View allAll Photos Tagged Mapping
Plaisirs d'Hiver et marche de Noel 2016
Du 25 novembre 2016 au 1er janvier 2017 dans le centre de Bruxelles.
Les Plaisirs d'Hiver, le grand marche des fetes de fin d'annee, revient dans le centre de la Ville de Bruxelles. L'evenement s'organise sur la Grand-Place de Bruxelles et autour de la Bourse, sur la place de la Monnaie, sur la place Sainte-Catherine et sur la place du Marche aux Poissons (Vismet).
Les Plaisirs d'Hiver 2016 c'est aussi:
* un marche de Noel de plus de 200 chalets
* des animations de Noel (maneges, grande roue, ...)
* une patinoire de glace (couverte) sur la place de la Monnaie (jusqu'au dimanche 8 janvier)
* un gigantesque sapin de Noel et des animations lumineuses (sons et lumieres) sur la Grand-Place
* concert de Lost Frequencies (mercredi 30 novembre, Grand-Place)
* Impulsion: playground lumineux au pied de la Bourse
* des visites guidees
* Origami Lights: Odyssee lumineuse a travers le Japon - video mapping (Eglise Sainte-Catherine)
The banks of the canal get a change of scenery for the Bright Brussels Festival From 2 to 5 February 2017, the Bright Brussels Festival will illuminate Brussels' canal district to round off its Bright Brussels event in style. It will be a wonderful opportunity to visit the banks of the canal and marvel at original light installations. When night falls, the Bright Brussels Festival will treat visitors of all ages to a magical light show. The Bright Brussels Winter has been illuminating the area around Brussels' inner ring road since 2 December. The Brussels-Capital Region has given visit.brussels the initiative to coordinate the set up of monumental pieces in the heart of the capital of Europe. Today it's the Quai des Peniches' turn to dress itself up in lights thanks to 10 majestic pieces and the light parade that animates them. Artists and collectives from Belgium and abroad invest the sites and offer visitors a wonderful chance to discover the neighbourhood from a different perspective. Passers-by can admire an illuminated floating installation or giant structures inspired by organic curves.
Ishtiaq Pasha Mahmood, Associate Professor, National University of Singapore, Singapore capture during a session: Mapping Regional Transformations at the World Economic Forum on ASEAN in Phnom Penh, Cambodia, May 11, 2017
Copyright by World Economic Forum / Sikarin Thanachaiary
Participants at the World Economic Forum on the Middle East and North Africa 2015 in Jordan. Copyright by World Economic Forum / Faruk Pinjo
Video Mapping Philipp Geist_Germany+Brazil 2013-2014_- Santa Marta 2014_©Fred Pacífico/Porã
„VideoInstallation by Philipp Geist“, "Philipp Geist", „Copyright 2014 Philipp Geist / VG Bildkunst 2014", www.videogeist.de, mail@videogeist.de, „Rio de Janeiro“, "Santa Marta“, „Cristo Redentor“, „Dona Marta“, „Deutschland + Brasilien 2013-2014“, “Alemanha + Brasil 2013-2014”
Photo by Fred Pacífico
©2014 Philipp Geist / VG BIldkunst Bonn
Rio de Janeiro / Brazil 2014
Christ statue (Cristo Redentor) – May 12
Dona Marta favela – May 15 and 16,2014
Light Art-Video-Mapping-Installations Philipp Geist in Rio de Janeiro / Brazil 2014
on the Christ statue (Cristo Redentor) - May 12 and in the Dona Marta favela - May 15 and 16,
2014
Installation Philipp Geist Year of Germany in Brazil 2013/2014
Concept Time Drifts May 2014
At the end of the Year of Germany in Brazil 2013/2014, the artist Philipp Geist (Berlin, 1976)
develops two light installations in Rio this year; the first one on the world-famous Christ statue
(Cristo Redentor) and the other installation in the Santa Marta favela. For the installation the
artist presents artistic-liberal and poetic German and Brazilian themes and develops a building
and floor light installation of colored words and phrases in Portuguese, German, and in other
international languages. The installation deals with cultural characteristics and achievements of
both countries and visualizes the issues of time and space, volatility and presence in a free
artistic style. The two projects are in fact a double project which is combined. The installation
on the symbol of Rio and Brazil, the Christ statue, is recorded and projected onto the small
buildings and huts of the favela. The Christ statue, which has been built to protect the city and
the sailors, is symbolically projected on the shantytown, the favela, in a protective way. The
installation in the favela will be seen not only on a facade as a large cinema projection or as a
static image, but on several winding buildings, the roofs, the floor and on the steps. Thus, the
visitor becomes a part of the installation and can immerse into the projection and the light and
introduce himself. Chalk crayons are put out on the streets in the favela and the young and old
residents and visitors can write and paint words on the street, the ground, the stairs or even on
the house walls. The residents and several institutions should be addressed to submit words and
associations dealing with Rio, Brazil and Germany.
For the installation, which was shown at the Luminale in 2012, the artist Philipp Geist won the
German Lighting Design Award 2013 (Deutscher Lichtdesign-Preis 2013) in the category Light Art.
The series 'Time Drifts' is characterized by the complex and subtle way of visualizing various
currents and voices in cultural contexts and to provide institutions and visitors with the
opportunity of substantive participation: different personalities, visitors and institutions may be
addressed in advance and then contribute words and associations. Current and historico-cultural
topics are researched in advance by the artist and then integrated in a sensitive and subtle way.
The projection dismisses the use of screens, because concepts and associations are projected on
a large area onto the floor surface on several facades and in theater fog. Over the course of two
days, the installation can be seen on-site in the favela on May 15 and 16 and on the Cristo
Redentor on May 12 for a day.
Short, tall, young and old visitors can interactively participate in the installation by tracing and
adding words with colored chalk crayons available on the streets. Thus, over the period of the
installation, a carpet of words is evolved with terms that are contributed locally by the visitors
by means of the temporary and volatile 'medium' of chalk crayons. Philipp Geist develops in this
way a dialogue between the place, the visitors and his artistic work.
The concrete, tangible projection of the architecture and the static terms on the floor area
represents the facts and visible relics that are responsible for our understanding of history. The
transparent and volatile projection in the fog reminds us that part of the history can not be
preserved and that it is created in our individual imagination in a single moment. Words are
briefly visible as a metaphor for transience and then disappear again. This interplay of the
various text and image layers in the space refers to the location and the history/-ies of Brazil
and Germany and the cultural exchange between the two countries. The visitors themselves are
part of the installation: they dive into the large floor projection. In this way, different
perspectives and experiences of space are unified. Abstract passages which are created, then
overlapped and displaced by each other symbolize the constant changes in history, the passage
of time and the transience of existence. Even the understanding of the past is in the flux. The
modern writings and formations created on the computer establish a connection to the present
and the possibilities of today's technology and show that the perception of history and culture
depends always on the possibilities and constraints of the present.
'Time Drifts - Words of Berlin' is part of a series of installations, which has been shown in recent
years by Philipp Geist, and which are always re-developed site-specifically and adapted to the
local conditions: In October 2012, Philipp Geist showed the installation on the entire Potsdamer
Platz (public square) and the Kolhoff Tower and Renzo Piano Tower skyscrapers. In April 2012
the installation was shown at the Luminale in Frankfurt where it was seen by more than 40,000
visitors and thus the main project of the Luminale 2012. In 2011, Philipp Geist presented the
'Time Drifts' installation in Vancouver at the Jack Poole Plaza, as well as in Montreal on the
Place des Arts in 2010. The 'Timing' installation was shown at the 2009 Glow Festival in
Eindhoven. In the end of 2009, on the occasion of the birthday of the King of Thailand, 2-3
million visitors saw his facade installation at the royal throne in Bangkok. Other projects
include: 'Timelines' at the prestigious Pallazzio delle Esposizioni (Rome, 2007), 'Time Fades'
at the Cultural Forum of Berlin and 'Broken Time Lines' at the old spa Kurhaus Ahrenshoop
(Germany, 2008).
Geist's projects are primarily characterized by their complexity concerning the integration of
space, sound and motion images. His video mapping installations waive screens and transform a
wide range of architectures in moving, picturesque light sculptures which challenge the viewer's
perception of two- and three-dimensionality.
www.alemanha-brasil.org/br/node/8542
www.alemanha-brasil.org/Programme/Dia/2014-05-12
www.alemanha-brasil.org/Programme/Dia/2014-05-15
www.alemanha-brasil.org/Programme/Dia/2014-05-16
---------------
Arte de luz - Instalações de Mapeamento de Vídeo por Philipp Geist no Rio de Janeiro / Brasil
2014 no Cristo Redentor no dia 12 de maio e na favela Santa Marta nos dias 15 e 16 de maio de
2014
Instalação Philipp Geist Ano Alemanha + Brasil 2013/2014
Conceito Time Drifts Maio 2014
No final do ano Alemnaha + Brasil 2013/2014, o artista Philipp Geist (1976, Berlim) desenvolverá
duas instalações de luz no Rio; uma delas será exibida na mundialmente famosa estátua do
Cristo Redentor, e a outra na favela Santa Marta. Para a instalação, o artista traz temas teutobrasileiros
de maneira liberal-artística e poética desenvolvendo instalações de luz em edifícios e
no solo a partir de palavras e conceitos coloridos em Português, Alemão e em outros idiomas
internacionais. A instalação lida com as peculiaridades e realizações culturais de ambos os países
e visualiza as questões de tempo e espaço e de volatilidade e presença no estilo liberal-artístico.
Os dois projetos em questão representam um projeto duplo que é combinado. A instalação na
estátua do Cristo Redentor, como um símbolo do Rio e do Brasil, será gravada e projetada nos
pequenos prédios e barracos da favela. A estátua do Cristo Redentor, que foi erguida para
proteger a cidade e os marinheiros, será então projetada como um símbolo de proteção em uma
favela. A instalação na favela é visto não apenas em uma fachada como uma projeção grande de
cinema ou como uma imagem estática, mas em vários prédios sinuosos, em telhados, no solo e
nas escadas. Desta maneira, o visitante conseguirá ser parte da instalação e imergir e mergulhar
na projeção e na luz. Na favela, será distribuído giz para pintura de rua, e os moradores e
visitantes, tanto jovens quanto velhos, podem escrever e pintar conceitos na rua, no solo, nas
escadas ou até mesmo nas paredes das casas. Os moradores e diversas instituições serão
convidados a contribuir com conceitos e associações que representam o Rio, o Brasil e a
Alemanha.
Para as instalações apresentadas na Luminal em 2012, o artista Philipp Geist ganhou o
'Deutscher Lichtdesign-Preis 2013” (Prêmio Alemão de Desenho de Luz de 2013) na categoria
Arte de Luz. A série Time Drifts caracteriza-se pela forma complexa e sutil de visualizar várias
correntes e vozes em contextos culturais e de oferecer a instituições e aos visitantes a
oportunidade de participar: diferentes personalidades, visitantes e instituições podem ser
contatados antecipadamente para contribuir com termos e associações. Temas atuais, históricos
e culturais serão previamente pesquisados pelo artista e, depois, integrados de uma forma
sensível e sutil. A projeção é realizada sem o uso de telas porque conceitos e associações são
projetados, em grande estilo, sobre a superfície do solo, em diversas frentes e envolvidos em
fumaça. Ao longo de dois dias, a instalação estará em exibição em 15 e 16 de maio na favela, e
em 12 de maio, por um dia, no Cristo Redentor.
Visitantes jovens e velhos podem envolver-se na instalação e traçar ou adicionar palavras com
giz colorido, que será distribuído, e assim participar interativamente na instalação. Desta
maneira, durante a duração da instalação, será desenvolvido um tapete de palavras. As palavras
serão fornecidas, no próprio local, pelos visitantes usando o giz, um meio temporário e volátil.
Philipp Geist desenvolve assim um diálogo entre o local, os visitantes e seu trabalho artístico.
A área de projeção concreta e tangível da arquitetura e os termos estáticos sobre a superfície do
solo representam os fatos e as relíquias visíveis que compõem a nossa compreensão da história. A
área de projeção transparente e sumindo por dentro da fumaça lembra que parte da história não
pode ser preservada e que ela é criada na nossa imaginação individual momentaneamente.
Conceitos são brevemente visíveis, como uma metáfora para a transitoriedade e, logo mais,
desaparecem. Esta interação entre as várias camadas de texto e de imagens no espaço refere-se
à localização e a(s) história(s) do Brasil e da Alemanha e o intercâmbio cultural entre os dois
países. Os próprios visitantes tornam-se parte da instalação: eles imergem na grande projeção
do solo. Desta forma, diferentes perspectivas e experiências de espaço são unidas. Passagens
abstratas que são formadas, sobrepostas e suprimidas pela próxima simbolizam as mudanças
contínuas na história, a passagem do tempo e a transitoriedade da existência. A compreensão do
passado também está no fluxo. As fontes e formações modernas criadas no computador
estabelecem uma conexão com o presente e com as possibilidades da tecnologia de hoje: a
percepção da história e da cultura sempre dependende das capacidades e limitações do
presente.
'Time Drifts - Words of Berlin' faz parte de uma série de instalações, que foram apresentadas
durante os últimos anos por Philipp Geist e que são sempre redesenvolvidas para as condições
locais específicas: em outubro de 2012, Philipp Geist exibiu a instalação em toda a praça
Potsdamer Platz (Berlim) e nos dois arranha-céus Kolhoff Tower (Berlim) e Renzo Piano Tower
(Londres). Em abril de 2012, a instalação foi apresentada no evento da Luminal em Frankfurt
onde foi vista por mais de 40.000 visitantes sendo o principal projeto da Luminal de 2012. Em
2011, Philipp Geist mostrou a instalação Time Drifts na praça Jack Poole Plaza em Vancouver
bem como em Montreal, Canadá, no centro de arte Place des Arts, em 2010. A instalação Timing
foi exibida no Glow Festival de 2009 in Eindhoven, Holanda. No final de 2009 e por ocasião do
aniversário do rei tailandês, aprox. 2 a 3 milhões de visitantes viram a instalação de fachada do
artista no trono real em Banguecoque. Seus outros projetos incluem: Time Lines, no prestigiado
museu Palazzio delle Esposizioni (Roma, 2007); Time Fades, no Fórum Cultural de Berlim;
Broken Time Lines, no antigo spa Kurhaus Ahrenshoop (Alemanha, 2008).
Os projetos de Geist são principalmente caracterizados por sua complexidade na integração de
espaço, som e imagens de movimento. Suas instalações de mapeamento de vídeo renunciam
telas e transformam uma ampla gama de arquiteturas em esculturas móveis e pitorescas que
desafiam a percepção do espectador de duas e três dimensões.
www.alemanha-brasil.org/br/node/8542
www.alemanha-brasil.org/Programme/Dia/2014-05-12
www.alemanha-brasil.org/Programme/Dia/2014-05-15
www.alemanha-brasil.org/Programme/Dia/2014-05-16
---------------
Lichtkunst-VideoMappingInstallationen Philipp Geist in Rio de Janeiro / Brasilien 2014
an der Christstatue (Cristo Redender) 12.5 und in der Favela Santa Marta 15./16.5.2014
Installation Philipp Geist Deutsch-Brasilianisches Jahr 2013/2014
Konzept Time Drifts Mai 2014
Zum Abschluss des Deutsch-Brasilianischen-Jahres 2013/2014 entwickelt der Berliner Künstler
Philipp Geist (1976) zwei Lichtinstallation in Rio d.J.; eine an der weltbekannten Christstatue
(Cristo Redender) und in die andere Installation in der Favela Santa Marta. Bei der Installation
greift der Künstler künstlerisch frei und poetisch deutsch brasilianische Themen auf und
entwickelt eine Gebäude- und Boden-Lichtinstallation aus farbigen Wörtern und Begriffen in
portugiesischer, deutscher, und in weiteren internationalen Sprachen. Die Installation thematisiert
kulturelle Besonderheiten und Errungenschaften beider Länder und visualisiert die Themen Zeit
und Raum, Flüchtigkeit und Präsenz in freien künstlerischen Art. Bei den beiden Projekten handelt
es sich um ein Doppelprojekt welches kombiniert wird. Die Installation auf das Wahrzeichen von
Rio und Brasilien die Christstatue, wird aufgenommen und auf die kleinen Gebäude und Hütten
der Favela projiziert. Die Christstatue die errichtet worden ist um die Stadt und Seeleute zu
schützen, wird so symbolisch schützend über ein Armenviertel die Favela projiziert. Dabei ist die
Installation in der Favela nicht nur auf einer Fassade als große Kinoprojektion oder als statisches
Bild zu sehen, sondern auf mehreren verwinkelten Gebäuden, den Dächern, den Boden und auf
den Stufen. Der Besucher wird vielmehr auf diese Weise selbst Teil der Installation und kann in die
Projektion und das Licht eintauchen und sich einbringen. In der Favela werden Strassenmalkreide
ausgelegt und die Bewohner und Besucher ob jung oder alt können Begriffe auf die Strasse, den
Boden, die Treppenstufen oder sogar auf die Hauswände schreiben und malen. Die Bewohner und
verschiedene Institutionen sollen angesprochen werden Assoziationen und Begriffe die für Rio,
Brasilien und Deutschland stehen einzureichen.
Für die 2012 bei der Luminale gezeigten Installation hat der Künstler Philipp Geist den Deutschen
Lichtdesign-Preis 2013 in der der Kategorie Lichtkunst gewonnen. Die Serie 'Time Drifts' zeichnet
sich aus durch die komplexe und die subtile Möglichkeit, verschiedenste Strömungen und
Stimmen in kulturellen Kontexten sichtbar zu machen und Institutionen und Besuchern die
Möglichkeit zur inhaltlichen Partizipation zu geben: Es können verschiedene Persönlichkeiten,
Besucher und Institute im Vorfeld angesprochen werden, die Begriffe und Assoziationen
beisteuern. Aktuelle und kulturhistorische Themen werden im Vorfeld vom Künstler recherchiert
und auf sensible und subtile Weise integriert. Die Projektion verzichtet auf den Einsatz von
Leinwänden, denn Begriffe und Assoziationen werden grossflächig auf die Bodenfläche, auf
mehrere Fassaden und in Theaternebel projiziert. Über den Zeitraum von 2 Tagen wird die
Installation vor Ort in der Favela am 15/16.Mai und die Installation am Cristo Redentor am 12.Mai
für einen Tag zu sehen sein.!
Kleine, große, junge und alte Besucher können sich einbringen in die Installation und mit farbiger
Straßenmalkreide, die ausgelegt wird, Wörter nachzeichnen und hinzufügen und so interaktiv an
der Installation teilnehmen. Über die Installationsdauer entsteht somit ein Wörterteppich aus
Begriffen, die vor Ort von den Besuchern selbst mittels dem temporären und flüchtigen 'Medium'
der Strassenmalkreide beigesteuert werden. Geist entwickelt auf diese Weise einen Dialog
zwischen dem Ort, den Besuchern und seiner künstlerischen Arbeit. ! !
Die konkrete, greifbare Projektionsfläche der Architektur und die statischen Begriffe auf der
Bodenfläche stehen für die Fakten und sichtbaren Relikte, welche unser Geschichtsverständnis
ausmachen. Die transparente, sich verflüchtigende Projektionsfläche im Nebel erinnert daran,
dass ein Teil der Geschichte nicht konserviert werden kann und im Moment in unserer individuellen
Vorstellung entsteht. Begriffe werden als Metapher für die Vergänglichkeit kurzzeitig sichtbar und
verschwinden sofort wieder. Dieses Zusammenspiel der verschiedenen Text- und Bildschichten im
Raum verweist auf den Ort und die Geschichte(n) Brasiliens und Deutschlands und den kulturellen
Austausch beider Länder. Die Besucher selbst werden Teil der Installation: sie tauchen in die
großflächige Bodenprojektion ein. Auf diese Weise vereinen sich unterschiedliche Perspektiven
und Raumerfahrungen. Abstrakte Passagen, die sich aufbauen, überlagern und gegenseitig
verdrängen, symbolisieren die ständigen Veränderungen in der Geschichte, den Lauf der Zeit und
die Flüchtigkeit des Seins. Auch das Verständnis von der Vergangenheit ist im Fluss. Die
modernen Schriften und Formationen, die am Computer entstanden sind, stellen eine Verbindung
zur Gegenwart und den Möglichkeiten der heutigen Technik her und zeigen, dass die Erfahrbarkeit
von Geschichte und Kultur immer von den Möglichkeiten und Rahmenbedingungen der Gegenwart
abhängig ist.
'Time Drifts - Words of Berlin' ist Teil einer Serie von Installationen, die Philipp Geist in den letzten
Jahren gezeigt hat, und die dabei immer wieder neu an die örtlichen Gegebenheiten ortsspezifisch
weiterentwickelt wird: Im Oktober 2012 zeigte Geist die Installation auf dem gesamten Potsdamer
Platz und den beiden Hochhäusern Kolhoff Tower und Renzo Piano Tower. Im April 2012 wurde die
Installation in Frankfurt auf der Luminale gezeigt, wurde von mehr als 40.000 Besuchern gesehen
und war das Hauptprojekt der Luminale 2012. Im Jahr 2011 zeigte Geist die Installation Time Drifts
in Vancouver am Jack-Poole Plaza, ebenso wie in Montreal am Place des Arts in 2010. Die
Installation 'Timing' war 2009 auf dem Glow Festival in Eindhoven zu sehen. Ende 2009 sahen
anlässlich des Geburtstages des thailändischen Königs ca. 2-3 Millionen Besucher seine
Fassadeninstallation am königlichen Thron in Bangkok. Andere Projekte waren u.a.: 'Time Lines'
am renommierten Museum delle Esposizioni (2007), 'Time Fades' am Berliner Kulturforum,
'Broken Time Lines' am alten Kurhaus Ahrenshoop (2008).
Geists Projekte sind in erster Linie gekennzeichnet durch ihre Komplexität in der Integration von
Raum, Ton und Bewegbild. Seine Video-Mapping-Installationen verzichten auf Leinwände und
verwandeln verschiedenste Architekturen in bewegte, malerische Lichtskulpturen, die die
Wahrnehmung der Betrachter von Zwei- und Dreidimensionalität herausfordern.
Mind Mapping Techniques collected in a mind map. This map is a full version of the one posted on March 5, 2008. See the March 10, 2008 posting at http://ideamapping.ideamappingsuccess.com/ for the full story.
3D mapping at DUMBO Art Festival. I think I expected to much because I must admit that I was a little disappointed. Not the best I've seen. Did enjoy my day in DUMBO though!!! Great festival
Participants at the World Economic Forum on the Middle East and North Africa 2015 in Jordan. Copyright by World Economic Forum / Faruk Pinjo
Tom Tom Flickr. Lots of notes and still adding. This is for my friend Karen from Nebraska. It shows many of the locations my pictures were taken and some links to sets of my Flickr Friends. In green are marked the nature reserves. Light blue in the left is the North Sea. Dark blue bottom right is the Haringvliet a freshwater lake with Hellevoetsluis (8) clearly marked on its northern shore. North is the top of the map.
2. Scheelhoek
3. Voornes Duin
4. Annabos (the Anna-forest where the black swans live)
5. Quackjeswater and Quakgors
6. Oostvoornse Meer (a saltwaterlake)
7. Blokkendam (a dike of big concrete blocks in the North Sea, kayakingsite)
8. Hellevoetsluis (the red dot is where we live)
All nature reserves are easily within a 30 minutes drive from homeport Hellevoetsluis.
Ishtiaq Pasha Mahmood, Associate Professor, National University of Singapore, Singapore capture during a session: Mapping Regional Transformations at the World Economic Forum on ASEAN in Phnom Penh, Cambodia, May 11, 2017
Copyright by World Economic Forum / Sikarin Thanachaiary
Participant at the World Economic Forum on the Middle East and North Africa 2015 in Jordan. Copyright by World Economic Forum / Faruk Pinjo
Ishtiaq Pasha Mahmood, Associate Professor, National University of Singapore, Singapore capture during a session: Mapping Regional Transformations at the World Economic Forum on ASEAN in Phnom Penh, Cambodia, May 11, 2017
Copyright by World Economic Forum / Sikarin Thanachaiary
I am playing around with conformal mappings using mathmap and inspired by sebprzd. This is a conformal mapping where f(z)=z^2.
Ishtiaq Pasha Mahmood, Associate Professor, National University of Singapore, Singapore capture during a session: Mapping Regional Transformations at the World Economic Forum on ASEAN in Phnom Penh, Cambodia, May 11, 2017
Copyright by World Economic Forum / Sikarin Thanachaiary
Ishtiaq Pasha Mahmood, Associate Professor, National University of Singapore, Singapore capture during a session: Mapping Regional Transformations at the World Economic Forum on ASEAN in Phnom Penh, Cambodia, May 11, 2017
Copyright by World Economic Forum / Sikarin Thanachaiary
At the World Economic Forum on the Middle East and North Africa 2015 in Jordan. Copyright by World Economic Forum / Faruk Pinjo
Yasar Jarrar, Partner, Bain & Company, United Arab Emirates; Young Global Leader; Global Agenda Council on the Future of Government at the World Economic Forum on the Middle East and North Africa 2015 in Jordan. Copyright by World Economic Forum / Faruk Pinjo
Participants at the World Economic Forum on the Middle East and North Africa 2015 in Jordan. Copyright by World Economic Forum / Faruk Pinjo
Step 4 - We're finally done fleshing out all of the sub-topics. This is a "complete" mind map in the sense that all of the necessary relationships are shown, but really it needs some color to help categorize the relationships.
I find that color also makes them easier to read. So I went ahead and added some color. Mind mapping really isn't too difficult.
Mapping Mainz. Ein innovatives und interaktives Stadtportrait für Mainz
Mainz und seine Anrainer-Vororte werden auf künstlerische und innovativer Weise neu vorgestellt.
Wie sehen Mainzer, Besucher und Touristen die Gutenbergstadt Mainz? Fest verankert im Mainzer Leben sind die vielen gut dokumentierten Sehenswürdigkeiten der Stadt und ihrer Geschichte. Aber Mainz hat noch viel mehr zu bieten. Sehenswürdigkeiten ganz anderer Art werden in dem Projekt des Masterstudiengangs Gutenberg Intermedia dem Betrachter und Leser vorgestellt. Zehn wenig bekannte Orte und leise Monumente werden in der Arbeit „Mapping Mainz – ein fragmentarisches Stadtportrait“ individuell auf ihre Geschichte, Eigenheiten und mögliche Zukunft portraitiert.
Jeder Ort steht für einen der zehn Stadtteile von Mainz und der AKK-Gemeinden, die direkt am Rhein liegen. So wird das ehemalige Eislager der Mainzer Brauerei in Weisenau, die grüne Brücke der Neustadt einer Streichholzfabrik in Amöneburg gegenüber gestellt. Dabei entstehen detaillierte, mit Bild, Video und Tonaufnahmen kommentierte Stadtportraits, die stille und versunkene Orten zum Strahlen bringen.
Basierend auf der situationistischen Idee des Dérives, des ungeplanten Umherschweifens durch urbane Räume und einer künstlerischen Methodik, haben die Studierenden für sie unbekannte Orte in Mainz und Umgebung aufgesucht und sich diese durch intensive Recherche angeeignet. So haben sie Zeit- und kunstgeschichtlichen Merkmale des Ortes erforscht, seine Gegenwart ausgelotet und schließlich ihren gefundenen Ort gestalterisch neu interpretiert und mit Zukunftsvisionen versehen. Ihre jeweiligen ortsspezifischen Analysen haben sie anschließend in zwei medial unterschiedlichen Ausführungen – einer großformatigen Siebdruckarbeit und einer interaktiven Website – zu dem psychogeografischen Stadtportrait „Mapping Mainz“ zusammengeführt. Fragmente aus Geschichte, Gegenwart und Zukunft in Bild und Ton – bilden hier eine einzigartige Sammlung, die sich je nach Sichtweise zu ortsbezogenen Chroniken verdichtet.
Während die 7 x 7 m große Siebdruckarbeit dem Betrachter einen ersten Überblick über die gesammelten Ortserkundungen vermittelt, ermöglicht die Website www.mappingmainz.hs-mainz.de dem Betrachter ein interaktives Erleben dieser urbanen Räume und lässt ihn auf eindrucksvolle Weise den Vorgang des Umherschweifen durch interaktives Erforschen nachvollziehen. Überraschende und vielschichtige Informationen und Interpretationen kann der Betrachter in dem Online-Archiv zu jedem Ort nachlesen und sich akustisch auf die Orte und ihre spezifischen Geräusche einlassen. Zu sehen und zu erleben waren die Arbeiten vom 9. – 12. Mai 2015 in der Aula auf dem Campus der Hochschule Mainz, Lucy-Hillebrand-Strasse. Individuelle Fragmente der Installation wurden als limitierte Siebdruckedition zusammengefasst.
Grundlegendes Thema der Master-Projekts war die Ideenfindung für eine Gestaltung der Zukunft. In die Vergangenheit zu blicken bedarf eines bedachten, analytischen Blicks. Sich die Zukunft zu denken, ist weit weniger klar zu definieren. Die Herausforderung für die Projektgruppe in dieser Studienarbeit war es auf den fundierten Kenntnissen und Fakten, die die Trend- und Zukunftsanalysen vorgeben hinaus, individuelle Lösungen für Orte in Mainz zu finden. Dabei wurden gesellschaftliche, sozio-ökonomische, technische und gestalterische Aspekte an den Orten angewandt und durch szenische Dialoge ergänzt. So wurde jedem Ort und Stadtteil am Rhein eine mögliche Zukunft projiziert. Der Blick kann mit Hilfe der Website und der zahlreichen Artefakte, die für das Projekt zusammengetragen wurden, von der Gegenwart und Vergangenheit des Ortes in die Zukunft getragen werden. Über fiktive Monologe und dokumentarische Tonaufnahmen für und von den Orten werden Mainzer Monumente auch auditiv aufbereitet.
Intermedial und interdisziplinär manifestiert sich das Projekt als gestalterisches Realisierungsprojekt. Das Zusammenspiel von analogen und digitalen Medien, also von Siebdruck, Grafiken, Zeichnungen und Infografiken mit animierten Grafiken, Video- und Tonaufnahmen auf einer interaktiven Website zusammengefasst, bilden den Kern der Projektinnovation. Die verschiedenen Anforderungen der Medien in einem ganzheitlichen Gefüge zusammen zu bringen, ist bei dem Projekt „Mapping Mainz“ hervorragend gelungen.
Mapping Mainz
Ein fragmentarisches Portrait
Alexander Bothe
Anna Lena Hänicke
Bahar Hasan
Isa Hartikainen
Isabel Linnemann
Janina Rüsseler
Matthias Dübner
Michael Sherman
Natalia Chekonina
Stefan Valerio Meister
Prof. Katja Davar
Prof. Anna-Lisa Schönecker
Prof. Holger Reckter (Programmierung)
Volker Pape (Siebdruck)
Axel Becker (Programmierung)
Das Projekt wurde mit dem Gutenbergstipendium 2016 ausgezeichnet.
Nick Chism, Partner, Global Head of Infrastructure, KPMG, United Kingdom at the World Economic Forum on Africa 2013. Copyright by World Economic Forum / Benedikt von Loebell
Jaime McKay speaking at the "Mapping Transit" Transportation Techies meetup. 1776, 1133 15th St NW, Washington, DC.
Tatsuo Masuda, Visiting Professor, Nagoya University of Commerce and Business Graduate School, Japan; Global Agenda Council on Decarbonizing Energy, in Mapping Regional Transformations at the World Economic Forum on East Asia in Jakarta, Indonesia, April 20, 2015. Copyright by World Economic Forum / Sikarin Fon Thanachaiary
‘NODE15 – Forum for Digital Arts’ is gathering designers, creative coders and digital artists for creative explorations of technologies. With the Leitmotif ‘Wrapped in Code – the Future of the Informed Body’, NODE15 is devoted to the negotiation of the body and its fusion with technology. It’s a week long rush with hands-on vvvv workshops, exhibition, symposium, performances and artist talks.
Photo: Nemanja Knežević
Autor: Fernando Díaz Vidaurri
© COPYRIGHT / TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS
LAS FOTOGRAFÍAS INCLUIDAS EN ESTE SITIO TIENEN PROPIEDAD INTELECTUAL Y DERECHOS DE REPRODUCCIÓN DE TERCEROS. NO SON DEL DOMINIO PÚBLICO Y QUEDA PROHIBIDA TODA COPIA, REPRODUCCIÓN Y/O DISTRIBUCIÓN PARCIAL O TOTAL DE LOS CONTENIDOS.
Participants at the World Economic Forum on the Middle East and North Africa 2015 in Jordan. Copyright by World Economic Forum / Faruk Pinjo