View allAll Photos Tagged Relation
the relation of the spirit of man to the spirit of other men and to the world.
Ansel Adams
Ukraine Matters!
narcissus, daffodil, j c raulston arboretum, ncsu, raleigh, north carolina
A glimpse into Chinese aesthetics and their relation with nature: a lot of geometric components in round and square motifs.
On the four edges of the square opening to the left and around the window panes on the right, the lines there as a whole denote clouds from the sky; and the curving ridge of the roof-- unlike those Gothic cathedrals pointing right into heaven-- reminds us instead of the curving fingers of Indian and court dancers.
They opened up and were very close to nature despite the fact that it rains and even snows there in winter. Other than planting trees and bamboos ( here just above the square opening on the left ) in their courtyards, they preferred bare stones from mother nature as art pieces ( in the case here, one on each side of the chamber on the right ) something that Japan has taken up to a certain extent...
"Interesting looking glass perspective and soft monochrome tones give the impression of being transported back in time.Magical capture."
A wonderful review by Flickr friend/Connoisseur Gertrud Klopp
He wears specs; Yes, I wear specs
He wears a black coat; Yes, I wear a black coat
He has a beard; Yes, of course, I have a beard
We both have ordinary cameras - smartphones
We both aim at the same object - a set of unconnected lines
We both shoot at the same time - before our lunch time 😀
He's on the 2nd floor, but I'm on the 3rd
He looks at its bottom, but I look at its top
He holds the camera with both hands, but I hold my daughter with one hand 😀
Birmingham Museum, UK
If we talk about love in relation to photography, then like all love, photography requires perseverance and tolerance for different things. Lilies of the valley are somehow a difficult subject for me to photograph. I have photographed them several times this spring and early summer. Due to the cool weather, they bloomed for weeks without wilting, and still do.
The combination of white and green is challenging. In addition, their delicate nature is difficult to achieve. On top of that, while photographing this, I was bothered by aggressive ants, biting my ankles. Next, mosquitoes found me 😁
My forest in the sunny morning light, Finland. Wildflower 8. / Lily of the valley.
🎧 Soul Love (David Bowie)
Hauptfunktionen des Fensters: Belichtung, Lüftung, Aussicht (Wikipedia)
(Sigma Mini-Wide 28mm 1:2.8, f/5.6)
- A window is an opening in a wall, door, roof or vehicle that allows the passage of light and, if not closed or sealed, air and sound. (Wikipedia) -
"In relation to art the term form has two meanings: it can refer to the overall form taken by the work – its physical nature; or within a work of art it can refer to the element of shape among the various elements that make up a work."
One of my favourite beaches in Cornwall. When the tide is out the beach stretches for miles . I love the scale of the two walkers in relation to the curving shoreline.
How Small is my Hand in Relation to Everything the Life has Wanted to Give me.
Ramón J. Sénder
Thanks to ghostbones.
Cet oiseau a heurté la fenêtre de mon salon
je regardais la télé en prenant mon café
lorsque soudainement j'ai entendu un bruit
j'ai tout de suite su de quoi il s'agissait,
je suis sorti voir et j'ai vu l'oiseau au sol,
je l'ai pris dans ma main, je l'ai caressé,
lui ai sifflé une joyeuse mélodie et je l'ai encouragé
à reprendre le cours de son existence.
Finalement il a semblé prendre du mieux
et il a fini par prendre son envol.
This bird hit my living room window
I was watching tv while having my coffee
when suddenly I heard a noise
I immediately knew what it was about
I went out to see and saw the bird on the ground,
I took it in my hand, I stroked it
whistled him a happy melody and encouraged him
to resume it the course of its existence.
Finally it seemed to get better
and it ended up taking off.
Merci pour vos commentaires ☺
Thank you for your comments ☺
Einer der interessantere Züge auf der Relation Pardubice - Ùstí nad Orlící war der durchgehende Zug nach Wroclaw in Polen da der Zug auf der ganzen Strecke mit einem PKP EU07 Lok gefahren wurde. Am 19. Juli 2010 klappte es mit der Sonne als PKP EU07 364 vor wenige Minuten Bahnhof Ùstí nad Orlící gen Polen verlassen hatte...
Één van de interessantere trein die via Ùstí nad Orlící reden was de internationale trein van Pardubice naar Wroclaw in Polen die over de hele afstand met een Poolse loc werd gereden. Op 19 juli 2010 had ik geluk nog een plekje te hebben gevonden waar deze trein in het licht te fotograferen was.
Op de foto heeft PKP loc EU07 364 station Ùstí nad Orlící een paar minuten geleden verlaten en rijdt met R253 naar Wroclaw Glowny.
One of the more interesting trains running via Ùstí nad Orlící was the international train from Wroclaw in Poland to Pardubice and back with a Polish engine hauling the train from start to finish. On July 19th 2010 I managed to find a spot where there was still some sunlight left. In the picture, PKP engine EU07 364 had just left Ùstí nad Orlící a few minutes ago with train R253 to Wroclaw.
This is song has a special place in my heart. My Dad used to hum or quietly sing it whenever he did something around the house. To this day he gets quiet whenever this song is played. I never dared asking him why he loves this song so much, and by now it doesn't matter anymore because I fell in love with it to just because of the beautiful childhood memories.
I wonder how many figure out the relation to the picture 😉
I can't help falling in love with you - Elvis Presley
Wise men say
Only fools rush in
But I can't help falling in love with you
Shall I stay?
Would it be a sin
If I can't help falling in love with you?
Like a river flows
Surely to the sea
Darling, so it goes
Some things are meant to be
Take my hand
Take my whole life too
For I can't help falling in love with you
Like a river flows
Surely to the sea
Darling, so it goes
Some things are meant to be
Take my hand
Take my whole life too
For I can't help falling in love with you
For I can't help falling in love with you
*Working Towards a Better World
The development of the doctrine of international arbitration, considered from the standpoint of its ultimate benefits to the human race, is the most vital movement of modern times. In its relation to the well-being of the men and women of this and ensuing generations, it exceeds in importance the proper solution of various economic problems which are constant themes of legislative discussion or enactment. -
William Howard Taft
Gentlemen, I fervently trust that before long the principle of arbitration may win such confidence as to justify its extension to a wider field of international differences. -
Henry Campbell-Bannerman
“An ounce of mediation is worth a pound of arbitration and a ton of litigation!” - Joseph Grynbaum
Thank you for your kind visit. Have a wonderful and beautiful day! xo❤️
Cawsand and its neighbouring village of Kingsand are on the Rame Peninsula in the far south-east of Cornwall, where they overlook Plymouth Sound. In 1596, local militia prevented an attack by Spanish forces and defences were built soon after.
The village occupies a strategic position in relation to Plymouth and is overlooked by a mid-19th century large former fort. This was built on the site of a 1779 battery to mount about 10 guns to cover the western entrance to Plymouth Sound. It is now residential accommodation.
Many of the buildings in Cawsand and the adjacent village of Kingsand date from the Georgian era (or before) and are listed as being of historical importance. Cawsand has a small sandy beach and a ferry service from Plymouth drops its passengers here.
Bereits zur Zeit der Römer war die Relation durch das Rohrachtal zwischen Geislingen und Amstetten ein bedeutender Handelsweg, welcher über die Jahrhunderte weiter an Bedeutung gewann.
Mit der Eisenbahn aber, kam ein neuer Verkehrsträger zum Vorschein, welcher für die damalige Zeit bahnbrechend schnell und zuverlässig Personen und Güter von A nach B brachte.
So war es nur eine Frage der Zeit und der Planung, wie die Schwäbische Alb zwischen Stuttgart und Ulm, überwunden werden konnte.
1850 war es dann schließlich soweit, die Eisenbahn brachte nun Güter und Personen zuverlässig über die Alb.
Der steilste Abschnitt war dabei der ca. 5 Kilometer lange Teil zwischen Geislingen und Amstetten.
Bis in die Gegenwart hat sich dabei der Einsatz der Schiebelokomotiven gehalten, welcher früher primär dem Einsatz der Dampflokomotiven unterlag.
Seit der Elektrifizierung 1933 wurde der Einsatz der Schiebelokomotiven zwar weniger, aber hält bis in die Gegenwart an.
Anfangs zu Dampflokzeiten von Württembergischen T3, T4, K vertreten, änderte sich seit 1933 der Einsatz zu Elektrolokomotiven, wie die E93 und E94. Gefolgt von den Einheitslokomitoven, kamen/kommen bis in die 2020er Jahre 151er und in der Gegenwart die 185er zum Einsatz.
In der Gegenwart werden nur noch wenige Güter und Personenzüge nachgeschoben, aber bilden immernoch das täglich Brot für die TRAXX von DB Cargo in Geislingen.
Gerne kam zu Zeiten, als der IC118/119/2012/2013 nur mit einer 218 fuhr der Nachschiebeeinsatz auch an Fernzügen zum Einsatz. Wer mehr dazu wissen möchte: hier entlang: de.m.wikipedia.org/wiki/Geislinger_Steige
Der hochwertige Fernverkehr war seit Tag 1 der Geislinger Steige zudem ein wichtiges Rückgrat.
So war die Baureihe 103, sowie die Vorserien E03 001 bestimmt nicht zum ersten Mal am 28.06.2025 auf der 22,5‰ steilen Strecke anzutreffen.
Zur Feier des 175 jährigen Jubiläums gab es neben Dampf-Pendelfahrten, auch die E03 001, welche mit einer Rheingold-Garnitur zwischen Stuttgart und Ulm pendelte.
Am 29.06.2025 zog die E03 001 den D339 vom Ulm nach Stuttgart gegen kurz nach 17 Uhr ihren authentischen Reisezug im Stil der 1970er Jahre die Steige hinab, zum nächsten halt am großen Bahnhofsfest in Geislingen. Dort konnte neben einer Taufe eines Flirt von Arverio auf "Geislingen an der Steige" neben Snacks, Lokomotiven und musikalischer Unterhaltung auch das Stellwerk, sowie vieles mehr besichtigt werden. Wer sich mehr dafür interessiert, kann sich gerne auf der eigens dafür erstellten Webseite austoben: steigenjubilaeum.de/
An der Stelle vielen Dank an alle, die das Wochenende zu dem gemacht haben, was es war!
Einige Hobbykollegen wurden im rechten Bildrand entfernt.
The red panda has no relation to the giant panda even though both are indigenous to China, often inhabit the same territory, and both have evolved to feed on bamboo.
Chengdu Giant Panda Research and Breeding Center, China
—from Wikipedia
The red panda (Ailurus fulgens), also known as the lesser panda, is a small mammal native to the eastern Himalayas and southwestern China. It has dense reddish-brown fur with a black belly and legs, white-lined ears, a mostly white muzzle and a ringed tail. Its head-to-body length is 51–63.5 cm (20.1–25.0 in) with a 28–48.5 cm (11.0–19.1 in) tail, and it weighs between 3.2 and 15 kg (7.1 and 33.1 lb). It is well adapted to climbing due to its flexible joints and curved semi-retractile claws. The red panda was formally described in 1825. The two recognised subspecies, the Himalayan and the Chinese red panda, genetically diverged about 250,000 years ago. The red panda's place on the evolutionary tree has been debated, but modern genetic evidence places it in close affinity with raccoons, weasels, and skunks. It is not closely related to the giant panda, which is a bear, though both possess elongated wrist bones or "false thumbs" used for grasping bamboo. The evolutionary lineage of the red panda (Ailuridae) stretches back around 25 to 18 million years ago, as indicated by extinct fossil relatives found in Eurasia and North America. The red panda inhabits coniferous forests as well as temperate broadleaf and mixed forests, favoring steep slopes with dense bamboo cover close to water sources. It is solitary and largely arboreal. It feeds mainly on bamboo shoots and leaves, but also on fruits and blossoms. Red pandas mate in early spring, with the females giving birth to litters of up to four cubs in summer. It is threatened by poaching as well as destruction and fragmentation of habitat due to deforestation. The species has been listed as Endangered on the IUCN Red List since 2015. It is protected in all range countries.
Magellanic penguin (Spheniscus magellanicus)
The Magellanic penguin was named after Portuguese explorer Ferdinand Magellan, who spotted the birds in 1520. This species is still considered medium-sized, they grow about 61–76 cm (24–30 in) tall.
The photo is more of a snapshot, but I thought it was exciting to see the little guy in relation to humans. Magellanic penguins are really small and, like all penguins, very cute.
Pingüinera Seno Otway, around Punta Arenas, Chilean Patagonia
in January 2008
Die Leistungen der Erzzüge in der Relation Hamburger Hafen - Salzgitter – Hamburger Hafen hatten und haben immer eine hohe Priorität auf dieser Strecke. Und wenn der Zug mal nicht im Plan war, dann wurde er beileibe nicht einfach an den Rand gestellt, sondern, wenn möglich, aufs „falsche Gleis“ geleitet, damit eine fliegende Überholung durch einen ICE ermöglicht wurde.
Radbruch an der Ladestraße, hört sich schon fast so wehmütig an wie Neustadt an der Knatter oder Pößneck o. Bahnhof?
Nun, so viel Poesie wohnte dieser Fotostelle am Rande Hamburgs dann doch nicht inne.
Geliebt oder gehaßt in der regionalen Szene, beschreibt diese Örtlichkeit dann vielleicht ein wenig besser?
Natürlich kann ich gar nicht unvoreingenommen sein, zu oft kam ich dort auf dem Heimwege wie zufällig vorbei und möglicherweise habe ich dort auch zu viele Stunden verbracht?
Aber wo gab es weit nach dem Jahrtausendwechsel noch Oberleitung mit Quertragwerken, alte Lichtsignaltechnik, die Bauform der Bahnsteiglampen und wie selbstverständlich funktionierende Bahnsteiguhren, niedrige Bahnsteige und von Wind & Wetter gegerbte Bahnsteighäuschen aus Waschbeton? Quasi ein letztes Refugium der alten Bundesbahn der 1970er und 1980er Jahre?
Dazu eng getakteter Verkehr mit allerlei abwechslungsreichen Leistungen.
Nun, der Fortschritt hat auch hier in voller Gänze Einzug gehalten und das ganze Ensemble ist vorbildlich mit allen Zipp & Zapp auf Neuzeit getrimmt worden.
Für 155 148 und ihren Zug drückte ich ein Jahr später letztmalig in Radbruch an der Ladestraße auf den Auslöser.
Seit dem war ich nicht mehr dort, und mein Heimweg führt jetzt oft über andere Wege, besser ist das wohl…
Scan vom Dia.
No relation...
The Irving and Exy Johnson, loaded with visitors for an outer harbor tour. These twin square-rigged vessels were hand made by the Los Angeles Maritime Institute for use in the Top Sail Youth Program. Named after the famed sailing couple who circled the world four times in eleven years, in the brigantine Yankee.
Je me sens très hésitant quant à ma relation avec les images générées par l’IA 🤔
D’un côté, l’IA est tout simplement magique ! Il évoquera une image représentant tout ce que vous lui dites…
Les résultats sont souvent surprenants, et parfois étonnants.
Cela déclenche la dopamine et moi, chassant ma curiosité visuelle dans le terrier du lapin de l'IA !
D’un autre côté, l’IA est très insatisfaisante !
Je suis autant un artisan qu’un artiste, et taper des mots descriptifs enlève évidemment l’élément tactile de l’artisanat !
De plus, je me demande également où dans ce processus je suis le créateur, voire le créatif ?
L’IA m’enveloppe-t-elle dans une sensation chaleureuse et floue de création d’images alors que je ne crée presque rien du tout ?
En regardant ce qu'il est possible de créer avec l'IA aujourd'hui et le rythme des améliorations, on peut facilement entrevoir un avenir pas si lointain où l'IA créera des images si authentiques qu'on ne pourra pas les distinguer de vraies personnes ou de photographies !
Mon travail en tant que photographe sera massivement impacté par l’IA, c’est pourquoi je choisis d’être relativement enthousiasmé par les possibilités à venir …
Mais reste la question cruciale, comment pouvons-nous, en tant que photographes, prospérer dans ce changement aussi monumental ?
___________________________________________PdF___
I feel ambivalent about my relationship with AI-generated imagery 🤔
On one side, AI is nothing short of magic. It will conjure an image depicting whatever you tell it. The results are often surprising, and every now and then, astonishing. This gets the dopamine going, and me prompting, chasing my visual curiosity down the AI rabbit hole.
On the other side, AI is greatly unfulfilling. I am a craftsman as much as an artist, and typing descriptive words takes away the tactile element of craft. I am also pondering where in this process I am the creator, or even creative. Is AI wrapping me in a warm fuzzy feeling of creating images when I am hardly creating anything at all ?
Looking at what is possible to create with AI today and the pace of improvement, one can easily see a not-so-distant future where AI creates images so authentic one can’t distinguish them from real people or photography
My work as a photographer will be massively impacted by AI, so I opt to be excited about the upcoming possibilities. How can we photographers thrive in this monumental change ?
___________________________________________PdF___
Happy New Year Everyone! :D
A camera-relation new year's resolution, get rid of those annoying sensor dusts...
Explored!
Highest position: 367 on Friday, January 2, 2009
Eine ganze Reihe von Güterzügen der Relation Deutschland - Spanien (reimt sich leider nicht annähernd so schön aufeinander wie im Französischen...;)) passiert Frankreich als Transitland. Von den deutsch-französischen Grenzbahnhöfen aus steuern die Verkehre, die vornehmlich der Automobillogistik oder dem Containertransport dienen, die Spurwechselbahnhöfe Hendaye/Irùn einerseits sowie Cerbère/Portbou andererseits an. Seit ein paar Jahren kommen in geringem Umfang Züge über die LGV/LAV Perpignan – Figueres hinzu.
Einer der Züge über den östlichsten, direkt an der Mittelmeerküste gelegenen Grenzübergang war der KLV-Zug 41259 ([Köln Eifeltor -] Apach - Portbou), dessen Container schon über 1200 Kilometer, davon rund 1000 auf französischem Boden, zurückgelegt hatten, als ich ihn am 6. März 2014 mit einer Prima der Reihe BB 27000 an der Spitze kurz vor Cerbère im äußersten Zipfel des Hexagons abpasste. Ab Portbou wird es für die Fracht weiter nach Granollers bei Barcelona und zum Mittelmeerhafen Tarragona gehen.
Auf seiner langen Reise erlebte der Zug dabei auch einen Wechsel der Jahreszeiten. Während zu Hause in Deutschland der Frühling noch überhaupt nicht in Fahrt gekommen war, zeigte sich die Natur an der Côte Vermeille bereits deutlich freundlicher, trotz des recht unangenehmen Windes, der mir von diesem Tag noch in Erinnerung geblieben ist...
"Beauty has no relation to price, rarity, or age."
John Cotton
During a visit to the Hawaiian island of Kauai, we decided to visit the Glass Beach. It seems that there is an old dump located somewhere nearby to this part of the island. The tide and surf continually bring new bits of sea-tossed glass on to the sparkling sand.
Some people seem to love collecting various bits of glass to take home as a souvenir. I decided a picture was worth a thousand words. :)
Kilmainham Gaol (Irish: Príosún Chill Mhaighneann) is a former prison in Kilmainham, Dublin, Ireland. It is now a museum run by the Office of Public Works, an agency of the Government of Ireland. Many Irish revolutionaries, including the leaders of the 1916 Easter Rising, were imprisoned and executed in the prison by the orders of the UK Government.When it was first built in 1796, Kilmainham Gaol was called the "New Gaol" to distinguish it from the old prison it was intended to replace – a noisome dungeon, just a few hundred metres from the present site. It was officially called the County of Dublin Gaol, and was originally run by the Grand Jury for County Dublin.
Originally, public hangings took place at the front of the prison. However, from the 1820s onward very few hangings, public or private, took place at Kilmainham. A small hanging cell was built in the prison in 1891. It is located on the first floor, between the west wing and the east wing.
There was no segregation of prisoners; men, women and children were incarcerated up to 5 in each cell, with only a single candle for light and heat. Most of their time was spent in the cold and the dark, and each candle had to last for two weeks. Its cells were roughly 28 square metres in area.
Children were sometimes arrested for petty theft, the youngest said to be a seven-year-old child, while many of the adult prisoners were transported to Australia.
At Kilmainham, the poor conditions in which women prisoners were kept provided the spur for the next stage of development. As early as 1809, in his report, the Inspector had observed that male prisoners were supplied with iron bedsteads while females "lay on straw on the flags in the cells and common halls". Half a century later there was little improvement. The women's section, located in the west wing, remained overcrowded. In an attempt to relieve the overcrowding, 30 female cells were added to the Gaol in 1840. These improvements had not been made long before the Great Famine occurred, and Kilmainham was overwhelmed with the increase of prisoners.
Kilmainham Gaol was decommissioned as a prison by the Irish Free State government in 1924. Seen principally as a site of oppression and suffering, there was at this time no declared interest in its preservation as a monument to the struggle for national independence. The jail's potential function as a location of national memory was also undercut and complicated by the fact that the first four Republican prisoners executed by the Free State government during the Irish Civil War were shot in the prison yard.
The Irish Prison Board contemplated reopening it as a prison during the 1920s but all such plans were finally abandoned in 1929. In 1936 the government considered the demolition of the prison but the price of this undertaking was seen as prohibitive. Republican interest in the site began to develop from the late 1930s, most notably with the proposal by the National Graves Association, a Republican organisation, to preserve the site as both a museum and memorial to the 1916 Easter Rising. This proposal received no objections from the Commissioners of Public Works, who costed it at £600, and negotiations were entered into with the Department of Education about the possibility of relocating artefacts relating to the 1916 Rising housed in the National Museum to a new museum at the Kilmainham Gaol site. The Department of Education rejected this proposal seeing the site as unsuitable for this purpose and suggested instead that paintings of nationalist leaders could be installed in appropriate prison cells. However, with the advent of the Emergency the proposal was shelved for the duration of the war.
An architectural survey commissioned by the Office of Public Works after World War II revealed that the prison was in a ruinous condition. With the Department of Education still intransigent to the site's conversion to a nationalist museum and with no other apparent function for the building, the Commissioners of Public Works proposed only the prison yard and those cell blocks deemed to be of national importance should be preserved and that the rest of the site should be demolished. This proposal was not acted upon.
In 1953 the Department of the Taoiseach, as part of a scheme to generate employment, re-considered the proposal of the National Graves Association to restore the prison and establish a museum at the site. However, no advance was made and the material condition of the prison continued to deteriorate.
From the late 1950s, a grassroots movement for the preservation of Kilmainham Gaol began to develop. Provoked by reports that the Office of Public Works was accepting tenders for the demolition of the building, Lorcan C.G. Leonard, a young engineer from the north side of Dublin, along with a small number of like-minded nationalists, formed the Kilmainham Gaol Restoration Society in 1958. In order to offset any potential division among its members, the society agreed that they should not address any of the events connected with the Civil War period in relation to the restoration project. Instead, a narrative of the unified national struggle was to be articulated. A scheme was then devised that the prison should be restored and a museum built using voluntary labour and donated materials.
With momentum for the project growing, the Irish Congress of Trade Unions informed the society that they would not oppose their plan and the Building Trades Council gave it their support. It is also likely that Dublin Corporation, which had shown an interest in the preservation of the prison, supported the proposal. At this time the Irish government was coming under increasing pressure from the National Graves Association and the Old IRA Literary and Debating Society to take action to preserve the site. Thus, when the society submitted their plan in late 1958 the government looked favourably on a proposal that would achieve this goal without occasioning any significant financial commitment from the state.
In February 1960 the society's detailed plan for the restoration project, which notably also envisioned the site's development as a tourist attraction, received the approval of the notoriously parsimonious Department of Finance. The formal handing over of prison keys to a board of trustees, composed of five members nominated by the society and two by the government, occurred in May 1960. The trustees were charged a nominal rent of one penny rent per annum to extend for a period of five years at which point it was envisaged that the restored prison would be permanently transferred to the trustees' custodial care.
Commencing with a workforce of sixty volunteers in May 1960, the society set about clearing the overgrown vegetation, trees, fallen masonry and bird droppings from the site. By 1962 the symbolically important prison yard where the leaders of the 1916 Rising were executed had been cleared of rubble and weeds and the restoration of the Victorian section of the prison was nearing completion. It opened to the public on 10 April 1966. The final restoration of the site was completed in 1971 when Kilmainham Gaol chapel was re-opened to the public having been reroofed and re-floored and with its altar reconstructed. The Magill family acted as residential caretakers, in particular, Joe Magill who worked on the restoration of the gaol from the start until the Gaol was handed over to the Office of Public works.
It now houses a museum on the history of Irish nationalism and offers guided tours of the building. An art gallery on the top floor exhibits paintings, sculptures and jewellery of prisoners incarcerated in prisons all over contemporary Ireland.
Kilmainham Gaol is one of the biggest unoccupied prisons in Europe. Now empty of prisoners, it is filled with history.
In 2013, Kilmainham courthouse located beside the prison, which had remained in operation as a seat of the Dublin District court until 2008 was handed over to the OPW for refurbishment as part of a broader redevelopment of the Gaol and the surrounding Kilmainham Plaza in advance of the 100th anniversary of the 1916 Rising. The courthouse opened in 2015 as the attached visitor's centre for the Gaol.
Every father in this world tries to buy something for their child without thinking of the pocket. And of-course the connection between father and daughter is the most beautiful relation. This one is tribute to that relation.
This is for all those loving daughters in flickr. Take care of your father girls cause they are the best one who understands you the most.
In der Relation Köln - Hamburg war der private Fernzug "HKX" ein Vorläufer des späteren Flixtrain. Er bestach durch oft bunt zusammengewürfelte Wagengarnituren. So auch der HKX 1809, der sowohl aus Bm- bzw. ABm-Wagen als auch aus einer "Married-Pair" Garnitur der Nord-Ostsee-Bahn bestand. 182 036 zieht die Fuhre bie Gelsenkirchen-Alma gen Köln.