View allAll Photos Tagged Relation
the relation of the spirit of man to the spirit of other men and to the world.
Ansel Adams
Ukraine Matters!
narcissus, daffodil, j c raulston arboretum, ncsu, raleigh, north carolina
El templo actual es el heredero de un cenobio nacido en el siglo IX (año 850) y que siglos más tarde pasó a depender del Monasterio de Oña, convirtiéndose en priorato.
La actual iglesia románica se erigió en algún momento indeterminado de la primera mitad del siglo XII.
El edificio sorprende por su esbeltez y airosidad, no sólo por la torre que se yergue vertical sobre el primer tramo de la nave, sino también por la altura del propio cuerpo de la iglesia en relación a su anchura. San Pedro de Tejada es la prueba de que el románico no es una arquitectura achaparrada en absoluto.
The current temple is the heir to a monastery born in the 9th century (year 850) and that centuries later became dependent on the Monastery of Oña, becoming a priory.
The current Romanesque church was erected at some indeterminate time in the first half of the 12th century.
The building is surprising for its slenderness and airiness, not only because of the tower that rises vertically over the first section of the nave, but also because of the height of the body of the church itself in relation to its width. San Pedro de Tejada is the proof that Romanesque architecture is not squat at all.
He wears specs; Yes, I wear specs
He wears a black coat; Yes, I wear a black coat
He has a beard; Yes, of course, I have a beard
We both have ordinary cameras - smartphones
We both aim at the same object - a set of unconnected lines
We both shoot at the same time - before our lunch time 😀
He's on the 2nd floor, but I'm on the 3rd
He looks at its bottom, but I look at its top
He holds the camera with both hands, but I hold my daughter with one hand 😀
Birmingham Museum, UK
Bamboo
Tanabe Chikuunsai IV, who is of the fourth generation of one of Japan’s most renowned bamboo artist families, is known for his large-scale site-specific installations. With his academic sculpture education and the handcraft he learned from his family, he adapts traditional bamboo work to a contemporary approach and form, forcing the limits of his material to the utmost with respect to aesthetics and resilience.
In his work depicting the motions and forms of nature, Chikunsaai IV questions the contemporary human being’s relation with nature. The organic material he uses reminds the spectators of the sophisticated stories of Asian mythology, inviting them to become part of a tale. In his sculptures, we see the elegance of centuries old Japanese culture in its simplest form. For the site-specific installation he built for Odunpazarı Modern Museum (OMM), the artist used the five main constituents of nature as a theme: Water, fire, air, earth and humanity.
—————
Odunpazarı Modern Museum is a cross-cultural platform where modern and contemporary art from Turkey and abroad is exhibited with a universal perspective.
Located in the historical, Ottoman-era neighborhood of Odunpazarı in Eskişehir, the OMM building was designed by Kengo Kuma and Associates (KKAA), the world-renowned architectural office.
OMM was founded by Eskişehir-born architect and art collector Erol Tabanca.
For more: omm.art/en/information/about
Penser de façon complexe est pertinent dans les cas, (presque tous), où nous rencontrons la nécessité d'articuler, de relationner, de contextualiser. Penser de façon complexe est pertinent chaque fois qu'il faut penser. Lorsqu'on ne peut réduire le réel ni à la logique, ni à l'idée. Lorsqu'on ne peut ni ne doit rationaliser. Lorsque nous cherchons à dépasser ce qui est déjà connu.
Eduquer pour l'ère planétaire - Edgar Morin
Hauptfunktionen des Fensters: Belichtung, Lüftung, Aussicht (Wikipedia)
(Sigma Mini-Wide 28mm 1:2.8, f/5.6)
- A window is an opening in a wall, door, roof or vehicle that allows the passage of light and, if not closed or sealed, air and sound. (Wikipedia) -
If we talk about love in relation to photography, then like all love, photography requires perseverance and tolerance for different things. Lilies of the valley are somehow a difficult subject for me to photograph. I have photographed them several times this spring and early summer. Due to the cool weather, they bloomed for weeks without wilting, and still do.
The combination of white and green is challenging. In addition, their delicate nature is difficult to achieve. On top of that, while photographing this, I was bothered by aggressive ants, biting my ankles. Next, mosquitoes found me 😁
My forest in the sunny morning light, Finland. Wildflower 8. / Lily of the valley.
🎧 Soul Love (David Bowie)
"In relation to art the term form has two meanings: it can refer to the overall form taken by the work – its physical nature; or within a work of art it can refer to the element of shape among the various elements that make up a work."
"The relation between what we see and what we know is never settled. Each evening we see the sun set. We know the earth is turning away from it. Yet the knowledge, the explanation, never quite fits the sight"
What's a holiday without a photoshoot thrown in :)
Hope Santa was kind to y'all ;)
Will catch up with all your images soon.
m.youtube.com/watch?v=5AuXf2qaJjY
Have a lovely evening/ day xxx
Once was a time that I would offer appologies for uploading another 'Another place' shot from Crosby, well now I did a short series of 'Atomic Sunset' shots, which I have a love hate relation ship with, I mean it seems to matter what time of day and on what screen I see these.
So this is the third upload, sorry. Hopefully you can see different details, tone and light in each, but I wouldnt blame you for saying havent we seen this one... see what you think...
Comments, faves and constructive crit., always very welcome, graphics not preferred
Press L to view in Lightbox
PS. If you have accounts on other services, be made up to see you there too...
Twitter | Tumblr | Mymodernmet
DeviantArt | Posterous | Livejournal
And of course especially here!
How Small is my Hand in Relation to Everything the Life has Wanted to Give me.
Ramón J. Sénder
Thanks to ghostbones.
Geyser el Tatio is the third largest park of this type in the world (and the highest altitude in relation to sea level). For those who know the Yellowstone Park in the United States or the Haukadalur, Iceland can be a little disappointed with the waterfalls of El Tatio that rarely reach 2 meters in height, but the spectacle here is with the thrill of walking between the walls of smoke that reach more than 30 meters high and get very close to the bubbling water.
To take the risk-free ride, just follow the marked tracks and do not get too close to the fountains. Do not put your hand in the water that you will burn badly, also avoid inhaling the steam of the geysers because it is loaded with chemicals and sulfur, walk slowly, without running and feel any ill be just tell your guide who will be together of the group helping to make beautiful photos.
No relation to B & B. Thankfully well away from the new cull areas recently announced. Best viewed large.
Thanks to all who have visited, commented or faved my photos. It is very much appreciated. Constructive criticism welcomed.
Einer der interessantere Züge auf der Relation Pardubice - Ùstí nad Orlící war der durchgehende Zug nach Wroclaw in Polen da der Zug auf der ganzen Strecke mit einem PKP EU07 Lok gefahren wurde. Am 19. Juli 2010 klappte es mit der Sonne als PKP EU07 364 vor wenige Minuten Bahnhof Ùstí nad Orlící gen Polen verlassen hatte...
Één van de interessantere trein die via Ùstí nad Orlící reden was de internationale trein van Pardubice naar Wroclaw in Polen die over de hele afstand met een Poolse loc werd gereden. Op 19 juli 2010 had ik geluk nog een plekje te hebben gevonden waar deze trein in het licht te fotograferen was.
Op de foto heeft PKP loc EU07 364 station Ùstí nad Orlící een paar minuten geleden verlaten en rijdt met R253 naar Wroclaw Glowny.
One of the more interesting trains running via Ùstí nad Orlící was the international train from Wroclaw in Poland to Pardubice and back with a Polish engine hauling the train from start to finish. On July 19th 2010 I managed to find a spot where there was still some sunlight left. In the picture, PKP engine EU07 364 had just left Ùstí nad Orlící a few minutes ago with train R253 to Wroclaw.
Rathaus underground station in Cologne, Germany
A pleasing contrast of midnight blue and silvery gleam
When completed, the new north–south suburban railway line in Cologne will have eight stops. While the last stretch of the line is scheduled to come into operation in 2016, Rathaus station has already proven itself fit for everyday operation. Located directly beneath the historic market, Rathaus underground station provides quick and convenient access to the centre of Cologne's historic Altstadt (old town) district, which was previously only accessible by bus.
The station, covering almost 3,000 m², lies 16 metres below ground. Its design is characterised by a fresh contrast of midnight blue and silver. A large proportion of the wall area is velvety-smooth blue, while the ceilings and certain sections of the walls are a shiny silver. The walls and ceilings are clad in hot-dip galvanised and powdercoated steel sheet modules, which are perforated in the ceiling area so that they also absorb sound.
Above the entrances, main traffic areas and footpaths throughout the station, WE-EF DOC240 recessed exterior downlights ensure excellent visibility and safety as well as aid orientation. The luminaires had to be integrated into various building situations – either installed in circular sections of the expanded metal ceilings or combined with an installation tube and mounted directly on the concrete ceilings. The DOC240 downlights in the underground station have proven to be versatile, not just in terms of the installation and mounting options, but also in relation to lighting techniques.
While the stairways and escalators are illuminated from a relatively high position, the height between floors in the main traffic areas is rather low. With different light sources in varying wattages – in this case HIT and CFL lamps, and two symmetric light distributions [M] medium and [EE] very narrow beam – the WE-EF luminaires provide exactly the right amount of light for the unique spaces.
All DOC240 downlights used in this project are fitted with vibration protection in order to extend their service life. Luminaires mounted at especially high installation positions are equipped with a device to lower the luminaire to facilitate ease of maintenance.
Architects:
Lighting Designer:Lichtdesign Ingenieurgesellschaft m.b.H., Prof. Heinrich Kramer, Cologne
Cet oiseau a heurté la fenêtre de mon salon
je regardais la télé en prenant mon café
lorsque soudainement j'ai entendu un bruit
j'ai tout de suite su de quoi il s'agissait,
je suis sorti voir et j'ai vu l'oiseau au sol,
je l'ai pris dans ma main, je l'ai caressé,
lui ai sifflé une joyeuse mélodie et je l'ai encouragé
à reprendre le cours de son existence.
Finalement il a semblé prendre du mieux
et il a fini par prendre son envol.
This bird hit my living room window
I was watching tv while having my coffee
when suddenly I heard a noise
I immediately knew what it was about
I went out to see and saw the bird on the ground,
I took it in my hand, I stroked it
whistled him a happy melody and encouraged him
to resume it the course of its existence.
Finally it seemed to get better
and it ended up taking off.
Merci pour vos commentaires ☺
Thank you for your comments ☺
*Working Towards a Better World
The development of the doctrine of international arbitration, considered from the standpoint of its ultimate benefits to the human race, is the most vital movement of modern times. In its relation to the well-being of the men and women of this and ensuing generations, it exceeds in importance the proper solution of various economic problems which are constant themes of legislative discussion or enactment. -
William Howard Taft
Gentlemen, I fervently trust that before long the principle of arbitration may win such confidence as to justify its extension to a wider field of international differences. -
Henry Campbell-Bannerman
“An ounce of mediation is worth a pound of arbitration and a ton of litigation!” - Joseph Grynbaum
Thank you for your kind visit. Have a wonderful and beautiful day! xo❤️
Rosengarten im Stadtpark Steglitz, Berlin
1905/06 entstand das Modell zur Figur von Josef Limburg ohne Auftrag. Die gegenüber dem Modell von 1905 leicht vergrößerte Ausführung in Bronze, die heute den 1917-1924 erstmals angelegten Rosengarten im Stadtpark Steglitz schmückt, gelangte 1959 hier her.
Auf einem rechteckigen Sockel aus Kunststein steht die vollplastische Figur einer auf einem reduziert formulierten Untergrund knienden, sich streckenden, jungen Frau. Mit ihren erhobenen Händen an den seitlich abgewinkelten Armen nestelt sie sich im Haar. Sie scheint gerade aus dem Schlaf erwacht, wobei der Titel „Erwachendes Mädchen“, in Bezug auf das Alter der Dargestellten, durchaus doppelsinnig zu verstehen ist.
bildhauerei-in-berlin.de/bildwerk/erwachendes-maedchen-5002/
"Awakening Girl", Rose Garden, Stadtpark Steglitz, Berlin
In 1905/06, the model for the figure was created by Josef Limburg without a commission. In 1907. The bronze version, slightly larger than the 1905 model, which today adorns the rose garden in Steglitz City Park, which was first laid out between 1917 and 1924, came here in 1959.
On a rectangular base made of artificial stone stands the fully sculpted figure of a kneeling, stretching young woman. She seems to have just woken up from sleep, although the title "Awakening Girl" is quite ambiguous in relation to the age of the person depicted.
Lynn Anderson: Rose Garden
Die Zeit der lokbespannten Züge auf der Relation Leipzig - Chemnitz dürfte nicht all zu lange mehr dauern. Mittlerweile sind die ersten Akkutriebwagen im Einsatz und ersetzen nach und nach die Loks der Baureihe 223 mit ihren Wagen.
Am sonnigen 20. Februar 2026 nutzte ich das schöne Wetter und konnte u.A. die Beacon Rail ER20-015 mit RE 74176 nach Chemnitz auf dem Göhrener Viadukt fotografieren.
Nu de nieuwe akku-treinstellen van de MRB hun intrede op de lijn Leipzig - Chemnitz hebben gedaan, verdwijnen de diesellocs uit de serie 223 met dubbeldeks binnenkort. Op 20 februari 2026 speelde het weer mee en kon ik o.a. de Beacon Rail ER20-015 met RE 74176 naar Chemnitz op de bekende brug te Göhren fotograferen.
Now that the new MRB battery operated hybrid railcars have started entering the Leipzig to Chemnitz service, the class 223 diesel locos (with passenger cars) will slowly be phased out.
On February 20th 2026 I was in Göhren and managed to get a shot of Beacon Rail engine ER20-015, crossing the famous bridge with regional train 74176 from Leipzig to Chemnitz.
The relation of individual elements / is dictated by the position towards one another / and the intent.
Suzanne Valadon - Portrait d'Erik Satie, 1892-93
Huile sur toile, Centre Pompidou, Musée national d'art moderne, Paris
fr.m.wikipedia.org/wiki/Suzanne_Valadon
Du 15 janvier au 26 mai 2025, le Centre Pompidou consacre une monographie à Suzanne Valadon (1865-1938), artiste emblématique et audacieuse, l’une des plus importantes de sa génération...
www.centrepompidou.fr/fr/programme/agenda/evenement/5moMjyy
"Au début des années 1890, Valadon fréquente le compositeur Erik Satie (1866-1925), qui habite comme elle la rue Cortot, à Montmartre. Tandis qu'il la croque à plusieurs reprises sur du papier à musique, elle réalise son portrait, une de ses toutes premières toiles, qui révèle son talent précoce de portraitiste. Après six mois de relation passionnée, le couple se sépare. Dévasté, Satie compose en réaction "Vexations", une partition obsédante dont le motif doit être répété 840 fois, et peut durer jusqu'à 24h, selon le tempo adopté. Retrouvée à son domicile après sa mort, l'oeuvre n'a jamais été jouée de son vivant."
"In the early 1890s, Valadon met composer Erik Satie (1866-1925), who lived as she did on rue Cortot in Montmartre. While he repeatedly sketches her on music paper, she creates his portrait, one of his very first paintings, which reveals her early talent as a portraitist. After six months of a passionate relationship, the couple separates. Devastated, Satie composes in reaction "Vexations", an obsessive score whose motif must be repeated 840 times, and can last up to 24 hours, depending on the tempo adopted. Found in his home after his death, the work was never performed during his lifetime."
Suzanne Valadon par Erik Satie
upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/51/Satie_portret...
🎹💔 Igor Levit - Erik Satie - Vexations - short edit - 11'
💔🎹 Stephane Ginsburgh - 42 Vexations - 1.09'30
Die Zeit der lokbespannten Züge auf der Relation Leipzig - Chemnitz dürfte nicht all zu lange mehr dauern. Mittlerweile sind die ersten Akkutriebwagen im Einsatz und ersetzen nach und nach die Loks der Baureihe 223 mit ihren Wagen.
Am sonnigen 20. Februar 2026 nutzte ich das schöne Wetter und konnte u.A. die MRB 223 053 mit RE 74168 nach Chemnitz in Göhren fotografieren.
Nu de nieuwe akku-treinstellen van de MRB hun intrede op de lijn Leipzig - Chemnitz hebben gedaan, verdwijnen de diesellocs uit de serie 223 met dubbeldeks binnenkort. Op 20 februari 2026 speelde het weer mee en kon ik o.a. de MRB 223 053 met RE 74168 naar Chemnitz te Göhren fotograferen.
Now that the new MRB battery operated hybrid railcars have started entering the Leipzig to Chemnitz service, the class 223 diesel locos (with passenger cars) will slowly be phased out.
On February 20th 2026 I was in Göhren and managed to get a shot of MRB engine 223 053 with regional train 74168 from Leipzig to Chemnitz.
Die Zeit der lokbespannten Züge auf der Relation Leipzig - Chemnitz dürfte nicht all zu lange mehr dauern. Mittlerweile sind die ersten Akkutriebwagen im Einsatz und ersetzen nach und nach die Loks der Baureihe 223 mit ihren Wagen.
Am 20. Februar 2026 konnte die Beacon Rail ER20-015 mit RE 74182 nach Chemnitz kurz vor Sonnenuntergang auf dem Göhrener Viadukt fotografieren.
Nu de nieuwe akku-treinstellen van de MRB hun intrede op de lijn Leipzig - Chemnitz hebben gedaan, verdwijnen de diesellocs uit de serie 223 met dubbeldeks binnenkort. Op 20 februari 2026 kon ik de Beacon Rail ER20-015 met RE 74182 naar Chemnitz vlak voor zonsondergang op de bekende brug te Göhren fotograferen.
Now that the new MRB battery operated hybrid railcars have started entering the Leipzig to Chemnitz service, the class 223 diesel locos (with passenger cars) will slowly be phased out.
On February 20th 2026 I was in Göhren and managed to get a shot of Beacon Rail engine ER20-015, crossing the famous bridge, shortly before sunset, with regional train 74182 from Leipzig to Chemnitz.
Bereits zur Zeit der Römer war die Relation durch das Rohrachtal zwischen Geislingen und Amstetten ein bedeutender Handelsweg, welcher über die Jahrhunderte weiter an Bedeutung gewann.
Mit der Eisenbahn aber, kam ein neuer Verkehrsträger zum Vorschein, welcher für die damalige Zeit bahnbrechend schnell und zuverlässig Personen und Güter von A nach B brachte.
So war es nur eine Frage der Zeit und der Planung, wie die Schwäbische Alb zwischen Stuttgart und Ulm, überwunden werden konnte.
1850 war es dann schließlich soweit, die Eisenbahn brachte nun Güter und Personen zuverlässig über die Alb.
Der steilste Abschnitt war dabei der ca. 5 Kilometer lange Teil zwischen Geislingen und Amstetten.
Bis in die Gegenwart hat sich dabei der Einsatz der Schiebelokomotiven gehalten, welcher früher primär dem Einsatz der Dampflokomotiven unterlag.
Seit der Elektrifizierung 1933 wurde der Einsatz der Schiebelokomotiven zwar weniger, aber hält bis in die Gegenwart an.
Anfangs zu Dampflokzeiten von Württembergischen T3, T4, K vertreten, änderte sich seit 1933 der Einsatz zu Elektrolokomotiven, wie die E93 und E94. Gefolgt von den Einheitslokomitoven, kamen/kommen bis in die 2020er Jahre 151er und in der Gegenwart die 185er zum Einsatz.
In der Gegenwart werden nur noch wenige Güter und Personenzüge nachgeschoben, aber bilden immernoch das täglich Brot für die TRAXX von DB Cargo in Geislingen.
Gerne kam zu Zeiten, als der IC118/119/2012/2013 nur mit einer 218 fuhr der Nachschiebeeinsatz auch an Fernzügen zum Einsatz. Wer mehr dazu wissen möchte: hier entlang: de.m.wikipedia.org/wiki/Geislinger_Steige
Der hochwertige Fernverkehr war seit Tag 1 der Geislinger Steige zudem ein wichtiges Rückgrat.
So war die Baureihe 103, sowie die Vorserien E03 001 bestimmt nicht zum ersten Mal am 28.06.2025 auf der 22,5‰ steilen Strecke anzutreffen.
Zur Feier des 175 jährigen Jubiläums gab es neben Dampf-Pendelfahrten, auch die E03 001, welche mit einer Rheingold-Garnitur zwischen Stuttgart und Ulm pendelte.
Am 29.06.2025 zog die E03 001 den D339 vom Ulm nach Stuttgart gegen kurz nach 17 Uhr ihren authentischen Reisezug im Stil der 1970er Jahre die Steige hinab, zum nächsten halt am großen Bahnhofsfest in Geislingen. Dort konnte neben einer Taufe eines Flirt von Arverio auf "Geislingen an der Steige" neben Snacks, Lokomotiven und musikalischer Unterhaltung auch das Stellwerk, sowie vieles mehr besichtigt werden. Wer sich mehr dafür interessiert, kann sich gerne auf der eigens dafür erstellten Webseite austoben: steigenjubilaeum.de/
An der Stelle vielen Dank an alle, die das Wochenende zu dem gemacht haben, was es war!
Einige Hobbykollegen wurden im rechten Bildrand entfernt.
Despite being the closest spot on the RJC's Cleveland line in relation to my house, I had never taken a picture from the Route 212 bridge in Beach City due to quite a few wires blocking the majority of the view. With a little creative maneuvering, I got my first ever shot here on March 7, 2020, with GP20E 4119 and GP16 1804 bringing 60 stone loads up the hill toward Dover and eventually Midvale for unloading at the current end of the line. The lead unit has the classic looks of an SP custom unit with removed auxiliary light housings blanked out and a huge single piece windshield.
Although not in relation to the above photo, I had 3 out of 4 photos (SX-70) accepted into the New York Times photo blog. If you're interested in viewing just follow the link:
lens.blogs.nytimes.com/2009/05/29/readers-photos/
• Page three, third row from the top, photos 5, 6, & 8
• Click on each photo for a description
Thanks for viewing : )!
First in a series from a recent wander around the 志茂 (Shimo) neighborhood of Kita ward. (No relation to Shimokitazawa.)
Der München–Nürnberg-Express – eine Relation, die die beiden bayerischen Metropolen stündlich miteinander verbindet. Das Konzept wurde über viele Jahre mit ehemaligen Intercity-Wagen von DB Fernverkehr betrieben – oder besser gesagt: betrieben werden sollte.
Mit dem Fahrplanwechsel im Dezember 2016 schien das Schicksal dieser Garnituren besiegelt. Für diesen Zeitpunkt waren die neu bestellten Škoda-Wendezüge vorgesehen, gezogen von der Baureihe 102, die den altgedienten Wendezug endgültig ablösen sollten. Doch wie so oft kam es anders: Technische Probleme, Zulassungsverzögerungen und Kinderkrankheiten sorgten dafür, dass sich die Inbetriebnahme um mehrere Jahre verzögerte. Erst Ende 2020 bzw. im Laufe des Jahres 2021 nahmen die neuen Garnituren schrittweise den Betrieb auf. Für den alten „MÜNEX“ schien damit endgültig Schluss zu sein.
Doch auch hier bewahrheitete sich einmal mehr das Motto: „Legends never die.“
Die Škoda-Garnituren erwiesen sich als äußerst störanfällig und litten unter massiver Unzuverlässigkeit. Infolge dessen griff man 2024 erneut auf bewährtes Material zurück und reaktivierte eine klassische MÜNEX-Garnitur. Zwar waren die originalen MÜNEX-Wagen inzwischen größtenteils zum IRE 200 nach Ulm abgewandert, doch DB Regio ließ mehrere Wagen erneut im ursprünglichen MÜNEX-Design lackieren. So wurde der München–Nürnberg-Express mit zunächst einer Garnitur wiederbelebt – eine zweite soll in Zukunft perspektivisch folgen.
An einem kalten Dezembermorgen organisierten ein Kollege und ich schließlich eine Fahrradtour nach Vierkirchen, um genau diese außergewöhnliche Kombination festzuhalten: 101 013 im Intercity Design mit den deklassierten Intercitywagen. Ein echter Rollentausch des Rollmaterials – Wahnsinn!
Die Zeit der lokbespannten Züge auf der Relation Leipzig - Chemnitz dürfte nicht all zu lange mehr dauern. Mittlerweile sind die ersten Akkutriebwagen im Einsatz und ersetzen nach und nach die Loks der Baureihe 223 mit ihren Wagen.
Am sonnigen 20. Februar 2026 nutzte ich das schöne Wetter und konnte u.A. die Beacon Rail ER20-015 mit RE 74166 nach Chemnitz unter der alten Brücke in Cossen fotografieren.
Nu de nieuwe akku-treinstellen van de MRB hun intrede op de lijn Leipzig - Chemnitz hebben gedaan, verdwijnen de diesellocs uit de serie 223 met dubbeldeks binnenkort. Op 20 februari 2026 speelde het weer mee en kon ik o.a. de Beacon Rail ER20-015 met RE 74166 naar Chemnitz te Cossen fotograferen.
Now that the new MRB battery operated hybrid railcars have started entering the Leipzig to Chemnitz service, the class 223 diesel locos (with passenger cars) will slowly be phased out.
On February 20th 2026 I was in Cossen and managed to get a shot of Beacon Rail engine ER20-015 with regional train 74166 from Leipzig to Chemnitz.
Die Leistungen der Erzzüge in der Relation Hamburger Hafen - Salzgitter – Hamburger Hafen hatten und haben immer eine hohe Priorität auf dieser Strecke. Und wenn der Zug mal nicht im Plan war, dann wurde er beileibe nicht einfach an den Rand gestellt, sondern, wenn möglich, aufs „falsche Gleis“ geleitet, damit eine fliegende Überholung durch einen ICE ermöglicht wurde.
Radbruch an der Ladestraße, hört sich schon fast so wehmütig an wie Neustadt an der Knatter oder Pößneck o. Bahnhof?
Nun, so viel Poesie wohnte dieser Fotostelle am Rande Hamburgs dann doch nicht inne.
Geliebt oder gehaßt in der regionalen Szene, beschreibt diese Örtlichkeit dann vielleicht ein wenig besser?
Natürlich kann ich gar nicht unvoreingenommen sein, zu oft kam ich dort auf dem Heimwege wie zufällig vorbei und möglicherweise habe ich dort auch zu viele Stunden verbracht?
Aber wo gab es weit nach dem Jahrtausendwechsel noch Oberleitung mit Quertragwerken, alte Lichtsignaltechnik, die Bauform der Bahnsteiglampen und wie selbstverständlich funktionierende Bahnsteiguhren, niedrige Bahnsteige und von Wind & Wetter gegerbte Bahnsteighäuschen aus Waschbeton? Quasi ein letztes Refugium der alten Bundesbahn der 1970er und 1980er Jahre?
Dazu eng getakteter Verkehr mit allerlei abwechslungsreichen Leistungen.
Nun, der Fortschritt hat auch hier in voller Gänze Einzug gehalten und das ganze Ensemble ist vorbildlich mit allen Zipp & Zapp auf Neuzeit getrimmt worden.
Für 155 148 und ihren Zug drückte ich ein Jahr später letztmalig in Radbruch an der Ladestraße auf den Auslöser.
Seit dem war ich nicht mehr dort, und mein Heimweg führt jetzt oft über andere Wege, besser ist das wohl…
Scan vom Dia.
Artwork by Rosa Barba on the beach of Ostend.
“Pillage of the Sea” is a yardstick, in the shape of a tower of fabric casted bags, which gets activated and visible through the ocean’s tides. It is sometimes more visible than other times. At some point it will be completely invisible, when all fabric casted bags which represent a city are submerged by the water.
World cities like Jakarta, Chennai, Bangkok, Rio de Janeiro, and Miami are visualized by a sandbag whose size corresponds with the current population size of that city.
The bags are piled on top of each other like a balancing, fragile act. The position of each bag signifies the altitude of the place in relation to the sea level, which is constantly rising and the city names on the bag are fading and need to be remembered - re-signed from time to time.
There are relationships between objects and their surroundings that are perfectly balanced and need only be illuminated by the sun.
L'instant photographique en relation avec les lumières furtives et brèves sont magiques dés lors que le magicien n'est autre qu'un spectateur en émois devant un tableau naturel et si beau qu'il représente à ses yeux l'idéal à conserver et protéger...
--------------------------------------------------------------------------------------
The photographic moment in relation to furtive and brief lights are magical as soon as the magician is none other than a spectator in emotion in front of a natural painting so beautiful that it represents in his eyes the ideal to be preserved and protected...
---------------------------------------------------------------------------------------
Il momento fotografico in relazione alle luci furtive e brevi sono magici non appena il mago non è altro che uno spettatore in emozione di fronte ad un quadro naturale così bello da rappresentare ai suoi occhi l'ideale da preservare e proteggere...
---------------------------------------------------------------------------------------
El momento fotográfico en relación con las luces furtivas y breves son mágicos en cuanto el mago no es otro que un espectador en emoción frente a un cuadro natural tan bello que representa a sus ojos el ideal a preservar y proteger...
Philip
Je me sens très hésitant quant à ma relation avec les images générées par l’IA 🤔
D’un côté, l’IA est tout simplement magique ! Il évoquera une image représentant tout ce que vous lui dites…
Les résultats sont souvent surprenants, et parfois étonnants.
Cela déclenche la dopamine et moi, chassant ma curiosité visuelle dans le terrier du lapin de l'IA !
D’un autre côté, l’IA est très insatisfaisante !
Je suis autant un artisan qu’un artiste, et taper des mots descriptifs enlève évidemment l’élément tactile de l’artisanat !
De plus, je me demande également où dans ce processus je suis le créateur, voire le créatif ?
L’IA m’enveloppe-t-elle dans une sensation chaleureuse et floue de création d’images alors que je ne crée presque rien du tout ?
En regardant ce qu'il est possible de créer avec l'IA aujourd'hui et le rythme des améliorations, on peut facilement entrevoir un avenir pas si lointain où l'IA créera des images si authentiques qu'on ne pourra pas les distinguer de vraies personnes ou de photographies !
Mon travail en tant que photographe sera massivement impacté par l’IA, c’est pourquoi je choisis d’être relativement enthousiasmé par les possibilités à venir …
Mais reste la question cruciale, comment pouvons-nous, en tant que photographes, prospérer dans ce changement aussi monumental ?
___________________________________________PdF___
I feel ambivalent about my relationship with AI-generated imagery 🤔
On one side, AI is nothing short of magic. It will conjure an image depicting whatever you tell it. The results are often surprising, and every now and then, astonishing. This gets the dopamine going, and me prompting, chasing my visual curiosity down the AI rabbit hole.
On the other side, AI is greatly unfulfilling. I am a craftsman as much as an artist, and typing descriptive words takes away the tactile element of craft. I am also pondering where in this process I am the creator, or even creative. Is AI wrapping me in a warm fuzzy feeling of creating images when I am hardly creating anything at all ?
Looking at what is possible to create with AI today and the pace of improvement, one can easily see a not-so-distant future where AI creates images so authentic one can’t distinguish them from real people or photography
My work as a photographer will be massively impacted by AI, so I opt to be excited about the upcoming possibilities. How can we photographers thrive in this monumental change ?
___________________________________________PdF___
Die Zeit der lokbespannten Züge auf der Relation Leipzig - Chemnitz dürfte nicht all zu lange mehr dauern. Mittlerweile sind die ersten Akkutriebwagen im Einsatz und ersetzen nach und nach die Loks der Baureihe 223 mit ihren Wagen.
Am sonnigen 20. Februar 2026 nutzte ich das schöne Wetter und konnte u.A. die Beacon Rail ER20-015 mit RE 74181 nach Leipzig in Obergräfenhain fotografieren.
Nu de nieuwe akku-treinstellen van de MRB hun intrede op de lijn Leipzig - Chemnitz hebben gedaan, verdwijnen de diesellocs uit de serie 223 met dubbeldeks binnenkort. Op 20 februari 2026 speelde het weer mee en kon ik o.a. de Beacon Rail ER20-015 met de RE 74181 naar Leipzig te Obergräfenhain fotograferen.
Now that the new MRB battery operated hybrid railcars have started entering the Leipzig to Chemnitz service, the class 223 diesel locos (with passenger cars) will slowly be phased out.
On February 20th 2026 I was in Göhren and managed to get a shot of Beacon Rail ER20-015 with regional train 74181 from Chemnitz to Leipzig in Obergräfenhain.
Eine ganze Reihe von Güterzügen der Relation Deutschland - Spanien (reimt sich leider nicht annähernd so schön aufeinander wie im Französischen...;)) passiert Frankreich als Transitland. Von den deutsch-französischen Grenzbahnhöfen aus steuern die Verkehre, die vornehmlich der Automobillogistik oder dem Containertransport dienen, die Spurwechselbahnhöfe Hendaye/Irùn einerseits sowie Cerbère/Portbou andererseits an. Seit ein paar Jahren kommen in geringem Umfang Züge über die LGV/LAV Perpignan – Figueres hinzu.
Einer der Züge über den östlichsten, direkt an der Mittelmeerküste gelegenen Grenzübergang war der KLV-Zug 41259 ([Köln Eifeltor -] Apach - Portbou), dessen Container schon über 1200 Kilometer, davon rund 1000 auf französischem Boden, zurückgelegt hatten, als ich ihn am 6. März 2014 mit einer Prima der Reihe BB 27000 an der Spitze kurz vor Cerbère im äußersten Zipfel des Hexagons abpasste. Ab Portbou wird es für die Fracht weiter nach Granollers bei Barcelona und zum Mittelmeerhafen Tarragona gehen.
Auf seiner langen Reise erlebte der Zug dabei auch einen Wechsel der Jahreszeiten. Während zu Hause in Deutschland der Frühling noch überhaupt nicht in Fahrt gekommen war, zeigte sich die Natur an der Côte Vermeille bereits deutlich freundlicher, trotz des recht unangenehmen Windes, der mir von diesem Tag noch in Erinnerung geblieben ist...