View allAll Photos Tagged Servent
Un joyeux Noël à tous mes amis et aux visiteurs que je ne connais pas (encore) ! A tous ceux qui passent par ma galerie, merci à ceux qui écrivent des sympathiques commentaires.
Une crèche de santons en argile Marcel Carbonel de 4 cm, estampés et peints à la main à Marseille....glanés au fil des ans sur internet et dans les brocantes.
Les maisons du village provençal qui servent de décor sont devenues hors de prix malheureusement ! C'était des pièces uniques faites et décorées à la main en France, de vraies œuvres d'art en céramique de Dominique Gault...mais elles ne sont plus fabriquées !
La Playa de Venus le long de l'Avenida Duque de Ahumada, Marbella, Andalousie, Espagne. Une vue à partir du Paseo Maritimo, une jolie promenade piétonne sur le front de mer.
Cette plage s'appelait autrefois San Ramón. Elle se trouve du côté est du port de plaisance de Marbella, là où démarre une série de plages qui s'étire jusqu'au port de pêche. Elle se trouve dans une crique qui se divise en deux. Elle offre de jolies vues sur le port sportif et des palmiers peuplent le paysage.
Marbella est une ville et une station balnéaire du sud de l'Espagne, sur la Costa del Sol. Les montagnes de la Sierra Blanca servent de toile de fond à 27 km de plages de sable méditerranéennes, de villas, d'hôtels et de golfs.
À l'ouest de la ville de Marbella, boîtes de nuit et propriétés côtières prestigieuses se succèdent sur plus d'un kilomètre jusqu'à la marina de Puerto Banús, cernée de boutiques et de bars sélects, où s'alignent les yachts de luxe.
Bayonne
Exposition : Yann Chatelin (Poze)
Né à Calais en 1980, Yann Chatelin vit dans le Béarn depuis septembre 2020 après avoir passé plus de 15 ans au Maroc.
Il découvre le dessin à 15 ans, inspiré par le graffiti qu’il pratiquera intensivement pendant 10 ans. Du graffiti viendra son amour pour la lettre calligraphiée.
Ses alphabets réels ou imaginaires s'inspirent de plusieurs langues, mélange de sanskrit et d'arabe.
À l’encre de chine, à l’acrylique ou à l'aérosol, tous les outils lui servent à sublimer l’écriture manuscrite, mélangeant fluidité, fractures et motifs répétés.
De son travail sur l’écriture, il mène dans ses œuvres les plus récentes une réflexion sur la disparition de l’écriture manuscrite au profit du numérique.
C’est ainsi que dans ses œuvres, parfois les personnages s’effacent, se liquéfient. Métaphore de cette disparition progressive de l’individualité dans un quotidien de plus en plus technologique.
Ses oeuvres sont dispersées un peu partout entre Bordeaux, Calais, mais aussi Casablanca, Katmandou.
Cette fois-ci, il regroupe une partie de ses créations à Bayonne, le temps d'une exposition dénommée "Scripto Sensu" (littéralement au sens strict).
le chapeau conique Vietnamien est fabriqué à base de feuilles de latanier; sorte de palmier
pour la fabrication l'artisan utilise des cerceaux de bambous polis qui servent de supports aux feuilles repassées , ces feuilles sont cousues avec des fils de bambou sur le support
puis le chapeau conique est vernis entierement
Il sert surtout pour le travail dans
les champs
J'étais bien partie pour nettoyer devant les logements des cochons, qui ne servent plus depuis moult années, puis en soulevant des sacs j'ai trouvé cette famille de châtaignes.
Bon on verra le rangement après les relevages de la vigne, je voudrais pas déranger......
"..In performance, it's a monologue, and in this monologue you create so many spaces that we can project onto, so many images, one after another. What's also special is that the sound of the voice will create certain vibrations. Sometimes it's not even the word but the space in between the words, a long pause that works magic..."
NON SO SE SONO VERAMENTE DUE CAVALIERI SERVENTI.
NON E' CARNEVALE MA OTTOBRE ... IN PIENO CENTRO A MILANO.
" L’art est la plus sensible et la plus synthétique expression de la pensée : l’heure est venue pour l’artiste d’assumer sa responsabilité et de créer des liens entre les activités humaines, de l’économie à la politique, de la science à la religion, de l’éducation au comportement, bref tous les territoires de la fabrique sociale. "
d'après Xavier Girard « Michelangelo Pistoletto », La pensée de midi 3/2004 (N° 13), p.135-141
Devant toutes les boutiques officielles des JO, des files d'attente s'étirent. Textile, accessoires, lunetterie, papeterie, électronique, bagagerie… Les produits dérivés "sous licence" sont de nature à satisfaire le plus large public. Une part des recettes sera reversée au Comité d'Organisation des Jeux Olympiques (COJO). Petite (5%) mais c'est tout de même des millions d'euros, elle participera au financement de l'évènement. Mais au-delà, ces produits, par leur impact visuel, médiatique, sur les réseaux, servent à faire résonner la manifestation, pendant les jeux et après.
Observation de baleines à Bosses. Lagon sud, Nouvelle Calédonie.
Le saviez vous?
La nageoire caudale des baleines à bosses sont de véritables cartes d'identité.
En effet, chaque baleine à sa propre nageoire, la forme, les motifs, les tâches constituent autant d'éléments qui servent à l'identification des individus.
Ainsi les scientifiques répertorient à chaque saison les nageoires caudales observées sur le plan d'eau. Cela leur permet de pouvoir identifier de nouvelles baleines, d'effectuer un suivi d'année en année et donc de voir l'évolution de ce mammifère marin.
Depuis plus de 20 ans, un millier de baleines à bosse ont pu être ainsi répertoriées dans le lagon sud calédonien.
La chenille à houppes blanches vit dans les forêts, les plantations et les milieux urbains où croissent les arbres qui lui servent de nourriture. Elles s’alimentent sur une foule d’espèces d’arbres, tant feuillus que conifères: bouleaux, pommiers, cerisiers, ormes, chênes, saules, sapins, épinettes, pruches, mélèzes, etc. Cet insecte polyphage a plus de 140 plantes-hôtes connues.
Lorsque les chenilles ont dévoré toutes les feuilles d’un arbre, elles doivent se déplacer vers une autre source de nourriture. Pour ce faire, elles fixent l’extrémité d’un fil de soie à une branche et s’y laissent pendre. Un coup de vent les transporte alors facilement vers un nouvel arbre.
Il est préférable d’éviter de toucher cette chenille, car le contact avec ses poils peut provoquer des réactions allergiques. Les poils cassent facilement et ont des propriétés irritantes, ce qui peut causer des éruptions cutanées ou des troubles respiratoires (particulièrement chez les enfants), mais qui rebute aussi les prédateurs des chenilles.
(espacepourlavie.ca)
Close up on a steel coil made by the ARCELORMITTAL factory in Fos-sur-Mer
Transported by the cargo ship EEMS DUBLIN
Weight of coil: 26 tonnes
Steel length: about 300 meters
These reels are used in the manufacture of liners at the Atlantic Shipyards,
Saint-Nazaire
FRANCE
Gros plan sur une bobine d'acier fabriquée par l'usine ARCELORMITTAL de Fos-sur-Mer
Transportée par le cargo EEMS DUBLIN
Poids de la bobine : +26 tonnes
Longueur de la bobine : +300 mètres environ
Ces bobines servent à la fabrication des paquebots aux Chantiers de l'Atlantique,
Saint-Nazaire
FRANCE
Une barrière-vélo située à l’intersection de Laugavegur et de Vatnsstígur à Reykjavik, capitale de l’Islande. Ces barrières servent à délimiter une zone piétonne sur Laugavegur.
En arrière-plan, on aperçoit la murale ornant le mur latéral d’un magasin de vêtements pour homme situé au Laugavegur 34.
La rue Laugavegur est l'artère commerciale principale du centre-ville de Reykjavík et l'une des rues commerçantes les plus anciennes et possède une partie piétonne près du vieux centre. Le nom signifie "route de lavage", car jadis les femmes de Reykjavík (signifiant Smoky Bay ou Baie de fumée) l'empruntaient pour aller faire leur lessive dans les sources chaudes aujourd'hui situées dans Laugardalure Park.
Construite en 1885, elle a connu des revers économiques au cours des dernières années, principalement en raison de l'augmentation de la popularité des centres commerciaux. Elle conserve le charme d'une rue commerçante historique et présente plusieurs fresques et éléments décoratifs pittoresques. Il est également de nombreux bars, discothèques et restaurants. Le vendredi et le samedi soir la rue est souvent remplie de gens toute la nuit.
Le joli bief des Courtine relie le parc des Capucins au centre ville en longeant la rue Gambetta. Cette voie d’eau calme est en fait une ré-alisation humaine très ancienne mentionnée dans les archives muni-cipales du 12ème siècle. L'eau passe au ras des maisons et des jar-dins et nombreuses sont les passerelles qui la franchissent. En mé-tal ou en pierre, avec ou sans garde-fou, étroite ou plus large pour permettre à une voiture de rejoindre son garage… Certains accès servent simplement à aller puiser de l'eau pour arroser le jardin ou laver le linge.
Est une espèce de petits passereaux de la famille des Passeridae.
C'est un petit oiseau assez trapu, mesurant environ 16 cm de long pour un poids allant de 24 à 39,5 g. Les femelles et les jeunes oiseaux sont pâles, colorés de brun et de gris, tandis que les mâles ont le teint plus vif, avec des marques noires, blanches et brunes. Granivore, il se nourrit majoritairement de céréales et d'autres graines, mais se montre opportuniste, consommant divers invertébrés, les insectes en premier lieu, qui servent par ailleurs d'alimentation de base aux oisillons.
*****
Is a species of small passerines in the family Passeridae.
It is a small, fairly stocky bird, measuring around 16 cm in length and weighing between 24 and 39.5 g. Females and young birds are pale, colored brown and gray, while males are brighter in complexion, with black, white and brown markings. Granivorous, it feeds mainly on cereals and other seeds, but is opportunistic, consuming various invertebrates, primarily insects, which also serve as a basic diet for the nestlings.
Ce ne sont pas des niches de chien, mais des réservoirs d’oxygène et d’azote. Ils servent lors des sorties extravéhiculaires, et pour re-pressuriser la station si besoin. Au premier-plan, le poncho d’Aki assure sa function première cette fois-ci : protéger l’ouverture du port d’amarrage depuis l’extérieur.
These are not dog houses but oxygen and nitrogen storage for spacewalks or to repressurise the Space Station if needed. In front of them you can see Aki's poncho, doing what it is originally designed for: protecting the Common Berthing Mechanism docking port! 😀
Credits: ESA/NASA–T. Pesquet
439C5740
Information : www.bestioles.ca/
Le croissant nordique est de la famille des papillons nymphalidés
Le croissant nordique (Phyciodes cocyta) est un papillon qui fait partie de la famille des Nymphalidés (Nymphalidae). On les retrouve en Amérique du Nord, du Canada aux États-Unis, et ils fréquentent les lieux ensoleillés et humides où poussent les plantes de la famille des asters.
Ce sont des lépidoptères qui ont une envergure entre 25 et 35 mm. Comme les autres papillons, ils ont deux paires d'ailes recouvertes d'écailles aux couleurs formant des motifs assez spécifiques pour permettre de faire l'identification de la famille. La détermination de l'espèce est plus compliquée, car ils sont très similaires au croissant perlé et au croissant fauve, et on doit alors vérifier le bout des antennes pour les différencier.
Le croissant nordique est assez facile à reconnaître, par sa petite taille, et la couleur orange et noire qui forment les motifs des ailes. Certaines espèces sont semblables, mais les petites différences dans les taches, les périodes de vol, et le lieu vont nous aider à les différencier. Les deux espèces vraiment similaires se distinguent par le bout en massue des antennes du croissant perlé qui est noir, le croissant fauve a un bout noir et blanc, et le croissant nordique a le bout et le dessous de la massue orange.
Ce sont des insectes diurnes, qu'on peut observer en vol de mai à septembre, car il y a deux générations par été. Comme les autres lépidoptères, ils passent par les étapes de développement d'une métamorphose complète avant de devenir un papillon adulte capable de voler.
La femelle pont un groupe de 40 oeufs sous les feuilles d'une plante hôte de la famille des asters. Ils vont éclore en de petites larves, qui sont des chenilles aux poils épineux de teinte rosâtre. Elles vont s'alimenter afin de grossir et muer à quelques reprises. La larve va ensuite se tisser un cocon, dans lequel elle va rester cachée et immobile, le temps que dure la phase de chrysalide. Après un certain temps, le papillon adulte va en sortir pour aller se reproduire et relancer le cycle de vie de leur espèce.
A la fin de l'automne, les petites larves de la deuxième génération vont passer l'hiver à l'abri pour hiverner jusqu'au printemps suivant. Les chenilles vont alors reprendre leur activité, et devenir la première génération de l'été.
Les croissants nordiques sont la proie d'une multitude de prédateurs, comme les oiseaux, les amphibiens, les reptiles, les araignées et bien d'autres animaux. Les larves servent de nourriture aux pics bois qui les débusquent pendant l'hiver.
La massette à larges feuilles (Typha latifolia), aussi appelée roseau à massette, rauche, ou quenouille, est une plante symbolique des bordures d'étangs, les massettes se reconnaissent facilement grâce à leurs longues feuilles étroites et surtout leurs épis en forme de cigares duveteux. C'est une plante intéressante à plus d’un titre :Dans des fonctions écologiques: Purificateur de l’eau / Élimine les hydrocarbures et les métaux lourds / Fixateur d’azote /Les oiseaux se servent des fleurs duveteuses pour garnir leur nid./Accueil de la biodiversité et aussi pour diverses utilisations humaines comme : Ornementales / vanneries / papier / fourrage / les toitures etc …
The broadleaf cattail (Typha latifolia), also called a reed with a cattail, a rauch, or a cattail, is a symbolic plant of ponds borders, the cattles are easily recognized thanks to their long narrow leaves and especially their ears in the shape of cigars fluffy. It is an interesting plant for more than one reason: In Ecological Functions: Water Purifier / Removes Hydrocarbons and Heavy Metals / Nitrogen Fixer / Birds use fluffy flowers to fill their nest./Home Biodiversity and also for various human uses such as: Ornamental / basketworks / paper / fodder / roofs etc ...
La totora de hoja ancha (Typha latifolia), también llamada caña con totora, rauch o totora, es una planta simbólica de bordes de estanques, los ganados se reconocen fácilmente gracias a sus hojas largas y estrechas y especialmente a sus orejas en forma de cigarros esponjosa. Es una planta interesante por más de una razón:En funciones ecológicas: purificador de agua / elimina hidrocarburos y metales pesados / fijador de nitrógeno / las aves usan flores esponjosas para llenar su nido. / Biodiversidad doméstica y también para diversos usos humanos como: ornamentales / cestería / papel / forraje / techos, etc.
"Une célèbre curiosité naturelle de Rhodes: de juin à septembre, d'impressionnantes nuées de papillons rouges et bruns transhument vers cette PETITE GORGE HUMIDE, attirés par le doux parfum du liquidambar, un arbre dont les feuilles servent à la fabrication de l'encens; Un joli chemin ombragé serpente en remontant le cours de la rivière, invitant à une délicieuse promenade." (Le Guide Vert Îles Grecques)
Un plant de Sarracénie pourpre le long du Sentier de l’Anse aux Érosions, île Quarry, Archipel-de-Mingan, Côte-Nord, Québec, Canada.
Une vue à partir du Sentier de l’Anse aux Érosion dans le cadre de l’excursion Forfait 3 Îles (de l’Archipel-de-Mingan) en départ du port de Havre-St-Pierre offert par les Services Maritimes Boréale. Ce sentier linéaire long de 0.6 km relie à travers des tourbières la Baie Quarry à l’Anse aux Érosions avec des panneaux informatifs sur la végétation de l’île.
La Sarracénie pourpre ou en anglais la Northern pitcher plant (Sarracenia purpurea) est une espèce de plantes herbacées carnivore de la famille des Sarracéniacées. Cette plante du genre Sarracenia est facilement reconnaissable à ses feuilles refermées sur elles-mêmes, ouvertes vers le ciel et normalement remplies d'eau qui servent à piéger de petits invertébrés. Sa couleur est souvent très rouge, tirant sur le bordeaux lorsqu'elle pousse dans un endroit bien ensoleillé. Il existe toutefois, comme chez les autres espèces de Sarracenia, des formes entièrement vertes dites « heterophylla ». Son nom vient de Michel Sarrazin (1659-1734), naturaliste, médecin et chirurgien de Nouvelle-France. Elle est l'emblème floral de la province de Terre-Neuve-et-Labrador.
L’île Quarry présente une mosaïque d'habitats : Forêt, lande, littoral, tourbière sont autant d'habitats réunis pour expliquer la diversité des écosystèmes retrouvés sur cette île. Dès le débarquement, un animateur-guide de Parcs Canada explique aux visiteurs les consignes et les différentes options de sentiers sous forme de trottoirs de bois et parle de la végétation de l’île. À l’opposé de la baie Quarry, au bout d’un sentier se découvrent des majestueux monolithes qui font aujourd'hui la réputation de l'Anse des Érosions sur l'île Quarry.
La réserve de parc national de l'Archipel-de-Mingan est l'un des quatre parcs nationaux du Canada située dans la MRC de Minganie au Québec. Elle protège 150 km2 d'un chapelet d'îles calcaires situées sur la Côte-Nord du golfe du Saint-Laurent au large de Havre-Saint-Pierre face à l'île d'Anticosti. On y retrouve des structures géologiques exceptionnelles (les monolithes) ainsi qu'une végétation de type boréal. Les eaux entourant les îles sont riches en oiseaux et en vie marine. Le symbole du parc est d'ailleurs le macareux moine qui niche sur certaines îles de l'archipel.
Les mûriers. Il s'agit d'arbres ou d'arbustes dont certains sont cultivés pour leurs fruits ou pour leurs feuilles, qui servent de nourriture au ver à soie.
Avec ses étroites rues pavées, ses bâtiments aux tons pastel et ses boutiques vendant du savon de Nice, des textiles provençaux, de la viande et du fromage, le Vieux-Nice est la partie ancienne et animée de la ville. Les vendeurs du marché quotidien du Cours Saleya (voie piétonne) proposent des fleurs et divers produits. Les pubs animés et les restaurants en plein air servent des spécialités comme la crêpe socca. Situé sur les hauteurs et offrant une vue remarquable sur la ville et la mer, le parc de la colline du château est un espace arboré. Nice [nis]Note 1 (en occitan : Niça ou Nissa ; en italien : Nizza ; en grec ancien : Νίκαια / Níkaia) est une commune du Sud-Est de la France, préfecture du département des Alpes-Maritimes et deuxième ville de la région Provence-Alpes-Côte d'Azur derrière Marseille. Située à une trentaine de kilomètres de la frontière franco-italienne, elle est établie sur les bords de la mer Méditerranée, le long de la baie des Anges et à l'embouchure du Paillon.
Selon le recensement de 2019, avec 342 669 habitants, elle est la cinquième commune de France en population après Paris, Marseille, Lyon et Toulouse. Elle est située au cœur de la sixième agglomération de France avec 942 886 habitants et de la onzième aire d'attraction de France, avec environ 600 000 habitants. La ville est le centre d'une métropole, Nice Côte d'Azur, qui rassemble quarante-neuf communes et environ 550 000 habitants.
Située entre mer et montagne, capitale économique et culturelle de la Côte d'Azur, Nice bénéficie d'importants atouts naturels. Le tourisme, le commerce et les administrations (publiques ou privées) occupent une place importante dans l'activité de la ville. Elle possède la deuxième capacité hôtelière du pays, ce qui lui permet d'accueillir environ 5 millions de touristes chaque année. Elle dispose également du troisième aéroport de France. (le premier de province) et de deux palais des congrès consacrés au tourisme d'affaires.
La ville possède une université, plusieurs quartiers d'affaires, de nombreux musées (il s'agit même de la ville qui en compte le plus en France, après Paris), un théâtre, un opéra, une bibliothèque à vocation régionale, un conservatoire à rayonnement régional et des salles de concert. C'est enfin à Nice que se trouve la célèbre promenade des Anglais, site touristique de premier plan et vitrine, avec la Croisette à Cannes, du littoral azuréen.
Le 27 juillet 2021, « Nice, la ville de la villégiature d'hiver de riviera » est inscrite au patrimoine mondial de l'UNESCO.
Capitale de la Viguerie de Nice, elle faisait autrefois partie de la Ligurie antique entre le fleuve du Var et de la Magra, de la Regio IX Liguria romaine, du royaume d'Italie (Saint-Empire romain) entre le ixe et le xie siècle, de la ligue ligure et de la république de Gênes, avant de choisir, en 1388, la protection du comté de Savoie à la suite de la guerre de l'Union d'Aix (dédition de Nice à la Savoie). En 1526, elle devient la capitale du comté de Nice. En 1720, à la suite de la Paix de La Haye, la Savoie cède la Sicile (qu'elle avait acquise en 1713 par les traités d'Utrecht) et reçoit la Sardaigne, donnant naissance au Royaume de Piémont-Sardaigne. Ce nouvel ensemble forme ainsi l'un des États italiens pré-unitaires, dont la capitale est fixée à Turin. Nice est annexée par la France en 1860.
La Coccinelle asiatique introduite en France dans les années 80, elle menace de disparition notre Coccinelle endémique à sept point "voir photo d'hier", d'abord par sa voracité elle affame cette dernière, et d'autre part elle n'hésite pas à s'attaquer aux larves.
Parlant de larves, la larve asiatique est très virulente elle aussi, elle attaque les larves de notre coccinelle pour les manger, et si une larve Européenne mange une larve asiatique elle meurt quelque temps après infectée par des bactéries se trouvant à l'intérieur de la larve asiatique et qui lui servent comme bouclier défensif en sécrétant une cinquantaine de peptides toxiques.!
Les laboratoires de recherches s’intéressent beaucoup à cette larve et ses facultés.
pour en savoir plus sur ce sujet regardez en replay sur Arte l'émission de Génius en on apprend beaucoup...
à part ça ces coccinelles sont très belles à photographier, il y en des jaunes des rouges des noires..etc
The Asian Beetle introduced in France in the 80s, she endangerment our endemic Ladybird seven points "pictured yesterday," first by its voracity she starves it, and secondly it does not hesitate to attack the larvae.
Speaking of larvae, the Asian larva is highly virulent too, it attacks the larvae of this beetle to eat, and if a European larva eats an Asian larva dies shortly after infected by bacteria found inside the Asian larva and serve him as a defensive shield by secreting fifty toxic peptides.!
Research laboratories are very interested in this larva and its faculties.
for more information on this subject look the replay on Arte Genius show in you learn a lot ...
Other than that these beetles are very beautiful to photograph, there are yellow of red noires..etc
“Macro Mondays” and this week’s theme “Staying Healthy"
--------------------------------------------------------------------------------------------
Interdental brushes serve as an alternative to flossing; they can be used daily and can be more effective for interproximal plaque removal than floss as suggested by a number of studies. Interdental brushes, depending on their size and shape as well as the surfaces of the teeth, can prove to be effective tools for reducing interproximal plaque. Other considerations include an individual's manual dexterity, how easy and fast a product is to use, and an individual's motivational level.
Les brosses inter dentaires servent d'alternative à la soie dentaire; Ils peuvent être utilisés tous les jours et peuvent être plus efficaces pour l'élimination de la plaque interproximale que la soie dentaire, comme le suggèrent un certain nombre d'études. Les brosses inter dentaires, en fonction de leur taille et de leur forme, ainsi que de la surface des dents, peuvent s'avérer des outils efficaces pour réduire la plaque interproximale. D'autres considérations incluent la dextérité manuelle d'un individu, la facilité et la rapidité d'utilisation d'un produit et le niveau de motivation d'un individu.
Bonne semaine les artistes !
Les pylônes ne sont peut-être pas des objets de beauté, mais ils font partie de notre paysage. Certains nous servent même de lignes directrices…
Strommasten sind zwar keine Schönheitsideale, aber sie gehören zu unserer Landschaft. Und manche dienen uns sogar als Orientierungspunkte.
Duchesse Anne - Construit en 1900, le "Duchesse Anne" aura tout connu en l’espace d’un siècle : la gloire sous pavillon allemand, l’oubli au fin fond de deux ports bretons, la résurrection dans la cité de Jean Bart. Entièrement rénové, il est appelé à accueillir des visiteurs.
Au début du siècle, les grands voiliers longs courriers laissent progressivement la place aux vapeurs. Cependant, la marine marchande allemande croit toujours à la formation à bord de voiliers. Ainsi, pour se présenter à un brevet de lieutenant, un jeune marin devait compter au moins douze mois de navigation sur ce type de bateau. L’association des voiliers écoles allemands est créée en 1900. Elle est soutenue par l’empereur Guillaume II en personne et par des armateurs. Elle commande le 22 mai 1900 un premier navire à un chantier de Brême. Le choix se porte sur un trois-mâts en acier de 1250 tonnes de déplacement.
Un navire modèle
Ses plans resteront pour l’époque un chef-d’œuvre. Le navire a une longueur hors-tout de 92 m et une largeur de 11,90 m. Le grand mât s’élève à 48 m au-dessus du pont. Gréé en trois-mâts carré, on recense 25 voiles. Dans l’entrepont, à l’avant, se trouvent les logements de l’équipage. Les grandes salles, situées sous le pont principal, sont réservées aux apprentis. Le jour, elles servent de salles de cours ou de réfectoire. La nuit, elles font place aux hamacs. Sous la dunette, on trouve le salon, le bureau et la cabine du commandant ainsi que les cabines des officiers, deux cabines pour invités, deux infirmeries, une pharmacie et la salle d’études des cadets. Sur la dunette s’étend une grande salle à cartes tout en teck, ainsi qu’une salle de repos pour le commandant. Derrière le mât de misaine, un bâtiment tout en acier abrite la cuisine et la cambuse. Le 7 mars 1901, le "Grossherzogin Elisabeth" ("Grande-Duchesse Elisabeth", en l’honneur de sa marraine la duchesse d’Oldenbourg) est lancé.
The flowers help themselves at the best in primary colors.
Les fleurs se servent le mieux dans les couleurs primaires.
Hasselblad 500C/M + Zeiss Planar 80mm f/2.8 + Fujichrome velvia 50 film expired since 2010 + TETENAL E6 Colortec selfdeveloped + Epson V700 Scan Color 48 Bits Scan (No photoshop except from dust)
Bruno Servant © All rights reserved - Downloading and using images without permission is illegal.
PoissonSoluble92@hotmail.fr
Cette œuvre abstraite est une composition visuelle complexe et fascinante qui utilise une variété de couleurs, de formes et de textures pour créer une expérience visuelle dynamique. Voici une critique artistique et objective de cette création :
Couleurs et Ambiance :
L'utilisation des couleurs est audacieuse et variée, avec une palette allant des tons chauds (rouges, oranges, jaunes) aux tons froids (bleus, noirs). Ces contrastes créent une tension visuelle qui attire l'œil et suscite l'intérêt.
Les couleurs vives et saturées semblent vibrer les unes contre les autres, ajoutant une dimension émotionnelle et énergique à l'œuvre. Les contrastes de couleurs sont utilisés de manière efficace pour créer un sentiment de profondeur et de mouvement.
Formes Géométriques et Composition :
La composition est basée sur une variété de formes géométriques, principalement des rectangles et des carrés, qui sont disposés de manière à créer un sentiment de chaos organisé.
Les formes semblent se chevaucher et s'entrelacer, ajoutant une sensation de profondeur et de complexité à l'œuvre. Les lignes bleues verticales traversant la composition ajoutent une dimension de fluidité et de mouvement.
Textures et Motifs :
Les différentes textures et motifs ajoutent une richesse visuelle à la composition. Certains carrés et rectangles sont remplis de motifs à carreaux ou de rayures, tandis que d'autres sont de couleur unie. Cette diversité de textures crée un rythme visuel qui guide le spectateur à travers l'œuvre.
Les textures semblent presque tactiles, invitant le spectateur à explorer les différentes surfaces et couches de l'œuvre.
Équilibre et Harmonie :
Malgré la complexité et la diversité des éléments visuels, il y a un sens de l'équilibre et de l'harmonie dans la composition. Les formes et les couleurs sont distribuées de manière à créer une sensation d'ordre dans le chaos.
Les sections sombres et claires sont équilibrées, ajoutant une dimension de mystère et d'intrigue. Les lignes bleues verticales servent de points focaux, attirant l'attention et guidant le spectateur à travers l'œuvre.
Profondeur et Perspective :
L'utilisation de la superposition et de la transparence crée une sensation de profondeur et de perspective. Les formes et les motifs semblent se chevaucher et s'entrelacer, invitant le spectateur à explorer les différentes couches de la composition.
Les lignes bleues verticales ajoutent une sensation de mouvement et de fluidité, créant une impression de profondeur et de dynamique.
Émotions et Interprétation :
L'œuvre évoque une gamme d'émotions, allant de la curiosité à l'émerveillement, en passant par une sensation de mystère. Les couleurs vives et les formes géométriques complexes invitent à une interprétation personnelle et subjective.
La composition abstraite permet une grande liberté d'interprétation, chaque spectateur pouvant y voir quelque chose de différent.
Cette composition numérique est une célébration de la complexité et de la beauté de l'art abstrait. Elle invite le spectateur à explorer et à interpréter les formes, les couleurs et les textures, créant une expérience visuelle unique et personnelle. C'est une pièce qui mérite d'être contemplée et appréciée pour sa richesse visuelle et sa profondeur émotionnelle.
A peine assis sur une marche pour siroter notre Tchaé, nous sommes vivement interpellés. Il est 7h, le soleil se lève sur le Gange à Bénarès, les pèlerins déambulent, font leurs ablutions rituelles, ou du yoga, les enfants jouent dans l'eau... Face à nous, un homme ressemblant à un Sâdhu nous lance un sonore "Where do you come from ?" A la réponse "From France !", il part d'un rire franc et nous lance "Ah, France ! Bordeaux ! Very good wine !"
S'en suit une étonnante discussion avec cet homme, visiblement heureux et un brin goguenard, qui vit à moitié nu, sans toit, sur les bords du Gange. Plus étonnant encore est son parcours de vie, très déroutant pour nos repères occidentaux.
Ses parents se sont installés à Bénarès au moment de l'indépendance et de la partition. Ils ont lancé une activité d'aromathérapie ayurvédique, reprise par notre homme, puis par son fils. Leur activité se concentre essentiellement sur l'extraction d'huiles essentielles, et leur commercialisation notamment à des fins thérapeutiques.
Après une longue discussion, notre interlocuteur nous invite à découvrir la maison de ses enfants, son ancienne maison donc, et leur activité. Ce qui nous donne l'occasion de rencontrer le fils, qui poursuit cette prospère activité. Et croyez-moi, on est loin du bricolage : en plus de la transmission de génération en génération, le fils a fait un Master en soins Âyurvédiques à l'université de Bénarès, et maîtrise pas moins de 300 essences, en plus de la vente de bois de santal (nettement meilleur pour la santé que l'encens, un cauchemar en terme de pollution), d'épices (notamment de masala), et de thés. Le tout produit exclusivement en Inde, et transformé dans leur atelier situé à l’autre bout de l'Uttar Pradesh qui emploi un certain nombre de personnes.
Toute la famille est hindoue et très pratiquante. On ne mange ni viande, ni ail, ni oignons (ils ont la réputation d'échauffer les nerfs et d'éveiller l’appétit sexuel). Ils ont quatre vaches à la maison, qui vivent au rez-de-chaussée. Elles sont bien nourries, traitées, comme il se doit, comme des déesses, avec pour chacune un ventilateur au-dessus d'elle... Ils se servent du lait pour l'alimentation (et peut-être des urines pour des remèdes ayurvédiques).
Le fils nous fait remarquer, au cours de la conversation, qu'il ne faut pas dire "Shoukria" pour dire merci, mais "Dhanyavaad". "Shoukria, ça vient de Choukrane. C'est pour les musulmans. Et nous, nous ne sommes certainement pas musulmans, nous sommes hindous !" nous fait-il remarquer, avec une pointe de fierté et en insistant bien. Nous sentons bien que le sujet est sensible, et que cette famille n'est peut-être pas une cheville ouvrière de l'ouverture entre communautés à Bénarès.
Revenons-en à notre ascète. Au sein de sa famille, il a franchi progressivement les deux premières étapes de la vie d'un hindou pieux : l'éducation à la religion, aux rites et aux textes sacrés (Brahmacharya); puis la fondation d'une famille (Grihastha). Son fils ayant eu lui-même une descendance, il a pu quitter la maison familiale pour rentrer dans sa troisième étape de vie : la Vānaprastha, une vie de retraite et d'ascèse, loin des possessions matérielles et de la famille.
Il vit désormais dans un grand dénuement, uniquement de la mendicité. Il ne mange que des fruits, et passe ses journées à prier, méditer, faire du yoga ou laisser la vie s'écouler paisiblement sur les bords du Gange, avec un brin de causette de temps à autre à ceux qui passent par là. Toujours le sourire aux lèvres, et le rire près à s’exprimer franchement. On le sent profondément heureux et d’un détachement des choses matérielles qui laisse sacrément songeur.
Il voit sa famille de temps en temps, mais ne dort plus que dehors, sur les rives du fleuve sacré et les marches des escaliers qui y mènent. Son devoir de fonder une famille étant accompli, il ne lui reste plus qu'à prier et se rapprocher de Dieu pour préparer lentement la fin de sa vie, dans l'ascèse et le dénuement, jusqu'à l’étape ultime en devenant réellement Sâdhu : il s’agit alors de rentrer dans la 4ème et dernière étape de sa vie, incluant vœu de silence et détachement total de la société et de toute possession matérielle. Le Sâdhu renonce jusqu’à son nom.
Quoi qu'il en soit, en pratiquant une telle ascèse, et en finissant sa vie au bord du Gange, il a de bonnes chances de s'y éteindre un jour, paisiblement. Et, au terme de sa crémation rituelle sur un des ghâts dédié à cela, il pourra ainsi se libérer des cycles de vie et de réincarnation, arriver à l'absence complète de toute forme de vie ultérieure et se fondre dans le cosmos pour l'éternité.
C'est, en tous les cas, tout ce qu'on peut lui souhaiter.
Note: Please, look this photo in full screen (click L and F11)
S'il vous plaît, regardez cette photo en plein écran (click L et F11)
Please press "F" if you like this photo!
Cet insecte particulier, à mi-chemin entre le papillon et la libellule, est assez grand, puisqu’il possède une envergure allant de 45 à 55 mm. La tête, le thorax et l’abdomen sont robustes et très poilus ; ce dernier est totalement noir et est terminé chez le mâle de cerques formant des crochets (ils servent à saisir les femelles en vol). Les ailes sont vivement colorées et sont d’un beau jaune très vif (voire fluo). Les ailes postérieures sont triangulaires et possèdent une tache noire qui s’étire tout le long de l’abdomen (elle atteint l’angle inférieur de l’aile). Les antennes sont très longues et terminées par un petit renflement que l’on appelle « bouton ».
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
This particular insect, halfway between the butterfly and the dragonfly, is large enough, since it has a wingspan of 45 to 55 mm. The head, thorax and abdomen are robust and very hairy; it is totally black and is finished in male tails forming hooks (they used to enter flight in females). The wings are brightly colored and have a very bright beautiful yellow (or fluorescent). The hind wings are triangular and have a black spot that stretches all along the abdomen (it reaches the bottom edge of the wing). The antennas are very long and ended with a small bulge is called "button".
Egalement dénommé lézard vert des Hauts (de la Réunion), il a la particularité de nicher dans des structures artificielles, et en particulier dans les aires conçues pour accueillir le public en forêt. On retrouve des individus et des œufs au niveau des kiosques, des panneaux d’accueil, des barrières de sécurité qui servent à la fois de refuges, mais aussi de site d’insolation et de reproduction. Il se nourrit de petits insectes (papillons, mouches, termites), d'araignées et de micro-invertébrés ; il apprécie également le nectar des fleurs, la pulpe et le jus des fruits, ce qui l'amène à jouer un rôle de pollinisateur pour la flore locale.
Also known as the green lizard of the heights (Reunion), it has the particularity of nesting in artificial structures, and in particular in areas designed to accommodate the public in the forest. Individuals and eggs are found at kiosks, reception panels, security barriers that serve both as refuges, but also as sunstroke and breeding sites. It feeds on small insects (butterflies, flies, termites), spiders and micro-invertebrates; it also appreciates the nectar of flowers, the pulp and the juice of fruits, which leads it to play a role of pollinator for the local flora.
Au cœur du Vieux-Lille, le musée prend place dans l’hôpital fondé en 1237 par la comtesse Jeanne de Flandre, et dont l’activité ne cessa qu’en 1939. Les bâtiments actuels datent des XVème, XVIIème et XVIIIème siècles. Ils se composent d’une salle des malades voûtée d’un berceau lambrissé, d’une chapelle décorée des armoiries des principaux bienfaiteurs de l’hôpital, et des bâtiments de la communauté des sœurs augustines organisés autour de deux cours et d’un jardin médicinal. Depuis 1962, ils servent d’écrin à la présentation de tableaux, tapisseries, bois sculptés, meubles et faïences de la région, pour évoquer l’intérieur d’une maison religieuse flamande du XVIIème siècle.
In the heart of Old Lille, the museum takes place in the hospital founded in 1237 by the Countess Jeanne of Flanders, and whose activity only ceased in 1939. The current buildings date from the 15th, 17th and 18th centuries. They consist of a sick ward vaulted with a paneled cradle, a chapel decorated with the coats of arms of the main benefactors of the hospital, and the buildings of the community of the Augustinian sisters organized around two courtyards and a garden. medicinal. Since 1962, they have served as a showcase for the presentation of paintings, tapestries, carved wood, furniture and earthenware from the region, to evoke the interior of a Flemish religious house from the 17th century.
© Co
For Mr Rougerouge : Une succursale vient d'ouvrir dans les Cévennes profondes... Malheureusement, ils ne servent pas de demis dans celui-ci...
Les Hyracoïdes (Hyracoidea) sont un ordre de mammifères placentaires du super-ordre des afrothériens. Il ne comprend qu'une famille à l'heure actuelle, les procaviidés, appelé communément les damans.
Ce sont des plantigrades avec une musculature des coussinets plantaires particulière qui leur permet de faire ventouse. Ils ont quatre doigts à l'avant (plantigrade) et trois à l'arrière (digitigrade), protégés par des sabots sauf un doigt sur les pattes arrière qui présente une griffe. Leur intestin présente un cæcum développé. Sur le dos, ils présentent une zone glandulaire, étroite et nue, entourée de poils érectiles dont ils se servent pour marquer leur territoire.
Les damans sont des mammifères massifs, un peu plus gros qu'un lièvre mais sans queue et avec un museau pointu, la bouche étant pourvue de petites dents pointues très différentes de celles des rongeurs.
D'après diapositive en juillet 1980 au pied du Mont Kenya.
The fishermen of seaweeds of Nusa Lembongan make a difficult work but which seems to assure them of good salaries, they continue all the same to go fishing but this activity is less interesting financially. Seaweeds serve for the pharmaceutical industry which makes creams for the face.
Les pêcheurs d'algues de Nusa Lembongan font un travail difficile mais qui semble leur assurer de bons salaires, ils continuent quand même à pêcher mais cette activité est moins intéressante financièrement. Les algues servent pour l'industrie pharmaceutique qui fabrique des crèmes pour le visage.
" Tissu, fil, métier à tisser, instruments servant à filer ou à tisser : fuseau, quenouille, rouet, duite, sont tous autant de symboles du destin. Les expressions « ourdir ou tramer un complot » en dérivent. Ils servent à exprimer tout ce qui commande ou intervient dans notre destinée : la lune tisse les destins ; l’araignée tisse sa toile, image des forces qui tissent notre histoire ; les fileuses évoquées dans l’article précédent, divinités lunaires, nouent les destins individuels et cosmiques.
Le fil apparaît comme le lien entre les trois niveaux, infernal, terrestre et céleste, autant qu’entre les plans psychologiques, inconscient, subconscient et conscient. Fil à plomb suspendu au sommet d’un arceau et touchant le sol, il représente l’axe cosmique qui du pôle céleste descend au pôle terrestre, marquant ainsi l’action directrice du Créateur. Ce qui faisait dire à Le Corbusier que toute construction doit se faire « en verticale avec le ciel ».
Here is an example of an "old" climate-adapted building from the 1980s. It was constructed in the framework of the 15-year (1979-1994) "Formation des Jeunes Agriculteurs" (Young Farmers Training Project) to ensure basic education for young people in rural areas and to bring them technical skills to integrate the agricultural production system better. These buildings were constructed on a standard model and are still present in many villages in all regions of Burkina Faso; given their sound quality, they are now used for different functions such as dwellings, kindergartens or places to store crops and other equipment.
Voici un exemple d'un ancien bâtiment adapté au climat datant des années 1980. Il a été construit dans le cadre du projet de formation des jeunes agriculture (FJA) (1979-1994) visant à assurer une éducation de base aux jeunes ruraux et à leur apporter les compétences techniques nécessaires pour mieux s'intégrer au système de production agricole. Ces bâtiments, construits selon un modèle standard, sont encore présents dans de nombreux villages du Burkina Faso ; grâce à leur qualité sonore, ils servent aujourd'hui à diverses fonctions, comme habitations, jardins d'enfants ou lieux de stockage de récoltes et d'autres équipements.
Le château bâti XIIe siècle tel un puissant donjon, épaulé de murailles épaisses, assure à cette époque la protection de la plaine Comtadine.En 1538, il devient la propriété d' Henri De Rovigliasc venu à la cour pontificale d'Avignon à qui on doit sa transformation. Il devient ainsi la plus belle demeure à l'époque de la Renaissance. On le compare aux palais des rois Valois. Il s'enrichit au cour du temps d'une chapelle couverte de fresques et de fortifications. Pillé à la Révolution, ses murs et pierres sont vendus et servent au cours du XIXe à bâtir les maisons des alentours. Le château connaîtra les dernières vicissitudes lors de l’incendie commandité par les allemands lors de la dernière guerre. Restauré dès 1960 par le Docteur Mouliérac-Lamoureux, le château renaît peu à peu. Depuis 1993, l’Association des Amis du Château du Barroux poursuit ce travail de préservation, avec le soutien de la famille Vayson de Pradenne, à qui il appartient toujours. Il offre aujourd'hui un cadre splendide à diverses manifestations culturelles et artistiques. La vue sur la plaine du Comtat Venaissin et les collines verdoyantes est magnifique.
Quelques chiffres:
La coque a été reconstruite avec un peu plus de 5000 chênes, provenant des forêts du Poitou, de Bretagne, de Loire-Atlantique, de la Sarthe et même du château de Versailles et du Trianon suite à la tempête de 1999.
La mâture est en pin d'Oregon.
Les cordages qui soutiennent les mâts et espars (gréement dormant), comme ceux qui servent à mettre en mouvement vergues et voiles (gréement courant) sont fabriqués à partir de fibres végétales.
A part quelques exceptions concédées à la sécurité les drisses et les suspentes en Polytex, une fibre synthétique imputrescible et très résistante.
La totalité du gréement ( long de 28 km) est composé de cordages en chanvre et en manille.
La manille est une fibre extraite de l'abaca, un bananier originaire des Philippines (Mucas textiles).
Gréée en frégate elle porte plus de 2000 m2 de voilure et peut atteindre 14 noeuds au portant.
Les voiles sont en lin.
Longueur hors tout 64,00m
Longueur de coque 50,55m
Largeur maxi 11,86m
Déplacement 1020 tonnes dont 220 tonnes de lest de fonte et de granit.
Tirant d'air 46,40m
Nombre de voiles 17
Canons 22 de 12 livres ; 6 de 6 livres ; 2 pierriers de 1 livre
Poids d'un canon de 12 et son affût 1,9 t
Poids d'un canon de 6 et son affût 1,04 t
Equipage 80 personnes
Un joyeux Noël à tous mes amis et aux visiteurs !
A tous ceux qui passent par ma galerie, merci à ceux qui écrivent des sympathiques commentaires.
Une crèche de santons en argile Marcel Carbonel de 4 cm, estampés et peints à la main à Marseille....glanés au fil des ans sur internet et dans les brocantes.
Les maisons du village provençal qui servent de décor sont devenues hors de prix malheureusement ! C'était des pièces uniques faites et décorées à la main en France, de vraies œuvres d'art en céramique de Dominique Gault...mais elles ne sont plus fabriquées ! J. Carlton fait actuellement des reproductions en résine....
Ma crèche de 2012 en attendant celle de cette année.....
La loge royale de l'hippodrome de Groenendael, qui constituait autrefois l'élément central édifié entre les deux anciennes tribunes, a été conservée. Classée au patrimoine, elle a été rénovée vers 2015.
Hormis la loge royale des tribunes deux vestiges de l'hippodrome sont encore en place : la marquise métallique, fortement dégradée, sous laquelle s'effectuaient les paris ainsi qu'une partie des caves de la tribune de 1985, qui servent de refuge pour les chauves-souris.
Ce samedi 06/07/2019 en début d'après-midi, les BB67253 et BB67273 qui servent à secourir les TGV en cas de panne, ont effectuée la RAD LGV du week-end avec l'itinéraire habituel : Paris-Landy > Marne-la-Vallée-Chessy > Chauconin > Paris-Landy. Le HLP est vu sur la LGV Interconnexion du côté d'Épiais-lès-Louvres et effectue avec +3 le premier trajet de la tournée sous la marche 357001 Paris-Landy > Marne-la-Vallée-Chessy.
Au creux d'une anse du Morbihan, la fontaine de la dévotion se dévoile comme un trésor architectural entre terre et mer.
Cette fontaine sacrée, couronnée d'une croix celtique, semble avoir été sculptée dans la roche même du rivage, témoin silencieux des siècles écoulés.
Sous un ciel d'azur strié de fins cirrus, les eaux scintillantes du golfe formé par la ria d’Étel lui servent d'écrin naturel.
La lumière danse sur les vaguelettes, créant un tapis de diamants liquides, tandis qu'au loin, une petite embarcation blanche se balance doucement au gré des courants.
La maçonnerie en pierre, patinée par les embruns et le temps, raconte l'histoire d'une Bretagne mystique où les fontaines étaient considérées comme des portes entre le monde terrestre et l'au-delà.
L'escalier de pierre descend vers l'eau tel un trait d'union entre sacré et profane, entre terre et mer.
La végétation qui encadre la scène, avec ses feuillages verdoyants, ajoute une touche de vie à ce lieu chargé de spiritualité, où les pèlerins d'antan venaient puiser une eau réputée miraculeuse.
The cemetery of the ships of Landévennec is a meander of the Aulne, located near Landévennec, where are stored some hulls of ships, in particular of the French Navy, waiting for dismantling.
Reserve of ships in good condition, the site becomes a waiting anchorage of the hulls of the disarmed ships of the National Navy. Like their colleagues who served as breakwaters in front of the castle of Brest or still serve in front of the naval school of Lanvéoc, they are waiting here for the dismantling yard, originally they were waiting for the «oceanization» on the high seas, to be used for National Navy firing exercises, but this is no longer allowed. Now, after being disarmed and prepared in Penfeld, in the naval base, the old hulls are transported to Landévennec before being towed to a European Union demolition yard, after two to three years. Elements liable to be pollutants and to discharge by runoff into the Aulne are evacuated before transfer.
Being a military site, access to the ships is formally forbidden to the public, nevertheless the place exerts an undeniable fascination.
Source Wikipedia
Le cimetière des navires de Landévennec est un méandre de l'Aulne, situé à proximité de Landévennec, où sont stockées certaines coques de navires, en particulier de la Marine nationale française, en attente de démantèlement.
De réserve de navires en bon état, le site devient un mouillage d'attente des coques des navires désarmés de la Marine nationale. Comme leurs confrères qui servaient de brise-lames devant le château de Brest ou servent encore face à l'école navale de Lanvéoc, ils attendent ici le chantier de démantèlement, à l'origine ils attendaient l'« océanisation » en haute mer, afin d'être utilisés pour des exercices de tirs de la Marine nationale, mais ceci n'est désormais plus autorisé. Dorénavant après avoir été désarmées et préparées en Penfeld, dans la base navale, les vieilles coques sont acheminées à Landévennec avant d'être remorquées vers un chantier de démolition de l'Union européenne, au bout de deux à trois ans. Les éléments susceptibles d'être polluants et de se déverser par ruissellement dans l'Aulne sont évacués avant le transfert.
Étant un site militaire, l'accès aux navires est formellement interdit au public, néanmoins le lieu exerce une indéniable fascination.
Source Wikipédia
Bayonne
Exposition : Yann Chatelin (Poze)
Né à Calais en 1980, Yann Chatelin vit dans le Béarn depuis septembre 2020 après avoir passé plus de 15 ans au Maroc.
Il découvre le dessin à 15 ans, inspiré par le graffiti qu’il pratiquera intensivement pendant 10 ans. Du graffiti viendra son amour pour la lettre calligraphiée.
Ses alphabets réels ou imaginaires s'inspirent de plusieurs langues, mélange de sanskrit et d'arabe.
À l’encre de chine, à l’acrylique ou à l'aérosol, tous les outils lui servent à sublimer l’écriture manuscrite, mélangeant fluidité, fractures et motifs répétés.
De son travail sur l’écriture, il mène dans ses œuvres les plus récentes une réflexion sur la disparition de l’écriture manuscrite au profit du numérique.
C’est ainsi que dans ses œuvres, parfois les personnages s’effacent, se liquéfient. Métaphore de cette disparition progressive de l’individualité dans un quotidien de plus en plus technologique.
Ses oeuvres sont dispersées un peu partout entre Bordeaux, Calais, mais aussi Casablanca, Katmandou.
Cette fois-ci, il regroupe une partie de ses créations à Bayonne, le temps d'une exposition dénommée "Scripto Sensu" (littéralement au sens strict).
Ville la plus connue de l'Hadramaout. Elle fut capitale du III au XV ème siècle. On l'a surnommée la "Manhattan du désert" avec ses 450 tours de 30 m de haut en moyenne (5 à 7 étages). Elle est classée au Patrimoine Mondial de l'UNESCO depuis 1980.
Les maisons sont faites en briques d'argile séchées au soleil .
Les rez de chaussée sont sans fenêtres et réservés au bétail et au stockage. Les étages supérieurs servent d'habitation et le dernier étage est en général le "mafraj", endroit où les hommes chiquent le qat l'après midi.
Diapositive scannée
Caroubier, Ceratonia siliqua : arbre aux multiples usages. Ornemental, fourrager, médicinal notamment. Ses graines servent d’aliment pour le gibier et les chevaux mais aussi les hommes : on fait un substitut du chocolat, des liqueurs et fourrages. On utilise son bois en ébénisterie et marqueterie. Son nom générique Ceratonia vient du grec ancien κεράτια signifiant « petite corne » (en référence à ses caroubes, gousses en forme de cornes à maturité). Le nom d'espèce, siliqua, désigne en latin une silique, ou gousse. Il est aussi appelé carouge, pain de saint Jean-Baptiste, figuier d'Égypte, fève de Pythagore.
Carob tree, Ceratonia siliqua: tree with multiple uses. Ornamental, fodder, medicinal in particular. Its seeds are used as food for game and horses but also for men: it is used as a substitute for chocolate, liqueurs and fodder. Its wood is used in cabinetmaking and marquetry. Its generic name Ceratonia comes from the ancient Greek κεράτια meaning "little horn" (in reference to its carobs, pods in the shape of horns when ripe). The species name, siliqua, designates in Latin a silique, or pod. It is also called carouge, bread of Saint John the Baptist, Egyptian fig tree, Pythagorean bean.