View allAll Photos Tagged Language
PRESIDIO OF MONTEREY, Calif. -- The 229th Military Intelligence Battalion and Defense Language Institute Foundation celebrated the U.S. Army's 242nd birthday by hosting the 2017 Monterey Army Birthday Ball at the Embassy Suites in Seaside, June 17.
Command Sgt. Maj. David Davenport, U.S. Army Training and Doctrine Command, was the evening's guest speaker. The evening was a blend of tradition and celebration that included toasts, cake-cutting, musical performances, fine dining and dancing.
The U.S. Army was founded on June 14, 1775, when the Continental Congress authorized enlistment of riflemen for one year to support the rebellion of united colonies against British forces.
PHOTO by Sgt. AC Rainey, 229th Military Intelligence Battalion.
by David McFadden.
Toronto, Letters, spring [ie 4 april] 1992. [198] numbered copies.
16 pp/6 printed, photocopy. 5-1/2 x 8-1/2, stapled wrappers.
a poem, "ripped from his Anonymity Suite (1992/M&S) to jumpstart the spring 92 smallpress fair". uncommon in the trade.
65.oo
Symposium on Indigenous Languages at the University of Pennsylvania's Quechua program. October 2019.
UMCom employee, Youngjoo Kim, works at the Korean language desk in the press room of the 2012 United Methodist General Conference in Tampa, Fla. A UMNS photo by Kathleen Barry.
PRESIDIO OF MONTEREY, California -- The 2018 Language Day celebration was held by the Defense Language Institute Foreign Language Center at the Presidio of Monterey, May 11. Language Day is open to the public and attended by schools across the nation to promote an understanding of diverse customs and cultures from around the world. Approximately 6,000 people attended this annual event featuring cultural displays, activities and international ethnic cuisine served by local vendors.
Official Presidio of Monterey Web site
Official Presidio of Monterey Facebook
PHOTO by Steven L. Shepard, Presidio of Monterey Public Affairs.
Portland stone pillar (centre), design based on the Sho Pillar in Lhasa. Inscribed with peace messages in four languages. Part of a Peace Garden opened by the Dalai Lama in 1999. London Borough of Southwark.
Over 400 FLTAs from 55 countries in all world regions, teaching 52 languages at 178 U.S. higher education institutions convened in Washington, DC to participate in professional workshops, hear from experts in the fields of English language instruction and educational leadership, and share their experiences through their own presentations and cultural activities.
I was kindly asked to translate an academic article on the automobile industry suppliers. I had forgotten how hard translation could be. See notes.
J'avais oublié jusqu'à quel point la traduction était difficile, jusqu'au jour où quelqu'un m'a demandé de traduire un article universitaire sur les équipementiers dans l'industrie de l'automobile. Voir les notes.
" SIGN LANGUAGE "
18 IN X 12 IN ON FOUND STREET SIGN
ARTISTS- 2ESAE
MEDIUMS-SCREENPRINT,ACRYLIC ON FOUND STREET SIGN
Video Mapping Philipp Geist_Germany+Brazil 2013-2014_- Santa Marta 2014_©Fred Pacífico/Porã
„VideoInstallation by Philipp Geist“, "Philipp Geist", „Copyright 2014 Philipp Geist / VG Bildkunst 2014", www.videogeist.de, mail@videogeist.de, „Rio de Janeiro“, "Santa Marta“, „Cristo Redentor“, „Dona Marta“, „Deutschland + Brasilien 2013-2014“, “Alemanha + Brasil 2013-2014”
Photo by Fred Pacífico
©2014 Philipp Geist / VG BIldkunst Bonn
Rio de Janeiro / Brazil 2014
Christ statue (Cristo Redentor) – May 12
Dona Marta favela – May 15 and 16,2014
Light Art-Video-Mapping-Installations Philipp Geist in Rio de Janeiro / Brazil 2014
on the Christ statue (Cristo Redentor) - May 12 and in the Dona Marta favela - May 15 and 16,
2014
Installation Philipp Geist Year of Germany in Brazil 2013/2014
Concept Time Drifts May 2014
At the end of the Year of Germany in Brazil 2013/2014, the artist Philipp Geist (Berlin, 1976)
develops two light installations in Rio this year; the first one on the world-famous Christ statue
(Cristo Redentor) and the other installation in the Santa Marta favela. For the installation the
artist presents artistic-liberal and poetic German and Brazilian themes and develops a building
and floor light installation of colored words and phrases in Portuguese, German, and in other
international languages. The installation deals with cultural characteristics and achievements of
both countries and visualizes the issues of time and space, volatility and presence in a free
artistic style. The two projects are in fact a double project which is combined. The installation
on the symbol of Rio and Brazil, the Christ statue, is recorded and projected onto the small
buildings and huts of the favela. The Christ statue, which has been built to protect the city and
the sailors, is symbolically projected on the shantytown, the favela, in a protective way. The
installation in the favela will be seen not only on a facade as a large cinema projection or as a
static image, but on several winding buildings, the roofs, the floor and on the steps. Thus, the
visitor becomes a part of the installation and can immerse into the projection and the light and
introduce himself. Chalk crayons are put out on the streets in the favela and the young and old
residents and visitors can write and paint words on the street, the ground, the stairs or even on
the house walls. The residents and several institutions should be addressed to submit words and
associations dealing with Rio, Brazil and Germany.
For the installation, which was shown at the Luminale in 2012, the artist Philipp Geist won the
German Lighting Design Award 2013 (Deutscher Lichtdesign-Preis 2013) in the category Light Art.
The series 'Time Drifts' is characterized by the complex and subtle way of visualizing various
currents and voices in cultural contexts and to provide institutions and visitors with the
opportunity of substantive participation: different personalities, visitors and institutions may be
addressed in advance and then contribute words and associations. Current and historico-cultural
topics are researched in advance by the artist and then integrated in a sensitive and subtle way.
The projection dismisses the use of screens, because concepts and associations are projected on
a large area onto the floor surface on several facades and in theater fog. Over the course of two
days, the installation can be seen on-site in the favela on May 15 and 16 and on the Cristo
Redentor on May 12 for a day.
Short, tall, young and old visitors can interactively participate in the installation by tracing and
adding words with colored chalk crayons available on the streets. Thus, over the period of the
installation, a carpet of words is evolved with terms that are contributed locally by the visitors
by means of the temporary and volatile 'medium' of chalk crayons. Philipp Geist develops in this
way a dialogue between the place, the visitors and his artistic work.
The concrete, tangible projection of the architecture and the static terms on the floor area
represents the facts and visible relics that are responsible for our understanding of history. The
transparent and volatile projection in the fog reminds us that part of the history can not be
preserved and that it is created in our individual imagination in a single moment. Words are
briefly visible as a metaphor for transience and then disappear again. This interplay of the
various text and image layers in the space refers to the location and the history/-ies of Brazil
and Germany and the cultural exchange between the two countries. The visitors themselves are
part of the installation: they dive into the large floor projection. In this way, different
perspectives and experiences of space are unified. Abstract passages which are created, then
overlapped and displaced by each other symbolize the constant changes in history, the passage
of time and the transience of existence. Even the understanding of the past is in the flux. The
modern writings and formations created on the computer establish a connection to the present
and the possibilities of today's technology and show that the perception of history and culture
depends always on the possibilities and constraints of the present.
'Time Drifts - Words of Berlin' is part of a series of installations, which has been shown in recent
years by Philipp Geist, and which are always re-developed site-specifically and adapted to the
local conditions: In October 2012, Philipp Geist showed the installation on the entire Potsdamer
Platz (public square) and the Kolhoff Tower and Renzo Piano Tower skyscrapers. In April 2012
the installation was shown at the Luminale in Frankfurt where it was seen by more than 40,000
visitors and thus the main project of the Luminale 2012. In 2011, Philipp Geist presented the
'Time Drifts' installation in Vancouver at the Jack Poole Plaza, as well as in Montreal on the
Place des Arts in 2010. The 'Timing' installation was shown at the 2009 Glow Festival in
Eindhoven. In the end of 2009, on the occasion of the birthday of the King of Thailand, 2-3
million visitors saw his facade installation at the royal throne in Bangkok. Other projects
include: 'Timelines' at the prestigious Pallazzio delle Esposizioni (Rome, 2007), 'Time Fades'
at the Cultural Forum of Berlin and 'Broken Time Lines' at the old spa Kurhaus Ahrenshoop
(Germany, 2008).
Geist's projects are primarily characterized by their complexity concerning the integration of
space, sound and motion images. His video mapping installations waive screens and transform a
wide range of architectures in moving, picturesque light sculptures which challenge the viewer's
perception of two- and three-dimensionality.
www.alemanha-brasil.org/br/node/8542
www.alemanha-brasil.org/Programme/Dia/2014-05-12
www.alemanha-brasil.org/Programme/Dia/2014-05-15
www.alemanha-brasil.org/Programme/Dia/2014-05-16
---------------
Arte de luz - Instalações de Mapeamento de Vídeo por Philipp Geist no Rio de Janeiro / Brasil
2014 no Cristo Redentor no dia 12 de maio e na favela Santa Marta nos dias 15 e 16 de maio de
2014
Instalação Philipp Geist Ano Alemanha + Brasil 2013/2014
Conceito Time Drifts Maio 2014
No final do ano Alemnaha + Brasil 2013/2014, o artista Philipp Geist (1976, Berlim) desenvolverá
duas instalações de luz no Rio; uma delas será exibida na mundialmente famosa estátua do
Cristo Redentor, e a outra na favela Santa Marta. Para a instalação, o artista traz temas teutobrasileiros
de maneira liberal-artística e poética desenvolvendo instalações de luz em edifícios e
no solo a partir de palavras e conceitos coloridos em Português, Alemão e em outros idiomas
internacionais. A instalação lida com as peculiaridades e realizações culturais de ambos os países
e visualiza as questões de tempo e espaço e de volatilidade e presença no estilo liberal-artístico.
Os dois projetos em questão representam um projeto duplo que é combinado. A instalação na
estátua do Cristo Redentor, como um símbolo do Rio e do Brasil, será gravada e projetada nos
pequenos prédios e barracos da favela. A estátua do Cristo Redentor, que foi erguida para
proteger a cidade e os marinheiros, será então projetada como um símbolo de proteção em uma
favela. A instalação na favela é visto não apenas em uma fachada como uma projeção grande de
cinema ou como uma imagem estática, mas em vários prédios sinuosos, em telhados, no solo e
nas escadas. Desta maneira, o visitante conseguirá ser parte da instalação e imergir e mergulhar
na projeção e na luz. Na favela, será distribuído giz para pintura de rua, e os moradores e
visitantes, tanto jovens quanto velhos, podem escrever e pintar conceitos na rua, no solo, nas
escadas ou até mesmo nas paredes das casas. Os moradores e diversas instituições serão
convidados a contribuir com conceitos e associações que representam o Rio, o Brasil e a
Alemanha.
Para as instalações apresentadas na Luminal em 2012, o artista Philipp Geist ganhou o
'Deutscher Lichtdesign-Preis 2013” (Prêmio Alemão de Desenho de Luz de 2013) na categoria
Arte de Luz. A série Time Drifts caracteriza-se pela forma complexa e sutil de visualizar várias
correntes e vozes em contextos culturais e de oferecer a instituições e aos visitantes a
oportunidade de participar: diferentes personalidades, visitantes e instituições podem ser
contatados antecipadamente para contribuir com termos e associações. Temas atuais, históricos
e culturais serão previamente pesquisados pelo artista e, depois, integrados de uma forma
sensível e sutil. A projeção é realizada sem o uso de telas porque conceitos e associações são
projetados, em grande estilo, sobre a superfície do solo, em diversas frentes e envolvidos em
fumaça. Ao longo de dois dias, a instalação estará em exibição em 15 e 16 de maio na favela, e
em 12 de maio, por um dia, no Cristo Redentor.
Visitantes jovens e velhos podem envolver-se na instalação e traçar ou adicionar palavras com
giz colorido, que será distribuído, e assim participar interativamente na instalação. Desta
maneira, durante a duração da instalação, será desenvolvido um tapete de palavras. As palavras
serão fornecidas, no próprio local, pelos visitantes usando o giz, um meio temporário e volátil.
Philipp Geist desenvolve assim um diálogo entre o local, os visitantes e seu trabalho artístico.
A área de projeção concreta e tangível da arquitetura e os termos estáticos sobre a superfície do
solo representam os fatos e as relíquias visíveis que compõem a nossa compreensão da história. A
área de projeção transparente e sumindo por dentro da fumaça lembra que parte da história não
pode ser preservada e que ela é criada na nossa imaginação individual momentaneamente.
Conceitos são brevemente visíveis, como uma metáfora para a transitoriedade e, logo mais,
desaparecem. Esta interação entre as várias camadas de texto e de imagens no espaço refere-se
à localização e a(s) história(s) do Brasil e da Alemanha e o intercâmbio cultural entre os dois
países. Os próprios visitantes tornam-se parte da instalação: eles imergem na grande projeção
do solo. Desta forma, diferentes perspectivas e experiências de espaço são unidas. Passagens
abstratas que são formadas, sobrepostas e suprimidas pela próxima simbolizam as mudanças
contínuas na história, a passagem do tempo e a transitoriedade da existência. A compreensão do
passado também está no fluxo. As fontes e formações modernas criadas no computador
estabelecem uma conexão com o presente e com as possibilidades da tecnologia de hoje: a
percepção da história e da cultura sempre dependende das capacidades e limitações do
presente.
'Time Drifts - Words of Berlin' faz parte de uma série de instalações, que foram apresentadas
durante os últimos anos por Philipp Geist e que são sempre redesenvolvidas para as condições
locais específicas: em outubro de 2012, Philipp Geist exibiu a instalação em toda a praça
Potsdamer Platz (Berlim) e nos dois arranha-céus Kolhoff Tower (Berlim) e Renzo Piano Tower
(Londres). Em abril de 2012, a instalação foi apresentada no evento da Luminal em Frankfurt
onde foi vista por mais de 40.000 visitantes sendo o principal projeto da Luminal de 2012. Em
2011, Philipp Geist mostrou a instalação Time Drifts na praça Jack Poole Plaza em Vancouver
bem como em Montreal, Canadá, no centro de arte Place des Arts, em 2010. A instalação Timing
foi exibida no Glow Festival de 2009 in Eindhoven, Holanda. No final de 2009 e por ocasião do
aniversário do rei tailandês, aprox. 2 a 3 milhões de visitantes viram a instalação de fachada do
artista no trono real em Banguecoque. Seus outros projetos incluem: Time Lines, no prestigiado
museu Palazzio delle Esposizioni (Roma, 2007); Time Fades, no Fórum Cultural de Berlim;
Broken Time Lines, no antigo spa Kurhaus Ahrenshoop (Alemanha, 2008).
Os projetos de Geist são principalmente caracterizados por sua complexidade na integração de
espaço, som e imagens de movimento. Suas instalações de mapeamento de vídeo renunciam
telas e transformam uma ampla gama de arquiteturas em esculturas móveis e pitorescas que
desafiam a percepção do espectador de duas e três dimensões.
www.alemanha-brasil.org/br/node/8542
www.alemanha-brasil.org/Programme/Dia/2014-05-12
www.alemanha-brasil.org/Programme/Dia/2014-05-15
www.alemanha-brasil.org/Programme/Dia/2014-05-16
---------------
Lichtkunst-VideoMappingInstallationen Philipp Geist in Rio de Janeiro / Brasilien 2014
an der Christstatue (Cristo Redender) 12.5 und in der Favela Santa Marta 15./16.5.2014
Installation Philipp Geist Deutsch-Brasilianisches Jahr 2013/2014
Konzept Time Drifts Mai 2014
Zum Abschluss des Deutsch-Brasilianischen-Jahres 2013/2014 entwickelt der Berliner Künstler
Philipp Geist (1976) zwei Lichtinstallation in Rio d.J.; eine an der weltbekannten Christstatue
(Cristo Redender) und in die andere Installation in der Favela Santa Marta. Bei der Installation
greift der Künstler künstlerisch frei und poetisch deutsch brasilianische Themen auf und
entwickelt eine Gebäude- und Boden-Lichtinstallation aus farbigen Wörtern und Begriffen in
portugiesischer, deutscher, und in weiteren internationalen Sprachen. Die Installation thematisiert
kulturelle Besonderheiten und Errungenschaften beider Länder und visualisiert die Themen Zeit
und Raum, Flüchtigkeit und Präsenz in freien künstlerischen Art. Bei den beiden Projekten handelt
es sich um ein Doppelprojekt welches kombiniert wird. Die Installation auf das Wahrzeichen von
Rio und Brasilien die Christstatue, wird aufgenommen und auf die kleinen Gebäude und Hütten
der Favela projiziert. Die Christstatue die errichtet worden ist um die Stadt und Seeleute zu
schützen, wird so symbolisch schützend über ein Armenviertel die Favela projiziert. Dabei ist die
Installation in der Favela nicht nur auf einer Fassade als große Kinoprojektion oder als statisches
Bild zu sehen, sondern auf mehreren verwinkelten Gebäuden, den Dächern, den Boden und auf
den Stufen. Der Besucher wird vielmehr auf diese Weise selbst Teil der Installation und kann in die
Projektion und das Licht eintauchen und sich einbringen. In der Favela werden Strassenmalkreide
ausgelegt und die Bewohner und Besucher ob jung oder alt können Begriffe auf die Strasse, den
Boden, die Treppenstufen oder sogar auf die Hauswände schreiben und malen. Die Bewohner und
verschiedene Institutionen sollen angesprochen werden Assoziationen und Begriffe die für Rio,
Brasilien und Deutschland stehen einzureichen.
Für die 2012 bei der Luminale gezeigten Installation hat der Künstler Philipp Geist den Deutschen
Lichtdesign-Preis 2013 in der der Kategorie Lichtkunst gewonnen. Die Serie 'Time Drifts' zeichnet
sich aus durch die komplexe und die subtile Möglichkeit, verschiedenste Strömungen und
Stimmen in kulturellen Kontexten sichtbar zu machen und Institutionen und Besuchern die
Möglichkeit zur inhaltlichen Partizipation zu geben: Es können verschiedene Persönlichkeiten,
Besucher und Institute im Vorfeld angesprochen werden, die Begriffe und Assoziationen
beisteuern. Aktuelle und kulturhistorische Themen werden im Vorfeld vom Künstler recherchiert
und auf sensible und subtile Weise integriert. Die Projektion verzichtet auf den Einsatz von
Leinwänden, denn Begriffe und Assoziationen werden grossflächig auf die Bodenfläche, auf
mehrere Fassaden und in Theaternebel projiziert. Über den Zeitraum von 2 Tagen wird die
Installation vor Ort in der Favela am 15/16.Mai und die Installation am Cristo Redentor am 12.Mai
für einen Tag zu sehen sein.!
Kleine, große, junge und alte Besucher können sich einbringen in die Installation und mit farbiger
Straßenmalkreide, die ausgelegt wird, Wörter nachzeichnen und hinzufügen und so interaktiv an
der Installation teilnehmen. Über die Installationsdauer entsteht somit ein Wörterteppich aus
Begriffen, die vor Ort von den Besuchern selbst mittels dem temporären und flüchtigen 'Medium'
der Strassenmalkreide beigesteuert werden. Geist entwickelt auf diese Weise einen Dialog
zwischen dem Ort, den Besuchern und seiner künstlerischen Arbeit. ! !
Die konkrete, greifbare Projektionsfläche der Architektur und die statischen Begriffe auf der
Bodenfläche stehen für die Fakten und sichtbaren Relikte, welche unser Geschichtsverständnis
ausmachen. Die transparente, sich verflüchtigende Projektionsfläche im Nebel erinnert daran,
dass ein Teil der Geschichte nicht konserviert werden kann und im Moment in unserer individuellen
Vorstellung entsteht. Begriffe werden als Metapher für die Vergänglichkeit kurzzeitig sichtbar und
verschwinden sofort wieder. Dieses Zusammenspiel der verschiedenen Text- und Bildschichten im
Raum verweist auf den Ort und die Geschichte(n) Brasiliens und Deutschlands und den kulturellen
Austausch beider Länder. Die Besucher selbst werden Teil der Installation: sie tauchen in die
großflächige Bodenprojektion ein. Auf diese Weise vereinen sich unterschiedliche Perspektiven
und Raumerfahrungen. Abstrakte Passagen, die sich aufbauen, überlagern und gegenseitig
verdrängen, symbolisieren die ständigen Veränderungen in der Geschichte, den Lauf der Zeit und
die Flüchtigkeit des Seins. Auch das Verständnis von der Vergangenheit ist im Fluss. Die
modernen Schriften und Formationen, die am Computer entstanden sind, stellen eine Verbindung
zur Gegenwart und den Möglichkeiten der heutigen Technik her und zeigen, dass die Erfahrbarkeit
von Geschichte und Kultur immer von den Möglichkeiten und Rahmenbedingungen der Gegenwart
abhängig ist.
'Time Drifts - Words of Berlin' ist Teil einer Serie von Installationen, die Philipp Geist in den letzten
Jahren gezeigt hat, und die dabei immer wieder neu an die örtlichen Gegebenheiten ortsspezifisch
weiterentwickelt wird: Im Oktober 2012 zeigte Geist die Installation auf dem gesamten Potsdamer
Platz und den beiden Hochhäusern Kolhoff Tower und Renzo Piano Tower. Im April 2012 wurde die
Installation in Frankfurt auf der Luminale gezeigt, wurde von mehr als 40.000 Besuchern gesehen
und war das Hauptprojekt der Luminale 2012. Im Jahr 2011 zeigte Geist die Installation Time Drifts
in Vancouver am Jack-Poole Plaza, ebenso wie in Montreal am Place des Arts in 2010. Die
Installation 'Timing' war 2009 auf dem Glow Festival in Eindhoven zu sehen. Ende 2009 sahen
anlässlich des Geburtstages des thailändischen Königs ca. 2-3 Millionen Besucher seine
Fassadeninstallation am königlichen Thron in Bangkok. Andere Projekte waren u.a.: 'Time Lines'
am renommierten Museum delle Esposizioni (2007), 'Time Fades' am Berliner Kulturforum,
'Broken Time Lines' am alten Kurhaus Ahrenshoop (2008).
Geists Projekte sind in erster Linie gekennzeichnet durch ihre Komplexität in der Integration von
Raum, Ton und Bewegbild. Seine Video-Mapping-Installationen verzichten auf Leinwände und
verwandeln verschiedenste Architekturen in bewegte, malerische Lichtskulpturen, die die
Wahrnehmung der Betrachter von Zwei- und Dreidimensionalität herausfordern.
PRESIDIO OF MONTEREY, California -- The 2017 Language Day celebration was held by the Defense Language Institute Foreign Language Center at the Presidio of Monterey, May 12. Language Day is open to the public and attended by schools throughout the region to promote an understanding of diverse customs and cultures from around the world. Approximately 5,000 people attended the annual event featuring cultural displays, activities and international ethnic cuisine served by local vendors on Presidio’s Soldier Field.
The event featured a Vietnam War veterans recognition ceremony. Vietnam War lapel pins authorized by Congress were individually presented by POM Garrison Commander Col. Lawrence Brown and Garrison Command Sgt. Maj. Roberto Marshall to approximately 75 Vietnam War veterans in attendance.
Official Presidio of Monterey Web site
Official Presidio of Monterey Facebook
PHOTO by Steven L. Shepard, Presidio of Monterey Public Affairs.
PRESIDIO OF MONTEREY, California -- The 2018 Language Day celebration was held by the Defense Language Institute Foreign Language Center at the Presidio of Monterey, May 11. Language Day is open to the public and attended by schools across the nation to promote an understanding of diverse customs and cultures from around the world. Approximately 6,000 people attended this annual event featuring cultural displays, activities and international ethnic cuisine served by local vendors.
Official Presidio of Monterey Web site
Official Presidio of Monterey Facebook
PHOTO by Steven L. Shepard, Presidio of Monterey Public Affairs.
English language is now a core subject running throughout all the taught degrees at Zhaoqing university. Here English teacher Margaret Clark from Lancaster, UK runs an English class of second year electronics students, Zhaoqing University, Guangdong Province, China, December 2003
This is another perfect fit for my "Sign-Language" set. Also check out the "Dire Warnings" group for even scarier signs of our times.
PRESIDIO OF MONTEREY, California -- The 2018 Language Day celebration was held by the Defense Language Institute Foreign Language Center at the Presidio of Monterey, May 11. Language Day is open to the public and attended by schools across the nation to promote an understanding of diverse customs and cultures from around the world. Approximately 6,000 people attended this annual event featuring cultural displays, activities and international ethnic cuisine served by local vendors.
Official Presidio of Monterey Web site
Official Presidio of Monterey Facebook
PHOTO by Steven L. Shepard, Presidio of Monterey Public Affairs.
🔹🔸[000t0=Time Language, World Language, and Number Language]🔸🔹
090t 09t0=Pray for a sign. 하나님의 기적을 기도하다.
7t77=Have a nice day. 좋은 하루 보내세요.
070t 1t1=Happy Birthday 생일 축하해요.
01t01=We're friends forever. 우린 영원한 친구다.
02t02=We Go Together. 우리 함께 갑시다.
0005t=0!5=0!0=Summit, Top, Awesome 정상
007t=Nice to meet you.
0010t=Health, Stay healthy 건강하세요.
0015t=User
0009t=0!9=God bless you! 신의 은총이 있기를 바랍니다!
0t0=Amen 아멘
033t=Schedule
044t=Money
055t=Victory
066t=Textbook
0t77=Global
77t7=Meeting
077t=Business
088t=Internet
099t=Computer
1×t=Good luck! 행운을 빌께요!, 잘 되길!
123×t=Call 전화하다
27×t=Honesty, Be honest. 정직, 정직하라.
33×t=Mind
34×t=Cheer up! 힘내요!, 화이팅!
35×t=Best
88×t=App 앱
99×t=Game
82t82=Name Card 명함
88t8=Promise, Appointment 약속, 약속하다.
015t=Family 👪
018t=Friend
0111×t=Dreams Come True. 꿈은 이루어진다.
TIMEnasa
🎼🎼🎼 ✒+.×.÷/=!
※※※ (×=Multiplication sign)
🔸🔹🔸
000t0=Time Language, AI Language, Common Language, Computer Language, Digital Language, Future Language, Global Language, ICT Language, International Language, Internet Language, IoT Language, Link Language, Number Language, Program Language, SNS Language, Thinking Language, TNS Language, Universal Language, and World Language
🔸🔹🔸
We're introducing Time Language all over the world. Time Language is the world's language consisting of numbers that anyone in the world can easily use. Time Language frees us from foreign languages. Now, there is no need for interpretation and translation. Time Language is pronounced in the language of each country and the meaning is the same. [000t0=Time Language, Copyright 1974. T.H. Kwon All Rights Reserved.] Looking forward to our interactions. Thank you. Huibok Choe, Ph.D.
🎓 Business Administration [Ph.D., MBA]
💼 CMO at TIMEnasa
🔊 030t 2t6 16×t 0t000
최희복 경영학박사
🔸🔹[000t0 Service Site]🔹🔸
● www.facebook.com/TIMEnasaGroup
● www.facebook.com/huibokchoe.3
● www.facebook.com/huibok.choe.311
● www.linkedin.com/in/huibok-choe-ph-d-cmo-649298a7/
● www.linkedin.com/pub/th-kwon/105/106/105
● www.pinterest.com/Timelanguage
● www.facebook.com/profile.php?id=100005183118164
● www.facebook.com/huibok.choe.39
● www.flickr.com/photos/136914266@N05/
••• You should google 000t0. •••
🌏 TIMEnasa Creations(Books & Works) 🌏
1. TIMEnasa 🌐
2. 000t0=Time Language / World Language / Number Language 🌍
Copyright 1974. T.H. Kwon All Rights Reserved.
3. Nti2000=IoT / Metaverse / Smart City / Smart Systems 🌎
Copyright 1978. T.H. Kwon All Rights Reserved.
4. Number Money=Digital Currency / Virtual Currency / Cryptocurrency 💰
Copyright 1969. T.H. Kwon All Rights Reserved.
5. PocketBox=Smartphone / Copyright of the App 📱
Copyright 1978. T.H. Kwon All Rights Reserved.
6. M+W=People Language 📖
7. ~ 14. TIME theory 📕
15. etc. 📡
🔊 Don't use without the permission of the copyright holder.
ㅡ Copyright holder, Author : T.H. Kwon
■ TIMEnasa
□ TIMELANGUAGE Inc.
□ TIMEmilk Inc.
□ TIMEnasa university Inc.
■ TIMEnasa Site
German postcard by Ross Verlag, no. 21/1.
Hans Junkermann (1872-1943) was a prolific German character comedian noted for his gauche manner and walrus moustache. In films from 1911, including a brief 1930 sojourn in Hollywood, acting in German-language versions of American films under the direction of Jacques Feyder. Subsequently, he was seen in many German A-grade productions until he died in 1943. He was married to the Austrian actress Julia Serda.
Hans Ferdinand Junkermann was born in 1872 in Stuttgart. He was the son of the court actor August Junkermann and his wife, the actress Rosa Le Seur. His brother Fritz (1883-1942) was also an actor. Hans graduated from high school and joined his father's touring theatre company after dropping out of his studies at a military pedagogy school in Berlin. This was followed by a theatre tour of the USA and his debut in the play 'Onkel Bräsig' by Fritz Reuter in 1893 at the Zentral-Theater Berlin, where his father had taken over the management. Junkermann's other stations as a theatre actor were the Thalia Theatre in Hamburg in 1895, the Weimar Theatre, the Court Theatre in Wiesbaden and from 1896 the Thalia Theatre in Berlin. From 1902 to 1915 he belonged to the ensemble of the Trianon Theatre.
In 1911 Hans Junkermann made his debut as a silent film actor in Vater und Sohn/Father and Son (Walter Schmidthässler, 1910) with Alwin Neuss for Vitascope. Director Max Mack engaged him in 1913 for the film Wo ist Coletti?/Where is Coletti? (Max Mack, 1913). After the film became a success, he got many other offers to play in films, so Hans Junkermann decided against the theatre and cancelled his contract with the Trianon theatre. He limited himself to guest appearances at Berlin stages in the following years. The lanky Junkermann, whose trademark was his moustache, developed into a busy supporting actor in German films. He played Polonius in Hamlet (Svend Gade, 1921), the German film adaptation of the William Shakespeare play 'Hamlet' starring and produced by Danish silent film actress Asta Nielsen. He also played a supporting role in Maciste und die Tochter des Silberkönigs/Maciste e la figlia del re dell'argento/Maciste and the Silver King's Daughter (Luigi Romano Borgnetto, 1922), a German-Italian silent epic film starring Bartolomeo Pagano, and Helena Makowska. He also appeared in the silent comedy Prinzessin Trulala/Princess Trulala (Erich Schönfelder, Richard Eichberg, 1926) starring Lilian Harvey, Dina Gralla and Harry Halm, and the silent comedy Durchlaucht Radieschen (Eichberg, 1926-27) with Xenia Desni. In 1928 Junkermann had a rare starring role opposite Adele Sandrock in the comedy Serenissimus, der Vielgeliebte, und die letzte Jungfrau (Leo Mittler, 1928). All in all, until 1930 Hans Junkermann acted in over 110 German silent films, often in supporting parts such as aristocrats, high-ranked military, circus and vaudeville managers, impresarios and police commissioners.
In 1930 Hans Junkermann appeared three times in Hollywood in German versions of American productions. The most famous is Anna Christie (Jacques Feyder, 1930), a German-language film adapted from the 1921 Eugene O'Neill play of the same title and filmed following the release of the English-language original version of the same adaptation earlier the same year. Both versions feature leading actress Greta Garbo. In the early years of sound films, Hollywood studios produced foreign-language versions of some of their films using the same sets and sometimes the same costumes, with native speakers of the language usually replacing some or all of the original cast. The German-language version of Anna Christie is one of the few that survives. Back in Germany, he took over the management of the Schauspielhaus Steglitz from 1931 to 1934, and in 1933 he co-founded the film and stage club Kameradschaft der Deutschen Künstler. He was furthermore employed by Harry Piel for his films such as in Pipin der Kurze (1934) and Artisten (1934) where he impersonated one of his most imposing roles. In 1940 he received the appointment as a state actor. Hans Junkermann was on stage at Berlin theatres until the end, for example at the Theater am Schiffbauerdamm. His last appearance was in Akrobat schö-ö-ön (1943) at Charlie Rivel's side. He died in Berlin in 1943 at the age of 71. His grave in the Heerstraße cemetery in Berlin-Westend has not been preserved. Hans Junkermann was married to the actress Julia Serda from 1911 and was the stepfather of Charlotte Serda.
Sources: Wikipedia (German and English), and IMDb.
And, please check out our blog European Film Star Postcards.
PRESIDIO OF MONTEREY, California -- The 2018 Language Day celebration was held by the Defense Language Institute Foreign Language Center at the Presidio of Monterey, May 11. Language Day is open to the public and attended by schools across the nation to promote an understanding of diverse customs and cultures from around the world. Approximately 6,000 people attended this annual event featuring cultural displays, activities and international ethnic cuisine served by local vendors.
Official Presidio of Monterey Web site
Official Presidio of Monterey Facebook
PHOTO by Steven L. Shepard, Presidio of Monterey Public Affairs.
PRESIDIO OF MONTEREY, California -- The Defense Language Institute Foreign Language Center celebrated the upcoming Memorial Day with a ceremony on Presidio’s Soldier Field May 25. The ceremony included a solemn invocation by the Chaplain, a 21-gun salute rendered to fallen service members, firing of the ceremonial cannon, performances by the DLIFLC Joint Service Student Choir, and three names added to the plaque in honor of DLIFLC graduates killed in action during the Vietnam War. Guest speaker for the event was City of Salinas Mayor Joe Gunter, who is also a Marine Corps veteran.
Following the ceremony, the Presidio Garrison hosted a special reception event for Gold Star Families who were in attendance.
Official Presidio of Monterey Web site
Official Presidio of Monterey Facebook
PHOTO by Steven L. Shepard, Presidio of Monterey Public Affairs.
PAP languages -deco via GAD. Taustapaperit saatu hiljattain jossain MSH-postissa, nauhat Decotiimin miitistä (Myrntailta?). Outo kuvakulma siksi kun yritin saada vangittua kuvaan nuo metallinhohtoiset geelikynäraidat (oikealla).
---
PAP languages deco via GAD y! group. Photo taken at a weird angle, I was trying to capture the shiny gel pen lines on the right.
PRESIDIO OF MONTEREY, California -- The 2018 Language Day celebration was held by the Defense Language Institute Foreign Language Center at the Presidio of Monterey, May 11. Language Day is open to the public and attended by schools across the nation to promote an understanding of diverse customs and cultures from around the world. Approximately 6,000 people attended this annual event featuring cultural displays, activities and international ethnic cuisine served by local vendors.
Official Presidio of Monterey Web site
Official Presidio of Monterey Facebook
PHOTO by Steven L. Shepard, Presidio of Monterey Public Affairs.
âSpanish Language Dayâ commemoration event in room XX. Ms. Corinne Momal-Vanian, Director of the Division of Conference Management. Geneva, Switzerland, October 13, 2016. UN Photo/Pierre Albouy
PRESIDIO OF MONTEREY, California -- The 2017 Language Day celebration was held by the Defense Language Institute Foreign Language Center at the Presidio of Monterey, May 12. Language Day is open to the public and attended by schools throughout the region to promote an understanding of diverse customs and cultures from around the world. Approximately 5,000 people attended the annual event featuring cultural displays, activities and international ethnic cuisine served by local vendors on Presidio’s Soldier Field.
The event featured a Vietnam War veterans recognition ceremony. Vietnam War lapel pins authorized by Congress were individually presented by POM Garrison Commander Col. Lawrence Brown and Garrison Command Sgt. Maj. Roberto Marshall to approximately 75 Vietnam War veterans in attendance.
Official Presidio of Monterey Web site
Official Presidio of Monterey Facebook
PHOTO by Steven L. Shepard, Presidio of Monterey Public Affairs.
🔸🔹[000t0=Time Language, World Language, and Number Language]🔹🔸
33t55=School 학교
3355t1=Kindergarten 유치원
3355t2=Primary School 초등학교
3355t3=Middle School 중학교
3355t4=High School 고등학교
3355t5=University 대학교
3355t6=Graduate School 대학원
55t1=Student
55t2=Professor, Teacher 교수
55t3=Class 수업
55t4=Lecture 강의
55t5=Subject
55t6=Test, Exam
55t7=Classroom 강의실
55t8=Vacation
55t9=Report card
55t10=Bachelor's Degree 학사
55t20=Master's Degree 석사
55t30=Doctor of Philosophy (Ph.D., PhD or D.Phil., DPhil) 박사
55t11=Student ID Card 학생증
TIMEnasa
🎼🎼🎼 ✒+.×.÷/=!
※※※ (×=Multiplication sign)
🔸🔹🔸
000t0=Time Language, AI Language, Common Language, Computer Language, Digital Language, Future Language, Global Language, ICT Language, International Language, Internet Language, IoT Language, Link Language, Number Language, Program Language, SNS Language, Thinking Language, TNS Language, Universal Language, and World Language
🔸🔹🔸
We're introducing Time Language all over the world. Time Language is the world's language consisting of numbers that anyone in the world can easily use. Time Language frees us from foreign languages. Now, there is no need for interpretation and translation. Time Language is pronounced in the language of each country and the meaning is the same. [000t0=Time Language, Copyright 1974. T.H. Kwon All Rights Reserved.] Looking forward to our interactions. Thank you. Huibok Choe, Ph.D.
🎓 Doctor of Philosophy in Business Administration, Ph.D.
💼 CMO at TIMEnasa
🔊 030t 2t6 16×t 0t000
최희복 경영학박사
🔸🔹[000t0 Service Site]🔹🔸
● www.facebook.com/TIMEnasaGroup
● www.facebook.com/huibokchoe.3
● www.facebook.com/huibok.choe.311
● www.linkedin.com/in/huibok-choe-ph-d-cmo-649298a7/
● www.linkedin.com/pub/th-kwon/105/106/105
● www.pinterest.com/Timelanguage
● www.facebook.com/profile.php?id=100005183118164
● www.facebook.com/huibok.choe.39
● www.flickr.com/photos/136914266@N05/
••• You should google 000t0. •••
🔸🔹[The world's first smartphone, PocketBox=Smartphone, App]🔹🔸
■ The smartphone infringed the copyright of the PocketBox.
■ I've created a PocketBox inspired by looking at the ceiling in 1978.
■ PocketBox is a creation work composed of application as well as a book composed of operating system.
■ By ignoring the copyright protection of Pocket Box works and by recklessly infringing on Author’s works, many smartphone and smart device related companies(manufacturers as well as other developers and users) have indulged in illegal use of PocketBox works without obtaining the author's permission.
☆ Do not infringe PocketBox Copyright.
☆ Do not use the same work similar to PocketBox.
☆ If you want to use it, use it after you pay a royalty.
ㅡ Copyright 1978. T.H. Kwon All Rights Reserved.
🌏 TIMEnasa Creations(Books & Works) 🌏
1. TIMEnasa 🌐
2. 000t0=Time Language / World Language / Number Language 🌍
Copyright 1974. T.H. Kwon All Rights Reserved.
3. Nti2000=IoT / Metaverse / Smart City / Smart Systems 🌎
Copyright 1978. T.H. Kwon All Rights Reserved.
4. Number Money=Digital Currency / Virtual Currency / Cryptocurrency 💰
Copyright 1969. T.H. Kwon All Rights Reserved.
5. PocketBox=Smartphone / Copyright of the App 📱
Copyright 1978. T.H. Kwon All Rights Reserved.
6. M+W=People Language 📖
7. ~ 14. TIME theory 📕
15. etc. 📡
🔊 Don't use without the permission of the copyright holder.
ㅡ Copyright holder, Author : T.H. Kwon
■ TIMEnasa
□ TIMELANGUAGE Inc.
□ TIMEmilk Inc.
□ TIMEnasa university Inc.
■ TIMEnasa Site
PRESIDIO OF MONTEREY, Calif. -- Halloween came early for our local service members and their families when the Army's 229th Military Intelligence Battalion hosted the Defense Language Institute Foreign Language Center "Trunk or Treat" event at Soldier Field, Oct. 28.
Official Presidio of Monterey Web site
Official Presidio of Monterey Facebook
PHOTO by Steven L. Shepard, Presidio of Monterey Public Affairs.
PRESIDIO OF MONTEREY, Calif. -- Continuing a long standing tradition, service members from the Defense Language Institute Foreign Language Center came out in perfect Monterey weather on Feb. 10 to the Pebble Beach golf course for the 3M Celebrity Challenge charity event. Service members got a chance to see and mingle with celebrities such as Bill Murray, Ray Romano and Clint Eastwood as they played five holes of Pebble Beach known affectionately as the "whiskey run" to help raise $100,000 for charities in this event immediately preceding the AT&T Pebble Beach Pro-Am golf tournament.
Official Presidio of Monterey Web site
Official Presidio of Monterey Facebook
PHOTO by Steven L. Shepard, Presidio of Monterey Public Affairs.
This is the imposing and original building right next door to where I work every day. Built in the style of a traditional Papua New Guinean haus tambaran, it now houses the Language Resources Library on the ground floor, and the Literacy Office on the upper floor, with two Seminar Rooms all on the upper level.
PRESIDIO OF MONTEREY, California -- The 2018 Language Day celebration was held by the Defense Language Institute Foreign Language Center at the Presidio of Monterey, May 11. Language Day is open to the public and attended by schools across the nation to promote an understanding of diverse customs and cultures from around the world. Approximately 6,000 people attended this annual event featuring cultural displays, activities and international ethnic cuisine served by local vendors.
Official Presidio of Monterey Web site
Official Presidio of Monterey Facebook
PHOTO by Steven L. Shepard, Presidio of Monterey Public Affairs.
These are photos that were taken by Deaf students at Danny Williams School for the Deaf in Kingston Jamaica. I taught them photography for two weeks and their final project was to create a book of photos showing hand signs with the object or person they are associated with.