View allAll Photos Tagged Peripherie
St-Henri était originalement un village d'artisans la périphérie de Montréal au XIXe siècle. Avec le trafic fluvial croissant sur le canal de Lachine, c’est devenu un quartier ouvrier, couvert par la fumée des trains, des navires et des usines qui fonctionnaient au charbon. C'était un endroit difficile à vivre et la population était très largement canadienne française et catholique alors que plusieurs propriétaires d'usines, des protestants d'origine britannique et écossaise, vivaient en haut de la côte juchés sur les pentes du Mont-Royal à Westmount.
Lorsque la Voie maritime du Saint-Laurent a été inaugurée rendant le canal désuet, les usines du quartier avaient déjà beaucoup souffert de désinvestissement et de négligence, de la même manière que celles du Rust Belt américain. Les emplois sont disparus rapidement et la population a chutée.
Vous ne verrez pas cela aujourd'hui si vous ne regardez pas attentivement. St-Henri, étant au pied du centre-ville, fait l'objet d'une gentrification rapide et devient à la mode auprès des visiteurs qui connaissent peu son passé ouvrier. Les loyers des logements y montent sous la pression des AirBnB de ce monde.
Le parc Sir Georges-Étienne-Cartier est au cœur de cette nouvelle popularité. C'était le cadre de ma quatrième participation aux Fenêtres qui parlent.
C'est avec l'idée des deux villes, Montréal et Montreal, que j'ai commencé à travailler. J’ai à Leonard Cohen qui est né en haut de la côte à Westmount. Il était, à sa façon, amateur de la ville, mais s’est avéré très habile à ne pas se mêler aux tensions sociales, culturelles et politiques qui ont agité la ville du milieu des années soixante-dix- à celui des années quatre-vingt-dix. Il semblait loger dans un paradis où des femmes-anges chantaient à ses côtés. Il resta cependant pendant toute sa vie le propriétaire d'une maison très modeste dans un autre quartier de la classe ouvrière du côté opposé de la montagne.
Il y a très peu de trace directe de notre ville dans ses chansons, à l'exception notable de Suzanne. Cependant, certaines portent une influence silencieuse. Dans différentes chansons, il utilise de manière très métaphorique, des éléments de la culture française et catholique. L'un des meilleurs exemples, et une de mes favorites personnelles, est Joan of Ark.
J'avais choisi de travailler avec des médias imprimés et je n'avais évidemment aucune photo de Jane d’Arc ou de Monsieur Cohen. Exceptionnellement, je me suis donc tourné vers des photos d'autres personnes pour faire cette pièce et j'ai cherché des clichés disponibles selon des conditions appropriées.
J'ai trouvé sur Flickr une photo de Monsieur Cohen en spectacle faite par Adrian Thomson. Ensuite, j'ai trouvé une photo publiée et partagée dans le domaine public par Orf3us sur Wikimedia. On y voit Jeanne d'Arc écoutant ses voix, une œuvre du sculpteur Chapu. Avec ces deux images à l'esprit, j'ai imaginé un groupe de 5 Jeanne d’Arc écoutant la voir d’or de Leonard C. provenant d’en haut de la côte. Ainsi naissent les fantaisies artistiques.
St-Henri started out as a poor artisan’s village on what were the outskirts of Montreal early in the nineteenth century. With the growing fluvial traffic on the Lachine canal, it became a worker’s district, covered by smoke from coal burning trains, ships and factories. It was a tough place to live and the population was very largely French Canadian and catholic while a lot of the factory owners, Protestants of British and Scottish origin lived uphill on the slopes of the Mount-Royal in Westmount.
When the St-Lawrence Seaway was opened, the area’s factories already suffered heavily from disinvestment and disrepair, US Rust Belt style. Jobs disappeared very rapidly and the population fell.
You wouldn’t see this reality today if you don’t look out for it. St-Henri, being close to downtown, it is under rapid gentrification and is becoming trendy with visitors who know little about its working class past. The area’s tenants are under pressure from the AirBnB’s of this world.
The Sir Georges-Étienne-Cartier Park is at the heart of this new popularity. It was the setting for my 4th participation to Les Fenêtres qui parlent.
It’s with the idea of the two cities, Montréal and Montreal, that I started working. I somehow thought of Leonard Cohen who was born up-the-hill in Westmount. He was, in his way a lover of the city but was very nimble at not getting tangled-up in the social, cultural and political tensions it lived through from the mid-sixties to the mid-nineties. He just seemed to stay aloft in a paradise where women angels sang by his side. He did however remain throughout his life the owner of a very modest house in another working class neighborhood on the opposite side of the mountain.
There is very little direct trace of our city in his songs, to the notable exception of Suzanne. However, some carry an unspoken influence. In different songs, he uses in a very metaphorical way, elements of French and Roman Catholic culture. One of the best examples, and a personal favorite, is Joan of Ark.
I had chosen to work in a printed format and obviously didn’t have any shots of Joan of Ark or Mr. Cohen. Exceptionally, I turned to photos by others to do this piece and looked around for shots available under the proper conditions.
I found on Flickr a shot by Adrian Thomson of Mister Cohen. Then I found this a photo published in the public domain shared by Orf3us on Wikimedia. It showed French sculptor Chapu’s Jeanne d’Arc écoutant ses voix (Joan of Ark listening to her voices). With these two images in mind, I imagined a group of 5 Joan of Arks listening to his voice from below the hill. Such are fantasies.
# Le Myanmar ou Birmanie -
# Le Lac Inlé -
# Etonnant pays que La Birmanie avec un accueil remarquable malgré la pauvreté
De ses habitants.
# Les pêcheurs du lac , de véritable acrobates sur leurs pirogues pour de maigres pêches.
# La vie du lac, les habitants sont souvent à la périphérie de ses eaux calmes, les habitations sont très sommaires et sur pilotis pour éviter les inondations lors des saisons Des pluies. La vie est très liée au lac, jardins et marchés flottants, pêche déplacement
Uniquement en barques ou pirogues et ceci dés le plus jeune age.
# Ici Le lac Inle est un lac d'eau douce situé dans les montagnes de l'État shan, dans l'Est de la Birmanie. C'est une destination touristique majeure du pays, donc c'est le second plus grand lac, avec une surface estimée de 12 000 hectares, et un des plus hauts, à 884 m. Sa profondeur moyenne n'est que de 2,10 m à la saison sèche (profondeur maximale : 3,60 m) mais elle peut dépasser 4 m à la saison des pluies.
Les transports sur le lac se font par bateau, soit pirogues traditionnelles, soit à moteur. Les pêcheurs rament d'une façon unique, debout sur une jambe à la poupe et l'autre enroulée autour de la godille. Ceci leur permet de voir au-dessus des plantes qui couvrent une grande partie du lac (cependant les femmes rament de la manière courante, à la main, assises les jambes croisées à la poupe).
# - Merci pour vos passages sur les vues, favoris et commentaires.
# Astonishing country that Burma with a remarkable reception despite the poverty
Of its inhabitants.
# The fishermen of the lake, real acrobats on their canoes for meager fishing.
# The life of the lake, the inhabitants are often on the outskirts of its calm waters, the dwellings are very basic and on stilts to avoid flooding during the seasons
Rains. Life is closely linked to the lake, gardens and floating markets, fishing trips
Only in boats or canoes and this from the youngest age.
# Here Inle Lake is a freshwater lake located in the mountains of Shan State, eastern Burma. It is a major tourist destination in the country, so it is the second largest lake, with an estimated area of 12,000 hectares, and one of the highest, at 884 m. Its average depth is only 2.10 m in the dry season (maximum depth: 3.60 m) but it can exceed 4 m in the rainy season.
Transport on the lake is by boat, either traditional canoes or motor. Fishermen row in a unique way, standing on one leg at the stern and the other wrapped around the scull. This allows them to see above the plants which cover a large part of the lake (however the women row in the current manner, by hand, sitting cross-legged at the stern).
# - Thank you for your passages on views, favorites and comments.
# Le Myanmar ou Birmanie -
# Le Lac Inlé -
# Etonnant pays que La Birmanie avec un accueil remarquable et une grande Gentillesse malgré la pauvreté De ses habitants.
# Les pêcheurs du lac , de véritable acrobates sur leurs pirogues pour de maigres pêches.
# La vie du lac, les habitants sont souvent à la périphérie de ses eaux calmes, les habitations sont très sommaires et sur pilotis pour éviter les inondations lors des saisons Des pluies. La vie est très liée au lac, jardins et marchés flottants, pêche déplacement Uniquement en barques ou pirogues et ceci dés le plus jeune age.
# Les jardins flottants occupent une grande partie du lac, c'est aussi une ressource importante pour les habitants, légumes, fleurs etc../
Ils sont composés d'une couche d'algues et de jacinthe d'eau recouverts d'un substrat tiré du fond du lac, ces jardins ne sont jamais très larges pas plus de 3 m. sur plusieurs mètres de long, il sont maintenus en place à chaque bout par 2 piquets de bambou plantés dans le lac, une couche de boue du lac ou substrat sur les bords permet la culture des légumes, tomates, courgettes, aubergines, fleurs etc... la culture ne se fait qu'avec les barques qui circulent autour de ces jardins .
# Ici Le lac Inle est un lac d'eau douce situé dans les montagnes de l'État shan, dans l'Est de la Birmanie. C'est une destination touristique majeure du pays, donc c'est le second plus grand lac, avec une surface estimée de 12 000 hectares, et un des plus hauts, à 884 m. Sa profondeur moyenne n'est que de 2,10 m à la saison sèche (profondeur maximale : 3,60 m) mais elle peut dépasser 4 m à la saison des pluies.
Les transports sur le lac se font par bateau, soit pirogues traditionnelles, soit à moteur. Les pêcheurs rament d'une façon unique, debout sur une jambe à la poupe et l'autre enroulée autour de la godille. Ceci leur permet de voir au-dessus des plantes qui couvrent une grande partie du lac (cependant les femmes rament de la manière courante, à la main, assises les jambes croisées à la poupe).
# - Merci pour vos passages sur les vues, favoris et commentaires.
# Astonishing country that Burma with a remarkable reception and a great kindness in spite of the poverty of its inhabitants.
# The fishermen of the lake, real acrobats on their canoes for meager fishing.
# The life of the lake, the inhabitants are often on the outskirts of its calm waters, the dwellings are very basic and on stilts to avoid flooding during the rainy seasons. Life is closely linked to the lake, gardens and floating markets, fishing and traveling Only in boats or canoes and this from an early age.
# The floating gardens occupy a large part of the lake, it is also an important resource for the inhabitants, vegetables, flowers etc.
They are composed of a layer of algae and water hyacinth covered with a substrate taken from the bottom of the lake, these gardens are never very wide, no more than 3 m. over several meters long, they are held in place at each end by 2 bamboo stakes planted in the lake, a layer of lake mud or substrate on the edges allows the cultivation of vegetables, tomatoes, zucchini, eggplants, flowers etc. .. the culture is done only with the boats which circulate around these gardens.
# Here Inle Lake is a freshwater lake located in the mountains of Shan State in eastern Burma. It is a major tourist destination in the country, therefore it is the second largest lake, with an estimated area of 12,000 hectares, and one of the highest, at 884 m. Its average depth is only 2.10 m in the dry season (maximum depth: 3.60 m) but it can exceed 4 m in the rainy season.
Transport on the lake is by boat, either traditional canoes or motor. Fishermen row in a unique way, standing on one leg at the stern and the other wrapped around the scull. This allows them to see above the plants which cover a large part of the lake (however the women row in the current manner, by hand, sitting cross-legged at the stern).
# - Thank you for your passages on views, favorites and comments.
Project "Dance with Little Boy - A la périphérie"
Dancer : Ines Kozic
More about the project : wp.me/P4qJsg-5b
Assistants :
Lucile Ortega Photographie ; Blandine Belghit
Behind the scenes video : vimeo.com/57806784
---
Réservez votre séance, votre cours photo ou achetez une de mes images : www.olivier-ramonteu.fr
--------------
Please join my Facebook, my Twitter, my Instagram or my Website if you want more pictures or behind the scenes
Website | Facebook | Instagram | Twitter
Tous droits réservés / All rights reserved - No use without authorization
# Le Myanmar ou Birmanie -
# Le Lac Inlé -
# Etonnant pays que La Birmanie avec un accueil remarquable malgré la pauvreté
De ses habitants.
# Les pêcheurs du lac , de véritable acrobates sur leurs pirogues pour de maigres pêches.
# La vie du lac, les habitants sont souvent à la périphérie de ses eaux calmes, les habitations sont très sommaires et sur pilotis pour éviter les inondations lors des saisons Des pluies. La vie est très liée au lac, jardins et marchés flottants, pêche déplacement
Uniquement en barques ou pirogues et ceci dés le plus jeune age.
# Ici Le lac Inle est un lac d'eau douce situé dans les montagnes de l'État shan, dans l'Est de la Birmanie. C'est une destination touristique majeure du pays, donc c'est le second plus grand lac, avec une surface estimée de 12 000 hectares, et un des plus hauts, à 884 m. Sa profondeur moyenne n'est que de 2,10 m à la saison sèche (profondeur maximale : 3,60 m) mais elle peut dépasser 4 m à la saison des pluies.
Les transports sur le lac se font par bateau, soit pirogues traditionnelles, soit à moteur. Les pêcheurs rament d'une façon unique, debout sur une jambe à la poupe et l'autre enroulée autour de la godille. Ceci leur permet de voir au-dessus des plantes qui couvrent une grande partie du lac (cependant les femmes rament de la manière courante, à la main, assises les jambes croisées à la poupe).
# - Merci pour vos passages sur les vues, favoris et commentaires.
# Astonishing country that Burma with a remarkable reception despite the poverty
Of its inhabitants.
# The fishermen of the lake, real acrobats on their canoes for meager fishing.
# The life of the lake, the inhabitants are often on the outskirts of its calm waters, the dwellings are very basic and on stilts to avoid flooding during the seasons
Rains. Life is closely linked to the lake, gardens and floating markets, fishing trips
Only in boats or canoes and this from the youngest age.
# Here Inle Lake is a freshwater lake located in the mountains of Shan State, eastern Burma. It is a major tourist destination in the country, so it is the second largest lake, with an estimated area of 12,000 hectares, and one of the highest, at 884 m. Its average depth is only 2.10 m in the dry season (maximum depth: 3.60 m) but it can exceed 4 m in the rainy season.
Transport on the lake is by boat, either traditional canoes or motor. Fishermen row in a unique way, standing on one leg at the stern and the other wrapped around the scull. This allows them to see above the plants which cover a large part of the lake (however the women row in the current manner, by hand, sitting cross-legged at the stern).
# - Thank you for your passages on views, favorites and comments.
# Le Myanmar ou Birmanie -
# Le Lac Inlé -
# Etonnant pays que La Birmanie avec un accueil remarquable et une grande Gentillesse malgré la pauvreté De ses habitants.
# Les pêcheurs du lac , de véritable acrobates sur leurs pirogues pour de maigres pêches.
# La vie du lac, les habitants sont souvent à la périphérie de ses eaux calmes, les habitations sont très sommaires et sur pilotis pour éviter les inondations lors des saisons Des pluies. La vie est très liée au lac, jardins et marchés flottants, pêche déplacement Uniquement en barques ou pirogues et ceci dés le plus jeune age.
# Les jardins flottants occupent une grande partie du lac, c'est aussi une ressource importante pour les habitants, légumes, fleurs etc../
Ils sont composés d'une couche d'algues et de jacinthe d'eau recouverts d'un substrat tiré du fond du lac, ces jardins ne sont jamais très larges pas plus de 3 m. sur plusieurs mètres de long, il sont maintenus en place à chaque bout par 2 piquets de bambou plantés dans le lac, une couche de boue du lac ou substrat sur les bords permet la culture des légumes, tomates, courgettes, aubergines, fleurs etc... la culture ne se fait qu'avec les barques qui circulent autour de ces jardins .
# Ici Le lac Inle est un lac d'eau douce situé dans les montagnes de l'État shan, dans l'Est de la Birmanie. C'est une destination touristique majeure du pays, donc c'est le second plus grand lac, avec une surface estimée de 12 000 hectares, et un des plus hauts, à 884 m. Sa profondeur moyenne n'est que de 2,10 m à la saison sèche (profondeur maximale : 3,60 m) mais elle peut dépasser 4 m à la saison des pluies.
Les transports sur le lac se font par bateau, soit pirogues traditionnelles, soit à moteur. Les pêcheurs rament d'une façon unique, debout sur une jambe à la poupe et l'autre enroulée autour de la godille. Ceci leur permet de voir au-dessus des plantes qui couvrent une grande partie du lac (cependant les femmes rament de la manière courante, à la main, assises les jambes croisées à la poupe).
# - Merci pour vos passages sur les vues, favoris et commentaires.
# Astonishing country that Burma with a remarkable reception and a great kindness in spite of the poverty of its inhabitants.
# The fishermen of the lake, real acrobats on their canoes for meager fishing.
# The life of the lake, the inhabitants are often on the outskirts of its calm waters, the dwellings are very basic and on stilts to avoid flooding during the rainy seasons. Life is closely linked to the lake, gardens and floating markets, fishing and traveling Only in boats or canoes and this from an early age.
# The floating gardens occupy a large part of the lake, it is also an important resource for the inhabitants, vegetables, flowers etc.
They are composed of a layer of algae and water hyacinth covered with a substrate taken from the bottom of the lake, these gardens are never very wide, no more than 3 m. over several meters long, they are held in place at each end by 2 bamboo stakes planted in the lake, a layer of lake mud or substrate on the edges allows the cultivation of vegetables, tomatoes, zucchini, eggplants, flowers etc. .. the culture is done only with the boats which circulate around these gardens.
# Here Inle Lake is a freshwater lake located in the mountains of Shan State in eastern Burma. It is a major tourist destination in the country, therefore it is the second largest lake, with an estimated area of 12,000 hectares, and one of the highest, at 884 m. Its average depth is only 2.10 m in the dry season (maximum depth: 3.60 m) but it can exceed 4 m in the rainy season.
Transport on the lake is by boat, either traditional canoes or motor. Fishermen row in a unique way, standing on one leg at the stern and the other wrapped around the scull. This allows them to see above the plants which cover a large part of the lake (however the women row in the current manner, by hand, sitting cross-legged at the stern).
# - Thank you for your passages on views, favorites and comments.
# Le Myanmar ou Birmanie -
# Le Lac Inlé -
# Etonnant pays que La Birmanie avec un accueil remarquable malgré la pauvreté
De ses habitants.
# Les pêcheurs du lac , de véritable acrobates sur leurs pirogues pour de maigres pêches.
# La vie du lac, les habitants sont souvent à la périphérie de ses eaux calmes, les habitations sont très sommaires et sur pilotis pour éviter les inondations lors des saisons Des pluies. La vie est très liée au lac, jardins et marchés flottants, pêche déplacement
Uniquement en barques ou pirogues et ceci dés le plus jeune age.
# Ici Le lac Inle est un lac d'eau douce situé dans les montagnes de l'État shan, dans l'Est de la Birmanie. C'est une destination touristique majeure du pays, donc c'est le second plus grand lac, avec une surface estimée de 12 000 hectares, et un des plus hauts, à 884 m. Sa profondeur moyenne n'est que de 2,10 m à la saison sèche (profondeur maximale : 3,60 m) mais elle peut dépasser 4 m à la saison des pluies.
Les transports sur le lac se font par bateau, soit pirogues traditionnelles, soit à moteur. Les pêcheurs rament d'une façon unique, debout sur une jambe à la poupe et l'autre enroulée autour de la godille. Ceci leur permet de voir au-dessus des plantes qui couvrent une grande partie du lac (cependant les femmes rament de la manière courante, à la main, assises les jambes croisées à la poupe).
# - Merci pour vos passages sur les vues, favoris et commentaires.
# Astonishing country that Burma with a remarkable reception despite the poverty
Of its inhabitants.
# The fishermen of the lake, real acrobats on their canoes for meager fishing.
# The life of the lake, the inhabitants are often on the outskirts of its calm waters, the dwellings are very basic and on stilts to avoid flooding during the seasons
Rains. Life is closely linked to the lake, gardens and floating markets, fishing trips
Only in boats or canoes and this from the youngest age.
# Here Inle Lake is a freshwater lake located in the mountains of Shan State, eastern Burma. It is a major tourist destination in the country, so it is the second largest lake, with an estimated area of 12,000 hectares, and one of the highest, at 884 m. Its average depth is only 2.10 m in the dry season (maximum depth: 3.60 m) but it can exceed 4 m in the rainy season.
Transport on the lake is by boat, either traditional canoes or motor. Fishermen row in a unique way, standing on one leg at the stern and the other wrapped around the scull. This allows them to see above the plants which cover a large part of the lake (however the women row in the current manner, by hand, sitting cross-legged at the stern).
# - Thank you for your passages on views, favorites and comments.
Aufgewühlt. Wolken in der Peripherie von Taifun Halong im Westpazifik.
Troubled sky. Periphery clouds of Typhoon Halong in the West Pacific.
Credits: ESA/NASA
945_4733
Aufgewühlt. Wolken in der Peripherie von Taifun Halong im Westpazifik.
Troubled sky. Periphery clouds of Typhoon Halong in the West Pacific.
Credits: ESA/NASA
945_4738
Das Nichts wird blau
und atmen das gelb
es leuchtet das rot
in allen Farben
bis tief hinein
Die tödliche Doris, Lieblingslied /Verunglückt
Pi translated into music: What Pi sounds like (youtube) Pi im Spiegel der Musik
Puderzucker spiegelt Puderschnee wieder
On the paper wrap I wrote 1192 decimal places of π
Auf das entfaltete Papiersackerl schrieb ich 1192 Dezimalstellen (Nachkommastellen) von Pi
Part of: "an apple a day keeps the doctor away - An ENSO (Japanese: circle, Japanisch: Kreis) a day .... " Aktion Kreis Tagebuch A circle diary - Start of the 365-days Project: 1. September // 40 Krapfentage 2015: 29. Schneeflocke, Snow Flake ohne Rosine Tasty Donuts Mariahilferstrasse, Neubaugasse
DMC-G2 - P1890084 - 2015-03-14
#piday #schnee #snow #winter #mathematik #übersetzung #translation #blue #blau #white #weiss #mirror #spiegel #leporello #tüte #sackerl #papier #wiederverwenden #upcycling #hülle #verpackung #entfaltet #chrysalis #puppe #symmetry #asymmetry #welle #wasser
# Le Myanmar ou Birmanie -
# Le Lac Inlé -
# Etonnant pays que La Birmanie avec un accueil remarquable malgré la pauvreté
De ses habitants.
# Les pêcheurs du lac , de véritable acrobates sur leurs pirogues pour de maigres pêches.
# La vie du lac, les habitants sont souvent à la périphérie de ses eaux calmes, les habitations sont très sommaires et sur pilotis pour éviter les inondations lors des saisons Des pluies. La vie est très liée au lac, jardins et marchés flottants, pêche déplacement
Uniquement en barques ou pirogues et ceci dés le plus jeune age.
# Ici Le lac Inle est un lac d'eau douce situé dans les montagnes de l'État shan, dans l'Est de la Birmanie. C'est une destination touristique majeure du pays, donc c'est le second plus grand lac, avec une surface estimée de 12 000 hectares, et un des plus hauts, à 884 m. Sa profondeur moyenne n'est que de 2,10 m à la saison sèche (profondeur maximale : 3,60 m) mais elle peut dépasser 4 m à la saison des pluies.
Les transports sur le lac se font par bateau, soit pirogues traditionnelles, soit à moteur. Les pêcheurs rament d'une façon unique, debout sur une jambe à la poupe et l'autre enroulée autour de la godille. Ceci leur permet de voir au-dessus des plantes qui couvrent une grande partie du lac (cependant les femmes rament de la manière courante, à la main, assises les jambes croisées à la poupe).
# - Merci pour vos passages sur les vues, favoris et commentaires.
# Astonishing country that Burma with a remarkable reception despite the poverty
Of its inhabitants.
# The fishermen of the lake, real acrobats on their canoes for meager fishing.
# The life of the lake, the inhabitants are often on the outskirts of its calm waters, the dwellings are very basic and on stilts to avoid flooding during the seasons
Rains. Life is closely linked to the lake, gardens and floating markets, fishing trips
Only in boats or canoes and this from the youngest age.
# Here Inle Lake is a freshwater lake located in the mountains of Shan State, eastern Burma. It is a major tourist destination in the country, so it is the second largest lake, with an estimated area of 12,000 hectares, and one of the highest, at 884 m. Its average depth is only 2.10 m in the dry season (maximum depth: 3.60 m) but it can exceed 4 m in the rainy season.
Transport on the lake is by boat, either traditional canoes or motor. Fishermen row in a unique way, standing on one leg at the stern and the other wrapped around the scull. This allows them to see above the plants which cover a large part of the lake (however the women row in the current manner, by hand, sitting cross-legged at the stern).
# - Thank you for your passages on views, favorites and comments.
The Camargue (French pronunciation: [kaˈmaʁɡ]) (Provençal Carmaga) is a natural region located south of Arles, France, between the Mediterranean Sea and the two arms of the Rhône River delta. The eastern arm is called the Grand Rhône; the western one is the Petit Rhône.[1]
Administratively it lies within the département of Bouches-du-Rhône, the appropriately named "Mouths of the Rhône", and covers parts of the territory of the communes of Arles – the largest commune in Metropolitan France, Saintes-Maries-de-la-Mer – the second largest – and Port-Saint-Louis-du-Rhône. A further expanse of marshy plain, the Petite Camargue (little Camargue), just to the west of the Petit Rhône, is in the département of Gard.
Camargue was designated a Ramsar site as a "Wetland of International Importance" on 1 December 1986.
Contents
1 Geography
2 Flora and fauna
3 Regional park
4 Human Influence
5 In popular culture
6 See also
7 References
8 Sources
9 External links
Geography
Map of the Camargue
With an area of over 930 km2 (360 sq mi), the Camargue is western Europe's largest river delta. It is a vast plain comprising large brine lagoons or étangs, cut off from the sea by sandbars and encircled by reed-covered marshes. These are in turn surrounded by a large cultivated area.
Approximately a third of the Camargue is either lakes or marshland. The central area around the shoreline of the Étang de Vaccarès has been protected as a regional park since 1927, in recognition of its great importance as a haven for wild birds. In 2008, it was incorporated into the larger Parc naturel régional de Camargue.
Flora and fauna
Flamingos in the Camargue
Horses and cattle in the Camargue
The Camargue is home to more than 400 species of birds and has been identified as an Important Bird Area (IBA) by BirdLife International.[2] Its brine ponds provide one of the few European habitats for the greater flamingo. The marshes are also a prime habitat for many species of insects, notably (and notoriously) some of the most ferocious mosquitos to be found anywhere in France. Camargue horses (Camarguais) roam the extensive marshlands, along with Camargue cattle (see below).
The native flora of the Camargue have adapted to the saline conditions. Sea lavender and glasswort flourish, along with tamarisks and reeds.
Regional park
Main article: Parc naturel régional de Camargue
Officially established as a regional park and nature reserve in 1970, the Parc Naturel Régional de Camargue covers 820 km². This territory is some of the most natural and most protected in all of Europe. A roadside museum provides background on flora, fauna, and the history of the area.
Human Influence
Humans have lived in the Camargue for millennia, greatly affecting it with drainage schemes, dykes, rice paddies and salt pans. Much of the outer Camargue has been drained for agricultural purposes.
The Camargue has an eponymous horse breed, the famous white Camarguais. Camargue horses are ridden by the gardians (cowboys), who rear the region's cattle for fighting bulls for export to Spain, as well as sheep. Many of these animals are raised in semi-feral conditions, allowed to roam through the Camargue within a manade, or free-running herd. They are periodically rounded up for culling, medical treatment, or other events.
A 20th-century "gardian" home. The pole is used to climb up and oversee the animals
Few towns of any size have developed in the Camargue. Its "capital" is Arles, located at the extreme north of the delta where the Rhône forks into its two principal branches. The only other towns of note are along the sea front or near it: Saintes-Maries-de-la-Mer, about 45 km to the southwest and the medieval fortress-town of Aigues-Mortes on the far western edge, in the Petite Camargue. Saintes-Maries-de-la-Mer is the destination of the annual Romani pilgrimage for the veneration of Saint Sarah.
The Camargue was exploited in the Middle-Ages by Cistercian and Benedictine monks. In the 16th-17th centuries, big estates, known locally as mas, were founded by rich landlords from Arles. At the end of the 18th century, they had the Rhône diked to protect the town and their properties from flooding. In 1858, the building of the digue à la mer (dyke to the sea) achieved temporary protection of the delta from erosion, but it is a changing landform, always affected by waters and weather.
The north of the Camargue is agricultural land. The main crops are cereals, grapevine and rice. Near the seashore, prehistoric man started extracting salt, a practice that continues today. Salt was a source of wealth for the Cistercian "salt abbeys" of Ulmet, Franquevaux and Psalmody in the Middle Ages. Industrial salt collection started in the 19th century, and big chemical companies such as Péchiney and Solvay founded the 'mining' city of Salin-de-Giraud.
The boundaries of the Camargue are constantly revised by the Rhône as it transports huge quantities of mud downstream – as much as 20 million m³ annually. Some of the étangs are the remnants of old arms and legs of the river. The general trend is for the coastline to move outwards as new earth is deposited in the delta at the river's mouth. Aigues-Mortes, originally built as a port on the coast, is now some 5 km (3.1 mi) inland. The pace of change has been modified in recent years by man-made barriers, such as dams on the Rhône and sea dykes, but flooding remains a problem across the region.
In popular culture
The area was the namesake of Operation Camargue during the First Indochina War of the French in its colony of Vietnam.
Captain Horatio Hornblower, RN raided the Étang de Vaccarès in 1810, according to C. S. Forester's 1938 novel A Ship of the Line.
The 1953 children's film Crin-Blanc, known in English as White Mane, portrays the Camarguais horses and region through the eyes of a boy. Directed by Albert Lamorisse, the black-and-white film won the Prix Jean Vigo award and the Cannes Film Festival's Grand Prize, both for short film.
The majority of the youthful romance movie Friends (1971) takes place in the Camargue, with numerous scenes of wetlands and wildlife. "Michelle's Song," from the soundtrack by Bernie Taupin and Elton John, includes the phrase, "tiny daughter of the Camargue."
The Hammer Films thriller Maniac (1963) was partly filmed in the Camargue.
Part of the plot of Alistair MacLean's thriller, The Way to Dusty Death, is set in the Camargue.
Large parts of Michael Moorcock's Dorian Hawkmoon fantasy cycle take place in a future version of the Camargue (spelt Kamarg in the novels).
Part of Eagle Strike, the fourth book in the Alex Rider series of spy novels for young adults by Anthony Horowitz, is set in the Camargue.
The ultra-rare Pininfarina-designed Rolls-Royce Camargue was named after the region.
Patricia Wilson's book, the Gathering Darkness, is set in Camargue with the hero Luc holding the title of a Marquee.[3]
See also
Bac du Sauvage
Folco de Baroncelli-Javon
Camargue cattle
Camargue equitation
Camargue horse
Camargue red rice
Gardian
Manade
References
Wikisource-logo.svg Chisholm, Hugh, ed. (1911). "Camargue". Encyclopædia Britannica (11th ed.). Cambridge University Press.
"Camargue". Important Bird Areas factsheet. BirdLife International. 2013. Archived from the original on 10 July 2007. Retrieved 2013-08-31.
www.goodreads.com/book/show/911601.The_Gathering_Darkness
La Camargue ([ka.maʁg] en français standard, [kaˈmaʁgə] localement) est une région naturelle française située au bord de la mer Méditerranée, dans les départements des Bouches-du-Rhône et du Gard, et formée par le delta du Rhône.
La Camargue est une zone humide paralique de 150 000 hectares qui abrite de nombreuses espèces animales et végétales. Elle est classée comme réserve de biosphère et parc naturel régional1. Depuis le XIXe siècle, elle fait l'objet d'opération de maitrise de l'eau.
Sommaire
1 Toponymie
2 Géographie
2.1 Climat
3 Histoire
3.1 Géologie et aménagements
3.2 Population
4 Démographie
5 Environnement
5.1 Milieux naturels
5.2 Faune et flore sauvages
5.3 Protection de l'environnement
6 Culture et patrimoine
6.1 Patrimoine architectural
6.2 Costumes traditionnel
6.3 Cuisine
6.4 Fêtes
6.5 Identité et symboles
7 Économie
7.1 Riz
7.2 Roseau
7.3 Sel
7.4 Élevage
7.5 Industries
8 Notes et références
9 Voir aussi
9.1 Articles connexes
9.2 Liens externes
9.3 Bibliographie
Toponymie
La Camargue en provençal s'écrit Camargo ([ka'maʀgɔ]).
Selon les lexicographes Bénédicte et Jean-Jacques Fénié « Camargue […] serait un nom d’origine latine, issu probablement d’un domaine du sénateur Camars de la gens Annia fort influente à Arles, il est formé avec le suffixe -icus » (qui signifie « qui est relatif à »)2.
D'autres hypothèses — non étayées par des documents d'archives — ont été recensées par le poète camarguais Elly Rul : Caii Marii Agger (retranchement ou camp de Marius en latin), Ca-mar (champ recouvert d’eau, en dialecte celto-ligurien), cara-marca (« chère frontière », en langue d’oc), ou n’a cap marca (« n’a pas de frontière »)3. L'hypothèse Caii Marii Agger a été également soutenue par l'historien du XVIIIe siècle Louis-Pierre Anquetil4.
Géographie
La Camargue forme un triangle de 150 000 hectares dont les pointes sont Arles, Le Grau-du-Roi et Fos-sur-Mer. On distingue trois parties1 :
la Camargue, comprise entre les deux bras du Rhône encore actif, le Grand-Rhône à l'est et le Petit-Rhône à l'ouest (Bouches-du-Rhône) ;
la Petite Camargue, à l'ouest du Petit-Rhône, dans le département du Gard et l'est de l'Hérault
le Plan du Bourg à l'est du Grand-Rhône (Bouches-du-Rhône).
Les ponts de Camargue.
Arles : le pont de Trinquetaille (1950) sur le grand Rhône.
Fourques - Pont historique sur le petit Rhône.
Pont de Sylvéréal sur le petit Rhône.
Arles, au nord du delta, est la plus grande ville de Camargue. Son territoire communal, le plus grand de France métropolitaine, couvre la majeure partie de la Grande Camargue. Le reste est couvert par les communes des Saintes-Maries-de-la-Mer (la deuxième plus étendue de France métropolitaine) et de Port-Saint-Louis-du-Rhône.
Le delta comprend deux zones. Au nord, une Camargue fluvio-lacustre dominée par l'eau douce. Un système d'irrigation y a été construit au fil des siècles, permettant l'agriculture et notamment la riziculture. Au sud se trouve une Camargue laguno-marine façonnée par les incursions de la mer et sous l'emprise du sel : on y trouve les marais salants de Salin-de-Giraud et d'Aigues-Mortes. Entre le nord et le sud, l'étang de Vaccarès et ses marais périphériques forment une zone de transition5.
Un canal.
Étang de Vaccarès.
Prairie inondée.
Rizière.
Climat
Article connexe : Climat méditerranéen.
La Camargue est soumise au climat méditerranéen avec une longue période estivale, chaude et sèche, des hivers doux, un ensoleillement important et des précipitations irrégulières. Son climat comporte des particularités liées à sa situation géographique au sud du couloir rhodanien entre les Cévennes et les Alpes du Sud. Ainsi les automnes, et dans une moindre mesure les périodes avril-début mai, sont arrosés par des précipitations brèves, mais importantes et les hivers parfois rigoureux à cause du mistral.
En hiver les températures descendent fréquemment sous zéro sur des périodes pouvant dépasser parfois plusieurs semaines.
Des orages se produisent généralement en automne et peuvent provoquer des précipitations de 200 mm par jour et parfois plus. De durée de quelques heures, ils sont en souvent violents. Toutefois, la hauteur annuelle des précipitations n’est que de 524 mm, une des plus faibles de France et le nombre de jours de pluie (+ 1 mm/jour) d’environ 60 par an.
Histoire
Carte des tours-sémaphores et des avancées de la Camargue depuis le XIVe siècle.
Article détaillé : Histoire de la Camargue.
Géologie et aménagements
Le delta du Rhône s'est formé il y a environ 10 000 ans par la pénétration et le recul de la mer puis l'édification de flèches de sable6.
Dès l'Antiquité, le delta est mis en culture et voit la création de grands domaines agricoles. La construction de digues débute au Moyen Âge alors que l'exploitation forestière fait reculer les boisements6. Du XVIIe au XIXe siècle, l'agriculture et les salins progressent ainsi que la construction de digues se poursuit6.
Au cours du XXe siècle, le débit du Rhône est canalisé et les flux d'eau maitrisés par l'irrigation et le drainage. La riziculture et le maraichage se développent au cours de la seconde partie du siècle ainsi que l'industrialisation et l'urbanisation aux périphéries de la Camargue, ce qui provoque une régression générale des milieux naturels : entre 1944 et 1988, le delta perd 40 000 hectares d'espaces naturels. C'est à partir de cette époque que se mettent en place des politiques de protection des paysages et de l'écosystème (parc régional, espaces protégés, etc.)6.
Population
Ouvrier indochinois dans une rizière de Camargue.
Soumise à la mer et au Rhône, la Camargue n'a jamais connu d'importantes densités de population. Les plus importantes se sont établies à la périphérie du territoire : Arles dès l'Antiquité, Saint-Gilles et Aigues-Mortes au Moyen Âge7.
Parmi les habitants de Camargue, on compte de grands propriétaires terriens issus de Paris, Lyon, Marseille, Sète et Arles et de nombreuses communautés venues travailler dans le delta du Rhône. Les salins embauchent dès le XIXe siècle des ouvriers grecs, italiens, arméniens alors que des Espagnols et Maghrébins travaillent dans l'agriculture7.
Le village de Salin-de-Giraud est ainsi créé par le besoin de main-d'œuvre qu'il faut fidéliser : deux cités ouvrières y sont construites. La commune de Port-Saint-Louis-du-Rhône est créée en 1904 : jusqu'au milieu du XIXe siècle, ce territoire était peuplé de chasseurs, pêcheurs et gardiens de troupeaux mais le développement du port — notamment soutenu par des investissements lyonnais — favorise l'industrialisation. La ville fait aujourd'hui partie du complexe portuaire de Marseille7.
À partir de la Seconde Guerre mondiale, la France a fait venir de force en métropole des Indochinois grâce à qui, en Camargue, on développe la riziculture8.
Une communauté gitane originaire de Catalogne est également implantée à Arles ainsi que des familles harkies7.
Démographie
Démographie des communes dont le territoire fait tout ou partie de la Camargue Communes 1962 1968 1975 1982 1990 1999 2006 2007 2008 2009
Aigues-Mortes 4 203 4 197 4 531 4 472 4 999 6 019 7 115 7 891
Arles 41 932 45 774 50 059 50 500 52 058 50 426 51 970 52 197 52 729 52 979
Fourques 1 489 1 492 1 614 2 047 2 251 2 544 2 742 2 880 2 888 2 897
Le Grau-du-Roi 2 363 3 354 3 963 4 152 5 253 5 875 7 892 8 173 8 110
Port-Saint-Louis-du-Rhône 6 278 8 285 10 393 10 378 8 624 8 123 8 483 8 530 8 535
Saint-Gilles 6 721 8 472 8 679 9 887 11 304 11 626 13 234 13 507 13 735
Saint-Laurent-d'Aigouze 1 862 1 862 1 728 1 730 2 323 2 738 3 152 3 224 3 246
Saintes-Maries-de-la-Mer 2 179 2 244 2 120 2 045 2 232 2 479 2 341 2 317 2 394 2 309
Vauvert 5 031 6 345 7 472 9 103 10 296 10 261 10 853 11 247 11 030
Total 73 425 83 531 92 170 96 222 101 441 102 420 110 369 111 046 113 252 113 459
Nombre retenu à partir de 1962 : Population sans doubles comptes
La Grande Camargue compte aujourd'hui environ 10 000 habitants essentiellement concentrés dans la commune des Saintes-Marie-de-la-Mer (2 317 habitants), le quartier Trinquetaille et le village de Salin-de-Giraud (sur la commune d'Arles). La densité de population est de seulement 10 hab/km2.
Environnement
Milieux naturels
Malgré un relief très plat, la Camargue compte de nombreux milieux différents.
Le littoral, entièrement sableux, s'étend sur 95 km. La pointe de Beauduc et celle de l’Espiguette sont des lieux de dépôts des sédiments du Rhône et la plage peut y atteindre un kilomètre de large. Près de Salin-de-Giraud et des Saintes-Maries-de-la-Mer, la plage en revanche tend à reculer9.
Par endroits, la mer a créé des graus, des voies d'eau reliées aux lagunes. Celles-ci sont peu profondes et connaissent des variations de niveau et de salinité en fonction notamment du vent. Les marais ou « roubines », alimentés en eau douce ou peu salée par des canaux, peuvent être plus profonds et abritent des roseaux, des iris ou des joncs voire, pour ceux régulièrement asséchés, une flore spécifique9.
Les « sansouires » sont des steppes au sol salé où poussent des plantes adaptées, les salicornes. Souvent mises en culture, celles qui subsistent sont aujourd'hui protégées9.
Les espaces de pelouse ont été pour beaucoup remplacés par des rizières alors que les espaces boisés n'occupent plus que 3 % de la Camargue, le long du fleuve9.
Un étang.
Sansouire.
Eau saumâtre.
Petit-Rhône.
Faune et flore sauvages
La Camargue abrite un patrimoine vivant exceptionnel et accueille de nombreuses espèces animales et végétales.
La région est une halte migratoire pour les canards et les oiseaux d'eau : on recense 150 000 individus en transit chaque année. De nombreux canards hivernent notamment sur l'étang de Vaccarès. En été, on compte jusqu'à 30 000 flamants roses : la Camargue est le seul lieu annuel de reproduction en Europe pour cet animal. Un ilot a été aménagé pour sa reproduction sur l'étang du Fangassier10.
La Camargue abrite la cistude, une tortue d'eau douce qui vit dans les marais et les canaux, et le ragondin, introduit au XIXe siècle10.
La Camargue est également connue pour ses moustiques : on en dénombre 40 espèces10.
Enfin, le climat et le milieu particuliers voient le développement de végétaux adaptés, telles les salicornes et les saladelles, qui ont la particularité de pousser en milieu salé, ainsi que le lis des sables qui fleurit dans les dunes10.
Canards.
Flamants roses.
Ragondin et flamants roses.
Lis des sables.
Protection de l'environnement
Le patrimoine naturel camarguais est soumis à plusieurs contraintes qui le mettent en danger tels la pollution cariée par le Rhône, le recul des espaces naturels au profit de l'agriculture, la chasse ou encore la mer qui érode les plages du littoral11.
Premier espace protégé à avoir été mis en place en Camargue, la Réserve zoologique et botanique de Camargue a été créée en 1927 par la SNPN12. Elle comprenait alors notamment à cette époque l’étang du Vaccarès, les étangs des Impériaux (Impérial et Malagroy), l’étang du Fangassier, l’étang du Galabert et la Vignolle. En 1975, elle devient par arrêté ministériel la Réserve nationale de Camargue, toujours gérée par la SNPN, mais n’incluant plus les étangs des Impériaux ni le Fangassier, le Galabert et la Vignolle.
La loi du 2 mai 1930 a permis le classement de la Grande et de la Petite Camargue comme monuments paysagers.
Le parc naturel régional de Camargue a été créé en 1970 et couvre la majeure partie de la Grande Camargue. En outre, 193 000 hectares sont classés comme réserve de biosphère par l'Unesco.
Culture et patrimoine
Patrimoine architectural
Cabane de gardian et flamants
La chaumière de Camargue est une véritable habitation annexe. L'exemple de Salin-de-Giraud où elles ont formé une véritable agglomération en reste une preuve indéniable13. Pour leur construction, ce sont les roseaux des marais, la sagne, qui sont utilisés. Ce type d'habitation édifié avec un matériau extrêmement périssable ne permet pas de remonter plus loin que le milieu du XVIIe siècle pour retrouver des chaumières encore intactes. Mais leur trace historique remonte jusqu'au Moyen Âge puisque l'on sait que le village des Saintes-Maries-de-la-Mer brûla à cause de ses chaumières. Plus près de nous, les ouvriers sauniers des Salins-de-Giraud étaient logés dans vingt-deux chaumières dont l'abside était tournée vers le Nord-Ouest pour résister aux vents dominants14.
Le mas est également un édifice typique de Camargue. Généralement implantés le long du fleuve ou en hauteur, à l'abri du vent par des bosquets, les mas sont construits avec leur façade au sud15.
Le long du Rhône se trouvent également des tours de guets construites pour surveiller le delta et assurer une protection contre les envahisseurs. Celles construites à partir du XVe siècle servaient surtout de contrôle du commerce15.
La plupart des phares de Camargue ont été construits au XIXe siècle15 mais dès l'Antiquité, Strabon notait que les Massaliotes édifiaient des tours qui servaient de signaux16.
On trouve également en Camargue des châteaux, comme le château d'Espeyran ou le château d'Avignon15.
Costumes traditionnel
Tenue de travail en Camargue au début du XXe siècle
Les costumes portés traditionnellement par les paysans et artisans sont généralement à l'origine des costumes citadins et bourgeois17.
Ainsi, le paysan provençal du XVIIIe siècle portait une culotte « à la française » avec des bas ou des guêtres de peau, un gilet et une jaquette à deux basques. Notons la taillolle (taiolo), ceinture de laine, généralement rouge, portée à la taille.
Le costume des femmes arlésiennes était porté quotidiennement par un certain nombre de femmes jusque dans les années 195018. Il se distingue par une coiffe spéciale qui nécessite le port de cheveux longs. En fonction des jours de la semaine et des tâches à accomplir, cette coiffure était retenue sur le sommet de la tête par un ruban, une cravate ou un nœud de dentelles19. Parmi les pièces qui composent actuellement l'habillement, il y a la chapelle (plastron de dentelle en forme de trapèze), apparue en 1860, et qui couvre la poitrine20, le grand châle de forme carrée, qui moule le buste, la robe longue en satin de différentes couleurs et toujours pincée à la taille, les dorures (bijoux, agrafes, boucles ou crochets) qui sont transmises de génération en génération21 dont les boucles d'oreilles (pendants ou brandanto) réservées aux femmes mariées22.
Jusque dans les années 1920, il n'y avait aucun costume particulier réservé aux gardians. C'est le marquis Folco de Baroncelli-Javon, fondateur de la Nacioun gardiano, qui fixe le standard actuel avec la veste de velours et le pantalon en peau de taupe. La tradition veut que pour la veste, il ait repris le modèle que portait son ami Yvan Pranishnikoff lorsqu'il était cadet au collège impérial russe23.
Cuisine
Article détaillé : Cuisine arlésienne et camarguaise.
La cuisine de la Camargue est influencée par son environnement mais a évolué au cours des siècles, notamment avec l'arrivée des produits comestibles du Nouveau monde, l'apport de la culture du riz et l'élevage taurin24.
Fêtes
Raseteur et taureau lors d'une course camarguaise.
Les villes d'Arles et des Saintes-Maries-de-la-Mer organisent chacune chaque année deux férias : elles se déroulent sur plusieurs jours et accueillent de nombreuses festivités25.
On peut y voir des courses camarguaises, un sport né de jeux organisés par les gens des mas au cours duquel des raseteurs habillés de blanc et aidés de crochets essaient d’ôter la cocarde fixée sur le front d'un taureau, mais également des corridas.
Les Saintes-Maries-de-la-Mer qui, selon la légende, est le lieu de débarquement des saintes, accueille des pèlerinages : depuis 1448 le 25 mai et le dimanche le plus proche du 22 octobre à Marie Jacobé et Marie Salomé et, depuis 1935, à Sainte Sara. Ce dernier pèlerinage en l'honneur de la sainte patronne des Gitans donne lieu à d'importants déplacements et a un impact touristique important25.
Identité et symboles
Blason de la Camargue
Croix camarguaise.
La Camargue dispose d'une identité propre au sein de la Provence. Au XIXe siècle et XXe siècle, les « manadiers-poètes » Joseph d'Arbaud et Folco de Baroncelli-Javon ont glorifié dans la mouvance de Frédéric Mistral les élevages de taureaux et de chevaux. L'Antique Confrérie des gardians de Saint-Georges, fondée en 1512, célèbre chaque année sa fête à Arles, le 1er mai. Cette corporation a gardé un rôle de secours mutuel auprès des gardians professionnels26. L'association La Nacioun gardiano a été créée en 1909 pour préserver la culture camarguaise et la langue d'oc25.
La croix de Camargue a été créée en 1926 par Hermann-Paul. Elle symbolise la foi (croix), l'espérance (ancre) et la charité (cœur). Les extrémités en forme de trident symbolisent les gardians25.
Économie
Riz
Riz de Camargue.
Article détaillé : Riz de Camargue.
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Comment faire ?
Roseau
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Comment faire ?
Sel
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Comment faire ?
Élevage
Articles connexes : Camargue (cheval) et Taureau de Camargue (AOC).
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Comment faire ?
Industries
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Comment faire ?
Notes et références
↑ a et b Le Parc, territoire : Situation géographique
↑ Bénédicte et Jean-Jacques Fénié, Toponymie occitane, Sud-Ouest université, 1997.
↑ D'Elly Rul, La Camargue gardiane, Michel Delaveau, Paris, 1938.
↑ Louis-Pierre Anquetil, Histoire de France, édition 1833, t.1, p. 53-54.
↑ « 2 zones paysagères », sur Parc naturel régional de Camargue
↑ a, b, c et d « Évolution du paysage », sur Parc naturel régional de Camargue
↑ a, b, c et d « Évolution des populations », sur Parc naturel régional de Camargue
↑ Pierre Daum, « 20 000 travailleurs forcés d'Indochine oubliés par la France », sur Rue89
↑ a, b, c et d « Une mosaïque de milieux », sur Parc naturel régional de Camargue
↑ a, b, c et d « Une multitude d'espèces », sur Parc naturel régional de Camargue
↑ « Un patrimoine menacé », sur Parc naturel régional de Camargue
↑ Naissance de la Réserve Nationale de Camargue
↑ Fernand Benoit, op. cit., p. 74.
↑ Fernand Benoit, op. cit., p. 75.
↑ a, b, c et d « Patrimoine bâti », sur Parc naturel régional de Camargue
↑ Jean-Paul Clébert, op. cit., p. 393.
↑ Fernand Benoit op. cit., p. 111.
↑ Fernand Benoit op. cit., p. 114.
↑ Fernand Benoit op. cit., p. 122.
↑ Fernand Benoit op. cit., p. 127.
↑ Fernand Benoit op. cit., p. 128.
↑ Fernand Benoit op. cit., p. 129.
↑ Le costume du gardian de Camargue
↑ « Cuisine de Camargue », Muriel et Luc Chazel, édition Édisud, (ISBN 978-2-7449-0798-2)
↑ a, b, c et d « L'invention d'une identité », sur Parc régional naturel de Camargue
↑ Remi Venture, La Confrérie des Gardians et sa fête annuelle, Marguerittes, Equinoxe, 1992 (ISBN 2-908209-52-7)
Voir aussi
Sur les autres projets Wikimedia :
Camargue, sur Wikimedia Commons
Articles connexes
Réserve naturelle nationale de Camargue
Parc naturel régional de Camargue
Abbaye d'Ulmet
Musée de la Camargue
Route du sel de la Camargue au Rouergue
Le Parc naturel régional de Camargue est un parc naturel régional situé dans le sud de la France, à l'ouest de la région Provence-Alpes-Côte d'Azur. Il a été créé le 25 septembre 19701. Il comprend une grande partie de la Grande Camargue entre les bras du delta du Rhône.
Sommaire
1 Un site d'importance européenne et mondiale
2 Le syndicat mixte de gestion
3 Galerie d'images
4 Notes et références
5 Voir aussi
5.1 Articles connexes
5.2 Liens externes
Un site d'importance européenne et mondiale
Logo du parc.
La Camargue est un site d'importance européenne2 et nationale majeure pour les oiseaux locaux, pour les migrateurs et particulièrement pour les hivernants puisqu'il s'agissait en 2000-2005 du premier site français en nombre d'hivernants accueillis chaque année (122 000 oiseaux, devant le Bassin d'Arcachon qui en accueille 105 000). La Camargue est aussi connue pour accueillir le flamant rose3. C'est pour cette raison que le territoire de la Camargue fait l'objet de mesures de protection et d'engagements internationaux4 :
En 1928 fut créée la réserve botanique et zoologique. L'arrêté ministériel en date du 24 avril 1975 classe officiellement la Camargue en Réserve Naturelle Nationale. Elle est gérée par la Société nationale de protection de la nature. La zone protégée, essentiellement celle de l'étang de Vaccarès, couvre 13 117 hectares. C'est l'une des plus grandes réserves humides d'Europe. Son habitat regroupe 276 espèces d'oiseaux dont 258 d'intérêt patrimonial.
Périmètre du PNR.
Une partie du territoire est protégée par les directives européennes Oiseaux et Habitats, ce qui se traduit par des zones de protection spéciale (ZPS) et des Zones spéciale de conservation (ZSC), rassemblées au sein du réseau Natura 2000.
En outre, 193 000 hectares sont classés en Réserve de biosphère dans le cadre du Programme MAB de l'Unesco5.
Enfin, 114 000 hectares de la Camargue gardoise et de l'Île de Camargue (partie centrale du parc) sont inscrits sur la liste des zones humides d'importance internationale de la convention de Ramsar6.
Le syndicat mixte de gestion
Le parc naturel régional a été créé en 1970 par des acteurs privés regroupés au sein d'un syndicat mixte de gestion. Son premier Président fut François Hüe. Les manadiers sont attachés à promouvoir la race du cheval Camargue et l'AOC du Taureau Camargue. La riziculture fait partie intégrante de l'agriculture camarguaise.
Articles détaillés : Camargue (race bovine) et Riz rouge de Camargue.
L'Association des éleveurs français de taureaux de combat est étroitement associée à la préservation du parc, le maintien de l'élevage extensif des taureaux de combat, les taureaux de la « raço di Biòu » (d'origine Camargue), ainsi que les chevaux de race Camargue, l'élevage extensif permet la conservation des milieux humides qui font la richesse biologique du delta du Rhône. l'élevage extensif permet la conservation des milieux humides qui font la richesse biologique du delta du Rhône7. En 2004, le parc a été institutionnalisé. À la suite d'un recours administratif auprès du Conseil d'État, le 17 février 2007, il fait l'objet de la loi no 2007-1773 du 17 décembre 2007 prolongeant la durée de validité du classement du parc naturel régional jusqu'au 18 février 20118.
Galerie d'images
Paysage du parc naturel régional de Camargue.
Flamants roses.
Paysage de Camargue.
Pré salé de Camargue.
Notes et références
↑ « Parc de Camargue : 40 ans et de nouveau défis dans le delta », La Provence, 5 janvier 2010
↑ Parc de Camargue (prédiagnostic Natura 2000
↑ fiche indicateurs Oiseaux hivernants pour 2000-2005
↑ R. Vianet, 2004. La Camargue : géographie, réglementation et institution
↑ Fiche de la Réserve de biosphère de Camargue sur le site internet de MAB France
↑ (en) « Camargue », sur Service d’information sur les Sites Ramsar (consulté le 18 mars 2015)
↑ élevage et écologie
↑ la loi no 2007-1773 du 17 décembre 2007 à consulter sur Légifrance.
# Le Myanmar ou Birmanie -
# Le Lac Inlé -
# Etonnant pays que La Birmanie avec un accueil remarquable et une grande Gentillesse malgré la pauvreté De ses habitants.
# Les pêcheurs du lac , de véritable acrobates sur leurs pirogues pour de maigres pêches.
# La vie du lac, les habitants sont souvent à la périphérie de ses eaux calmes, les habitations sont très sommaires et sur pilotis pour éviter les inondations lors des saisons Des pluies. La vie est très liée au lac, jardins et marchés flottants, pêche déplacement Uniquement en barques ou pirogues et ceci dés le plus jeune age.
# Les jardins flottants occupent une grande partie du lac, c'est aussi une ressource importante pour les habitants, légumes, fleurs etc../
Ils sont composés d'une couche d'algues et de jacinthe d'eau recouverts d'un substrat tiré du fond du lac, ces jardins ne sont jamais très larges pas plus de 3 m. sur plusieurs mètres de long, il sont maintenus en place à chaque bout par 2 piquets de bambou plantés dans le lac, une couche de boue du lac ou substrat sur les bords permet la culture des légumes, tomates, courgettes, aubergines, fleurs etc... la culture ne se fait qu'avec les barques qui circulent autour de ces jardins .
# Ici Le lac Inle est un lac d'eau douce situé dans les montagnes de l'État shan, dans l'Est de la Birmanie. C'est une destination touristique majeure du pays, donc c'est le second plus grand lac, avec une surface estimée de 12 000 hectares, et un des plus hauts, à 884 m. Sa profondeur moyenne n'est que de 2,10 m à la saison sèche (profondeur maximale : 3,60 m) mais elle peut dépasser 4 m à la saison des pluies.
Les transports sur le lac se font par bateau, soit pirogues traditionnelles, soit à moteur. Les pêcheurs rament d'une façon unique, debout sur une jambe à la poupe et l'autre enroulée autour de la godille. Ceci leur permet de voir au-dessus des plantes qui couvrent une grande partie du lac (cependant les femmes rament de la manière courante, à la main, assises les jambes croisées à la poupe).
# - Merci pour vos passages sur les vues, favoris et commentaires.
# Astonishing country that Burma with a remarkable reception and a great kindness in spite of the poverty of its inhabitants.
# The fishermen of the lake, real acrobats on their canoes for meager fishing.
# The life of the lake, the inhabitants are often on the outskirts of its calm waters, the dwellings are very basic and on stilts to avoid flooding during the rainy seasons. Life is closely linked to the lake, gardens and floating markets, fishing and traveling Only in boats or canoes and this from an early age.
# The floating gardens occupy a large part of the lake, it is also an important resource for the inhabitants, vegetables, flowers etc.
They are composed of a layer of algae and water hyacinth covered with a substrate taken from the bottom of the lake, these gardens are never very wide, no more than 3 m. over several meters long, they are held in place at each end by 2 bamboo stakes planted in the lake, a layer of lake mud or substrate on the edges allows the cultivation of vegetables, tomatoes, zucchini, eggplants, flowers etc. .. the culture is done only with the boats which circulate around these gardens.
# Here Inle Lake is a freshwater lake located in the mountains of Shan State in eastern Burma. It is a major tourist destination in the country, therefore it is the second largest lake, with an estimated area of 12,000 hectares, and one of the highest, at 884 m. Its average depth is only 2.10 m in the dry season (maximum depth: 3.60 m) but it can exceed 4 m in the rainy season.
Transport on the lake is by boat, either traditional canoes or motor. Fishermen row in a unique way, standing on one leg at the stern and the other wrapped around the scull. This allows them to see above the plants which cover a large part of the lake (however the women row in the current manner, by hand, sitting cross-legged at the stern).
# - Thank you for your passages on views, favorites and comments.
# Le Myanmar ou Birmanie -
# Le Lac Inlé -
# Etonnant pays que La Birmanie avec un accueil remarquable et une grande Gentillesse malgré la pauvreté De ses habitants.
# Les pêcheurs du lac , de véritable acrobates sur leurs pirogues pour de maigres pêches.
# La vie du lac, les habitants sont souvent à la périphérie de ses eaux calmes, les habitations sont très sommaires et sur pilotis pour éviter les inondations lors des saisons Des pluies. La vie est très liée au lac, jardins et marchés flottants, pêche déplacement Uniquement en barques ou pirogues et ceci dés le plus jeune age.
# Les jardins flottants occupent une grande partie du lac, c'est aussi une ressource importante pour les habitants, légumes, fleurs etc../
Ils sont composés d'une couche d'algues et de jacinthe d'eau recouverts d'un substrat tiré du fond du lac, ces jardins ne sont jamais très larges pas plus de 3 m. sur plusieurs mètres de long, il sont maintenus en place à chaque bout par 2 piquets de bambou plantés dans le lac, une couche de boue du lac ou substrat sur les bords permet la culture des légumes, tomates, courgettes, aubergines, fleurs etc... la culture ne se fait qu'avec les barques qui circulent autour de ces jardins .
# Ici Le lac Inle est un lac d'eau douce situé dans les montagnes de l'État shan, dans l'Est de la Birmanie. C'est une destination touristique majeure du pays, donc c'est le second plus grand lac, avec une surface estimée de 12 000 hectares, et un des plus hauts, à 884 m. Sa profondeur moyenne n'est que de 2,10 m à la saison sèche (profondeur maximale : 3,60 m) mais elle peut dépasser 4 m à la saison des pluies.
Les transports sur le lac se font par bateau, soit pirogues traditionnelles, soit à moteur. Les pêcheurs rament d'une façon unique, debout sur une jambe à la poupe et l'autre enroulée autour de la godille. Ceci leur permet de voir au-dessus des plantes qui couvrent une grande partie du lac (cependant les femmes rament de la manière courante, à la main, assises les jambes croisées à la poupe).
# - Merci pour vos passages sur les vues, favoris et commentaires.
# Astonishing country that Burma with a remarkable reception and a great kindness in spite of the poverty of its inhabitants.
# The fishermen of the lake, real acrobats on their canoes for meager fishing.
# The life of the lake, the inhabitants are often on the outskirts of its calm waters, the dwellings are very basic and on stilts to avoid flooding during the rainy seasons. Life is closely linked to the lake, gardens and floating markets, fishing and traveling Only in boats or canoes and this from an early age.
# The floating gardens occupy a large part of the lake, it is also an important resource for the inhabitants, vegetables, flowers etc.
They are composed of a layer of algae and water hyacinth covered with a substrate taken from the bottom of the lake, these gardens are never very wide, no more than 3 m. over several meters long, they are held in place at each end by 2 bamboo stakes planted in the lake, a layer of lake mud or substrate on the edges allows the cultivation of vegetables, tomatoes, zucchini, eggplants, flowers etc. .. the culture is done only with the boats which circulate around these gardens.
# Here Inle Lake is a freshwater lake located in the mountains of Shan State in eastern Burma. It is a major tourist destination in the country, therefore it is the second largest lake, with an estimated area of 12,000 hectares, and one of the highest, at 884 m. Its average depth is only 2.10 m in the dry season (maximum depth: 3.60 m) but it can exceed 4 m in the rainy season.
Transport on the lake is by boat, either traditional canoes or motor. Fishermen row in a unique way, standing on one leg at the stern and the other wrapped around the scull. This allows them to see above the plants which cover a large part of the lake (however the women row in the current manner, by hand, sitting cross-legged at the stern).
# - Thank you for your passages on views, favorites and comments.
El convento de San Andrés de la orden carmelitana calzados, comenzó al final del siglo XV en un modesto edificio a las afueras de Salamanca, justo al lado de la Puerta de San Pablo.
En 1626 una gran inundación del río Tormes, lo destruyó y por ello se comenzó a reconstruir dando al edificio un aire herreriano ( existen grabados antiguos que lo corroboran), por lo que fue conocido como El Escorial Salmantino.
En 1762 un contingente de tropas francesas con sus armas y monturas, lo dejaron en mal estado. Que se agravó mas con la guerra de la independencia (1808-1814). Y en 1820 fué cerrado definitivamente. Y en 1835 suprimido del archivo de conventos.
Y el Pozo de nieve se construyó hacia 1738, por ser un elemento esencial en aquellos días para la conservación de los alimentos, entre otras cosas. La nieve era traida en carros desde la Sierra de Francia y Béjar. El pozo es un cilindro de 7,10m de profundidad y un diámetro de 6m. Cubierto con una bóveda de pizarra.
En el recinto ahora visitable, también podremos admirar parte de la antigua muralla medieval de Salamanca, las caballerizas y tenadas del convento, parte de la torre nordeste del complejo… Y sobre todo, las misteriosas galerías subterráneas, de origen y función inciertos, que sumergen al visitante en lo ignoto de las profundidades de la tierra.
The convent of San Andrés of the Calzados Carmelite order began at the end of the 15th century in a modest building on the outskirts of Salamanca, right next to the Puerta de San Pablo.
In 1626 a great flood of the river Tormes destroyed it and for this reason it began to be rebuilt giving the building a Herrerian air (there are old engravings that corroborate it), for which it was known as El Escorial Salmantino.
In 1762 a contingent of French troops with their weapons and mounts left it in poor condition. Which got worse with the war of independence (1808-1814). And in 1820 it was definitively closed. And in 1835 it was removed from the convents archive.
And the Snow Well was built around 1738, as it was an essential element in those days for the preservation of food, among other things. The snow was brought in carts from the Sierra de Francia and Béjar. The well is a 7.10m deep cylinder with a 6m diameter. Covered with a slate vault.
In the enclosure that can now be visited, we can also admire part of the old medieval wall of Salamanca, the stables and tenadas of the convent, part of the northeast tower of the complex ... And above all, the mysterious underground galleries, of uncertain origin and function, which submerge the visitor in the unknown of the depths of the earth.
Le couvent de San Andrés de l'ordre des Carmélites Calzados a commencé à la fin du XVe siècle dans un modeste bâtiment à la périphérie de Salamanque, juste à côté de la Puerta de San Pablo.
En 1626, une grande crue de la rivière Tormes l'a détruit et pour cette raison, il a commencé à être reconstruit en donnant au bâtiment un air herrérien (il existe des gravures anciennes qui le corroborent), pour lequel il était connu sous le nom d'El Escorial Salmantino.
En 1762, un contingent de troupes françaises avec leurs armes et leurs montures la laissa en mauvais état. Ce qui s'est aggravé avec la guerre d'indépendance (1808-1814). Et en 1820 il fut définitivement fermé. Et en 1835, il a été retiré des archives des couvents.
Et le Snow Well a été construit vers 1738, car c'était un élément essentiel à l'époque pour la conservation des aliments, entre autres. La neige était amenée en charrettes de la Sierra de Francia et de Béjar. Le puits est un cylindre de 7,10 m de profondeur et 6 m de diamètre. Couvert d'une voûte en ardoise.
Dans l'enceinte que l'on peut désormais visiter, on peut également admirer une partie de l'ancienne muraille médiévale de Salamanque, les écuries et tenadas du couvent, une partie de la tour nord-est du complexe... Et surtout, les mystérieuses galeries souterraines, d'origine et de fonction incertaines, qui plongent le visiteur dans l'inconnu des profondeurs de la terre.
# Le Myanmar ou Birmanie -
# Le Lac Inlé -
# Etonnant pays que La Birmanie avec un accueil remarquable et une grande Gentillesse malgré la pauvreté De ses habitants.
# Les pêcheurs du lac , de véritable acrobates sur leurs pirogues pour de maigres pêches.
# La vie du lac, les habitants sont souvent à la périphérie de ses eaux calmes, les habitations sont très sommaires et sur pilotis pour éviter les inondations lors des saisons Des pluies. La vie est très liée au lac, jardins et marchés flottants, pêche déplacement Uniquement en barques ou pirogues et ceci dés le plus jeune age.
# Les jardins flottants occupent une grande partie du lac, c'est aussi une ressource importante pour les habitants, légumes, fleurs etc../
Ils sont composés d'une couche d'algues et de jacinthe d'eau recouverts d'un substrat tiré du fond du lac, ces jardins ne sont jamais très larges pas plus de 3 m. sur plusieurs mètres de long, il sont maintenus en place à chaque bout par 2 piquets de bambou plantés dans le lac, une couche de boue du lac ou substrat sur les bords permet la culture des légumes, tomates, courgettes, aubergines, fleurs etc... la culture ne se fait qu'avec les barques qui circulent autour de ces jardins .
# Ici Le lac Inle est un lac d'eau douce situé dans les montagnes de l'État shan, dans l'Est de la Birmanie. C'est une destination touristique majeure du pays, donc c'est le second plus grand lac, avec une surface estimée de 12 000 hectares, et un des plus hauts, à 884 m. Sa profondeur moyenne n'est que de 2,10 m à la saison sèche (profondeur maximale : 3,60 m) mais elle peut dépasser 4 m à la saison des pluies.
Les transports sur le lac se font par bateau, soit pirogues traditionnelles, soit à moteur. Les pêcheurs rament d'une façon unique, debout sur une jambe à la poupe et l'autre enroulée autour de la godille. Ceci leur permet de voir au-dessus des plantes qui couvrent une grande partie du lac (cependant les femmes rament de la manière courante, à la main, assises les jambes croisées à la poupe).
# - Merci pour vos passages sur les vues, favoris et commentaires.
# Astonishing country that Burma with a remarkable reception and a great kindness in spite of the poverty of its inhabitants.
# The fishermen of the lake, real acrobats on their canoes for meager fishing.
# The life of the lake, the inhabitants are often on the outskirts of its calm waters, the dwellings are very basic and on stilts to avoid flooding during the rainy seasons. Life is closely linked to the lake, gardens and floating markets, fishing and traveling Only in boats or canoes and this from an early age.
# The floating gardens occupy a large part of the lake, it is also an important resource for the inhabitants, vegetables, flowers etc.
They are composed of a layer of algae and water hyacinth covered with a substrate taken from the bottom of the lake, these gardens are never very wide, no more than 3 m. over several meters long, they are held in place at each end by 2 bamboo stakes planted in the lake, a layer of lake mud or substrate on the edges allows the cultivation of vegetables, tomatoes, zucchini, eggplants, flowers etc. .. the culture is done only with the boats which circulate around these gardens.
# Here Inle Lake is a freshwater lake located in the mountains of Shan State in eastern Burma. It is a major tourist destination in the country, therefore it is the second largest lake, with an estimated area of 12,000 hectares, and one of the highest, at 884 m. Its average depth is only 2.10 m in the dry season (maximum depth: 3.60 m) but it can exceed 4 m in the rainy season.
Transport on the lake is by boat, either traditional canoes or motor. Fishermen row in a unique way, standing on one leg at the stern and the other wrapped around the scull. This allows them to see above the plants which cover a large part of the lake (however the women row in the current manner, by hand, sitting cross-legged at the stern).
# - Thank you for your passages on views, favorites and comments.
# Le Myanmar ou Birmanie -
# Le Lac Inlé -
# Etonnant pays que La Birmanie avec un accueil remarquable malgré la pauvreté
De ses habitants.
# Les pêcheurs du lac , de véritable acrobates sur leurs pirogues pour de maigres pêches.
# La vie du lac, les habitants sont souvent à la périphérie de ses eaux calmes, les habitations sont très sommaires et sur pilotis pour éviter les inondations lors des saisons Des pluies. La vie est très liée au lac, jardins et marchés flottants, pêche déplacement
Uniquement en barques ou pirogues et ceci dés le plus jeune age.
# Ici Le lac Inle est un lac d'eau douce situé dans les montagnes de l'État shan, dans l'Est de la Birmanie. C'est une destination touristique majeure du pays, donc c'est le second plus grand lac, avec une surface estimée de 12 000 hectares, et un des plus hauts, à 884 m. Sa profondeur moyenne n'est que de 2,10 m à la saison sèche (profondeur maximale : 3,60 m) mais elle peut dépasser 4 m à la saison des pluies.
Les transports sur le lac se font par bateau, soit pirogues traditionnelles, soit à moteur. Les pêcheurs rament d'une façon unique, debout sur une jambe à la poupe et l'autre enroulée autour de la godille. Ceci leur permet de voir au-dessus des plantes qui couvrent une grande partie du lac (cependant les femmes rament de la manière courante, à la main, assises les jambes croisées à la poupe).
# - Merci pour vos passages sur les vues, favoris et commentaires.
# Astonishing country that Burma with a remarkable reception despite the poverty
Of its inhabitants.
# The fishermen of the lake, real acrobats on their canoes for meager fishing.
# The life of the lake, the inhabitants are often on the outskirts of its calm waters, the dwellings are very basic and on stilts to avoid flooding during the seasons
Rains. Life is closely linked to the lake, gardens and floating markets, fishing trips
Only in boats or canoes and this from the youngest age.
# Here Inle Lake is a freshwater lake located in the mountains of Shan State, eastern Burma. It is a major tourist destination in the country, so it is the second largest lake, with an estimated area of 12,000 hectares, and one of the highest, at 884 m. Its average depth is only 2.10 m in the dry season (maximum depth: 3.60 m) but it can exceed 4 m in the rainy season.
Transport on the lake is by boat, either traditional canoes or motor. Fishermen row in a unique way, standing on one leg at the stern and the other wrapped around the scull. This allows them to see above the plants which cover a large part of the lake (however the women row in the current manner, by hand, sitting cross-legged at the stern).
# - Thank you for your passages on views, favorites and comments.
FR - Le BB 67376 (ex- 67095), ayant repris la traction du train IC 3909 Paris Austerlitz - Montluçon, est vu peu après être parti de Bourges, un des derniers samedis de l'année 2016.
Photo prises dans les courbes se situant à la Chapelle Saint Ursin, une commune située dans la campagne berrichonne, à la périphérie de la ville de Bourges.
EN - The BB 67376 (ex-67095), having resumed traction of train IC 3909 Paris Austerlitz - Montluçon, was been shortly after leaving Bourges, one of the last Saturdays of 2016.
Picture taken in the curves, located at the Chapelle Saint Ursin, a town located in the countryside of Berry, on the outskirts of the city of Bourges.
Projet "Dance with Dionysos - A la périphérie"
Dancer : Elsa Raymond
Make up & hair style : Melle Théo Legrand.
Making of video : vimeo.com/45310328
---
Réservez votre séance, votre cours photo ou achetez une de mes images : www.olivier-ramonteu.fr
--------------
Please join my Facebook, my Twitter, my Instagram or my Website if you want more pictures or behind the scenes
Website | Facebook | Instagram | Twitter
Tous droits réservés / All rights reserved - No use without authorization
# Le Myanmar ou Birmanie -
# Le Lac Inlé -
# Etonnant pays que La Birmanie avec un accueil remarquable et une grande Gentillesse malgré la pauvreté De ses habitants.
# Les pêcheurs du lac , de véritable acrobates sur leurs pirogues pour de maigres pêches.
# La vie du lac, les habitants sont souvent à la périphérie de ses eaux calmes, les habitations sont très sommaires et sur pilotis pour éviter les inondations lors des saisons Des pluies. La vie est très liée au lac, jardins et marchés flottants, pêche déplacement Uniquement en barques ou pirogues et ceci dés le plus jeune age.
# Les jardins flottants occupent une grande partie du lac, c'est aussi une ressource importante pour les habitants, légumes, fleurs etc../
Ils sont composés d'une couche d'algues et de jacinthe d'eau recouverts d'un substrat tiré du fond du lac, ces jardins ne sont jamais très larges pas plus de 3 m. sur plusieurs mètres de long, il sont maintenus en place à chaque bout par 2 piquets de bambou plantés dans le lac, une couche de boue du lac ou substrat sur les bords permet la culture des légumes, tomates, courgettes, aubergines, fleurs etc... la culture ne se fait qu'avec les barques qui circulent autour de ces jardins .
# Ici Le lac Inle est un lac d'eau douce situé dans les montagnes de l'État shan, dans l'Est de la Birmanie. C'est une destination touristique majeure du pays, donc c'est le second plus grand lac, avec une surface estimée de 12 000 hectares, et un des plus hauts, à 884 m. Sa profondeur moyenne n'est que de 2,10 m à la saison sèche (profondeur maximale : 3,60 m) mais elle peut dépasser 4 m à la saison des pluies.
Les transports sur le lac se font par bateau, soit pirogues traditionnelles, soit à moteur. Les pêcheurs rament d'une façon unique, debout sur une jambe à la poupe et l'autre enroulée autour de la godille. Ceci leur permet de voir au-dessus des plantes qui couvrent une grande partie du lac (cependant les femmes rament de la manière courante, à la main, assises les jambes croisées à la poupe).
# - Merci pour vos passages sur les vues, favoris et commentaires.
# Astonishing country that Burma with a remarkable reception and a great kindness in spite of the poverty of its inhabitants.
# The fishermen of the lake, real acrobats on their canoes for meager fishing.
# The life of the lake, the inhabitants are often on the outskirts of its calm waters, the dwellings are very basic and on stilts to avoid flooding during the rainy seasons. Life is closely linked to the lake, gardens and floating markets, fishing and traveling Only in boats or canoes and this from an early age.
# The floating gardens occupy a large part of the lake, it is also an important resource for the inhabitants, vegetables, flowers etc.
They are composed of a layer of algae and water hyacinth covered with a substrate taken from the bottom of the lake, these gardens are never very wide, no more than 3 m. over several meters long, they are held in place at each end by 2 bamboo stakes planted in the lake, a layer of lake mud or substrate on the edges allows the cultivation of vegetables, tomatoes, zucchini, eggplants, flowers etc. .. the culture is done only with the boats which circulate around these gardens.
# Here Inle Lake is a freshwater lake located in the mountains of Shan State in eastern Burma. It is a major tourist destination in the country, therefore it is the second largest lake, with an estimated area of 12,000 hectares, and one of the highest, at 884 m. Its average depth is only 2.10 m in the dry season (maximum depth: 3.60 m) but it can exceed 4 m in the rainy season.
Transport on the lake is by boat, either traditional canoes or motor. Fishermen row in a unique way, standing on one leg at the stern and the other wrapped around the scull. This allows them to see above the plants which cover a large part of the lake (however the women row in the current manner, by hand, sitting cross-legged at the stern).
# - Thank you for your passages on views, favorites and comments.
El convento de San Andrés de la orden carmelitana calzados, comenzó al final del siglo XV en un modesto edificio a las afueras de Salamanca, justo al lado de la Puerta de San Pablo.
En 1626 una gran inundación del río Tormes, lo destruyó y por ello se comenzó a reconstruir dando al edificio un aire herreriano ( existen grabados antiguos que lo corroboran), por lo que fue conocido como El Escorial Salmantino.
En 1762 un contingente de tropas francesas con sus armas y monturas, lo dejaron en mal estado. Que se agravó mas con la guerra de la independencia (1808-1814). Y en 1820 fué cerrado definitivamente. Y en 1835 suprimido del archivo de conventos.
Y el Pozo de nieve se construyó hacia 1738, por ser un elemento esencial en aquellos días para la conservación de los alimentos, entre otras cosas. La nieve era traida en carros desde la Sierra de Francia y Béjar. El pozo es un cilindro de 7,10m de profundidad y un diámetro de 6m. Cubierto con una bóveda de pizarra.
En el recinto ahora visitable, también podremos admirar parte de la antigua muralla medieval de Salamanca, las caballerizas y tenadas del convento, parte de la torre nordeste del complejo… Y sobre todo, las misteriosas galerías subterráneas, de origen y función inciertos, que sumergen al visitante en lo ignoto de las profundidades de la tierra.
The convent of San Andrés of the Calzados Carmelite order began at the end of the 15th century in a modest building on the outskirts of Salamanca, right next to the Puerta de San Pablo.
In 1626 a great flood of the river Tormes destroyed it and for this reason it began to be rebuilt giving the building a Herrerian air (there are old engravings that corroborate it), for which it was known as El Escorial Salmantino.
In 1762 a contingent of French troops with their weapons and mounts left it in poor condition. Which got worse with the war of independence (1808-1814). And in 1820 it was definitively closed. And in 1835 it was removed from the convents archive.
And the Snow Well was built around 1738, as it was an essential element in those days for the preservation of food, among other things. The snow was brought in carts from the Sierra de Francia and Béjar. The well is a 7.10m deep cylinder with a 6m diameter. Covered with a slate vault.
In the enclosure that can now be visited, we can also admire part of the old medieval wall of Salamanca, the stables and tenadas of the convent, part of the northeast tower of the complex ... And above all, the mysterious underground galleries, of uncertain origin and function, which submerge the visitor in the unknown of the depths of the earth.
Le couvent de San Andrés de l'ordre des Carmélites Calzados a commencé à la fin du XVe siècle dans un modeste bâtiment à la périphérie de Salamanque, juste à côté de la Puerta de San Pablo.
En 1626, une grande crue de la rivière Tormes l'a détruit et pour cette raison, il a commencé à être reconstruit en donnant au bâtiment un air herrérien (il existe des gravures anciennes qui le corroborent), pour lequel il était connu sous le nom d'El Escorial Salmantino.
En 1762, un contingent de troupes françaises avec leurs armes et leurs montures la laissa en mauvais état. Ce qui s'est aggravé avec la guerre d'indépendance (1808-1814). Et en 1820 il fut définitivement fermé. Et en 1835, il a été retiré des archives des couvents.
Et le Snow Well a été construit vers 1738, car c'était un élément essentiel à l'époque pour la conservation des aliments, entre autres. La neige était amenée en charrettes de la Sierra de Francia et de Béjar. Le puits est un cylindre de 7,10 m de profondeur et 6 m de diamètre. Couvert d'une voûte en ardoise.
Dans l'enceinte que l'on peut désormais visiter, on peut également admirer une partie de l'ancienne muraille médiévale de Salamanque, les écuries et tenadas du couvent, une partie de la tour nord-est du complexe... Et surtout, les mystérieuses galeries souterraines, d'origine et de fonction incertaines, qui plongent le visiteur dans l'inconnu des profondeurs de la terre.
The Camargue (French pronunciation: [kaˈmaʁɡ]) (Provençal Carmaga) is a natural region located south of Arles, France, between the Mediterranean Sea and the two arms of the Rhône River delta. The eastern arm is called the Grand Rhône; the western one is the Petit Rhône.[1]
Administratively it lies within the département of Bouches-du-Rhône, the appropriately named "Mouths of the Rhône", and covers parts of the territory of the communes of Arles – the largest commune in Metropolitan France, Saintes-Maries-de-la-Mer – the second largest – and Port-Saint-Louis-du-Rhône. A further expanse of marshy plain, the Petite Camargue (little Camargue), just to the west of the Petit Rhône, is in the département of Gard.
Camargue was designated a Ramsar site as a "Wetland of International Importance" on 1 December 1986.
Contents
1 Geography
2 Flora and fauna
3 Regional park
4 Human Influence
5 In popular culture
6 See also
7 References
8 Sources
9 External links
Geography
Map of the Camargue
With an area of over 930 km2 (360 sq mi), the Camargue is western Europe's largest river delta. It is a vast plain comprising large brine lagoons or étangs, cut off from the sea by sandbars and encircled by reed-covered marshes. These are in turn surrounded by a large cultivated area.
Approximately a third of the Camargue is either lakes or marshland. The central area around the shoreline of the Étang de Vaccarès has been protected as a regional park since 1927, in recognition of its great importance as a haven for wild birds. In 2008, it was incorporated into the larger Parc naturel régional de Camargue.
Flora and fauna
Flamingos in the Camargue
Horses and cattle in the Camargue
The Camargue is home to more than 400 species of birds and has been identified as an Important Bird Area (IBA) by BirdLife International.[2] Its brine ponds provide one of the few European habitats for the greater flamingo. The marshes are also a prime habitat for many species of insects, notably (and notoriously) some of the most ferocious mosquitos to be found anywhere in France. Camargue horses (Camarguais) roam the extensive marshlands, along with Camargue cattle (see below).
The native flora of the Camargue have adapted to the saline conditions. Sea lavender and glasswort flourish, along with tamarisks and reeds.
Regional park
Main article: Parc naturel régional de Camargue
Officially established as a regional park and nature reserve in 1970, the Parc Naturel Régional de Camargue covers 820 km². This territory is some of the most natural and most protected in all of Europe. A roadside museum provides background on flora, fauna, and the history of the area.
Human Influence
Humans have lived in the Camargue for millennia, greatly affecting it with drainage schemes, dykes, rice paddies and salt pans. Much of the outer Camargue has been drained for agricultural purposes.
The Camargue has an eponymous horse breed, the famous white Camarguais. Camargue horses are ridden by the gardians (cowboys), who rear the region's cattle for fighting bulls for export to Spain, as well as sheep. Many of these animals are raised in semi-feral conditions, allowed to roam through the Camargue within a manade, or free-running herd. They are periodically rounded up for culling, medical treatment, or other events.
A 20th-century "gardian" home. The pole is used to climb up and oversee the animals
Few towns of any size have developed in the Camargue. Its "capital" is Arles, located at the extreme north of the delta where the Rhône forks into its two principal branches. The only other towns of note are along the sea front or near it: Saintes-Maries-de-la-Mer, about 45 km to the southwest and the medieval fortress-town of Aigues-Mortes on the far western edge, in the Petite Camargue. Saintes-Maries-de-la-Mer is the destination of the annual Romani pilgrimage for the veneration of Saint Sarah.
The Camargue was exploited in the Middle-Ages by Cistercian and Benedictine monks. In the 16th-17th centuries, big estates, known locally as mas, were founded by rich landlords from Arles. At the end of the 18th century, they had the Rhône diked to protect the town and their properties from flooding. In 1858, the building of the digue à la mer (dyke to the sea) achieved temporary protection of the delta from erosion, but it is a changing landform, always affected by waters and weather.
The north of the Camargue is agricultural land. The main crops are cereals, grapevine and rice. Near the seashore, prehistoric man started extracting salt, a practice that continues today. Salt was a source of wealth for the Cistercian "salt abbeys" of Ulmet, Franquevaux and Psalmody in the Middle Ages. Industrial salt collection started in the 19th century, and big chemical companies such as Péchiney and Solvay founded the 'mining' city of Salin-de-Giraud.
The boundaries of the Camargue are constantly revised by the Rhône as it transports huge quantities of mud downstream – as much as 20 million m³ annually. Some of the étangs are the remnants of old arms and legs of the river. The general trend is for the coastline to move outwards as new earth is deposited in the delta at the river's mouth. Aigues-Mortes, originally built as a port on the coast, is now some 5 km (3.1 mi) inland. The pace of change has been modified in recent years by man-made barriers, such as dams on the Rhône and sea dykes, but flooding remains a problem across the region.
In popular culture
The area was the namesake of Operation Camargue during the First Indochina War of the French in its colony of Vietnam.
Captain Horatio Hornblower, RN raided the Étang de Vaccarès in 1810, according to C. S. Forester's 1938 novel A Ship of the Line.
The 1953 children's film Crin-Blanc, known in English as White Mane, portrays the Camarguais horses and region through the eyes of a boy. Directed by Albert Lamorisse, the black-and-white film won the Prix Jean Vigo award and the Cannes Film Festival's Grand Prize, both for short film.
The majority of the youthful romance movie Friends (1971) takes place in the Camargue, with numerous scenes of wetlands and wildlife. "Michelle's Song," from the soundtrack by Bernie Taupin and Elton John, includes the phrase, "tiny daughter of the Camargue."
The Hammer Films thriller Maniac (1963) was partly filmed in the Camargue.
Part of the plot of Alistair MacLean's thriller, The Way to Dusty Death, is set in the Camargue.
Large parts of Michael Moorcock's Dorian Hawkmoon fantasy cycle take place in a future version of the Camargue (spelt Kamarg in the novels).
Part of Eagle Strike, the fourth book in the Alex Rider series of spy novels for young adults by Anthony Horowitz, is set in the Camargue.
The ultra-rare Pininfarina-designed Rolls-Royce Camargue was named after the region.
Patricia Wilson's book, the Gathering Darkness, is set in Camargue with the hero Luc holding the title of a Marquee.[3]
See also
Bac du Sauvage
Folco de Baroncelli-Javon
Camargue cattle
Camargue equitation
Camargue horse
Camargue red rice
Gardian
Manade
References
Wikisource-logo.svg Chisholm, Hugh, ed. (1911). "Camargue". Encyclopædia Britannica (11th ed.). Cambridge University Press.
"Camargue". Important Bird Areas factsheet. BirdLife International. 2013. Archived from the original on 10 July 2007. Retrieved 2013-08-31.
www.goodreads.com/book/show/911601.The_Gathering_Darkness
La Camargue ([ka.maʁg] en français standard, [kaˈmaʁgə] localement) est une région naturelle française située au bord de la mer Méditerranée, dans les départements des Bouches-du-Rhône et du Gard, et formée par le delta du Rhône.
La Camargue est une zone humide paralique de 150 000 hectares qui abrite de nombreuses espèces animales et végétales. Elle est classée comme réserve de biosphère et parc naturel régional1. Depuis le XIXe siècle, elle fait l'objet d'opération de maitrise de l'eau.
Sommaire
1 Toponymie
2 Géographie
2.1 Climat
3 Histoire
3.1 Géologie et aménagements
3.2 Population
4 Démographie
5 Environnement
5.1 Milieux naturels
5.2 Faune et flore sauvages
5.3 Protection de l'environnement
6 Culture et patrimoine
6.1 Patrimoine architectural
6.2 Costumes traditionnel
6.3 Cuisine
6.4 Fêtes
6.5 Identité et symboles
7 Économie
7.1 Riz
7.2 Roseau
7.3 Sel
7.4 Élevage
7.5 Industries
8 Notes et références
9 Voir aussi
9.1 Articles connexes
9.2 Liens externes
9.3 Bibliographie
Toponymie
La Camargue en provençal s'écrit Camargo ([ka'maʀgɔ]).
Selon les lexicographes Bénédicte et Jean-Jacques Fénié « Camargue […] serait un nom d’origine latine, issu probablement d’un domaine du sénateur Camars de la gens Annia fort influente à Arles, il est formé avec le suffixe -icus » (qui signifie « qui est relatif à »)2.
D'autres hypothèses — non étayées par des documents d'archives — ont été recensées par le poète camarguais Elly Rul : Caii Marii Agger (retranchement ou camp de Marius en latin), Ca-mar (champ recouvert d’eau, en dialecte celto-ligurien), cara-marca (« chère frontière », en langue d’oc), ou n’a cap marca (« n’a pas de frontière »)3. L'hypothèse Caii Marii Agger a été également soutenue par l'historien du XVIIIe siècle Louis-Pierre Anquetil4.
Géographie
La Camargue forme un triangle de 150 000 hectares dont les pointes sont Arles, Le Grau-du-Roi et Fos-sur-Mer. On distingue trois parties1 :
la Camargue, comprise entre les deux bras du Rhône encore actif, le Grand-Rhône à l'est et le Petit-Rhône à l'ouest (Bouches-du-Rhône) ;
la Petite Camargue, à l'ouest du Petit-Rhône, dans le département du Gard et l'est de l'Hérault
le Plan du Bourg à l'est du Grand-Rhône (Bouches-du-Rhône).
Les ponts de Camargue.
Arles : le pont de Trinquetaille (1950) sur le grand Rhône.
Fourques - Pont historique sur le petit Rhône.
Pont de Sylvéréal sur le petit Rhône.
Arles, au nord du delta, est la plus grande ville de Camargue. Son territoire communal, le plus grand de France métropolitaine, couvre la majeure partie de la Grande Camargue. Le reste est couvert par les communes des Saintes-Maries-de-la-Mer (la deuxième plus étendue de France métropolitaine) et de Port-Saint-Louis-du-Rhône.
Le delta comprend deux zones. Au nord, une Camargue fluvio-lacustre dominée par l'eau douce. Un système d'irrigation y a été construit au fil des siècles, permettant l'agriculture et notamment la riziculture. Au sud se trouve une Camargue laguno-marine façonnée par les incursions de la mer et sous l'emprise du sel : on y trouve les marais salants de Salin-de-Giraud et d'Aigues-Mortes. Entre le nord et le sud, l'étang de Vaccarès et ses marais périphériques forment une zone de transition5.
Un canal.
Étang de Vaccarès.
Prairie inondée.
Rizière.
Climat
Article connexe : Climat méditerranéen.
La Camargue est soumise au climat méditerranéen avec une longue période estivale, chaude et sèche, des hivers doux, un ensoleillement important et des précipitations irrégulières. Son climat comporte des particularités liées à sa situation géographique au sud du couloir rhodanien entre les Cévennes et les Alpes du Sud. Ainsi les automnes, et dans une moindre mesure les périodes avril-début mai, sont arrosés par des précipitations brèves, mais importantes et les hivers parfois rigoureux à cause du mistral.
En hiver les températures descendent fréquemment sous zéro sur des périodes pouvant dépasser parfois plusieurs semaines.
Des orages se produisent généralement en automne et peuvent provoquer des précipitations de 200 mm par jour et parfois plus. De durée de quelques heures, ils sont en souvent violents. Toutefois, la hauteur annuelle des précipitations n’est que de 524 mm, une des plus faibles de France et le nombre de jours de pluie (+ 1 mm/jour) d’environ 60 par an.
Histoire
Carte des tours-sémaphores et des avancées de la Camargue depuis le XIVe siècle.
Article détaillé : Histoire de la Camargue.
Géologie et aménagements
Le delta du Rhône s'est formé il y a environ 10 000 ans par la pénétration et le recul de la mer puis l'édification de flèches de sable6.
Dès l'Antiquité, le delta est mis en culture et voit la création de grands domaines agricoles. La construction de digues débute au Moyen Âge alors que l'exploitation forestière fait reculer les boisements6. Du XVIIe au XIXe siècle, l'agriculture et les salins progressent ainsi que la construction de digues se poursuit6.
Au cours du XXe siècle, le débit du Rhône est canalisé et les flux d'eau maitrisés par l'irrigation et le drainage. La riziculture et le maraichage se développent au cours de la seconde partie du siècle ainsi que l'industrialisation et l'urbanisation aux périphéries de la Camargue, ce qui provoque une régression générale des milieux naturels : entre 1944 et 1988, le delta perd 40 000 hectares d'espaces naturels. C'est à partir de cette époque que se mettent en place des politiques de protection des paysages et de l'écosystème (parc régional, espaces protégés, etc.)6.
Population
Ouvrier indochinois dans une rizière de Camargue.
Soumise à la mer et au Rhône, la Camargue n'a jamais connu d'importantes densités de population. Les plus importantes se sont établies à la périphérie du territoire : Arles dès l'Antiquité, Saint-Gilles et Aigues-Mortes au Moyen Âge7.
Parmi les habitants de Camargue, on compte de grands propriétaires terriens issus de Paris, Lyon, Marseille, Sète et Arles et de nombreuses communautés venues travailler dans le delta du Rhône. Les salins embauchent dès le XIXe siècle des ouvriers grecs, italiens, arméniens alors que des Espagnols et Maghrébins travaillent dans l'agriculture7.
Le village de Salin-de-Giraud est ainsi créé par le besoin de main-d'œuvre qu'il faut fidéliser : deux cités ouvrières y sont construites. La commune de Port-Saint-Louis-du-Rhône est créée en 1904 : jusqu'au milieu du XIXe siècle, ce territoire était peuplé de chasseurs, pêcheurs et gardiens de troupeaux mais le développement du port — notamment soutenu par des investissements lyonnais — favorise l'industrialisation. La ville fait aujourd'hui partie du complexe portuaire de Marseille7.
À partir de la Seconde Guerre mondiale, la France a fait venir de force en métropole des Indochinois grâce à qui, en Camargue, on développe la riziculture8.
Une communauté gitane originaire de Catalogne est également implantée à Arles ainsi que des familles harkies7.
Démographie
Démographie des communes dont le territoire fait tout ou partie de la Camargue Communes 1962 1968 1975 1982 1990 1999 2006 2007 2008 2009
Aigues-Mortes 4 203 4 197 4 531 4 472 4 999 6 019 7 115 7 891
Arles 41 932 45 774 50 059 50 500 52 058 50 426 51 970 52 197 52 729 52 979
Fourques 1 489 1 492 1 614 2 047 2 251 2 544 2 742 2 880 2 888 2 897
Le Grau-du-Roi 2 363 3 354 3 963 4 152 5 253 5 875 7 892 8 173 8 110
Port-Saint-Louis-du-Rhône 6 278 8 285 10 393 10 378 8 624 8 123 8 483 8 530 8 535
Saint-Gilles 6 721 8 472 8 679 9 887 11 304 11 626 13 234 13 507 13 735
Saint-Laurent-d'Aigouze 1 862 1 862 1 728 1 730 2 323 2 738 3 152 3 224 3 246
Saintes-Maries-de-la-Mer 2 179 2 244 2 120 2 045 2 232 2 479 2 341 2 317 2 394 2 309
Vauvert 5 031 6 345 7 472 9 103 10 296 10 261 10 853 11 247 11 030
Total 73 425 83 531 92 170 96 222 101 441 102 420 110 369 111 046 113 252 113 459
Nombre retenu à partir de 1962 : Population sans doubles comptes
La Grande Camargue compte aujourd'hui environ 10 000 habitants essentiellement concentrés dans la commune des Saintes-Marie-de-la-Mer (2 317 habitants), le quartier Trinquetaille et le village de Salin-de-Giraud (sur la commune d'Arles). La densité de population est de seulement 10 hab/km2.
Environnement
Milieux naturels
Malgré un relief très plat, la Camargue compte de nombreux milieux différents.
Le littoral, entièrement sableux, s'étend sur 95 km. La pointe de Beauduc et celle de l’Espiguette sont des lieux de dépôts des sédiments du Rhône et la plage peut y atteindre un kilomètre de large. Près de Salin-de-Giraud et des Saintes-Maries-de-la-Mer, la plage en revanche tend à reculer9.
Par endroits, la mer a créé des graus, des voies d'eau reliées aux lagunes. Celles-ci sont peu profondes et connaissent des variations de niveau et de salinité en fonction notamment du vent. Les marais ou « roubines », alimentés en eau douce ou peu salée par des canaux, peuvent être plus profonds et abritent des roseaux, des iris ou des joncs voire, pour ceux régulièrement asséchés, une flore spécifique9.
Les « sansouires » sont des steppes au sol salé où poussent des plantes adaptées, les salicornes. Souvent mises en culture, celles qui subsistent sont aujourd'hui protégées9.
Les espaces de pelouse ont été pour beaucoup remplacés par des rizières alors que les espaces boisés n'occupent plus que 3 % de la Camargue, le long du fleuve9.
Un étang.
Sansouire.
Eau saumâtre.
Petit-Rhône.
Faune et flore sauvages
La Camargue abrite un patrimoine vivant exceptionnel et accueille de nombreuses espèces animales et végétales.
La région est une halte migratoire pour les canards et les oiseaux d'eau : on recense 150 000 individus en transit chaque année. De nombreux canards hivernent notamment sur l'étang de Vaccarès. En été, on compte jusqu'à 30 000 flamants roses : la Camargue est le seul lieu annuel de reproduction en Europe pour cet animal. Un ilot a été aménagé pour sa reproduction sur l'étang du Fangassier10.
La Camargue abrite la cistude, une tortue d'eau douce qui vit dans les marais et les canaux, et le ragondin, introduit au XIXe siècle10.
La Camargue est également connue pour ses moustiques : on en dénombre 40 espèces10.
Enfin, le climat et le milieu particuliers voient le développement de végétaux adaptés, telles les salicornes et les saladelles, qui ont la particularité de pousser en milieu salé, ainsi que le lis des sables qui fleurit dans les dunes10.
Canards.
Flamants roses.
Ragondin et flamants roses.
Lis des sables.
Protection de l'environnement
Le patrimoine naturel camarguais est soumis à plusieurs contraintes qui le mettent en danger tels la pollution cariée par le Rhône, le recul des espaces naturels au profit de l'agriculture, la chasse ou encore la mer qui érode les plages du littoral11.
Premier espace protégé à avoir été mis en place en Camargue, la Réserve zoologique et botanique de Camargue a été créée en 1927 par la SNPN12. Elle comprenait alors notamment à cette époque l’étang du Vaccarès, les étangs des Impériaux (Impérial et Malagroy), l’étang du Fangassier, l’étang du Galabert et la Vignolle. En 1975, elle devient par arrêté ministériel la Réserve nationale de Camargue, toujours gérée par la SNPN, mais n’incluant plus les étangs des Impériaux ni le Fangassier, le Galabert et la Vignolle.
La loi du 2 mai 1930 a permis le classement de la Grande et de la Petite Camargue comme monuments paysagers.
Le parc naturel régional de Camargue a été créé en 1970 et couvre la majeure partie de la Grande Camargue. En outre, 193 000 hectares sont classés comme réserve de biosphère par l'Unesco.
Culture et patrimoine
Patrimoine architectural
Cabane de gardian et flamants
La chaumière de Camargue est une véritable habitation annexe. L'exemple de Salin-de-Giraud où elles ont formé une véritable agglomération en reste une preuve indéniable13. Pour leur construction, ce sont les roseaux des marais, la sagne, qui sont utilisés. Ce type d'habitation édifié avec un matériau extrêmement périssable ne permet pas de remonter plus loin que le milieu du XVIIe siècle pour retrouver des chaumières encore intactes. Mais leur trace historique remonte jusqu'au Moyen Âge puisque l'on sait que le village des Saintes-Maries-de-la-Mer brûla à cause de ses chaumières. Plus près de nous, les ouvriers sauniers des Salins-de-Giraud étaient logés dans vingt-deux chaumières dont l'abside était tournée vers le Nord-Ouest pour résister aux vents dominants14.
Le mas est également un édifice typique de Camargue. Généralement implantés le long du fleuve ou en hauteur, à l'abri du vent par des bosquets, les mas sont construits avec leur façade au sud15.
Le long du Rhône se trouvent également des tours de guets construites pour surveiller le delta et assurer une protection contre les envahisseurs. Celles construites à partir du XVe siècle servaient surtout de contrôle du commerce15.
La plupart des phares de Camargue ont été construits au XIXe siècle15 mais dès l'Antiquité, Strabon notait que les Massaliotes édifiaient des tours qui servaient de signaux16.
On trouve également en Camargue des châteaux, comme le château d'Espeyran ou le château d'Avignon15.
Costumes traditionnel
Tenue de travail en Camargue au début du XXe siècle
Les costumes portés traditionnellement par les paysans et artisans sont généralement à l'origine des costumes citadins et bourgeois17.
Ainsi, le paysan provençal du XVIIIe siècle portait une culotte « à la française » avec des bas ou des guêtres de peau, un gilet et une jaquette à deux basques. Notons la taillolle (taiolo), ceinture de laine, généralement rouge, portée à la taille.
Le costume des femmes arlésiennes était porté quotidiennement par un certain nombre de femmes jusque dans les années 195018. Il se distingue par une coiffe spéciale qui nécessite le port de cheveux longs. En fonction des jours de la semaine et des tâches à accomplir, cette coiffure était retenue sur le sommet de la tête par un ruban, une cravate ou un nœud de dentelles19. Parmi les pièces qui composent actuellement l'habillement, il y a la chapelle (plastron de dentelle en forme de trapèze), apparue en 1860, et qui couvre la poitrine20, le grand châle de forme carrée, qui moule le buste, la robe longue en satin de différentes couleurs et toujours pincée à la taille, les dorures (bijoux, agrafes, boucles ou crochets) qui sont transmises de génération en génération21 dont les boucles d'oreilles (pendants ou brandanto) réservées aux femmes mariées22.
Jusque dans les années 1920, il n'y avait aucun costume particulier réservé aux gardians. C'est le marquis Folco de Baroncelli-Javon, fondateur de la Nacioun gardiano, qui fixe le standard actuel avec la veste de velours et le pantalon en peau de taupe. La tradition veut que pour la veste, il ait repris le modèle que portait son ami Yvan Pranishnikoff lorsqu'il était cadet au collège impérial russe23.
Cuisine
Article détaillé : Cuisine arlésienne et camarguaise.
La cuisine de la Camargue est influencée par son environnement mais a évolué au cours des siècles, notamment avec l'arrivée des produits comestibles du Nouveau monde, l'apport de la culture du riz et l'élevage taurin24.
Fêtes
Raseteur et taureau lors d'une course camarguaise.
Les villes d'Arles et des Saintes-Maries-de-la-Mer organisent chacune chaque année deux férias : elles se déroulent sur plusieurs jours et accueillent de nombreuses festivités25.
On peut y voir des courses camarguaises, un sport né de jeux organisés par les gens des mas au cours duquel des raseteurs habillés de blanc et aidés de crochets essaient d’ôter la cocarde fixée sur le front d'un taureau, mais également des corridas.
Les Saintes-Maries-de-la-Mer qui, selon la légende, est le lieu de débarquement des saintes, accueille des pèlerinages : depuis 1448 le 25 mai et le dimanche le plus proche du 22 octobre à Marie Jacobé et Marie Salomé et, depuis 1935, à Sainte Sara. Ce dernier pèlerinage en l'honneur de la sainte patronne des Gitans donne lieu à d'importants déplacements et a un impact touristique important25.
Identité et symboles
Blason de la Camargue
Croix camarguaise.
La Camargue dispose d'une identité propre au sein de la Provence. Au XIXe siècle et XXe siècle, les « manadiers-poètes » Joseph d'Arbaud et Folco de Baroncelli-Javon ont glorifié dans la mouvance de Frédéric Mistral les élevages de taureaux et de chevaux. L'Antique Confrérie des gardians de Saint-Georges, fondée en 1512, célèbre chaque année sa fête à Arles, le 1er mai. Cette corporation a gardé un rôle de secours mutuel auprès des gardians professionnels26. L'association La Nacioun gardiano a été créée en 1909 pour préserver la culture camarguaise et la langue d'oc25.
La croix de Camargue a été créée en 1926 par Hermann-Paul. Elle symbolise la foi (croix), l'espérance (ancre) et la charité (cœur). Les extrémités en forme de trident symbolisent les gardians25.
Économie
Riz
Riz de Camargue.
Article détaillé : Riz de Camargue.
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Comment faire ?
Roseau
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Comment faire ?
Sel
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Comment faire ?
Élevage
Articles connexes : Camargue (cheval) et Taureau de Camargue (AOC).
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Comment faire ?
Industries
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Comment faire ?
Notes et références
↑ a et b Le Parc, territoire : Situation géographique
↑ Bénédicte et Jean-Jacques Fénié, Toponymie occitane, Sud-Ouest université, 1997.
↑ D'Elly Rul, La Camargue gardiane, Michel Delaveau, Paris, 1938.
↑ Louis-Pierre Anquetil, Histoire de France, édition 1833, t.1, p. 53-54.
↑ « 2 zones paysagères », sur Parc naturel régional de Camargue
↑ a, b, c et d « Évolution du paysage », sur Parc naturel régional de Camargue
↑ a, b, c et d « Évolution des populations », sur Parc naturel régional de Camargue
↑ Pierre Daum, « 20 000 travailleurs forcés d'Indochine oubliés par la France », sur Rue89
↑ a, b, c et d « Une mosaïque de milieux », sur Parc naturel régional de Camargue
↑ a, b, c et d « Une multitude d'espèces », sur Parc naturel régional de Camargue
↑ « Un patrimoine menacé », sur Parc naturel régional de Camargue
↑ Naissance de la Réserve Nationale de Camargue
↑ Fernand Benoit, op. cit., p. 74.
↑ Fernand Benoit, op. cit., p. 75.
↑ a, b, c et d « Patrimoine bâti », sur Parc naturel régional de Camargue
↑ Jean-Paul Clébert, op. cit., p. 393.
↑ Fernand Benoit op. cit., p. 111.
↑ Fernand Benoit op. cit., p. 114.
↑ Fernand Benoit op. cit., p. 122.
↑ Fernand Benoit op. cit., p. 127.
↑ Fernand Benoit op. cit., p. 128.
↑ Fernand Benoit op. cit., p. 129.
↑ Le costume du gardian de Camargue
↑ « Cuisine de Camargue », Muriel et Luc Chazel, édition Édisud, (ISBN 978-2-7449-0798-2)
↑ a, b, c et d « L'invention d'une identité », sur Parc régional naturel de Camargue
↑ Remi Venture, La Confrérie des Gardians et sa fête annuelle, Marguerittes, Equinoxe, 1992 (ISBN 2-908209-52-7)
Voir aussi
Sur les autres projets Wikimedia :
Camargue, sur Wikimedia Commons
Articles connexes
Réserve naturelle nationale de Camargue
Parc naturel régional de Camargue
Abbaye d'Ulmet
Musée de la Camargue
Route du sel de la Camargue au Rouergue
Le Parc naturel régional de Camargue est un parc naturel régional situé dans le sud de la France, à l'ouest de la région Provence-Alpes-Côte d'Azur. Il a été créé le 25 septembre 19701. Il comprend une grande partie de la Grande Camargue entre les bras du delta du Rhône.
Sommaire
1 Un site d'importance européenne et mondiale
2 Le syndicat mixte de gestion
3 Galerie d'images
4 Notes et références
5 Voir aussi
5.1 Articles connexes
5.2 Liens externes
Un site d'importance européenne et mondiale
Logo du parc.
La Camargue est un site d'importance européenne2 et nationale majeure pour les oiseaux locaux, pour les migrateurs et particulièrement pour les hivernants puisqu'il s'agissait en 2000-2005 du premier site français en nombre d'hivernants accueillis chaque année (122 000 oiseaux, devant le Bassin d'Arcachon qui en accueille 105 000). La Camargue est aussi connue pour accueillir le flamant rose3. C'est pour cette raison que le territoire de la Camargue fait l'objet de mesures de protection et d'engagements internationaux4 :
En 1928 fut créée la réserve botanique et zoologique. L'arrêté ministériel en date du 24 avril 1975 classe officiellement la Camargue en Réserve Naturelle Nationale. Elle est gérée par la Société nationale de protection de la nature. La zone protégée, essentiellement celle de l'étang de Vaccarès, couvre 13 117 hectares. C'est l'une des plus grandes réserves humides d'Europe. Son habitat regroupe 276 espèces d'oiseaux dont 258 d'intérêt patrimonial.
Périmètre du PNR.
Une partie du territoire est protégée par les directives européennes Oiseaux et Habitats, ce qui se traduit par des zones de protection spéciale (ZPS) et des Zones spéciale de conservation (ZSC), rassemblées au sein du réseau Natura 2000.
En outre, 193 000 hectares sont classés en Réserve de biosphère dans le cadre du Programme MAB de l'Unesco5.
Enfin, 114 000 hectares de la Camargue gardoise et de l'Île de Camargue (partie centrale du parc) sont inscrits sur la liste des zones humides d'importance internationale de la convention de Ramsar6.
Le syndicat mixte de gestion
Le parc naturel régional a été créé en 1970 par des acteurs privés regroupés au sein d'un syndicat mixte de gestion. Son premier Président fut François Hüe. Les manadiers sont attachés à promouvoir la race du cheval Camargue et l'AOC du Taureau Camargue. La riziculture fait partie intégrante de l'agriculture camarguaise.
Articles détaillés : Camargue (race bovine) et Riz rouge de Camargue.
L'Association des éleveurs français de taureaux de combat est étroitement associée à la préservation du parc, le maintien de l'élevage extensif des taureaux de combat, les taureaux de la « raço di Biòu » (d'origine Camargue), ainsi que les chevaux de race Camargue, l'élevage extensif permet la conservation des milieux humides qui font la richesse biologique du delta du Rhône. l'élevage extensif permet la conservation des milieux humides qui font la richesse biologique du delta du Rhône7. En 2004, le parc a été institutionnalisé. À la suite d'un recours administratif auprès du Conseil d'État, le 17 février 2007, il fait l'objet de la loi no 2007-1773 du 17 décembre 2007 prolongeant la durée de validité du classement du parc naturel régional jusqu'au 18 février 20118.
Galerie d'images
Paysage du parc naturel régional de Camargue.
Flamants roses.
Paysage de Camargue.
Pré salé de Camargue.
Notes et références
↑ « Parc de Camargue : 40 ans et de nouveau défis dans le delta », La Provence, 5 janvier 2010
↑ Parc de Camargue (prédiagnostic Natura 2000
↑ fiche indicateurs Oiseaux hivernants pour 2000-2005
↑ R. Vianet, 2004. La Camargue : géographie, réglementation et institution
↑ Fiche de la Réserve de biosphère de Camargue sur le site internet de MAB France
↑ (en) « Camargue », sur Service d’information sur les Sites Ramsar (consulté le 18 mars 2015)
↑ élevage et écologie
↑ la loi no 2007-1773 du 17 décembre 2007 à consulter sur Légifrance.
# Le Myanmar ou Birmanie -
# Le Lac Inlé -
# Etonnant pays que La Birmanie avec un accueil remarquable malgré la pauvreté
De ses habitants.
# Les pêcheurs du lac , de véritable acrobates sur leurs pirogues pour de maigres pêches.
# La vie du lac, les habitants sont souvent à la périphérie de ses eaux calmes, les habitations sont très sommaires et sur pilotis pour éviter les inondations lors des saisons Des pluies. La vie est très liée au lac, jardins et marchés flottants, pêche déplacement
Uniquement en barques ou pirogues et ceci dés le plus jeune age.
# Ici Le lac Inle est un lac d'eau douce situé dans les montagnes de l'État shan, dans l'Est de la Birmanie. C'est une destination touristique majeure du pays, donc c'est le second plus grand lac, avec une surface estimée de 12 000 hectares, et un des plus hauts, à 884 m. Sa profondeur moyenne n'est que de 2,10 m à la saison sèche (profondeur maximale : 3,60 m) mais elle peut dépasser 4 m à la saison des pluies.
Les transports sur le lac se font par bateau, soit pirogues traditionnelles, soit à moteur. Les pêcheurs rament d'une façon unique, debout sur une jambe à la poupe et l'autre enroulée autour de la godille. Ceci leur permet de voir au-dessus des plantes qui couvrent une grande partie du lac (cependant les femmes rament de la manière courante, à la main, assises les jambes croisées à la poupe).
# - Merci pour vos passages sur les vues, favoris et commentaires.
# Astonishing country that Burma with a remarkable reception despite the poverty
Of its inhabitants.
# The fishermen of the lake, real acrobats on their canoes for meager fishing.
# The life of the lake, the inhabitants are often on the outskirts of its calm waters, the dwellings are very basic and on stilts to avoid flooding during the seasons
Rains. Life is closely linked to the lake, gardens and floating markets, fishing trips
Only in boats or canoes and this from the youngest age.
# Here Inle Lake is a freshwater lake located in the mountains of Shan State, eastern Burma. It is a major tourist destination in the country, so it is the second largest lake, with an estimated area of 12,000 hectares, and one of the highest, at 884 m. Its average depth is only 2.10 m in the dry season (maximum depth: 3.60 m) but it can exceed 4 m in the rainy season.
Transport on the lake is by boat, either traditional canoes or motor. Fishermen row in a unique way, standing on one leg at the stern and the other wrapped around the scull. This allows them to see above the plants which cover a large part of the lake (however the women row in the current manner, by hand, sitting cross-legged at the stern).
# - Thank you for your passages on views, favorites and comments.
Aufgewühlt. Wolken in der Peripherie von Taifun Halong im Westpazifik.
Troubled sky. Periphery clouds of Typhoon Halong in the West Pacific.
Credits: ESA/NASA
945_4735
In some regions of Burkina Faso, laterite is mined to make bricks for construction, which are also better insulators than concrete blocks. The photo shows one of the two large extraction sites located near the northern outskirts of the town of Dédougou (Sector 7). The digging method is impressive, with vertical walls that can be over 10 meters high. You can also see the notches that serve as steps to descend to the bottom of the holes. No measures are taken to demarcate the site and prevent any risk of falling, especially at night.
Dans certaines régions du Burkina Faso, la lattérite est exploitée pour la confection de briques destinées à la construction qui par ailleurs sont un meilleur isolant que le parpaing. La photo montre l'un des deux grands sites d'extraction situés dans la proche périphérie nord de la ville de Dédougou (Secteur 7). Le mode de creusage est impressionnant avec des parois verticales dont la hauteur peut dépasser les 10 mètres. On aperçoit également les encoches qui servent de marche-pied pour descendre au fond des trous. Aucune mesure n'est prise pour délimiter le site et prévenir tout risque de chute, notamment la nuit.
Faso Parc is a children's theme park located on the edge of Bangr-Wéogo Urban Park. It features several rides, a miniature train, and a Ferris wheel, as well as hosting performances by artists. It is a destination for schoolchildren from private institutions. However, the middle class has turned mainly to car-accessible options on the outskirts of the capital, such as Bliss Aqua Park (Koubri) or Loumbila Beach.
Le Faso Parc est un parc à thèmes pour les enfants situé en bordure du parc urbain Bangr-Wéogo. Il est équipé de plusieurs manèges, d'un petit train et d'une grande roue tout comme il accueille des prestations d'artistes. Il s'agit d'une destination pour les scolaires des établissements privés. La classe moyenne s'est toutefois en grande partie détournée vers l'offre accessible en voiture dans les périphérie de la capitale à l'exemple de Bliss Aqua Park (Koubri) ou de Loumbila Beach.
The photo shows Rue de Genève, with the Flon district on the right, a former warehouse area that has been completely redeveloped into a cultural, leisure, and commercial space. The work is related to the construction of the new tram line, which will connect Place de l'Europe to Renens, with an extension to Villars-Sainte-Croix, on the western outskirts of the metropolitan area. The first section is scheduled to open in 2026.
La photo montre la Rue de Genève avec à droite le quartier du Flon, un ancien espace occupé par des entrepôts entièrement réaménagé en espace culturel, de loisirs et de commerces. Les travaux sont liés à la construction de la nouvelle ligne de tram, qui doit relier la Place de l'Europe à Renens, avec une extension vers Villars-Sainte-Croix, dans la périphérie ouest de l'agglomération. L'ouverture du premier tronçon est prévue en 2026.
Der Mönchskirchhof liegt an der Peripherie der Altstadt und ist heute als kleiner Park gestaltet. Hier gab es zwei Klöster des Bettelordens der Franziskaner, die in Stendal bereits für das 13. Jahrhundert nachweisbar sind. Vom ehemaligen Mönchskloster steht noch das Refektorium aus dem 15. Jahrhundert. Es wird heute von der Stadt- und Kreisbibliothek genutzt.
Stendal, eine Stadt mit 39.000 Einwohnern, liegt unweit westlich der Elbe in der südöstlichen Altmark. Berlin ist etwa 120 Kilometer entfernt. Der Brandenburger Markgraf Albrecht der Bär gründete um 1160 in seinem Dorf Stendale einen Markt und verlieh dem Ort das Magdeburger Stadtrecht. Stendal gehörte nachweislich von 1358 bis 1518 der Hanse an. Neben Brandenburg an der Havel war Stendal die älteste Münzstätte der Mark Brandenburg. Die Stadt geriet im Zweiten Weltkrieg, hauptsächlich aufgrund der dort stationierten Truppenteile der Wehrmacht, zunehmend in den Fokus alliierter Bombenangriffe. Es kam häufig zu Luftkämpfen über Stendal, bei denen lagen direkt in der Einflugschneise der Bomberverbände, die Berlin als Angriffsziel zugewiesen bekommen hatten. Im Februar 1945 kam es zu heftigen Bombenangriffen der Alliierten Luftstreitkräfte, die schwere Schäden und hunderte Todesopfer forderten. Lücken in der Bebauung der Innenstadt zeugen noch heute davon. In der DDR war Stendal der wichtigste industrielle Standort im Norden des Bezirks Magdeburg. Geht man durch die Industriegebiete der Stadt, ist nicht zu übersehen, dass etliche Betriebe die Zeit nach der deutschen Wiedervereinigung nicht überlebt haben. Infolgedessen sank die Einwohnerzahl auch von ihrem 1989 erreichten Höchststand von 51.500 auf jetzt 39.000 zurück, wobei sich doie Lage seit 2014 stabilisiert hat.
Informationen auf Grundlage von Wikipedia, bearbeitet
Mönchskirchhof (Monks' Churchyard) is located on the periphery of the old town and is now a small park. Here there were two monasteries of the mendicant order of the Franciscans, which can be traced back to the 13th century in Stendal. The refectory from the 15th century still stands from the former monastery. Today it is used by the town and district library.
Stendal, a town with 39,000 inhabitants, is located not far west of the Elbe in the south-eastern Altmark region. Berlin is about 120 kilometres away. The Brandenburg Margrave Albrecht the Bear founded a market in his village of Stendale around 1160 and granted the town Magdeburg town charter. Stendal was verifiably a member of the Hanseatic League from 1358 to 1518. Along with Brandenburg an der Havel, Stendal was the oldest mint in the Mark Brandenburg. During the Second World War, the town increasingly became the focus of Allied bombing raids, mainly because of the Wehrmacht troops stationed there. There were frequent air battles over Stendal, which lay directly in the flight path of the bomber units that had been assigned Berlin as a target. In February 1945, there were heavy bombing raids by the Allied air forces, which caused severe damage and hundreds of deaths. Gaps between the buildings in the city centre still bear witness to this today. In the GDR, Stendal was the most important industrial location in the north of the Magdeburg district. If you walk through the industrial areas of the city, you cannot fail to notice that quite a few companies did not survive the period after German reunification. As a result, the population has dropped from its peak of 51,500 in 1989 to 39,000 today, although the situation has stabilised since 2014.
Information based on Wikipedia, redacted
# Le Myanmar ou Birmanie -
# Le Lac Inlé -
# Etonnant pays que La Birmanie avec un accueil remarquable malgré la pauvreté
De ses habitants.
# Les pêcheurs du lac , de véritable acrobates sur leurs pirogues pour de maigres pêches.
# La vie du lac, les habitants sont souvent à la périphérie de ses eaux calmes, les habitations sont très sommaires et sur pilotis pour éviter les inondations lors des saisons Des pluies. La vie est très liée au lac, jardins et marchés flottants, pêche déplacement
Uniquement en barques ou pirogues et ceci dés le plus jeune age.
# Ici Le lac Inle est un lac d'eau douce situé dans les montagnes de l'État shan, dans l'Est de la Birmanie. C'est une destination touristique majeure du pays, donc c'est le second plus grand lac, avec une surface estimée de 12 000 hectares, et un des plus hauts, à 884 m. Sa profondeur moyenne n'est que de 2,10 m à la saison sèche (profondeur maximale : 3,60 m) mais elle peut dépasser 4 m à la saison des pluies.
Les transports sur le lac se font par bateau, soit pirogues traditionnelles, soit à moteur. Les pêcheurs rament d'une façon unique, debout sur une jambe à la poupe et l'autre enroulée autour de la godille. Ceci leur permet de voir au-dessus des plantes qui couvrent une grande partie du lac (cependant les femmes rament de la manière courante, à la main, assises les jambes croisées à la poupe).
# - Merci pour vos passages sur les vues, favoris et commentaires.
# Astonishing country that Burma with a remarkable reception despite the poverty
Of its inhabitants.
# The fishermen of the lake, real acrobats on their canoes for meager fishing.
# The life of the lake, the inhabitants are often on the outskirts of its calm waters, the dwellings are very basic and on stilts to avoid flooding during the seasons
Rains. Life is closely linked to the lake, gardens and floating markets, fishing trips
Only in boats or canoes and this from the youngest age.
# Here Inle Lake is a freshwater lake located in the mountains of Shan State, eastern Burma. It is a major tourist destination in the country, so it is the second largest lake, with an estimated area of 12,000 hectares, and one of the highest, at 884 m. Its average depth is only 2.10 m in the dry season (maximum depth: 3.60 m) but it can exceed 4 m in the rainy season.
Transport on the lake is by boat, either traditional canoes or motor. Fishermen row in a unique way, standing on one leg at the stern and the other wrapped around the scull. This allows them to see above the plants which cover a large part of the lake (however the women row in the current manner, by hand, sitting cross-legged at the stern).
# - Thank you for your passages on views, favorites and comments.
There is a large park in development a short bike ride from my home. It has been renamed Parc Frédéric-Back last year in memory of this great animation film maker and environmentalist. Like a lot of parks in our town, and likely elsewhere in North-America, it is gradually being laid out in the heart of an old quarry later turned dump yard and covered with landfill.
The surrounding area has been poetically renamed “environmental complex” but underground pipes will be required for another generation before all gazes emitted from the refuse have left the soil. In order to open the park, the pipe’s valves have been covered with truncated painted spheres that are sprawled around throughout the first section to be open to the public. As most of the park lays lower than the neighboring borrows level, a little hill has been created so pedestrians and cyclist can have a larger horizon and see outside the quarry’s site.
I’ve been photographing the process of this redevelopment since a couple of years from the path around the site but have failed to find a way to capture the curious view of all these round things around the hill that satisfies me.
When I got to the top of the hill before sundown Friday, I noted a young woman with a camera on a tripod pointing over the vegetation towards a series of these spheres. I thought for a second she may have found a better view point than I did. As I walked her way, I noted that I could see a still of her face in her digital SLR’s back LCD monitor. I soon found out Shena was shooting for a very different purpose than I initially imagined.
She is originally from Minnesota and came to Montreal to study at the Circus School a few years ago. After she graduated, she went on tour for two years with the crew of Montréal based Cirque Éloize’s “Saloon” production. Although it is a much smaller circus than the famed (and now turned mega corporation) Cirque du soleil, its productions are quite interesting.
Shena’s act was a Cyr wheel number. If you’re not sure what this is, you will find a link to this multi-talented artist’s web page in the first comment box. She told me she also does lasso tricks.
It turned out that she just had her hair cut and was doing her own portrait with a professional grade camera so she could update her public image. She stands as her own agent.
When I asked if I could attempt to do a portrait of her myself and explained that it would be part of a stranger portrait gallery shared on Flickr, she told she also used to have a page herself. It’s still actually still online. She was definitively serious about it for some time. You will find a link to it below as well.
Interestingly, this was the second time I approached a photographer with a tripod in a park. The other one, Bob August, the stranger # 80 of my first 100 series, is also on Flickr.
Both encounters were memorable and provided interesting portraits.
I’d like to thank Shena for posing and wish her success in finding her next engagement.
Il y a un grand parc en développement à un court trajet en vélo de mon domicile. Il a été rebaptisé Parc Frédéric-Back l'année dernière en l’honneur de ce grand cinéaste d'animation et environnementaliste. Comme beaucoup de parcs de notre ville, et probablement d'ailleurs en Amérique du Nord, il est en voie d’aménagement au cœur d'une ancienne carrière plus tard transformée en site d’enfouissement des déchets finalement partiellement couverte de remblais.
La zone environnante a été poétiquement rebaptisée "complexe environnemental" mais des tuyaux souterrains seront nécessaires pour une autre génération avant que tous les rejets gazeux émis par les déchets aient quitté le sol. Afin d'ouvrir le parc, les vannes de cette tuyauterie ont été recouvertes de sphères tronquées peintes qui sont disposées tout au long de la première section ayant été ouverte au public. Comme la majeure partie du parc se trouve plus bas que le niveau des quartiers voisins, une petite colline a été créée pour que les piétons et les cyclistes puissent avoir un plus grand horizon et voir à l'extérieur du site de la carrière.
J'ai photographié le processus de ce réaménagement depuis quelques années à partir du sentier multifonctionnel en périphérie du site. Je n'ai cependant pas réussi à trouver un moyen qui me satisfait de représenter le curieux spectacle de toutes ces choses rondes autour de la colline.
Quand je suis arrivé à son sommet vendredi, j'ai noté une jeune femme avec une caméra sur un trépied pointant par-dessus la végétation vers une série de ces sphères. Je me suis dit une seconde qu'elle aurait pu trouver un meilleur point de vue que moi. En marchant, j'ai remarqué que je pouvais voir une image de son visage sur l'écran LCD arrière de son reflex numérique. J'ai vite découvert que Shena photographiait dans un but très différent de ce que j'avais imaginé au départ.
Elle est originaire du Minnesota et est venue à Montréal pour étudier à l'École du cirque il y a quelques années. Après l'obtention de son diplôme, elle est partie en tournée pendant deux ans, avec l'équipe de la production «Saloon» du Cirque Éloize, basé à Montréal. Bien qu'il s'agisse d'un cirque beaucoup plus petit que le célèbre Cirque du soleil (maintenant devenu une méga corporation), ses productions sont généralement intéressantes.
La contribution de Shena était un numéro de roue Cyr. Si vous n'êtes pas sûr de ce que c'est, vous trouverez un lien vers la page Web de cet artiste aux multiples talents dans la première boîte de commentaires. Elle m'a dit qu'elle fait aussi des tours de lasso.
Il s'est avéré qu'elle venait tout juste de se faire couper les cheveux et faisait son propre portrait avec une caméra de qualité professionnelle afin d’offrir de faire une mise à jour de son image publique. Elle agit comme son propre agent.
Quand j'ai demandé si je pouvais moi aussi essayer de faire un portrait d'elle et lui ai expliqué qu’il ferait partie de ma galerie de portraits d’inconnus partagée sur Flickr, elle m'a dit qu'elle y avait aussi une page elle-même. Elle est toujours en ligne. Shena l’a alimenté sérieusement pendant quelque temps. Vous trouverez également un lien vers sa page ci-dessous.
Fait intéressant, c'est la deuxième fois que j'ai approché un photographe avec un trépied dans un parc. L'autre, Bob August, l'inconnu # 80 de ma première série de 100, est aussi sur Flickr.
Les deux rencontres ont été mémorables et ont fourni des portraits intéressants.
Je tiens à remercier Shena pour avoir posé et je lui souhaite de réussir à trouver son prochain engagement sans tarder.
This portrait is part of my second 100 strangers project. Find out more about the project and see pictures taken by other photographers at the 100 Strangers Flickr Group page