gepeto fizera um barco e partia no oceano a fim de encontrar o filho desaparecido. O Pombo carrega o boneco em suas costas e ao chegar à praia, vê apenas um ponto ao longe. Pinóquio atira-se nágua para salvar o pai.
Após nadar por toda a noite, na manhã seguinte avista terra. É uma ilha que, informado por um "peixe" (um golfinho, em verdade), tem aldeias. O "peixe" também conjectura que Gepeto deve ter naufragado, e sido engolido por um grande tubarão que ronda aquela área. Pinóquio encontra a "Aldeia das Abelhas Laboriosas". Pinóquio pede esmolas e recusa trabalho, mas acaba por ajudar uma mulher que carregava vasos de água, recebendo comida em pagamento. Na casa dela, reconhece a fadinha de cabelos azuis.
Pinóquio revela à fada seu sonho de ser como gente. Então a fada promete-lhe conceder esse sonho, se for um menino bondoso. O boneco jura que tudo fará para conquistar essa dádiva.
O boneco vai para a escola, fazendo-se bom aluno. Apesar disso, cultiva amizades com moleques. Um dia, estes o convencem a faltar à aula para, na praia, verem um tubarão que morrera ali.
Na praia nenhum tubarão havia, e Pinóquio luta com os moleques. Um caranguejo adverte-os, sem sucesso. Um dos moleques alveja o boneco com um livro, mas, desviando-se, quem é atingido foi outro menino, Eugênio, que cai feito morto. Ao socorrer o garoto, soldados prendem Pinóquio. Este foge correndo, e os soldados soltam um cachorro para o capturar.
O cão, de nome Alidoro, persegue o boneco, ambos levantando uma nuvem de poeira. Fugindo para a praia, Pinóquio salta na água, mas Alidoro não sabia nadar e cai ao mar. Pede socorro e o fantoche salva-o. Depois, volta para o mar e entra numa gruta onde vira uma fumaça. É pescado pela rede de um monstro verde, que esfomeado aprecia a pescaria até deparar-se com aquele estranho animal, que imagina ser um caranguejo, depois um raro-peixe boneco. Apesar das súplicas, passa farinha em Pinóquio e vai jogá-lo à frigideira…
Naquele exato momento, entra na gruta um cão faminto. O pescador tenta afugentá-lo, mas uma vozinha suplica: "Salva-me, Alidoro". Pinóquio foi salvo pelo agora amigo, e cada um tomou seu rumo. Pinóquio sabe que o menino ferido se recuperara, por um velho. Conta-lhe mentiras a respeito de si mesmo, e sente o nariz crescer; fala a verdade, e volta ao normal. Voltando à casa da Fada, Pinóquio é recebido por uma Lesma enorme, que leva toda a noite para abrir a porta. Impaciente, chuta a porta e fica com o pé preso. Sentindo fome, a Lesma lhe traz a comida que era de gesso, papelão e mármore. Pinóquio jurou à Fada que se comportaria - e por um ano inteiro efetivamente cumpriu a palavra: até boas notas tirou. A Fada, vendo aquilo, prometeu-lhe, um dia, que "Amanhã seu desejo será realizado". Tudo certo, mas…
Mas o boneco sai para convidar os amigos, a fim de verem sua transformação. Encontra seu amigo Romeu, mais conhecido por Pavio, e este lhe fala da "Terra dos Brinquedos" - um lugar onde não se estuda, nem trabalha… apenas se brinca. Fiel a suas resoluções, Pinóquio nega-se a ir, mesmo quando ouvem o som da carruagem que recolhe as crianças vadias…
Doze burrinhos puxam a carroça, iguais aos burros normais, menos pelos pés, calçados com chinelos. Meninos de 8 a 12 anos festejam, Pavio insiste e o boneco termina por embarcar. Sem lugar, monta num dos burricos, mas este resiste, e até lhe fala para arrepender-se. Um homenzinho conduz o carro, e no dia seguinte chegam ao lugar prometido, onde as crianças eram livres para tudo fazer. A farra dura-lhes 5 meses, até a manhã em que Pinóquio acordou com uma grande surpresa.
Constata Pinóquio que lhe nasceram orelhas de burro. E com Pavio dá-se o mesmo. Aos poucos vão se transformando em burricos até não mais falarem. Quando zurram, desesperados, surge novamente o cocheiro.
O Homenzinho, com face de leite e mel, era um monstro que seduzia meninos incautos. O burrico Pinóquio é vendido e trabalha duro. Seu dono é o Diretor de um circo de cavalinhos, e ele passa a ser a principal atração. Durante o espetáculo, vê a Fada na platéia. Zurra e apanha. A Fada desaparece e ele, num salto, cai, ficando irremediavelmente manco. Sem serventia para o espetáculo, é vendido para um coureiro. Este amarra uma pedra ao pescoço do animalzinho, jogando-o de um penhasco ao mar para morrer afogado - e depois lhe tirar a pele.
Quando puxa de volta a corda, o coureiro dá de cara com um boneco! Os peixes haviam comido sua "casca" animal. Salta na água e foge a nado. Avista, depois de algum tempo, um rochedo sobre o qual vê uma linda cabritinha, que lembra a menina dos cabelos azuis. Mas surge o gigantesco Tubarão, o "Átila dos peixes", e o boneco é engolido. Na escuridão da barriga monstruosa, uma voz grossa dialoga com ele: é um Atum, que espera resignado a digestão. Vê então o boneco uma luz ao fundo já que, sem a cauda, mede o Tubarão 1 quilômetro.
Ao aproximar-se vê um branco velhinho sentado a uma mesa, a comer peixinhos vivos: era Gepeto. Feliz reecontro de pai e filho! Pinóquio conta-lhe sua aventuras, e decide que devem fugir. Vão para a bocarra do monstro - este, já velho e asmático, dormia de boca aberta. Mas o animal espirra e são lançados de novo para dentro. Voltam a sair e, com o pai aos ombros, o boneco salta na água.
O boneco nada até faltarem-lhe as forças. Pai e filho estão a morrer quando uma voz é ouvida: era Atum, que imitara o amigo, fugindo. Montados nele, chegam enfim à praia. Vão caminhando devagar por uma estrada. Encontram dois seres desfigurados: eram o Gato e a Raposa: um de tanto fingir, ficara cego de verdade; a outra, até a cauda vendera. Seguindo, encontram uma bela cabana. Descobrem que o morador nada mais é que o Grilo-falante, que apesar do ocorrido, recebe-os. Gepeto é deitado numa cama, e o boneco sai para conseguir leite com um criador chamado Giângio. Este exige cem baldes de água, em troca - e o boneco trabalha para conseguir - o trabalho até então era feito por um burrico… exatamente Pavio. Pinóquio realiza, todos os dias, esse trabalho; e faz cestos para vender e assim sustentarem-se. Juntou dinheiro e decide comprar roupas. A caminho, encontra a Lesma, que lhe informa estar a Fada doente num hospital, sem nem ter o que comer. Pinóquio dá-lhe o dinheiro e promete sempre trazer mais. Voltando, trabalha ainda mais que antes. Ao dormir, sonha com a Fada que, dando-lhe um beijo, elogiou sua nova conduta. Acordando, sente Pinóquio não ser mais um boneco: havia se transformado em menino de verdade. Olhando em volta, a cabana havia se transformado numa bela casa. Onde guardava seus trocados, moedas de ouro. E o doente Gepeto, alegre e forte, o esperava numa sala. Curioso com a súbita mudança provocada pelo bem que praticara, pergunta a seu pai onde estava o velho Pinóquio de pau.
E lá estava ele, apoiado a uma cadeira, a cabeça virada de lado, braços pendentes, pernas cruzadas. Pinóquio admira-o e, finalmente, conclui:
– Como eu era engraçado, quando era boneco de pau! E como estou contente agora, por ter virado menino de verdade!
Adaptações e influências
Primeiro boneco falante da literatura, o conto da vida de Pinóquio inspirou centenas de adaptações e referências, em todas as mídias possíveis.
Pinóquio e Gepeto, na visão de Disney
No Brasil, Monteiro Lobato trouxe-o para o contexto do Sítio do Picapau Amarelo, e até mesmo Tia Nastácia foi incumbida de preparar um "irmão" do Pinóquio.
O escritor russo Aleksej Tolstoj escreveu uma célebre adaptação do livro, publicada em 1936, chamada As Aventuras de Buratino.
No cinema diversas adaptações, não apenas em animação, mas ainda em filmes, foram feitas. Na obra-prima de Spielberg, A.I. (Inteligência Artificial), a obra de Collodi não apenas é uma referência, mas torna-se quase uma obsessão da personagem principal - um menino-robô que sonha ganhar vida, e busca, acreditando verdadeira a história do mestre italiano, a Fada Azul capaz de conceder-lhe o milagre.
Em animes, a Tatsunoko (a mesma de Speed Racer e Samurai Pizza Cats) produziu a versão japonesa de Pinóquio, com 52 episódios de meia hora de duração, todos contando com cenas dramáticas e sombrias.
O filme Shrek, da Dreamworks, também mostra o personagem Pinóquio.
O personagem Pinóquio também gerou um jogo para o console Sega Mega Drive.
A cause de la première guerre, une grande partie de la Forêt de Mormal sera détruite. Et entre 1920 et 1930, elle sera nettoyée puis plantée de chênes. Mais pendant la seconde guerre mondiale, les Allemands se servent une fois de plus de la forêt, ils en ont utilisé le bois et s’en sont servis comme zone de repli. En 1998, le Parc naturel régional de l’Avesnois, avec le soutien du Conseil général du Nord et de l’ONF, se chargera de sa protection et de sa sauvegarde. Il y a également quelques collectivités de la région et le Conseil Régional qui leur offrent leur appui et qui s’assurent de satisfaire les attentes de citoyens quant à une meilleure exploitation de la forêt. C’est d’ailleurs la raison pour laquelle il y a de nos jours une prévision pour une meilleure gestion des routes forestières et des sentiers. Ainsi, on a mis en place un site d’accueil, et d’ailleurs on a pu projeter de rénover l’arboretum qui est dans l’étang David.
musique : app.freecords.com/song?id=1749340545902x979583129458767100
dessin numérique : www.instagram.com/reel/DKsdlfaSnvi/?utm_source=ig_web_cop...
Cette œuvre abstraite est une exploration fascinante de la couleur et de la forme, où j'ai cherché à créer une harmonie visuelle à travers une composition complexe et dynamique. Les formes géométriques variées, allant des rectangles aux triangles, s'entrelacent et se superposent pour créer un sentiment de profondeur et de mouvement.
Les couleurs vives et contrastées, allant des tons chauds de jaune et d'orange aux teintes froides de bleu et de violet, ajoutent une dimension émotionnelle à l'œuvre. Ces couleurs semblent vibrer les unes contre les autres, créant une tension visuelle qui attire l'œil et stimule l'imagination. Les courbes sinueuses qui traversent la composition ajoutent une touche de fluidité et de grâce, contrastant avec la rigidité des formes géométriques.
L'utilisation de la symétrie et de la répétition dans cette œuvre est particulièrement remarquable. Les motifs répétitifs créent un rythme visuel qui guide le spectateur à travers la composition, tout en ajoutant une sensation d'ordre et d'équilibre. Les sections sombres au centre de l'œuvre servent de points focaux, attirant l'attention et ajoutant une dimension de mystère et d'intrigue.
Dans l'ensemble, cette œuvre abstraite est une célébration de la complexité et de la beauté de l'art abstrait. Elle invite le spectateur à explorer et à interpréter les formes et les couleurs, créant une expérience visuelle unique et personnelle. C'est une pièce qui mérite d'être contemplée et appréciée pour sa richesse visuelle et sa profondeur émotionnelle.
Meum athamanticum
Les feuilles du fenouil des montagnes, au goût légèrement anisé, servent à aromatiser différents plats : crudités, salades, poissons, soupes de poissons.
La Cigogne blanche est un grand échassier au plumage blanc et noir, sans dimorphisme sexuel. C'est un oiseau bien connu et qui ne passe pas inaperçu dans son environnement.
Le plumage de contour et la queue sont blancs tandis que les ailes sont bicolores. Les rémiges, l'alule, les grandes couvertures et les couvertures primaires supérieures sont noires, le reste blanc. En vue supérieure d'une cigogne en vol, on voit que le noir de l'aile n'est pas homogène, mais que les rémiges primaires internes et les secondaires montrent un net éclaircissement le long du rachis, d'où un aspect strié typique de l'arrière de l'aile. En période nuptiale, des plumes blanches allongées apparaissent à la base du cou.
Le bec, fort et en poignard, est rouge sang, de même que les longues pattes. À la base inférieure du bec, la zone gulaire dénudée est rouge et noire. L'œil sombre est inclus dans une zone de peau nue noire et oblongue qui donne à l'oiseau un aspect sévère.
Il est très fréquent d'observer un salissement du plumage blanc de l'adulte qui devient grisâtre ou roussâtre sous l'action de facteurs naturels (incubation dans un nid humide par exemple) ou artificiels (fréquentation de décharges publiques ou de stations de lagunage).
Le juvénile a un plumage identique à celui de l'adulte, mais le noir est plus terne, plus brun. Le bec, d'abord noir, se teinte ensuite d'orange terne à la base. Les pattes sont rosâtres.
La nidification de la Cigogne blanche est arboricole à l'origine. Elle niche non pas au cœur de la forêt mais le cas échéant en lisière, dans les bosquets, les rangées d'arbres ou même sur des arbres isolés. Le nid est placé de telle sorte qu'elle puisse accéder au nid au vol sans être gênée par une ramure dense du fait de sa grande envergure.
Mais de longue date, la cigogne s'est adaptée à l'Homme et à ses constructions, ce qui fait qu'actuellement la majorité des nids se trouvent soit sur un édifice (toit, cheminée, clocher, ruine, etc.
Cigogne blanche adulte plum. nuptial
soit sur un support dominant du genre pylône ou poteau. Elle adopte aussi très facilement les aires artificielles mises à sa disposition.
Le nid est un nid pérenne, réoccupé et rechargé tous les ans par le couple, de telle sorte qu'il peut atteindre des dimensions et un poids très importants. C'est un facteur à prendre en compte pour éviter les accidents.
La Cigogne blanche est une espèce longévive. La maturité sexuelle est atteinte à 4 ans mais une cigogne peut encore se reproduire avec succès à l'âge de 30 ans, voire plus. La Cigogne blanche est monogame et n'élève qu'une nichée par an. La nidification est soit solitaire, soit coloniale, mais alors le caractère colonial est moins affirmé que chez d'autres ciconiidés
En conditions naturelles, la reproduction commence dès le retour des partenaires de migration, à partir de mars. Ils se retrouvent au nid qui est leur point de ralliement. Ils manifestent leur attachement par des salutations ponctuées de claquements de bec et une gestuelle particulière qui ont pour but de renforcer les liens du couple. Puis très vite les accouplements suivront.
La femelle pond en moyenne 4 œufs blancs et brillants à raison d'un tous les deux jours. L'incubation commence dès le premier œuf pondu, au plus tard le lendemain, et est partagée, la femelle couvant la nuit et le couple en alternance pendant la journée. Elle dure 32 à 34 jours. Les jeunes naissent couverts d'un duvet blanc. Les parents les nourrissent par régurgitation des proies dans le nid. Lorsque les poussins ont acquis une certaine autonomie, à quelques jours de vie, ils se servent eux-mêmes. Ils sont nourris toutes les deux heures environ.
Ils sont à même de quitter le nid à l'âge de 2 mois. Leur départ en migration débute dès le mois de juillet et les adultes migrateurs les suivront en août et septembre.
Source : oiseaux.net
_46A8141-CR3
Depuis le refuge, on voit ces constructions, qui servent à l'EDF pour la gestion de leur bâti de montagne, dans le secteur.
Une mer de nuage couvre la vallée, et le soleil du soir baigne les nuages.
Je ne sais pas pourquoi mais pour une fois ces constructions humaines au design léger et aérien passent assez bien dans le paysage.
Antique wig head. Marotte: Tête de femme, en bois, carton, cire, dont se servent les modistes pour essayer les chapeaux, et les coiffeurs pour faire les perruques.
détails.
Construite au 15ème siècle selon les principes du feng shui. Sur les toits, dragons, animaux fabuleux et représentation de l'empereur servent à éloigner les mauvais esprits...
La définition de l'art est depuis longtemps un sujet de controverse, et Platon lui-même y était opposé !!!
Il estimait que les propriétés mimétiques de l'art menaçaient l'ordre physique du monde tangible. Platon craignait les artistes parce qu'ils pouvaient contrôler leur public et poser des questions qui ne devaient être posées qu'avec des réponses. Dans son Utopie idéale, Platon pensait que l'art ne devait pas être enseigné, en particulier aux enfants des Rois Gardiens, qui étaient les seuls autorisés à poser des questions.
L’intégration de l’intelligence artificielle (IA) dans le domaine de l’art a suscité un débat sur la capacité de l’IA à produire de l’art.
L’IA FONCTIONNE FONDAMENTALEMENT COMME UN SYSTÈME D’ALGORITHMES CAPABLES D’ANALYSER ET DE TRAITER DES DONNÉES POUR IMITER L’INTELLIGENCE HUMAINE.
Alors que nous naviguons dans le paysage en constante évolution de l’IA et de l’art, il est essentiel de rester ouvert d’esprit, de favoriser le dialogue et d’établir des cadres éthiques qui garantissent la coexistence harmonieuse de l’art humain et de l’innovation technologique.
Avec une intégration humaine appropriée, un individu peut utiliser l’IA pour créer des œuvres d’art qui imitent et servent d’outils pédagogiques, tout comme l’a noté Aristote. En fin de compte, la valeur de l’art, comme de toute technologie, réside dans l’intention qui le sous-tend, et pas seulement dans le processus lui-même. »
°°°°°°°°°°°°°°°°°
The definition of art has been a controversial topic for many years, and even Plato was against it !!!
He believed that art’s mimetic properties threatened the physical order of the tangible world. Plato feared artists because they could control their audience and ask questions that should only be asked with answers. In his ideal Utopia, Plato believed that art should not be taught, especially to the children of the Guardian Kings, who were the only ones allowed to ask questions.
The integration of artificial intelligence (A.I.) into the realm of art has sparked a debate regarding the capacity of A.I. to produce art.
A.I. FUNDAMENTALLY OPERATES AS A SYSTEM OF ALGORITHMS THAT CAN ANALYZE AND PROCESS DATA TO MIMIC HUMAN INTELLIGENCE.
As we navigate the evolving landscape of A.I. and art, it is crucial to remain open-minded, foster dialogue, and establish ethical frameworks that ensure the harmonious coexistence of human artistry and technological innovation.
With proper human integration, an individual can use A.I. to create works of art that mimic and serve as educational tools, just as Aristotle noted. Ultimately, the value of art, as with any technology, lies in the intention behind it, not just the process itself.”
Le castel Capuano est un château situé dans la ville de Naples dans le Sud de l'Italie. Il tient son nom du fait qu'il se trouvait à l'emplacement d'où partait la route vers Capoue dans les murs de la ville, à l'extrémité du Decumanus maximus. Il a longtemps été le siège du tribunal de la ville.
La structure a été construite au XIIe siècle par Guillaume Ier, le fils de Roger II, le premier monarque du royaume de Naples. Il a été agrandi par Frédéric II et devint un de ses lieux de résidence.
Au XVIe siècle, sous la domination espagnole du vice-roi Pierre Alvarez de Tolède (1484-1553), tous les édifices de la ville sont consolidés et le château devient le tribunal. Ses fondations servent alors de prison.
Au-dessus de l'entrée figurent les armoiries de l'empereur Charles Quint qui visite la ville en 1535.
Le château a depuis subi de nombreuses restaurations. La dernière date de 1860, il ne reste plus grand-chose de l'apparence originelle de l'édifice.
Nicotiana tabacum, le tabac ou tabac cultivé, est une espèce de plante dicotylédone annuelle de la famille des Solanacées, originaire d'Amérique centrale, largement cultivée pour ses feuilles séchées, riches en nicotine, qui servent à la préparation du tabac manufacturé.
Le temps avance et le moderne côtoie l'ancien. Puis le moderne devient l'ancien. Finalement l'antique se voit habillé par le médiéval, qui est restauré par le moderne, qui devient un lieu utilisé par les contemporains. Finalement, les différents se mélangent et les originalités des temps perdus et en cours se fusionnent pour ne plus plus former qu'un seul tout. Sous les arches du pont de Tibère, à Sommières, sous les arches antiques furent constituées des voûtes en arrêtes médiévales pour les fondations des maisons accolées à l'ancien pont. La période a apporté des restaurations et parfois ses modifications et nouveautés techniques bien visibles. Maintenant ces lieux qui ont traversé les temps servent de garage pour nos voitures. Ainsi va le cour du temps: ce n'est pas un simple fleuve qui suit sa trajectoire, mais parfois les tourbillons viennent mêler les différentes époques dans de bien originaux amalgames temporels.
Sous le Pont de Tibère, Sommières (Gard, 30; Occitanie).
Située à quelques pas du pont Valentré, la fontaine des Chartreux est une résurgence calcaire, autrefois lieu de culte de la déesse Divona, déesse des eaux d'origine celtique, qui donna son nom à Cahors (Divona Cadurcorum).
La découverte de nombreuses monnaies romaines en 1989 témoignent du culte rendu à la source au 1er siècle avant JC et au 1er siècle après JC.
Au Moyen Age, un moulin utilisait les eaux de la fontaine, puis en 1360 il fut cédé au couvent des chartreux d'où son nom actuel.
De nos jours, cette résurgence d’environ 140 mètres est connue pour alimenter la ville de Cahors en eau potable reconnue pour sa qualité. C’est depuis 1853, avec la construction de la station de pompage de Cabazat (aujourd’hui Maison de l’eau) qu’elle est devenue une source d’approvisionnement. Des pompes électriques ont été installées en 1926 et servent encore d’usine à pompage. Des canalisations permettent ensuite d’acheminer l’eau vers les habitations. Une ressource inépuisable…
Cette source alimente toujours Cahors en eau.
Ils servent aujourd'hui à l'Ecole des Arts et Métiers de Cluny
18th century's constructions at Cluny's abbey
Today, they belong to the "Arts et Metiers" School of Cluny.
En 1240, Saint Louis décide de fonder la cité d’Aigues-Mortes sur l’étendue palustre de la Camargue. La construction de la « Tour de Constance » et des 1 634 m de remparts jalonnés de 20 tours s’achève après 30 ans de labeur. Les remparts d’Aigues-Mortes servent alors à protéger la ville des intrusions extérieures, dans une cité placée stratégiquement au bord de la Méditerranée.
Plusieurs espèces sont mimétiques de diverses parties végétales (surtout les fleurs), qui leur servent de support pour la chasse à l'affût. En adoptant la couleur du substrat, ces araignées réalisent un camouflage visuel (homochromie adaptative qui prend quelques heures). Elles sont même capables d'émettre dans la gamme des UV, mimant ainsi les fleurs à étamines matures, ce qui attire plus les insectes. source wikipedia
La jolie place Plaza de Los Naranjos, Marbella, Andalousie, Espagne.
Cette place, la plus connue et emblématique de la ville, se caractérise, comme son nom l’indique, par ses nombreux orangers qui dégagent au printemps un parfum de fleur d’oranger enivrant.
En arrière-plan on aperçoit l'ayuntamiento (hôtel de ville) du 16e siècle. De style Renaissance, la façade dispose d’un cadran solaire, de boucliers commémorant la prise de la ville par les Rois Catholiques.
Marbella est une ville et une station balnéaire du sud de l'Espagne, sur la Costa del Sol. Les montagnes de la Sierra Blanca servent de toile de fond à 27 km de plages de sable méditerranéennes, de villas, d'hôtels et de golfs. À l'ouest de la ville de Marbella, boîtes de nuit et propriétés côtières prestigieuses se succèdent sur plus d'un kilomètre jusqu'à la marina de Puerto Banús, cernée de boutiques et de bars sélects, où s'alignent les yachts de luxe.
"In Flanders Fields" is a war poem written during the First World War by Canadian physician Lieutenant-Colonel John McCrae. He was inspired to write it on May 3, 1915, after presiding over the funeral of friend and fellow soldier who died in the Second Battle of Ypres.
I am always so grateful for the dedication of the men and women who, to this day, serve to protect us all, everywhere.
….....................................................................................................................................................
«In Flanders Fields» est un poème de guerre écrit pendant la Première Guerre mondiale par le médecin canadien lieutenant-colonel John McCrae. Il fut inspiré de l'écrire le 3 mai 1915, après avoir présidé les funérailles d'un ami et camarade soldat décédé lors de la deuxième bataille d'Ypres.
Je suis toujours très reconnaissant du dévouement des hommes et des femmes qui, à ce jour, servent à nous protéger tous, partout.
Le Grèbe huppé est un oiseau des étangs, des cours d'eau lents, des marais, des lacs, des réservoirs artificiels, des gravières inondées, des estuaires et d'autres lieux similaires. Pour nicher, il apprécie particulièrement les plans d'eau ceinturés de roseaux fournis et il a besoin de végétation palustre assez épaisse parmi laquelle il place son nid flottant.
C'est un oiseau assez peu farouche. Cet excellent nageur et plongeur peut s'enfoncer à 20 m (généralement 4-6 m) pendant 3 minutes au maximum.
Grèbe huppé adulte plum. nuptial
Il est également capable de parcourir plusieurs dizaines de mètres sous l'eau. C'est un migrateur partiel. Bien que l'espèce soit surtout sédentaire, certains Grèbes huppés issus des régions nordiques de l'aire de répartition, descendent passer l'hiver dans les estuaires et le long des côtes sableuses lorsque le gel fige les eaux douces. Toutefois, ils ne tardent pas à regagner les eaux continentales dès le début du printemps pour y nicher. Le seul moment où le grèbe consent à voler est justement l'époque de la migration. Il vole plutôt bas, actionnant rapidement les ailes, cou et pattes étendus. Les pattes servent de gouvernail, tant dans l'air que dans l'eau.
Le Grèbe huppé se nourrit surtout de divers petits poissons, de larves d'insectes, de crustacés et de mollusques. Les poissons mesurent généralement de 5 à 20 cm. L'adulte peut également consommer à l'occasion des petites grenouilles, des algues et d'autres végétaux. Pour trouver ses proies, le Grèbe huppé plonge fréquemment sous la surface ; il peut alors fouiller la vase de son long bec ou traquer des animaux aquatiques à la nage.
Le Grèbe huppé niche entre avril et juillet. À cette époque, les adultes portent une double huppe et des oreillettes brunes encadrant la tête.
Grèbe huppé adulte
Lors de la parade nuptiale complexe, le mâle et la femelle se font face et dressent le cou. Il nagent de concert, se frottent le cou tout en émettant des cris sonores, plongent puis réapparaissent, l'un des deux présentant des algues à l'autre. Le couple s'immobilise, poitrine contre poitrine, et chaque oiseau tourne la tête d'un côté puis de l'autre. Ce manège peut se perpétuer même lorsque les grèbes sont occupés à la construction du nid. Ce dernier est constitué principalement d'algues. Il peut reposer sur un fond vaseux mais il est conçu en principe pour affleurer la surface. Il peut également flotter mais il est alors arrimé à une souche ou à un paquet de végétaux entremêlés. Les adultes en garnissent la coupe peu profonde de végétaux qui servent à recouvrir les œufs si les adultes s'absentent du nid. La ponte est composée de 3 à 6 œufs blancs qui virent ensuite au brun et deviennent de ce fait plus discrets. Les adultes couvent en se relayant toutes les quelques heures. L'éclosion intervient au bout de 28 jours. Les jeunes sont capables de nager aussitôt mais ils restent dépendants de leurs parents plusieurs semaines.
Source : oiseaux.net
_46A0638-CR3_
Au loin, la réserve naturelle de l'étang de Biguglia qui se répartit sur les communes de Furiani, Biguglia, Borgo et Lucciana. D' une superficie d'environ 1 790 ha, elle englobe complètement l'étang de Biguglia et occupe la quasi-totalité du littoral de la plaine de la Marana. De nombreux oiseaux migrateurs s'en servent comme lieu d'étape mais surtout pour la nidification, malgré la proximité d'une forte concentration urbaine. Un dixième au moins de la superficie de la réserve est interdit de toute chasse et pêche. Anguilles et muges y sont pêchés de façon traditionnelle.
L'étang de Biguglia a été occupé dès l'Antiquité par les Romains, puis par les Pisans, enfin par les Génois.
In the distance, the Biguglia Pond Nature Reserve of which is distributed in the communes of Furiani, Biguglia, Borgo and Lucciana. Covering an area of about 1790 hectares and completely encompass the Biguglia and occupies almost the entire coastline of the plain of Marana. Many migratory birds use it as a place of step but especially for nesting, despite the proximity of a high urban concentration. At least one tenth of the area of the reserve is prohibited from any hunting and fishing. Eels and mullet are caught traditionally.
The Biguglia was occupied in ancient times by the Romans, then by the Pisani, finally by the Genoese.
It is Thanksgiving here in Canada and it makes me think about small, basic family gatherings. 'Thanksgiving' comes in many forms, with many names, around the world, but usually is a time to acknowledge and appreciate the harvested foods at the end of the main growing season.
Places of worship regardless of any denomination are also for appreciating, acknowledging and sharing in a more 'formal' setting. But warmth and kindness prevail, wherever...............
Thanks for looking in, and Happy Thanksgiving to my friends here in Canada:)
................................................................................................................
C'est Thanksgiving ici au Canada et cela me fait penser à de petites réunions de famille élémentaires. "Thanksgiving" se présente sous de nombreuses formes, avec de nombreux noms, dans le monde entier, mais c'est en général le moment de reconnaître et d'apprécier les aliments récoltés à la fin de la saison de croissance principale.
Les lieux de culte, quelle que soit leur dénomination, servent également à apprécier, reconnaître et partager dans un cadre plus «formel». Mais la chaleur et la gentillesse l’emportent partout ...............
Merci de regarder dedans, et joyeux Thanksgiving à mes amis ici au Canada :)
Dès le 16ème siècle dans la vallée d'Itria dans les Pouilles les seigneurs locaux ont contraint les paysans appelés à défricher la région à construire leurs habitations avec pierres et lauzes très abondantes. Ces étonnantes demeures, les trulli, ont essaimé dans toute la région. A Alberobello elles occupent toute une colline et participent avec leur curiosité architecturale à la renommée de cette petite ville. De nombreux trulli ont été restaurés et servent de résidence pour les habitants, d'autres sont exploités à des fins commerciales sous forme d'hébergement pour touristes ou transformés en boutiques de souvenirs, d'autres encore, un bon tiers sont laissés à l'abandon.<
Grèbes huppés : parade nuptiale, l'offrande, des algues arrachées au fond de l'étang.
"Le Grèbe huppé niche entre avril et juillet. À cette époque, les adultes portent une double huppe et des oreillettes brunes encadrant la tête.
Lors de la parade nuptiale complexe, le mâle et la femelle se font face et dressent le cou. Il nagent de concert, se frottent le cou tout en émettant des cris sonores, plongent puis réapparaissent, l'un des deux présentant des algues à l'autre. Le couple s'immobilise, poitrine contre poitrine, et chaque oiseau tourne la tête d'un côté puis de l'autre. Ce manège peut se perpétuer même lorsque les grèbes sont occupés à la construction du nid. Ce dernier est constitué principalement d'algues. Il peut reposer sur un fond vaseux mais il est conçu en principe pour affleurer la surface. Il peut également flotter mais il est alors arrimé à une souche ou à un paquet de végétaux entremêlés. Les adultes en garnissent la coupe peu profonde de végétaux qui servent à recouvrir les œufs si les adultes s'absentent du nid. La ponte est composée de 3 à 6 œufs blancs qui virent ensuite au brun et deviennent de ce fait plus discrets. Les adultes couvent en se relayant toutes les quelques heures. L'éclosion intervient au bout de 28 jours. Les jeunes sont capables de nager aussitôt mais ils restent dépendants de leurs parents plusieurs semaines. (www.oiseaux.net/oiseaux/grebe.huppe.html)
Grimpereau des jardins
Certhia brachydactyla - Short-toed Treecreeper
La famille des Certhiidés est une petite famille (2 genres et 11 espèces) d'oiseaux forestiers sédentaires, très adaptés à la vie sur les troncs et les branches des arbres. Ils s'y déplacent de bas en haut par petits bonds en s'aggripant à l'écorce avec leurs ongles acérés et se servent de leur queue comme appui quand ils sont à l'arrêt. Leur plumage est très cryptique, très homochrome avec les écorces, ce qui les camoufle efficacement.
Info: Oiseaux.net
A tous ceux qui passent par ma galerie, merci à ceux
qui écrivent de sympathiques commentaires.
Une crèche de santons en argile Marcel Carbonel, peints à la main....glanés au fil des ans sur internet et dans les brocantes.
Les maisons du village provençal qui servent de décor sont devenues hors de prix malheureusement !
C'était des pièces uniques faites et décorées à la main en France, de vraies œuvres d'art en céramique de Dominique Gault...mais elles ne sont plus fabriquées. Mais J. Carlton commercialise actuellement des reproductions en résine !
Plus beau en taille écran, si vous le pouvez avec la loupe !
Les excroissances aériennes des racines du cyprès chauve qui lui servent de poumon, encerclent la petite mare aux lentilles.
Le tragopan satyre, également appelé « faisan cornu », est un oiseau très coloré, vivant entre 3 000 et 4 500 m d’altitude l’été et 2 000 ml’hiver.
Le mâle, présente un plumage brun sur le dessus du corps et rouge-orangé en dessous. L’ensemble est parsemé de petites taches blanches cerclées de noir et s’achève par une queue de couleur sombre. La tête est majoritairement noire avec, de chaque côté, des appendices bleutés en forme de corne, une large bande bleu marine parsemée de légers points rougeâtres sur le cou et une nuque rouge-orangé. Les pattes, robustes, sont rosées et dotées d’un éperon. La femelle, beaucoup plus terne, présente un plumage marron, avec des rayures de couleur ocre et des marbrures noirâtres. Quant aux jeunes mâles, ils ne développent la totalité de leur plumage adulte qu’à l’âge de deux ans, lorsqu’ils deviennent capables de procréer.
Si vous en avez le temps et l'envie......suite
Le tragopan satyre se caractérise par un comportement timide et très méfiant. Il vit en couple isolé, dans les sous-bois ou à la lisière des forêts. Supportant des températures assez basses, il n’hiberne pas et ne migre pas. Très maladroit en vol à cause de son poids, il passe le plus clair de son temps au sol. Il y recherche sa nourriture tôt le matin ou tard dans l’après-midi, puis se perche la nuit pour dormir.
Pendant la période nuptiale, les mâles développent différents types de parades et de rituels pour séduire les femelles. Ils se servent alors de leurs caroncules bleues, qu’ils dressent de chaque coté de leur tête comme des cornes. Par la suite, le nid, constitué de morceaux de bois et de brindilles, est installé en hauteur dans les arbres, hors de vue des prédateurs. Les jeunes sont précoces et ont la particularité de pouvoir survivre sans nourriture quelques jours après l’éclosion. Après deux ou trois jours, ils savent déjà voleter et se percher. Mais ils restent avec leur mère jusqu’à l’âge d’un an.
Comme pour la photo précédente, cliché difficile ,les Trapogans sont dans une volière ,donc derrière un grillage où l'on ne peut pénétrer
Il manque un bout de queue à ce beau papillon, sans doute attaqué par un gros insecte ou petit oiseau trop gourmand, trompé par les taches caudales, comme cela arrive fréquemment. Elles servent de leurre, les prédateurs les prenant pour les yeux, croyant atteindre la tête du papillon, lui donnant une chance inespérée d'évasion.
C'est dommage qu'il soit un peu au milieu de la photo.
Ma composition n'est pas très très bonne, mais j'aime bien tout de même le gros plan montrant sa belle robe et le dessin des herbes sur le fond tout autour.
Située à quelques pas du pont Valentré, la fontaine des Chartreux est une résurgence calcaire, autrefois lieu de culte de la déesse Divona, déesse des eaux d'origine celtique, qui donna son nom à Cahors (Divona Cadurcorum).
La découverte de nombreuses monnaies romaines en 1989 témoignent du culte rendu à la source au 1er siècle avant JC et au 1er siècle après JC.
Au Moyen Age, un moulin utilisait les eaux de la fontaine, puis en 1360 il fut cédé au couvent des chartreux d'où son nom actuel.
De nos jours, cette résurgence d’environ 140 mètres est connue pour alimenter la ville de Cahors en eau potable reconnue pour sa qualité. C’est depuis 1853, avec la construction de la station de pompage de Cabazat (aujourd’hui Maison de l’eau) qu’elle est devenue une source d’approvisionnement. Des pompes électriques ont été installées en 1926 et servent encore d’usine à pompage. Des canalisations permettent ensuite d’acheminer l’eau vers les habitations. Une ressource inépuisable…
Cette source alimente toujours Cahors en eau.
- Couleurs Vacances d'Hiver -
- Pour la 3ème fois dans cette belle vallée, mais cette fois en hiver
- Situé à proximité du glacier "Stubaier Gletscher", Neustift est le village le plus connu et le plus fréquenté de la vallée.
Environ 4 kilomètres après le village de Fulpmes commence le vaste territoire communal de Neustift qui s’étend jusqu’au glacier. Le point le plus haut est le sommet du "Zuckerhuettl" avec une altitude de 3505 mètres, à la frontière avec l’Italie.
La commune est la deuxième en termes de superficie au Tyrol, après Soelden, et la troisième d’Autriche.
Les fractions sont Neustift-Dorf, Scheibe, Kampl, Neder, Schmieden, Milders, Schaller, Kroessbach, Gasteig, Volderau, Falbeson, Ranalt, Mutterberg, Oberbergtal, Herrengasse, Obergasse et Rain.
La station de ski et de randonnée traditionnelle de Neustift constitue le point central de la commune. Elle est construite sur la montagne de gravats du "Bachertal". Neustift vous offre une vue splendide sur toute la vallée. En regardant vers le fond de la vallée, vous pourrez admirer les montagnes majestueuses de "Pfaffengruppe", "Mairspitze" et "Brennerspitze" , en vous tournant vers le sud, vos yeux rencontreront les tours de chaux de "Elferspitze" et "Zwoelferspitze" reposant sur un socle de roches primaires. Ces deux tours servent aux habitants de Neustift d’énormes cadrans solaires.
En regardant vers l'entrée de la vallée, on peut découvrir les montagnes bien formées du "Serleskamm" (crête de Serles). Votre vue peut s’étendre jusqu’au "Hochnissl", une montagne près de la ville de Schwaz, celle-ci étant située dans la vallée inférieure de l’Inn.
A hauteur du village de Neder, vous pourrez voir la vallée romantique et pittoresque "Pinnistal" avec ses alpages splendides. Sur la montagne "Pinnisjoch" (2369 mètres) se trouve, entouré d’un paysage montagnard magnifique, le célèbre refuge "Innsbrucker Huette". L’ouest de la vallée est dominé par le "Habicht" (3277 mètres), l'une des montagnes les plus impressionnantes du pays.
- Merci pour vos passages sur les vues, favoris et commentaires .
Thanks all for the views, favs and comments, very appreciated.
Confinement jour 42 / Lockdown Day 42
En direct des studios de confinement
Photo : Après le PQ, pénurie alimentaire ?
Non, simplement une épicerie ouverte qui est restée fermée (le Covid brouille les codes)
L’info du jour :
Un extrait exclusif de la conférence de presse d’Edouard Philippe, ce mardi (c'est donc un vrai "scoop") :
Question 1 (France Inter) :
- Monsieur le Premier Ministre, ça sert à quoi un masque alternatif ? (question culturelle et éducative, très “France Inter”)
- Je veux d’abord expliquer aux Français qu’un masque alternatif n’est ni un masque qui fonctionne sur le courant alternatif, ni un masque qu’on n’a le droit d’utiliser qu’un jour sur deux
(rires dans la salle, quel boute-en-train, cet Edouard !)…
Ensuite, il faut que les Francais sachent qu’un masque alternatif ne sert quasiment... (silence) ...à rien !
(stupeur dans la salle)
Mais le Gouvernement veille sur vous et a tout prévu…
En hiver, vous portiez des chemises à manches longues, je vous expliquais que les masques étaient inutiles, et je vous préconisais simplement de tousser dans votre coude…
Hélas, les beaux jours arrivent et vous allez porter des chemisettes à manches courtes…
Et c’est vraiment pas classe de tousser sur son bras nu, bandes de crados !
En matière d’hygiène, vous me faites honte !
Le masque alternatif est donc une sorte de coude en tissu que l’on s’enroule autour du visage et ainsi, grâce à nous, vous pourrez désormais tousser, cracher, éternuer, ou même vous moucher dans votre masque au lieu de le faire dans votre bras…
Merci, qui ?
Les journalistes (en chœur) :
- Merci, Monsieur le Premier Ministre !
Question 2 (RMC/BFM) :
- Monsieur le Premier Ministre, pourquoi, alors que nous sommes le pays le plus fiscalisé au monde, n’avons-nous toujours pas de vrais masques, pas alternatifs, comme tous les autres pays européens en ont déjà à disposition, tout en payant moins d’impôts !
Les bras m’en tombent donc je ne peux même plus tousser dans mon coude !
Vous devez la vérité aux Français, Monsieur le Premier Ministre !
(Et il frappe sur la table, le Jean-Jacques Gourdin ! Dommage qu’il s'écoute tellement parler qu'il en oublie d’écouter les mauvaises réponses à ses bonnes questions)
- Parce que l’argent des masques, dont nous a généreusement fait cadeau le contribuable, et je l'en remercie chaleureusement au passage, a été intégralement dépensé pour implanter les nouveaux radars à 80 km/h, et les panneaux neufs sur les routes nationales.
- Et pourquoi une telle erreur stratégique sidérante ? Les Français veulent savoir, Monsieur le Premier Ministre !
- Parce qu’un radar rapporte davantage d’argent qu’un masque ! Et pas qu’un peu, mon neveu ! Et y’a pas photo, mon Paulo !
- Effectivement, l’argument est imparable et donc recevable ! Mais alors pourquoi ne pas utiliser l’argent que rapportent les radars, pour acheter des masques ?
- Parce que les gens sont confinés et ne se font plus piéger par les radars ! Réfléchis un peu cinq minutes, imbécile, avant de poser tes questions idiotes ! Pour acheter des masques il faut encaisser des PV et pour encaisser des PV il faut d’abord déconfiner... C'est un cercle vicieux, un peu comme le gouvernement !
(nouveaux rires dans la salle, il est vraiment tordant ce Philippe !)
Edouard poursuit :
- Et n'oubliez pas aussi qu’il faut économiser un peu d‘argent pour payer Sibeth Ndiaye, et une poignée d'autres gigolos qu'on a embauchés par erreur et qui ne servent à rien…
Au gouvernement, on fait aussi du social, et on applique déjà le revenu universel d'activité pour les plus défavorisés...
Sans la fonction publique, ces pauvres gens ne trouveraient jamais de boulot ! Soyez un peu humains et généreux, ça vous changera, bandes d'égoïstes !
(la salle, conquise, se lève et applaudit vivement la qualité des excellentes répliques et l'humour grinçant et décalé, quasiment socialiste ! Si ça se trouve c’est le tandem de comiques troupiers, Benoit Hamon et Manuel Valls, qui lui écrit ses textes)
Le Premier Ministre (ravi et saluant la foule) :
- Autre question ?
Les journalistes (ravis aussi, au sens de “ravi” comme le ravi de la crèche):
- Non tout est enfin clair, merci Monsieur le Premier Ministre ! On se revoit le 11 mai...
Le Premier Ministre conclut : - … Le 11 mai... ou une date alternative !
P.S : C'est de l'humour (très noir et en forçant un peu le trait, je vous l’accorde) mais c'est quand même très triste car tellement proche de la réalité...
Coluche, reviens, tu serais sûrement bien meilleur que moi dans l’exercice de la satire...
Bon confinement et "Take care"
Le journal complet du confinement et des chroniques de la guerre :
Sur le même secteur que les Bondrées apivores,ils se servent des ascendants dans les barres rocheuses pour regagner les crêtes
La nef de la iglesia de Nuestra Senora de la Encarnacion, Plaza de la Iglesia, Marbella, Andalousie, Espagne.
Initialement installée au 16e siècle dans une ancienne mosquée, cette église a été agrandie et réaménagée au 18e siècle. Elle se caractérise par sa tour à quatre corps, haute d'environ 50 m, surmontée d'une flèche pyramidale, et d'une girouette en forme d'ange, par son portail ocre de style rococo enchâssé dans les murs blancs et, à l’intérieur, par son maître-autel vert et doré typiquement baroque.
Marbella est une ville et une station balnéaire du sud de l'Espagne, sur la Costa del Sol. Les montagnes de la Sierra Blanca servent de toile de fond à 27 km de plages de sable méditerranéennes, de villas, d'hôtels et de golfs. À l'ouest de la ville de Marbella, boîtes de nuit et propriétés côtières prestigieuses se succèdent sur plus d'un kilomètre jusqu'à la marina de Puerto Banús, cernée de boutiques et de bars sélects, où s'alignent les yachts de luxe.
L'église du Sacré-Cœur, de style romano-byzantin, est l'œuvre de l'architecte choletais Maurice Laurentin. La première pierre est posée en 1937 et l'édifice béni en 1941. Les matériaux qui servent à la construction sont extraits de la région. Cette église est due à la générosité de centaines de donateurs connus et inconnus. Le carillon de 39 cloches, classé monument historique en 2003, ne date que de la construction du Sacré-Cœur, achevée pendant la dernière guerre mondiale mais s’est dégradé, faute d’entretien et de carillonneur. Le 30 mars 2011 les cloches et le clavier du carillon sont descendus du campanile en vue de leur restauration. La formation d'un carillonneur est envisagée et la remise en service est prévue avec l'ajout de 10 cloches supplémentaires Le carillon restauré en Hollande retentit à nouveau le 17 septembre 2011 à l'occasion des journées du patrimoine
www.maugesetbocage.com/L-eglise-du-Sacre-Coeur-de-Cholet-...
fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89glise_du_Sacr%C3%A9-C%C5%93ur...
"Le Harfang des neiges possède une épaisse couche de plumes isolantes que l’on nomme duvet. Les plumes de duvet se trouvent sous les plumes du vol et les autres plumes qui servent de protection contre les intempéries. Les plumes de duvet sont faites de plusieurs filaments très fins qui permettent de retenir de l’air. Plus il y a d’air emprisonné dans le duvet, plus celui-ci est isolant. N’avez vous pas déjà remarqué que les oiseaux nous semblent plus gros en hiver? En effet, de nombreuses espèces bien adaptées aux hivers québécois utilisent aussi cette technique et gonflent leur duvet afin de conserver leur chaleur corporelle. il y a aussi un autre avantage. Ses pattes et ses doigts sont aussi couverts de plumes abondantes. Grâce à ces adaptations, des températures aussi extrêmes que -50°C ne lui font pas peur."
Baie de Beauport, province de Québec, Canada.
Le rio Paraná, second plus grand fleuve d'Amérique du Sud,termine sa course vers l'Atlantique par un delta qui se jette dans le Rio de la Plata.Ce delta est parcouru par des centaines de kilomètres de cours d'eau qui forment un labyrinthe d'îles et d'îlots.Tous ces rios servent de voies de communication pour les presque 4000 habitants du delta qui se déplacent donc en bateau. De la barque au voilier, du kayak au zodiac, du jetski au yacht, tous les types d'embarcations se croisent au cœur de cette Venise verte.
The rio Paraná, the second largest river in South America, his run to the Atlantic by a delta that empties into the Rio de la Plata. This delta is crossed by hundreds of kilometers of waterways that form a maze of islands and îlots. These rios serve as communication channels for nearly 4000 inhabitants of the delta, which therefore move by boat. The boat in sailing, kayaking the zodiac, jetski to the yacht, all types of boats cross the heart of the Green Venice.
Dès le 16ème siècle dans la vallée d'Itria dans les Pouilles les seigneurs locaux ont contraint les paysans appelés à défricher la région à construire leurs habitations avec pierres et lauzes très abondantes. Ces étonnantes demeures, les trulli, ont essaimé dans toute la région. A Alberobello elles occupent toute une colline et participent avec leur curiosité architecturale à la renommée de cette petite ville. De nombreux trulli ont été restaurés et servent de résidence pour les habitants, d'autres sont exploités à des fins commerciales sous forme d'hébergement pour touristes ou transformés en boutiques de souvenirs, d'autres encore, un bon tiers sont laissés à l'abandon.