View allAll Photos Tagged Lasting
Flowers found on a concrete ledge outside Hotel De Pauw in Brugge, one of my favorite places in Europe. The whole city felt like a dreamland...
“…Our war is lasting longer than we expected - and this is the problem of our expectations. Our war lasts longer than expected those who denied Ukraine subjectivity, - and this is our merit. We know for sure that any outcome of this war will change the world to which we are accustomed. But this outcome will also depend on how the war changes us…” /Pavel Kazarin, journalist, military man.
“…Наша война длится дольше, чем мы ожидали – и в этом проблема наших ожиданий. Наша война длится дольше, чем ожидали те, кто отрицал субъектность Украины, - и в этом наша заслуга. Мы точно знаем, что любой ее исход изменит мир, к которому мы привыкли. Но этот исход также будет зависеть от того, как война изменит нас…” / Павел Казарин, журналист, военнослужащий.
Domes of St. Michael's Golden-Domed Monastery. Kyiv.
Ten years ago I bought this little bottle and kept it under the sink. As you see it takes a lot of time to make this piece of art.
Herb I. Cide, code name, Agent Orange, operated in the lush forests of the Mojave Desert in the 1940s. He was a bad mofo leaving a wake of defoliation everywhere he went.
Red Rock Canyon State Park, California 2015
Medley - Jeff Beck Live with Tal Wilkenfeld on Bass and Vinny Colaiuta on Drums
Jeff Beck w. Sting - People Get Ready - Madison Square Garden, NYC - 2009/10/29&30
Eric Clapton - BB King -Crossroads 2010 - Live
Dramatic cliffs, moody weather, waterfalls and amazing nature of Faroes Islands definitely left many lasting impressions on us. It is not dissimilar to Iceland in the way that there is always something new to find and see around every corner. We found this beautiful spot only few hundred metres from where the previous photo was taken.
More about this photo on my Blog and Facebook page.
Chilly and windy I thought sunset was over and in my car warming up when I had to get back out because the last light lingered, colors deepened for a lovely long lasting last light of the day.
Visit my website www.terryaldhizer.com
Follow me on instagram www.instagram.com/terryaldhizer
Follow me on facebook www.facebook.com/TerryAldhizer
The next day (after this: www.flickr.com/photos/raskoll/16192187515/in/photostream/) the ice has melted, but the sunset was amazing, with vivid colors lasting into twilight and dusk.
Ms. van Riemsdijkweg
NDSM
Amsterdam
Roald Amundsen (often abbreviated Roald; named in honor of Norwegian polar explorer Roald Amundsen), originally named Vilm, is a German steel-ship built on the Elbe River in 1952. Having worked in different areas, she was refitted in 1992 to 1993 as a brig (two-masted square-rigged sailing ship) and now serves as a sail training ship. During summer, she usually operates in the Baltic Sea, and usually embarks for journeys to farther destinations for winter, including several trans-Atlantic crossings.
Description
Roald Amundsen has a length overall of 49.8 m (163 ft), a length of hull of 40.8 m (134 ft) and a waterline length of 38.2 m (125 ft). The vessel has a beam of 7.2 m (24 ft) and a maximum draft of 4.2 m (14 ft). Roald's masts reach a height of 34 m (112 ft) and are rigged with 18 sails with a total area of 850.0 m2 (9,149 sq ft). The vessel has a displacement of 480 tons and has a tonnage of 298 gross register tons (GRT).
Roald Amundsen has an 8-cylinder Buckau-Wolff diesel engine rated at 220 kW (300 hp). The vessel is equipped with two generators, one of 48 kW (64 hp), the other of 53 kW (71 hp). The ship can carry 180 tons of ballast. Roald Amundsen has crew of 17 with up to 31 trainees embarked.
Ship history
The hull of the ship was built at the shipyard Roßlauer Werft on the Elbe River in Roßlau, German Democratic Republic, in 1952. Originally intended for fishing as a deep sea fishing lugger, plans were changed before the completion of the ship, and she was then instead built as a type of tanker. The vessel was completed at the shipyard Peene-Werft in Wolgast, Germany, on the Baltic Sea.
Named Vilm, the ship was put to use for the National People's Army (NVA), first as a tanker and supply vessel, operating out of Peenemünde and crewed mainly by civilian seamen. Converted to a transporter for bilge water in the 1970s on the Peene-Werft, Vilm then made regular trips to the bases of the National People's Army to take the ships' bilge water to a centralized treatment facility. This service was discontinued at the end of 1988.
After not having been used for a year, Vilm was towed to Neustadt in Holstein and there at the navy base used as living quarters. At the beginning of 1991, the ship was put up for sale by the Vebeg GmbH, a corporation to sell federal property.
Detlev Löll and Hanns Temme purchased the ship at an auction and, with the help of some of the former crew, sailed the ship to Wolgast in Mecklenburg-Vorpommern. In spring 1992, a complete overhaul began, in the course of which the ship received a new exterior keel and was refitted as a brig; the rig includes five square sails at each mast and includes lifting yards for the upper-three yards (upper main topsail, topgallant and royal) at each mast, lowering the center of gravity of the ship when sails are furled. The overhaul was subsidized by the state of Mecklenburg-Vorpommern and the Bundesagentur für Arbeit and formed part of the job creation program "Fridtjof Nansen" (led by the owner), which comprised the refitting of this ship as well as other sailing ships Fridtjof Nansen and Nobile.
In 1993, the ship was put to its new use under the name of Roald Amundsen. It was chartered by the newly founded sail training club LebenLernen auf Segelschiffen e.V. (short: LLaS; German: learning to live on sailing ships). After a short intermezzo with another sail-training club, Segelschiff Fritjof Nansen e.V., in 1993, Roald Amundsen has since been chartered by the LLaS and used for sail training.
Roald Amundsen now operates all year around as a sail training vessel with voyages lasting between one and three weeks. Her home port is Eckernförde, a harbour city in Schleswig-Holstein near Kiel in northern Germany. Summer months are spent with voyages on the Baltic Sea from Denmark to Baltic countries or the North Sea. Winters are spent in warmer regions. Roald Amundsen has repeatedly crossed the Atlantic Ocean, bound for South American ports in Brazil and French Guiana (1998), for tall ships events in North America (2000, 2010), and for the Caribbean (2001, 2011/12, 2012/13). Further destinations include Iceland (1995), England and Ireland (2006), the Mediterranean (2006/07, 2007/08), the Canary Islands (1995), and others. During her North American voyage in 2010, Roald Amundsen visited the Great Lakes and there met with the US brig Niagara; the two brigs formed an unofficial friendship, and as of 2013, Roald Amundsen still flies a flag of Niagara at some occasions such as the Tall Ship Parade at Kiel Week. Another friendship, based on their respective crews on board for Kiel Week, has been formed with the German wooden schooner Amphitrite; both ships have established a tradition of berthing next to each other during the event.
The ship has participated in the Tall Ships' Races and is rated as a Class A tall ship by Sail Training International.
info Wikipedia.
20220329 009446
Burano, Italy
One of my lasting memories from our first trip to Venice and Burano was a house with a gable end wall containing a small window with a white border and flowers on the sill. I took quite a few pictures of it but not knowing much about photography or composition at the time made a bit of a pig's ear of it. I always said to myself if I ever went back I would search it out again and try and make a better job of it.
Well the opportunity did arise this year and so we booked for the three island tour - Murano, Burano and Torcello. Unfortunately, our stay on each island was a mere 40 minutes, nowhere near enough time explore all of the canals and back alleyways. Alas I didn't find my window in the blue wall but during our search I did manage to capture these.
Some locations that we all photograph somehow leave a lasting memory and this is one such place.😉
Hoof, Horace and I made our way up to this lofty point, we were that high, we could almost touch the stars. As always we like to arrive in good time, suss up the location and take it all in.✨💫⭐️
As this is such a quiet spot, it has quite a spiritual feel about it, so much so Horace said he had a confession to make.🐷😱
Horace told Hoof and I that he had been frequenting the home of a very beautiful Wessex Saddleback called Pinky. We should point out that Horace met Pinky at a barn dance a couple of years back, it was well before he met the gorgeous Gloucester Old spot, Petula Trotterby-Smith, who we covered in the reportage “To The Rescue”🏡🐽❣️🐖
For those of you who like a romantic story, our Horace has been taking it very cautiously with Petula and is in fact being the perfect gentleman. A couple of evenings ago I asked Horace “have you been Skyping Petula” yes he said how do you know Bri, I responded “you are wearing your Hugo Boss aftershave for the discerning gentleman”.💕
Horace continued with his confession, and went on to say that during one of his overnight stays at Pinky’s house, he asked her if it was alright to go out on the beer with a couple of his mates, he kissed her goodbye and uttered those famous words “I’ll only have a couple of pints love”. 😘🐽🍺🍺
Horace went on to tell Hoof and I that he got absolutely loaded, in fact he was so drunk he could not lie on the floor without holding on.🙈🐷😜
Horace knew he was in for a massive telling off when he got back to Pinky’s house. Horace had an idea, he thought that if he took off all his clothes at the bottom of the stairs, then climb the stairs on his hands and knees with nothing on, so that when he arrived in the bedroom, Pinky would be so shocked that she would forget to tell him off, well it was worth a try.🏡👹
So Horace took off all his clothes, went up the stairs, and when he got to the top of the stairs, he was still on the bus.
Thank you so much for looking at my photographs, the comments and banter you leave are so appreciated.
Have a lovely weekend🍺🍺🍺🍷🍷🍷🐎🐷💃😎😂😂😂
going through the archives again, not having much time to shoot nowadays. rediscovered this sot of an orchid plant i got last christmas. the flowers have since withered, and i am glad i was able to capture it in its splendor.
enjoy the rest of the week!
Red Begonia in one of our hanging baskets in our garden.
These flowers give long lasting displays of showy flowers.
Tuberous begonia petals are also edible.
A planned camping trip didn't quite work out the way we'd hoped but we were blessed with good weather, a quiet spot away from any crowds, and evening visits by a few resident deer.
Here, we were in the process of cleaning up after an evening meal when two does and a fawn wandered right through our campsite - warily ignoring us. We stood still and watched - until we could resist no more and grabbed cameras - getting off a few shots before a car came along and scared them off. The best part was that our granddaughter was with us for one night and she was able to experience it too. If we leave a lasting impression with our grandkids at all, I hope it's to appreciate the beauty and wonder of nature.
Bagan, located on the banks of the Ayeyarwady (Irrawaddy) River, is home to the largest and densest concentration of Buddhist temples, pagodas, stupas and ruins in the world with many dating from the 11th and 12th centuries. The shape and construction of each building is highly significant in Buddhism with each component part taking on spiritual meaning.
With regards to tour comparison between this immense archeological site and the other significant archeological gem of Southeast Asia, the Angkor sites, this analogy may be helpful:
Angkor ruins are like a Chinese Lauriat banquet where food is presented in spectacular servings with a suspenseful wait between items which are hidden beneath curtains of forests. On the other hand, Bagan is served in Spanish Tapas style, the ingredients exposed to the customer and shown in small bite-size servings, with the next attraction close and visible at hand, in shorter intervals.
Another analogy between Angkor and Bagan Sites when distinguishing temple structures is through their stupa and spire shapes.
What makes the temples look romantic is the process of graceful aging. For some reason, there are no windbreakers around as shown by the barren, desert-dry mountain range to the west past the river, spinning occasional micro twisters that spawn loose dust particles everywhere from the eroded earth to the structures. This phenomenon had peeled off so much the stucco coating of the temples to reveal the brick structural blocks with its rusty, reddish, and sometimes golden brown-like patina when hit by the sun's rays.
Erosion is a significant threat to this area, not only the wind chipping away the buildings' plastering but also water from the mighty Ayeyarwady (Irrawaddy) River threatens the riverbanks. The strong river current has already washed away half of the area of Old Bagan. It used to be a rectangular-shaped piece of enclave protected by a perimeter wall. Now what remains is roughly the triangular eastern half part.
Other images of Bagan which make a lasting impression to tourists aside from the spire-fringed skyline; stupas sporting that tumbledown look yet crowned with glitter-studded golden miter-like sikaras; the ubiquitous pair of ferocious stone lions flanking a temple's door; the spiky and lacy eave fascia woodcarvings lining a monastery's ascending tiers of roofs; tall palmyras or toddy palms with willowy trunks, bougainvilleas, exotic cotton trees, and the likes bringing life to the arid landscape and abandoned ruins; squirrels playfully and acrobatically scampering on the walls and pediments of temples; horse drawn carriages lazily carrying drop-jawed tourists; sleepy moving grandfather's bullock carts grinding on a dust-choked trail; not to mention the garbage left around, stray dogs loitering, longyi clad men spitting betel chews in copious amounts everywhere, overgrown weeds and the pestering dust.
As autumn is my absolute favorite season of the year. This scene was shot out at Colorado during the change of the aspen trees. I decided for a very narrow wide crop to give the perspective I wanted for the viewer.
...is how many years I've waited for this moment. I can't count the number of times I've detoured through Vandalia, Illinois, hoping to see this shortline in action. I always went away with the same "parked locos by interlocking tower" shot that local fans are all too familiar with.
Today was the day, then, that I happened to be off work due to a late ER visit for a family member the night prior. After a lengthy preparation that required the crew and maintainer to replace every battery on both sides of the locomotive, PREX GP-9 910 (built as SSW 824 ) has finally retrieved a single load of plastic pellets from the CSX interchange. The crew will take the car up to Graham Packaging, then return south with two empties, an evolution lasting maybe 35-40 minutes, every six weeks or so.
Vandalia Railroad (VRRC) is a former Pioneer, now Patriot Rail operation on 5.5 miles of the original IC Charter Line. Seen in the right background, former Pennsy V Tower serves as headquarters. VRRC 104 in the left background is former L&N SW9 2271.
Tuscany
Follow me on Instagram: instagram.com/douguerreotype
Follow me on Facebook: www.facebook.com/DougStrattonPhotography/
Buy prints, canvas and other products: dougstratton.com/shop
SN/NC: Jacaranda Mimosifolia, Bignoniaceae Family
Jacaranda is a sub-tropical tree native to south-central South America that has been widely planted elsewhere because of its attractive and long-lasting violet-colored flowers. It is also known as the jacaranda, blue jacaranda, black poui, Nupur or fern tree. Older sources call it J. acutifolia, but it is nowadays more usually classified as J. mimosifolia. In scientific usage, the name "jacaranda" refers to the genus Jacaranda, which has many other members, but in horticultural and everyday usage, it nearly always means the blue jacaranda. In its native range in the wild, J. mimosifolia is listed as Vulnerable by the IUCN.
Native of Brazil, it has its name inherited from the native tribe Tupi-Guarani and in Botanic is the only tree that keeps the same name in more than 200 countries across the world.
Pretoria, the administrative capital of South Africa, is popularly known as Jacaranda City because of the large number of trees, which turn the city blue and purple when they flower in spring. The jacaranda trees, far from their native Brazil, bloom every October.
The city of Grafton on the north coast of New South Wales, Australia, is famous for its jacarandas. Each year in late October and early November, the city has a jacaranda festival.[
In the United States, the jacaranda is grown extensively in California, the Southwest, southeast Texas and Florida and even in Hawaii. It is such a beautiful tree and used as ornamental tree in many cities across the universe. The color captivates and it has also a nice smell attracting bees and butterflies. The wood is noble and a reason for a tirelessly hunt of this precious tree.
Jacarandá é uma árvore subtropical nativa do centro-sul da América do Sul que tem sido amplamente plantada em outros lugares por causa de suas flores atraentes e duradouras de cor violeta. Também é conhecido como jacarandá, jacarandá azul, poui preto, Nupur ou samambaia. Fontes mais antigas chamam-na de J. acutifolia, mas hoje em dia é mais comumente classificada como J. mimosifolia. No uso científico, o nome "jacarandá" refere-se ao gênero Jacaranda, que possui muitos outros membros, mas no uso hortícola e cotidiano quase sempre significa o jacarandá azul. Em sua área de distribuição nativa na natureza, J. mimosifolia está listada como Vulnerável pela IUCN.
Nativa do Brasil, tem nome herdado da tribo nativa Tupi-Guarani e na botânica é a única árvore que mantém o mesmo nome em mais de 200 países ao redor do mundo.
Pretória, capital administrativa da África do Sul, é popularmente conhecida como Cidade Jacarandá devido ao grande número de árvores, que tornam a cidade azul e roxa quando florescem na primavera. Os jacarandás, longe de seu Brasil natal, florescem todo mês de outubro.
A cidade de Grafton, na costa norte de Nova Gales do Sul, na Austrália, é famosa por seus jacarandás. Todos os anos, no final de outubro e início de novembro, a cidade realiza um festival de jacarandá.[
Nos Estados Unidos, o jacarandá é cultivado extensivamente na Califórnia, no sudoeste, no sudeste do Texas e na Flórida e até no Havaí. É uma árvore tão bonita e usada como árvore ornamental em muitas cidades do universo. A cor cativa e tem também um cheiro agradável atraindo abelhas e borboletas. A madeira é nobre e motivo de uma caça incansável a esta preciosa árvore.
La jacarandá es un árbol subtropical originario del centro-sur de América del Sur que se ha plantado ampliamente en otros lugares debido a sus atractivas y duraderas flores de color violeta. También se le conoce como jacarandá, jacarandá azul, poui negro, nupur o helecho. Fuentes más antiguas lo llaman J. acutifolia, pero hoy en día se clasifica más habitualmente como J. mimosifolia. En el uso científico, el nombre "jacarandá" se refiere al género Jacaranda, que tiene muchos otros miembros, pero en el uso hortícola y cotidiano, casi siempre significa jacarandá azul. En su área de distribución nativa en estado silvestre, J. mimosifolia está clasificada como Vulnerable por la UICN.
Originario de Brasil, tiene su nombre heredado de la tribu nativa Tupí-Guaraní y en Botánico es el único árbol que mantiene el mismo nombre en más de 200 países alrededor del mundo.
Pretoria, la capital administrativa de Sudáfrica, es conocida popularmente como Ciudad Jacaranda debido a la gran cantidad de árboles, que tiñen la ciudad de azul y violeta cuando florecen en primavera. Los jacarandás, lejos de su Brasil natal, florecen cada octubre.
La ciudad de Grafton en la costa norte de Nueva Gales del Sur, Australia, es famosa por sus jacarandas. Cada año, a finales de octubre y principios de noviembre, la ciudad celebra un festival de jacarandá.
En Estados Unidos, la jacarandá se cultiva extensamente en California, el suroeste, el sureste de Texas y Florida e incluso en Hawaii. Es un árbol muy hermoso y se utiliza como árbol ornamental en muchas ciudades de todo el universo. El color cautiva y también tiene un olor agradable que atrae a las abejas y mariposas. La madera es noble y motivo de una caza incansable de este precioso árbol.
Jacaranda is een subtropische boom afkomstig uit zuid-centraal Zuid-Amerika en die elders op grote schaal is aangeplant vanwege zijn aantrekkelijke en langdurige violetkleurige bloemen. Het is ook bekend als de jacaranda, blauwe jacaranda, zwarte poui, Nupur of varenboom. Oudere bronnen noemen het J. acutifolia, maar tegenwoordig wordt het vaker geclassificeerd als J. mimosifolia. In wetenschappelijk gebruik verwijst de naam "jacaranda" naar het geslacht Jacaranda, dat nog veel meer leden kent, maar in de tuinbouw en in het dagelijks gebruik betekent het bijna altijd de blauwe jacaranda. In zijn oorspronkelijke verspreidingsgebied in het wild wordt J. mimosifolia door de IUCN als kwetsbaar beschouwd.
De boom komt oorspronkelijk uit Brazilië en heeft zijn naam geërfd van de inheemse stam Tupi-Guarani. In Botanic is het de enige boom die dezelfde naam draagt in meer dan 200 landen over de hele wereld.
Pretoria, de administratieve hoofdstad van Zuid-Afrika, staat in de volksmond bekend als Jacaranda City vanwege het grote aantal bomen, die de stad blauw en paars kleuren als ze bloeien in de lente. De jacarandabomen, ver van hun geboorteland Brazilië, bloeien elk jaar in oktober.
De stad Grafton aan de noordkust van New South Wales, Australië, is beroemd om zijn jacaranda's. Elk jaar eind oktober en begin november heeft de stad een jacarandafestival.
In de Verenigde Staten wordt de jacaranda op grote schaal verbouwd in Californië, het zuidwesten, zuidoosten van Texas en Florida en zelfs op Hawaï. Het is zo’n prachtige boom en wordt in veel steden in het universum als sierboom gebruikt. De kleur fascineert en het heeft ook een aangename geur die bijen en vlinders aantrekt. Het hout is nobel en een reden voor een onvermoeibare jacht op deze kostbare boom.
Le jacaranda est un arbre subtropical originaire du centre-sud de l'Amérique du Sud qui a été largement planté ailleurs en raison de ses fleurs violettes attrayantes et durables. Il est également connu sous le nom de jacaranda, jacaranda bleu, poui noir, Nupur ou fougère. Des sources plus anciennes l'appellent J. acutifolia, mais elle est aujourd'hui plus généralement classée comme J. mimosifolia. Dans l'usage scientifique, le nom « jacaranda » fait référence au genre Jacaranda, qui compte de nombreux autres membres, mais dans l'usage horticole et quotidien, il signifie presque toujours le jacaranda bleu. Dans son aire de répartition naturelle à l'état sauvage, J. mimosifolia est classée vulnérable par l'UICN.
Originaire du Brésil, son nom est hérité de la tribu indigène Tupi-Guarani et, en botanique, c'est le seul arbre qui conserve le même nom dans plus de 200 pays à travers le monde.
Pretoria, la capitale administrative de l'Afrique du Sud, est communément connue sous le nom de Jacaranda City en raison du grand nombre d'arbres qui colorent la ville en bleu et violet lorsqu'ils fleurissent au printemps. Les jacarandas, loin de leur Brésil natal, fleurissent chaque octobre.
La ville de Grafton, sur la côte nord de la Nouvelle-Galles du Sud, en Australie, est célèbre pour ses jacarandas. Chaque année, fin octobre et début novembre, la ville organise un festival des jacarandas.
Aux États-Unis, le jacaranda est largement cultivé en Californie, dans le sud-ouest, le sud-est du Texas, en Floride et même à Hawaï. C’est un très bel arbre et utilisé comme arbre ornemental dans de nombreuses villes à travers l’univers. La couleur captive et elle a aussi une odeur agréable qui attire les abeilles et les papillons. Le bois est noble et incite à chasser inlassablement cet arbre précieux.
Jacaranda ist ein subtropischer Baum aus Süd- und Zentralsüdamerika, der aufgrund seiner attraktiven und langlebigen violetten Blüten auch anderswo häufig gepflanzt wird. Er ist auch als Jacaranda, blauer Jacaranda, schwarzer Poui, Nupur oder Farnbaum bekannt. Ältere Quellen nennen es J. acutifolia, heutzutage wird es jedoch häufiger als J. mimosifolia klassifiziert. Im wissenschaftlichen Sprachgebrauch bezieht sich der Name „Jacaranda“ auf die Gattung Jacaranda, die viele weitere Mitglieder hat, im gärtnerischen und alltäglichen Gebrauch ist damit jedoch fast immer der blaue Jacaranda gemeint. In seinem natürlichen Verbreitungsgebiet wird J. mimosifolia von der IUCN als gefährdet eingestuft.
Der in Brasilien beheimatete Baum hat seinen Namen vom einheimischen Stamm Tupi-Guarani geerbt und ist botanisch gesehen der einzige Baum, der in mehr als 200 Ländern auf der ganzen Welt denselben Namen trägt.
Pretoria, die Verwaltungshauptstadt Südafrikas, ist im Volksmund als Jacaranda City bekannt, da es hier eine große Anzahl an Bäumen gibt, die die Stadt bei ihrer Blüte im Frühling blau und lila färben. Die Jacarandabäume, weit entfernt von ihrer Heimat Brasilien, blühen jedes Jahr im Oktober.
Die Stadt Grafton an der Nordküste von New South Wales, Australien, ist berühmt für ihre Jacarandas. Jedes Jahr Ende Oktober und Anfang November findet in der Stadt ein Jacaranda-Fest statt.[
In den Vereinigten Staaten wird Jacaranda in großem Umfang in Kalifornien, im Südwesten, im Südosten von Texas und Florida und sogar auf Hawaii angebaut. Es ist ein wunderschöner Baum und wird in vielen Städten im ganzen Universum als Zierbaum verwendet. Die Farbe ist faszinierend und der Duft lockt Bienen und Schmetterlinge an. Das Holz ist edel und ein Grund für eine unermüdliche Jagd nach diesem kostbaren Baum.
La Jacaranda è un albero subtropicale originario dell'America centro-meridionale che è stato ampiamente piantato altrove a causa dei suoi fiori viola attraenti e durevoli. È anche conosciuto come jacaranda, jacaranda blu, poui nero, Nupur o albero di felce. Fonti più antiche la chiamano J. acutifolia, ma oggigiorno è più comunemente classificata come J. mimosifolia. Nell'uso scientifico, il nome "jacaranda" si riferisce al genere Jacaranda, che comprende molti altri membri, ma nell'uso orticolo e quotidiano significa quasi sempre la jacaranda blu. Nel suo areale nativo in natura, J. mimosifolia è elencata come vulnerabile dalla IUCN.
Originario del Brasile, prende il nome ereditato dalla tribù nativa Tupi-Guarani e in botanica è l'unico albero che mantiene lo stesso nome in più di 200 paesi nel mondo.
Pretoria, la capitale amministrativa del Sud Africa, è popolarmente conosciuta come Jacaranda City per via del gran numero di alberi, che colorano la città di blu e viola quando fioriscono in primavera. Gli alberi di jacaranda, lontani dal loro nativo Brasile, fioriscono ogni ottobre.
La città di Grafton, sulla costa settentrionale del Nuovo Galles del Sud, in Australia, è famosa per le sue jacaranda. Ogni anno tra la fine di ottobre e l'inizio di novembre, la città organizza un festival della jacaranda.
Negli Stati Uniti, la jacaranda è ampiamente coltivata in California, nel sud-ovest, nel sud-est del Texas, in Florida e persino alle Hawaii. È un albero così bello ed è usato come albero ornamentale in molte città dell'universo. Il colore affascina e ha anche un buon odore che attira api e farfalle. Il legno è nobile e motivo di una caccia instancabile a questo prezioso albero.
الجاكراندا هي شجرة شبه استوائية موطنها جنوب وسط أمريكا الجنوبية وقد تم زراعتها على نطاق واسع في أماكن أخرى بسبب أزهارها الجذابة ذات اللون البنفسجي التي تدوم طويلاً. تُعرف أيضًا باسم شجرة الجاكاراندا أو الجاكاراندا الزرقاء أو البوي الأسود أو النوبور أو شجرة السرخس. تسميها المصادر القديمة J. acutifolia، ولكن يتم تصنيفها في الوقت الحاضر على أنها J. mimosifolia. في الاستخدام العلمي، يشير اسم "الجاكراندا" إلى جنس الجاكاراندا، الذي يضم العديد من الأعضاء الآخرين، ولكن في الاستخدام البستاني واليومي، فهو يعني دائمًا الجاكراندا الزرقاء. في موطنها الأصلي في البرية، تم إدراج J. mimosifolia ضمن الأنواع المعرضة للخطر من قبل الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة.
موطنها الأصلي البرازيل، وقد ورثت اسمها من قبيلة توبي غواراني الأصلية، وهي الشجرة الوحيدة التي تحتفظ بنفس الاسم في أكثر من 200 دولة حول العالم.
بريتوريا هي العاصمة الإدارية لجنوب أفريقيا، وتعرف شعبياً باسم مدينة جاكاراندا بسبب كثرة الأشجار التي تحول المدينة إلى اللون الأزرق والبنفسجي عندما تزهر في فصل الربيع. تزهر أشجار الجاكراندا، بعيدًا عن موطنها الأصلي البرازيل، في شهر أكتوبر من كل عام.
تشتهر مدينة جرافتون الواقعة على الساحل الشمالي لولاية نيو ساوث ويلز بأستراليا بأشجار الجاكراندا. في أواخر أكتوبر وأوائل نوفمبر من كل عام، تقام في المدينة مهرجان الجاكراندا.[
في الولايات المتحدة، تتم زراعة الجاكراندا على نطاق واسع في كاليفورنيا والجنوب الغربي وجنوب شرق تكساس وفلوريدا وحتى في هاواي. إنها شجرة جميلة وتستخدم كشجرة زينة في العديد من المدن في جميع أنحاء الكون. لونه آسر وله أيضًا رائحة لطيفة تجذب النحل والفراشات. الخشب نبيل وسبب للبحث بلا كلل عن هذه الشجرة الثمينة.
ジャカランダは、南アメリカ中南部原産の亜熱帯の木で、その魅力的で長持ちする紫色の花のため、他の場所でも広く植栽されています。ジャカランダ、ブルー ジャカランダ、ブラック ポイ、ヌプール、またはシダの木としても知られています。古い情報源では J. acutifolia と呼ばれていますが、現在では一般的に J. mimosifolia として分類されています。科学的に使用される場合、「ジャカランダ」という名前は、他にも多くの仲間がいるジャカランダ属を指しますが、園芸や日常的に使用される場合は、ほぼ常に青いジャカランダを意味します。野生の自生範囲では、J. mimosifolia は IUCN によって絶滅危惧Ⅱ類に指定されています。
ブラジル原産のこの木は、原住民の部族トゥピ・グアラニ族からその名前を受け継いでおり、植物園では、世界 200 か国以上で同じ名前を保っている唯一の木です。
南アフリカの行政首都であるプレトリアは、春に花が咲くと街を青や紫に染める木々がたくさんあるため、ジャカランダ シティとして広く知られています。ジャカランダの木は原産地のブラジルから遠く離れており、毎年 10 月に開花します。
オーストラリア、ニューサウスウェールズ州の北海岸にあるグラフトン市は、ジャカランダで有名です。毎年 10 月下旬と 11 月上旬に、市ではジャカランダ フェスティバルが開催されます。[
米国では、ジャカランダはカリフォルニア、南西部、テキサス南東部、フロリダ、さらにはハワイでも広く栽培されています。それはとても美しい木であり、宇宙の多くの都市で装飾用の木として使用されています。色は魅惑的で、蜂や蝶を引き寄せる良い香りもします。この木材は高貴であり、この貴重な木を精力的に狩猟する理由があります。
蓝花楹是一种亚热带树木,原产于南美洲中南部。因其迷人持久的蓝紫色花朵,它被广泛引种到世界其他地区。它也被称为蓝花楹、蓝花楹树、黑 Poui、Nupur 或蕨树。较早的文献称其为 J. acutifolia,但现在通常被归类为 J. mimosifolia。在科学用语中,“jacaranda”一词指的是蓝花楹属,该属包含许多其他物种;但在园艺和日常用语中,它几乎总是指蓝色蓝花楹。在其原生地的野外环境中,J. mimosifolia 被世界自然保护联盟列为易危物种。
作为巴西的原产树木,它的名字源于图皮-瓜拉尼土著部落。在植物学中,它是唯一一种在全世界超过200个国家中保持相同名称的树。
南非的行政首都比勒陀利亚,因其拥有大量蓝花楹树而被大众称为“蓝花楹之城”。每年春天,这些远离故土巴西的蓝花楹树如期绽放,将整座城市渲染成蓝色和紫色。
澳大利亚新南威尔士州北海岸的格拉夫顿市也以其蓝花楹而闻名。每年十月下旬到十一月初,该市都会举办蓝花楹节。
在美国,蓝花楹在加利福尼亚州、西南部、德克萨斯州东南部、佛罗里达州乃至夏威夷都被广泛种植。它是一种极其美丽的树木,被全球许多城市用作观赏树。它的色彩令人着迷,花香怡人,能吸引蜜蜂和蝴蝶。其木材质地高贵,这也导致了人们对这种珍贵树木无休止的追逐。
Styllus Stores
☆ Set Spiderwitch ♥ Available @ in Store ♥
Contain - Dress, Shoes, Hat, Earrings, Nails and Tattoo BOM ( hands & socks).
Fitted For Freya, Legacy]Perky and Maitreya/Petite.
Be My Mannequin?
☆ Cara Mia ♥ Available @ The Dark Style Fair Opening on October 9th and lasting until October 31st
Gothic Romance - Poses included in fatpack : couples pose and pose alone
1- Cara Mia
2- En Garde
3- Mon Cher
4 - Amore Eterno
♥ Main Store : Styllus Stores Designs Store ♥
♥ Market Place : Styllus Stores Designs MP ♥
♥ Flickr : Styllus Stores Designs Flickr ♥
♥ Main Store Be My Mannequin? Main Store ♥
♥ Market Place :Be My Mannequin? Market Place ♥
♥ Flickr : Be My Mannequin? Flickr ♥
♥ Facebook : Be My Mannequin? Facebook ♥
Commonly known as moth orchids, is a genus of about seventy species of orchids in the family orchid. Orchids in this genus are monopodial epiphytes or lithophytes with long, coarse roots, short, leafy stems and long-lasting, flat flowers arranged in a flowering stem that often branches near the end. Orchids in this genus are native to India, China, Southeast Asia, New Guinea and Australia with the majority in Indonesia and the Philippines. A few to many, small to large, long-lasting, flat, often fragrant flowers are arranged on erect to hanging racemes or panicles. The sepals and petals are free from and spread widely apart from each other. The lateral sepals are usually larger than the dorsal sepal and the petals much wider than the sepals. The labellum is joined stiffly to the column and has three lobes. The side lobes are erect and more or less parallel to each other and the middle lobe sometimes has a pair of appendages or antennae. S20N_1213
Day after capturing rainbow from Roanoke Mtn I would witness a bright and long lasting double bow over the city.
Bagan, located on the banks of the Ayeyarwady (Irrawaddy) River, is home to the largest and densest concentration of Buddhist temples, pagodas, stupas and ruins in the world with many dating from the 11th and 12th centuries. The shape and construction of each building is highly significant in Buddhism with each component part taking on spiritual meaning.
With regards to tour comparison between this immense archeological site and the other significant archeological gem of Southeast Asia, the Angkor sites, this analogy may be helpful:
Angkor ruins are like a Chinese Lauriat banquet where food is presented in spectacular servings with a suspenseful wait between items which are hidden beneath curtains of forests. On the other hand, Bagan is served in Spanish Tapas style, the ingredients exposed to the customer and shown in small bite-size servings, with the next attraction close and visible at hand, in shorter intervals.
Another analogy between Angkor and Bagan Sites when distinguishing temple structures is through their stupa and spire shapes.
What makes the temples look romantic is the process of graceful aging. For some reason, there are no windbreakers around as shown by the barren, desert-dry mountain range to the west past the river, spinning occasional micro twisters that spawn loose dust particles everywhere from the eroded earth to the structures. This phenomenon had peeled off so much the stucco coating of the temples to reveal the brick structural blocks with its rusty, reddish, and sometimes golden brown-like patina when hit by the sun's rays.
Erosion is a significant threat to this area, not only the wind chipping away the buildings' plastering but also water from the mighty Ayeyarwady (Irrawaddy) River threatens the riverbanks. The strong river current has already washed away half of the area of Old Bagan. It used to be a rectangular-shaped piece of enclave protected by a perimeter wall. Now what remains is roughly the triangular eastern half part.
Other images of Bagan which make a lasting impression to tourists aside from the spire-fringed skyline; stupas sporting that tumbledown look yet crowned with glitter-studded golden miter-like sikaras; the ubiquitous pair of ferocious stone lions flanking a temple's door; the spiky and lacy eave fascia woodcarvings lining a monastery's ascending tiers of roofs; tall palmyras or toddy palms with willowy trunks, bougainvilleas, exotic cotton trees, and the likes bringing life to the arid landscape and abandoned ruins; squirrels playfully and acrobatically scampering on the walls and pediments of temples; horse drawn carriages lazily carrying drop-jawed tourists; sleepy moving grandfather's bullock carts grinding on a dust-choked trail; not to mention the garbage left around, stray dogs loitering, longyi clad men spitting betel chews in copious amounts everywhere, overgrown weeds and the pestering dust.
A round trip lasting a total of 44 hours to photograph these northern birds. I've been dreaming of photographing these birds for fifteen years. Goal achieved. :-)
We observed and photographed an incredible number of these beauties.
Un énorme merci à Raymond Ladurantaye pour un voyage dans le nord du Québec magnifique. Il nous a permis d'observer et de photographier une telle quantité d'oiseaux que je n'aurais jamais cru possible, même en rêve. Je trouve cette photo-ci vraiment typique du comportement de ces oiseaux.
Jamesie, Quebec, Canada
Kowloon, Hong Kong
Contact me for prints, licensing and other inquiries:
SN/NC: Pavonia sepium, Malvaceae Family
A radiant burst of sunlit yellow, Pavonia sepium is a jewel of the Malvaceae family. Its five delicate, overlapping petals fan out from a deep maroon centre, creating a striking contrast. Thriving in scrublands and thickets, this perennial shrub offers a cheerful, buttercup-like brilliance. Each blossom is a fleeting masterpiece, lasting just a day before bestowing its grace upon the earth.
Uma explosão radiante de amarelo ensolarado, Pavonia sepium é uma joia da família Malvaceae. As suas cinco pétalas delicadas e sobrepostas abrem-se a partir de um centro vermelho-escuro, criando um contraste marcante. Prosperando em matos e arbustos, este arbusto perene oferece um brilho alegre, semelhante a um botão-de-ouro. Cada flor é uma obra-prima efémera, durando apenas um dia antes de conceder a sua graça à terra.
Uno scoppio radioso di giallo soleggiato, Pavonia sepium è un gioiello della famiglia delle Malvaceae. I suoi cinque petali delicati e sovrapposti si aprono a ventaglio da un centro rosso scuro, creando un contrasto sorprendente. Prosperando nelle macchie e nei boschetti, questo arbusto perenne offre una brillantezza gioiosa, simile a un ranuncolo. Ogni bocciolo è un capolavoro effimero, che dura solo un giorno prima di concedere la sua grazia alla terra.
Una explosión radiante de amarillo soleado, Pavonia sepium es una joya de la familia Malvaceae. Sus cinco pétalos delicados y superpuestos se abren en abanico desde un centro granate oscuro, creando un contraste llamativo. Prosperando en matorrales y arbustos, este arbusto perenne ofrece un brillo alegre, similar a un botón de oro. Cada flor es una obra maestra efímera, que dura solo un día antes de otorgar su gracia a la tierra.
Une explosion radieuse de jaune ensoleillé, Pavonia sepium est un joyau de la famille des Malvacées. Ses cinq pétales délicats et imbriqués s'épanouissent à partir d'un centre marron profond, créant un contraste saisissant. Prospérant dans les broussailles et les fourrés, cet arbuste vivace offre une brillance joyeuse, semblable à un bouton d'or. Chaque fleur est un chef-d'œuvre éphémère, ne durant qu'un jour avant de conférer sa grâce à la terre.
Een stralende uitbarsting van zonnig geel, Pavonia sepium is een juweeltje uit de Malvaceae-familie. De vijf delicate, overlappende bloemblaadjes waaieren uit vanuit een diep kastanjebruin hart, wat een opvallend contrast creëert. Dit meerjarige struikje gedijt in struikgewas en kreupelhout en biedt een vrolijke, boterbloemachtige glans. Elke bloem is een vluchtig meesterwerk, dat slechts één dag standhoudt voordat zij haar gratie aan de aarde schenkt.
Ein strahlender Ausbruch von sonnengelb, Pavonia sepium ist ein Juwel aus der Familie der Malvengewächse. Ihre fünf zarten, überlappenden Blütenblätter fächern sich von einem tiefen kastanienbraunen Zentrum auf und sorgen für einen auffälligen Kontrast. Dieser mehrjährige Strauch, der in Buschland und Dickichten gedeiht, bietet eine fröhliche, butterblumenähnliche Pracht. Jede Blüte ist ein vergängliches Meisterwerk, das nur einen Tag lang besteht, bevor sie ihre Anmut der Erde schenkt
انفجار مشع من اللون الأصفر المشمس، بافونيا سيبيم جوهرة من عائلة الخبازية. تنتشر بتلاتها الخمسة الرقيقة والمتداخلة من مركز كستنائي غامق، مما يخلق تبايناً لافتاً. تزدهر هذه الشجيرة المعمرة في الأحراج والأدغال، وتقدم بريقاً بهيجاً يشبه حوذان الزبدة. كل زهرة هي تحفة فنية عابرة، تدوم ليوم واحد فقط قبل أن تمنح نعيمها للأرض.
太陽の光のような鮮やかな黄色が輝くパヴォニア・セピウムは、アオイ科の宝石です。5枚の繊細で重なり合う花びらが深いマルーンの中心から扇状に広がり、印象的なコントラストを生み出します。低木地や藪に生息するこの多年生の低木は、キンポウゲのような明るい輝きを放ちます。一つひとつの花は儚い傑作で、大地に優雅さを授けた後、たった一日しか咲きません。
如阳光般绚烂绽放的赛葵,是锦葵科家族中的一颗明珠。五片精致重叠的花瓣从深栗色的花心向外舒展,形成鲜明的对比。这种多年生灌木蓬勃生长于灌木丛和树丛中,绽放出如毛茛般明媚灿烂的光彩。每一朵花都是昙花一现的杰作,仅绽放一日,便将它的优雅赐予大地。
© All rights reserved. A low-res, flatbed scan of a 6x7 (2 1/4 x 2 3/4 inch) transparency
My memories of this great vintage neon sign only go back to the 70's, but it's a lot older and keeps on burning bright. Occasionally, a letter will go out for some time, but they fix it and the rather intense orange-red neon tubes continue to display a little evidence of a time when neon ruled the sign world in an area now bent on changing the landscape and look of things.
Thanks for having a look!