View allAll Photos Tagged Interactive

This infographic is part of a large group of infographics about WW II on History.com

 

www.history.com/content/wwii-in-hd/inside-wwii

FILE MÍDIA ARTE | FILE MEDIA ART

Aaron Oldenburg – Baptize – Estados Unidos | United States

Alan Bigelow – Saving the alphabet - Estados Unidos | United States

Alan Bigelow – My summer vacation - Estados Unidos | United States

Alan Bigelow – Brainstrips - Estados Unidos | United States

Alice Bradshaw – Static - Reino Unido | United Kingdom

Alix Poscharsky - Arthur N. Ghell - Reino Unido | United Kingdom

Annette Weintraub - One Text, Many Stories [URBAN MEMORY LOSS: a Nightmare of Change in which Time is Inscribed in Space or How a Text Became a Story] - Estados Unidos | United States

Apokalipso: Rafael Gomes, Áthila Benites, Sávio Oliveira, Leandro Caro, Natanael Andrade, Fernando Gavronski & Fernanda Ferreiro – Senmorta – Brasil | Brazil

Bam Studio - Estudio de Animação Barros Melo: Leonardo Domingues – A sorte – Brasil | Brazil

Bam Studio - Estudio de Animação Barros Melo: Marcio Vieira – Mundo mudo - Brasil | Brazil

Bam Studio - Estudio de Animação Barros Melo: Filippe Lyra & William Paiva – Voltage - Brasil | Brazil

boredomresearch: Vicky Isley & Paul Smith – Lost Calls of Cloud Mountain Whirligigs (View 2, Right & Left) - Reino Unido | United Kingdom

Brad Todd - film noir – Canadá | Canada

Bruno M. Rocha, Camilo S. Lima, Caroline V. Costa & Daniela Bissoli - WIRESCAPES_simulação transversa de uma condição de metrópole - Brasil | Brazil

Calin Man - Have a Nice Click - Romênia | Romania

Caterina Davinio - The First Poetry Space Shuttle Landing on Second Life – Itália | Italy

Céline TROUILLET - Song No. 9 – França | France

Céline TROUILLET - Song No. 11 – França | France

Chris Coleman - The Magnitude of the Continental Divides – Estados Unidos | United States

Christin Bolewski - Shan-Shui-Hua – Alemanha | Germany

Coletivo Vertigem: Juliana Rodrigues, Natalia Santana & Ygor Ferreira - Repensando a Obra de arte repensada, Eu Tu Ele, Nós, Vós, Eles ou Labirinto Flutuante – Brasil | Brazil

Daito Manabe & Motoi ishibashi - Pa++ern – Brasil | Brazil

Danilo Guimarãres - (L) anos de Brasília! – Brasil | Brazil

David Clark, Marina Roy & Graham Meisner - Sign After The X - Canadá | Canada

Eric Schockmel - Occupation: Movement I (Syscape#4) - Reino Unido | United Kingdom

Fernanda Antoun - Um, Dois! Um, Dois! - Brasil | Brazil

Fundamental Research Lab: Robert B. Lisek – NEST – Polônia | Polony

Gabriela Golder – RESCATE – Argentina | Argentina

hint.fm: Fernanda Viegas & Martin Wattenberg – Fleshmap - Estados Unidos | United States

Hyun Ju Song - NOTHING IS FINISHED - Alemanha | Germany

Ivan Henriques – ReLandscaping - Holanda - Netherlands

Jason Nelson - Evidence of Everything Exploding - Austrália | Australia

Jonathan Monaghan - French Penguin - Estados Unidos | United States

Juliana Yamashita - Metro Tracks - Brasil | Brazil

Kevin Evensen – Danses - Estados Unidos | United States

Kika Nicolela – Flickering - Brasil | Brazil

Kristoffer Ørum, Anders Bojen, Rune Graulund, Maja Zander, Kaspar Bonnén, Stig W. Jørgensen, Palle R Jensen, Ida Marie Hede Bertelsen, Peter Rasmussen, Kasper Hesselbjerg, Ulrik Nørgaard, Daphne Bidstrup, Andreas Pallisgaard & Kristian Haarløv - Radiant Copenhagen - Dinamarca | Denmark

lemeh42 - Inner Klänge – Itália | Italy

Leonardo Uehara - An interactive sound tale - Brasil | Brazil

Martin John Callanan - I wanted to see all the news from today - Reino Unido | United Kingdom

Maya Watanabe – ABRASIS – França | France

Michael Takeo Magruder - Data_plex (economy) - Reino Unido | United Kingdom

Michael Takeo Magruder - Data_sea - Reino Unido | United Kingdom

Michele Barker & Anna Munster - Duchenne's Smile - Austrália | Australia

Miriam Thyes - Global Vulva - Alemanha | Germany

mitumBACK: Coelestine Engels, Markus Hafner & Christof Berthold – mitumBACK - Áustria | Austria

moddr: Gordan Savicic, Walter Langelaar & Danja Vassiliev - Web 2.0 Suicidemachine - Holanda - Netherlands

Não se Cale!: Amanda Miyuki de Sá, Danilo Polo Cain, Douglas Ferreira Neto, Fábio Henrique Alves Will, Patrícia Hitomi Nakazone, Talles Marques Duarte - NÃO SE CALE: A VIOLÊNCIA CONTRA A MULHER A PARTIR DAS PROPOSTAS FOTOGRÁFICAS DE BARBARA KRUGER – Brasil | Brazil

Nicholas Knouf – MAICgregator - Estados Unidos | United States

Nicole Kenney & KS Rives - Before I die I want to - Estados Unidos | United States

Nicole Stenger – DYNASTY - França | France

Osvaldo Cibils - 300x300artsport - Itália | Italy

Owen Eric Wood – Holobomo - Canadá | Canada

Owen Eric Wood – Parallel - Canadá | Canada

OZCAN TURKMEN - ENTROPIC POETRY - Turquia | Turkey

Pipol - TV Cronópios - Brasil | Brazil

Rachelmauricio – towtom - Brasil | Brazil

Rachelmauricio – TexET - Brasil | Brazil

Rachelmauricio - NO_HAHAB - Brasil | Brazil

Regina Pinto – AlphaAlpha - Brasil | Brazil

Regina Pinto - DAVID DANIEL'S 200+ HUMANS BEINGÈD HYMN TO HUMANITY - Brasil | Brazil

rgb3000 - superfreedraw.com - Alemanha | Germany

Richard O'Sullivan – Monitor - Reino Unido | United Kingdom

Richard O'Sullivan - Broken Windows - Reino Unido | United Kingdom

Roderick Coover – Canyonlands - Estados Unidos | United States

Roderick Coover - SOMETHING THAT HAPPENED ONLY ONCE - Estados Unidos | United States

Rosa Menkman - Glitch Studies Manifesto - Holanda - Netherlands

Rui Filipe Antunes - Senhora da Graça - Reino Unido | United Kingdom

Sally Grizell Larson – Axiom - Reino Unido | United Kingdom

Sergio Sotomayor - Madera (Wood) - Espanha | Spain

Silvia Laurentiz - Poesias Digitais: Projeto Percorrendo Escrituras - Brasil | Brazil

Spot - Dreams In High Fidelity II - Estados Unidos | United States

Stanza – Sondcities - Reino Unido | United Kingdom

Stuart Pound - Dance 0-19 - Reino Unido | United Kingdom

Stuart Pound - She's not there - Reino Unido | United Kingdom

Stuart Pound - Bus Stop version 2010 - Reino Unido | United Kingdom

Stuart Pound - Not you again! - Reino Unido | United Kingdom

Stuart Pound - Oh no, not you again! - Reino Unido | United Kingdom

Stuart Pound - Sticky Pixels - Reino Unido | United Kingdom

Susanne Berkenheger - The Last Days of Second Life - Alemanha | Germany

Tchello d'Barros - "Convergências" | "Convergences" - Brasil | Brazil

Tim Webster - Wonderlands: Machu Picchu - Austrália | Australia

Tina Velho - Tão longe...tão perto - Brasil | Brazil

Trace Sanderson aka Lainy Voom & Tamara Russel aka Gala Charron - Virtual Build Archive (VBA) - Reino Unido e Estados Unidos | United Kingdom and United States

Tuvalu Vizualization Project: Hidenori Watanave, Makiko Suzuki & Shuichi Endou - Tuvalu Vizualization Project - Japão | Japan

UBERMORGEN.COM - SUPERENCHANCED GENERATOR - Áustria | Austria

UBERMORGEN.COM - UGI - UNIVERSAL HEALTH - Áustria | Austria

VJ Eletro-I-MAN - Projeto Representa Corisco - Espanha | Spain

Wilton Azevedo, Rita Varlesi & Savana Pace – Atame: a Angústia do Precário - Brasil | Brazil

ZAO – hearts - Brasil | Brazil

 

HIPERSÔNICA PARTICIPANTES | HYPERSONICA PARTICIPANTS

 

++CAYCE POLLARD coletivodeartecomputacional; Nicolau Centola e Fabrizio Poltronieri - A Night in São Paulo - Brasil | Brazil

4propri8 - Junglow Drift - Brasil | Brazil

all your gardening needs – Arranco - Brasil | Brazil

Basavizi: André Damião Bandeira, Fernando Visockis & Sérgio Saad - HID - Human Improvisation Delight - Brasil | Brazil

Berger Rond - Stairs of Unsteady - Canadá | Canada

Carlos Dohrn - x → y - Brasil | Brazil

Carol Robinson – BILLOWS - França | France

Claudio Parodi - The Mother of All Feedback - Itália | Italy

Daniel Gazana - MISTÉRIO MUDO - Brasil | Brazil

Daniel Gazana - RE-CONNECT - Brasil | Brazil

Daniel Gazana - THE KINGDOM OF THE STEEL PORTAL - Brasil | Brazil

Danilo Rossetti - Metropolis parte 1 - Brasil | Brazil

Debashis Sinha - The Bell Garden - Canadá | Canada

Edilson Cardoso - Hâhnio - Ruídos para Filmes de Horror B - Brasil | Brazil

Eduardo Patrício - Electric Talk M.M.S. - Brasil | Brazil

Edwin Lo - Auditory Scenes: The other side of Tides in Limbo - China | China

Emanuele Battisti - Electrode - Study on Pink Noise N.1 - Itália | Italy

Felipe Kirst Adami - Piano Harm - Brasil | Brazil

Franklin Valverde – Sonóricos - Brasil | Brazil

Graeme Truslove - Divergent Dialogues - Reino Unido | United Kingdom

Graeme Truslove – Concrètisations - Reino Unido | United Kingdom

Graeme Truslove – Portals - Reino Unido | United Kingdom

Graeme Truslove – Elements - Reino Unido | United Kingdom

Gustavo Alfaix - (en)treses - Brasil | Brazil

John Young – Lamentations - Reino Unido | United Kingdom

Kunkuni Mix Project: Rosa Apablaza & Federico Duret - Posible Objetivo Patera - Holanda | Netherlands

Minusbaby - Subversive Motives in Chip Music or The 8bitpeople's party - Estados Unidos | United States

Ocp – Rejects - Portugal | Portugal

Panayiotis KOKORAS - Contruct Synthesis - Grécia | Greece

PAULO GUICHENEY - rec on struction - Brasil | Brazil

Philip Mantione - Dialtone and Strings - Estados Unidos | United States

Regina Porto - Metrópolis São Paulo - Brasil | Brazil

Rohan De Livera – Haiku - Sri Lanka | Sri Lanka

Secret Axis Sonic Collective: Vanderlei Lucentini, Kojiro Umezaki, Yann Novak, Manrico Montero, Terjen Paulsen, Adam Tindale, Scott Smalwood, Zbgniew Karkowski & Hangchul Ki - Secret Axis - Brasil | Brazil

SIMPLE.NORMAL: CLEBER GAZANA – CONSTRUCT - Brasil | Brazil

Sol Rezza - 25 segundos de vida - México | Mexico

The Tiny Orchestra - THE LANGUAGE OF WAITING - Canadá | Canada

Túlio Falcão - Túlio Falcão apresenta: a música de Enrorlando di Falcus - Brasil | Brazil

Vanessa Rossetto - Dogs in English Porcelain - Estados Unidos | United States

Victor Valentim – Estralactides - Brasil | Brazil

 

HIPERSÔNICA SCREENING – HYPERSONICA SCREENING

Daniel Gazana - MAN-MACHINE-TIME - Brasil | Brazil

Eduardo Raccah – EY - Alemanha | Germany

Fernando Velázquez - SP, automata landscape - Brasil | Brazil

Jaap: Harriet Payer Anderss, Jorge Esquivelzeta - Sound of this City - México | Mexico

Pink Twins - Defenestrator - Finlândia | Finland

Roberto Doati – Sindrome scamosciata - Itália | Italy

Rodrigo F. Cadiz - ID-FUSIONES - Chile | Chile

Sandra Crisp – Oceanics - Reino Unido | United Kingdom

Soundsthatmatter – skinstryment - Brasil | Brazil

Soundsthatmatter – bwavssh - Brasil | Brazil

Soundsthatmatter – soundstrain - Brasil | Brazil

 

FILE MAQUINEMA | FILE MACHINIMA

Andrzej Kozlowski aka CapKosmaty - Apocalypsis Ex Machinima - Polônia | Poland

Annie Ok - My life as an avatar (03-10) - Estados Unidos | United States

Annie Ok - My life as an avatar (04-08) - Estados Unidos | United States

Annie Ok - My life as an avatar (06-08) - Estados Unidos | United States

Basile Vignes aka Tutsy Navarathna - To Each one his own Dreams - Índia | India

Basile Vignes aka Tutsy Navarathna - Vegetal Planet - Índia | India

 

Berardo Carboni aka Finally Outlander – Volavola - Itália | Italy

Bernard Capitaine aka Iono Allen - The story of Susa Bubble - França | France

Chantal Gerads aka Chantal Harvey - A Woman´s Trial - Holanda | Netherlands

Corndog & Oil Tiger Machinima Team - War of Internet Addiction - China | China

Daniel Wasiluk aka Surgee - The Demise - Polônia | Poland

Egils Mednis aka Demoplay - The Ship - Letônia | Latvia

Elise Carlson aka Lyric Lundquist - Cradle and Trap - Estados Unidos | United States

Elise Carlson aka Lyric Lundquist - Cyberspace is Vast - Estados Unidos | United States

 

Elise Carlson aka Lyric Lundquist - Sideways Time - Estados Unidos | United States

Elizabeth Pickrd aka Liz Solo - The Death of an avatar - Canadá | Canada

Harrison Heller aka Nefarious Guy & Amorphous Blob Productions – Clockwork - Estados Unidos | United States

Iain Friar aka IceAxe – Clockwork - Reino Unido | United Kingdom

Iain Friar aka IceAxe – Embers - Reino Unido | United Kingdom

J. Joshua Diltz - Six Days - Estados Unidos | United States

James Thorpe aka Blackace - Daddy is Home - Reino Unido | United Kingdom

Les Riches Douaniers: Gilles Richard & Fabrice Zoll - Chevauchée Nocturne - França | France

Les Riches Douaniers: Gilles Richard & Fabrice Zoll – Kamikaze - França | France

Luca Lisci aka Voom – Prometheus - Itália | Italy

Luca Lisci aka Voom - The Blue Planet - Itália | Italy

Luca Lisci aka Voom - Valentina 'Riflesso' - Itália | Italy

Mark Capell aka Hardy Capo - Control Point - Reino Unido | United Kingdom

Miguel Moreira aka Hadj Ling - The Black Chant - Portugal | Portugal

Pineapple Pictures: Kate Fosk & Michael Joyce – Voices - Reino Unido | United Kingdom

Piotr Kopik - Big Psomm 2 - Polônia | Poland

Rob Wright aka Robbie Dingo - Watch the world(s) - Reino Unido | United Kingdom

Sam Goldwater aka Lorka - The Monad - Reino Unido | United Kingdom

Simone Schleu aka Sisch - Saving Grace - Alemanha | Germany

Simone Schleu aka Sisch – Transient - Alemanha | Germany

The Do Group: Clemens Fobianke aka Cisko Vandeverre - Der Erlköning - Alemanha | Germany

The Do Group: Clemens Fobianke aka Cisko Vandeverre - Der Handschuh - Alemanha | Germany

Tobias Lundmark aka Dopefish & Malu05 - Among Fables and Men - Suécia | Sweden

Tom Jantol - Brief Encounter - Croácia | Croatia

Tom Jantol - Wizard of OS: The Fish Incident - Croácia | Croatia

Tony Bannan aka Ammo Previz - Folie à Deux - Austrália | Australia

Trace Sanderson aka Lainy Voom – Fall - Reino Unido | United Kingdom

Trace Sanderson aka Lainy Voom – Postcard - Reino Unido | United Kingdom

 

Trace Sanderson aka Lainy Voom – Push - Reino Unido | United Kingdom

Van Aerden & Nicolas Bonne – Metabup - França | France

Van Aerden & Nicolas Bonne - Transbup (Trailer) - França | France

Vivian Kendall aka Osprey Therian - Alazi Sautereau - Estados Unidos | United States

Vivian Kendall aka Osprey Therian - Virtual Reality in the Future - Estados Unidos | United States

Zachariah Scott - Jill´s song - Estados Unidos | United States

 

GAMES

Alexandre Machado | 44 Bico Largo - Robo Sucata - Brasil | Brazil

Behold Studios | Buraco de Bala - Luna - Magnetoware Adventures - Brasil | Brazil

Eddy Boxerman & Dave Burke – Osmos - Canadá | Canada

Elias Holmlid, Dmitri Kurteanu, Guy Lima Jr. & Stefan Mikaelsson – Continuity - Suécia | Sweden

Erik Svedäng - Blueberry Garden - Suécia | Sweden

Florian Faller & Adrian Stutz – Feist - Suíça | Switzerland

Grupo Yellow Jam: Luciano José Firmino Júnior, Luiz José Barbosa de Moura Souza, Rafael Valle Barradas & Heloise Dantas Oliveira - Last Hope - Brasil | Brazil

Guilherme Bischoff, Francesco Sciamarella, Cauê Madeira & Evandro Valente | Kidguru Studios – Lumaki - Brasil | Brazil

Jairo Margatho | Overplay - Night Life - Brasil | Brazil

Joannie Wu & Lee Byron – Fireflies - Estados Unidos | United States

Kokoromi & Polytron - super HYPERCUBE - Canada | Canadá

Leonardo Arantes | Isis Interactive Graphics - Freestyle Challenge - Brasil | Brazil

Luiz Gerosa | Interama - Esther Art Gallery - Brasil | Brazil

Paulo Biagioni – Mutualismo - Brasil | Brazil

Philip Mangione - Chameleon Puzzle Runners - Brasil | Brazil

Q-Games - PixelJunk Eden - Japão | Japan

Rafael Fernandes | TecToy Digital - Vovó a solta - Brasil | Brazil

Rob Jagnow – Cogs - Estados Unidos | United States

Steph Thirion – Eliss - Portugal | Portugal

Tales of Tales – Vanitas - Belgica | Belgium

Tiago Fernandes | TecToy Digital - Dragon vs Heroes - Brasil | Brazil

Tiger Style Games - Spider: The Secret of Bryce Manor - Estados Unidos | United States

Tyler Glaiel – Closure - Estados Unidos | United States

Petri Purho - Crayon Physics Deluxe - Finlândia | Finland

 

INSTALAÇÕES | INSTALLATIONS

Andrew Hieronymi - Virtual Ground - Estados Unidos | United States

Corby & Baily, Jonathan Mackenzie - Southern Ocean Studies # 1.0 - Reino Unido | United Kingdom

Electronic Shadow: Naziha Mestaoui & Yacine Aït Kaci – SuperFluidity - França | France

Ernesto Klar - Luzes relacionais (Relational Lights) - Estados Unidos e Venezuela | United States and Venezuela

Guto Nóbrega – Breathing - Brasil | Brazil

Jarbas Jácome – Vitalino - Brasil | Brazil

Jeraman & Filipe Calegario - Marvim Gainsbug - Brasil | Brazil

Jonas Bohatsch - v+ - Áustria | Austria

Jörg Piringer - abcdefghijklmnopqrstuvwxyz for iPhone - Áustria | Austria

Jorge Luis Crowe - 2x (Power of two) - Argentina | Argentina

José Luis de Vicente, Irma Vilà & Bestiario - Atlas of Electromagnetic Space - Espanha | Spain

Keiko Takahashi & Shinji Sasada - Diorama Table - Japão | Japan

LEMUR: League of Electronic Musical Urban Robots & Eric Singer - LEMUR GuitarBot II - Estados Unidos | United States

Luo, He-Lin & Chen, I- Chun - Light Calligraphy - Taiwan (R.O.C.) | Taiwan (R.O.C.)

Markus Decker, Dietmar Offenhuber & Ushi Reiter - From Dust Till Dawn - Áustria | Austria

MARS: Media Arts Research Studies: Monika Fleischmann & Wolfgang Strauss – Mediaflow - Alemanha | Germany

Muk - disc.o - Áustria | Austria

Multitouch Barcelona: Dani Armengol, Roger Pujol, Xavier Vilar & Pol Pla - Hi! A real human interface - Espanha | Spain

Myrto Karanika & Jeremy Keenan – Strings - Reino Unido | United Kingdom

Pierre Proske - Frame Seductions - França e Austrália | France and Australia

Rachel Zuanon & Geraldo Lima – BioBodyGame - Brasil | Brazil

Raquel Kogan – Reler - Brasil | Brazil

Ricardo Barreto, Maria Hsu & AMUDI: Núcleo de Arte e Tecnologia da Escola Politécnica de Engenharia da USP: Breno Flesch Franco, Daniel Augusto Azevedo Moori, Erica Usui, Guilherme Wang de Farias Barros, João Flesch Fortes, Leandro Molon e Nadia Sumie Nobre Ota – feelMe - Brasil | Brazil

Ricardo Brazileiro – METROBANG - Brasil | Brazil

Rob Seward - Death Death Death - Estados Unidos | United States

Robert Mathy - Light Frequency Fingertips - Áustria | Austria

Sebastian Schmieg - Roy Block - Alemanha | Germany

SWAMP: Douglas Easterly, Matt Kenyon & Tiago Rorke – Tardigotchi - Nova Zelândia | New Zealand

Yacine Sebti - Jump! - Bélgica e Marrocos | Belgium and Morocco

 

PERFORMANCE

27/07

 

Minusbaby (Richard Alexander Caraballo) - Subversive Motives in Chip Music, or The 8bitpeoples' Party - Estados Unidos | United States

 

Celia Eid, Sébastien Béranger & Amilcar Zani – Dislocations - Brasil | Brazil

 

28/07

Jaime E Oliver LR - Silent Percussion Project - Peru | Peru

 

Panetone - Short lived like a butterfly - Brasil | Brazil

 

29/07

HEARTCHAMBERORCHESTRA - TERMINALBEACH: Erich Berger [Áustria e Finlândia | Austria and Finland] & Peter Votava [Áustria e Alemanha | Austria and Germany]

 

30/07

MooM: Dino Vicente & Bill Meirelles - Câmara Secreta - Brasil | Brazil

 

Ricardo Carioba - dáblio (w) - Brasil | Brazil

  

DOCUMENTA

27/07

 

Gustavo Godinho & Vladimir Cunha - Brega S/A- Brasil | Brazil

 

Claudio Mojope - Talk o Meu Coração ZunZunZunTV - Brasil | Brazil

 

28/07

 

Andreas Johnsen & Rasmus Poulsen - Man Ooman (Man Woman) - Dinamarca | Denmark

 

Fenton Bayle & Randy Barbato - Party Monster: The Shockumentary - Estados Unidos | United States

 

29/07

 

João Wainer & Roberto T. Oliveira – PIXO - Brasil | Brazil

 

Otávio Donasci - 30 Anos de Vídeocriaturas - Brasil | Brazil

 

30/07

 

Andreas Johnsen - Good Copy Bad Copy - Dinamarca | Denmark

 

Robert Baca & Joshua Rizzo - Welcome to Macintosh - Estados Unidos | United States

 

Arctic Sanctuary Digital Interactive Art - QV, Melbourne

 

Didn't seem to have much interest...

 

- Interactive Snow

- Interactive Penguins

- Snowflake Logo

- Tent - Arctic Sanctuary Digital Interactive Art

 

Arctic Sanctuary Digital Interactive Art - QV, Melbourne

From the website:

Whats On At QV

20-07-2007 to 2007-08-02

ARCTIC SANCTUARY

QV Arctic Sanctuary is an interative digital experience not to be missed. Located in QV Square from Friday 20th July until Thursday 2nd August from 12noon till 8pm daily, QV Arctic Sanctuary is a FREE Exhibition.

 

Especially created by Melbourne based digital artists ENESS, encounter the thrills of the QV Arctic Sanctuary as QV Square is transformed into an immersive indoor winter wonderland, untilising innovative 3D technology to warm the imagination.

Interactive poster by Build and Osmotronic at the Aram Gallery, London.

En Biodiversidad virtual y también en Instagram como @proyectoagua y en "Second Life" en "El Universo en una gota de Agua"

maps.secondlife.com/secondlife/Reykjanes/134/35/29

maps.secondlife.com/secondlife/Reykjanes/181/5/2911

  

Da comienzo en la Casa de las Ciencias de Logroño un ciclo de conferencias en torno a la exposición " Tesoros de las turberas " una muestra fotográfica, bibliográfica e interactiva, que trata de dar a conocer y de descubrir la importancia y la singularidad de estos ecosistemas acuáticos, tan sensibles y dignos de ser conocidos y cuidados.

 

En este ciclo participarán Iñaki Ruiz-Trillo director del laboratorio Multicellgenome , Jesús Muñoz, investigador del Real Jardín Botánico de Madrid y anterior Director del mismo y Antonio Guillén, creador de "Proyecto Agua"

 

La exposición, fruto de un enriquecedor trabajo en equipo en el que además del apoyo institucional del Instituto de Estudios Riojanos a través de su Directora del Área de Ciencias "Patricia Pérez Matute" y de la Casa de las Ciencias y Ayuntamiento de Logroño, es fruto del trabajo ilusionado de Jesús Rocandio, que se ha centrado en todo el apartado de edición fotográfica y montaje, Kimika Ying en el traslado a la realidad virtual del mundo microscópico en la plataforma de "Second Life" y Antonio Guillén que ha coordinado y realizado el trabajo de investigación y proporcionado el material científico y las imágenes y recursos a través de este proyecto "Proyecto Agua"

 

En la muestra se da a conocer el interés que tienen las turberas desde el punto de vista ecológico y de la biodiversidad y la ciencia básica a través de un recorrido por treinta imágenes cuidadosamente seleccionadas y editadas, con información detallada a la que se accede a través de las cartelas.

 

Este contenido fotográfico, digno de ser contemplado detenidamente se complementa con seis paneles explicativos, tres módulos con bibliografía comentada, dos módulos para observación directa con muestras en vivo, una gran pantalla con vídeos de estos organismos, dos paneles interactivos uno con la aplicación "La ventana de Hooke" y otro que permite acceder a esta galería de "Proyecto Agua" una mesa de trabajo con equipamiento de laboratorio para recolección y observación de muestras in situ y un módulo muy especial en el que se muestra el ingente trabajo desarrollado en la plataforma de "Second Life" para crear el sim "El Universo en una gota de agua" del que esta misma exposición forma parte en el mundo virtual.

 

Todo un completo recorrido de contenidos científicos artísticos y didácticos, que pretende acercar a todo tipo de público al universo microscópico y que abrió sus puertas ayer en Logroño a todas las personas que quieran verlo y que pretende también llevarse a otras salas para su mayor difusión.

 

Todo mi agradecimiento a Patricia Pérez Matute, directora del IER por su apoyo incondicional y a Jesús Rocandio Y Kimika Ying con quienes me une mucho más que una profunda amistad.

 

¡¡ Gracias de corazón !!

 

www.spoonful.es/noticia/cultura/exposiciones/la-belleza-d...

 

Leer más: www.europapress.es/la-rioja/noticia-tesoros-turberas-desc...

Mira following the orca plush as my mom waves it around.

President Jacob Zuma interacting with African Young designers at the 'Made in Africa for the World' design Expo for African designers at the Durban Exhibition Centre on the sidelines of the World Economic Forum on Africa. (Photo: GCIS)

EN: Wow! Interactive and dynamic displays! High school students from the Halifax area had the opportunity to connect with local Reservists to experience the many military occupations available on a part-time basis at the Willow Park Armoury, on 29 November 22.

 

If you're looking for a challenge and want to learn life-skills and serve as a citizen soldier, then ask your local recruiter for more info.

 

Photo by: Cpl Brad Upshall, 5th Canadian Division Public Affairs

©DND-MDN Canada Copyright

 

--

 

FR: Wow! Des présentoirs interactifs et dynamiques! Le 29 novembre 2022, les étudiants du secondaire de la région d’Halifax ont eu l’occasion de discuter avec des réservistes locaux pour faire l’expérience des nombreux emplois militaires qu’il est possible d’occuper à temps partiel au Manège militaire de Willow Park.

 

Si vous êtes à la recherche d’un défi, que vous voulez apprendre des compétences de vie et que vous souhaitez servir à titre de soldat-citoyen, demandez au recruteur de votre localité de vous fournir davantage de renseignements.

 

Source : Cpl Brad Upshall, Affaires publiques de la 5e Division du Canada

©DND-MDN Canada (Avis de droit d’auteur)

Uhh, Interactive Brains makes really horrific cell phone ports like the Vodafone version of Ridge Ra--why the hell am I even talking about this when there's a hot chick here.

Lewis and Clark Community College unveiled its interactive mural just in time for graduation. The design competition was won by Breanna Sak of Granite City. The mural will be on display outside The Commons until next spring, when a new design will replace it. The public is invited to interact with the mural by walking the dogs, blowing bubbles or resting on a park bench. Photos by Jan Dona, L&C Media Services.

This is the first time I interacted with him in over 2 years!

Interactive Library for experiencing immersive content

 

National Library of Korea, Seocho-gu, Seoul

 

April 16, 2021

 

Ministry of Culture, Sports and Tourism

Korean Culture and Information Service

Korea.net (www.korea.net)

Official Photographer : Kim sun joo

This official Republic of Korea photograph is being made available only for publication by news organizations and/or for personal printing by the subject(s) of the photograph. The photograph may not be manipulated in any way. Also, it may not be used in any type of commercial, advertisement, product or promotion that in any way suggests approval or endorsement from the government of the Republic of Korea.

 

----------------------------------------------------

 

국립중앙도서관 실감서재

 

2021-04-16

 

실감서재

 

문화체육관광부

해외문화홍보원

코리아넷

김순주

EN: Wow! Interactive and dynamic displays! High school students from the Halifax area had the opportunity to connect with local Reservists to experience the many military occupations available on a part-time basis at the Willow Park Armoury, on 29 November 22.

 

If you're looking for a challenge and want to learn life-skills and serve as a citizen soldier, then ask your local recruiter for more info.

 

Photo by: Cpl Brad Upshall, 5th Canadian Division Public Affairs

©DND-MDN Canada Copyright

 

--

 

FR: Wow! Des présentoirs interactifs et dynamiques! Le 29 novembre 2022, les étudiants du secondaire de la région d’Halifax ont eu l’occasion de discuter avec des réservistes locaux pour faire l’expérience des nombreux emplois militaires qu’il est possible d’occuper à temps partiel au Manège militaire de Willow Park.

 

Si vous êtes à la recherche d’un défi, que vous voulez apprendre des compétences de vie et que vous souhaitez servir à titre de soldat-citoyen, demandez au recruteur de votre localité de vous fournir davantage de renseignements.

 

Source : Cpl Brad Upshall, Affaires publiques de la 5e Division du Canada

©DND-MDN Canada (Avis de droit d’auteur)

20 May 2019 - Interactive workshop: Future of work & skills session.

 

Speakers: Stijn Broecke, Senior Economist, Skills and Employability Division, Directorate for Employment, Labour and Social Affairs, OECD

Jaap Buis, Manager Public Affairs, Randstad Global

Mike Mansfield, Program Director, Aegon Center for Longevity and Retirement, Aegon

Discussion leaders:

Ramsey Alwin, Director of Financial Resilience, Thought Leadership, AARP

Lisa Blom, Public Policy & Government Affairs Manager, International Relations, Google

Liz Dooley, Managing Director , Janssen Sciences Ireland, Johnson & Johnson

Maarten Goos, Professor, Law, Economics and Governance, Utrecht University, Netherlands

Klaas-Jan Lageschaar, Global Public Affairs Officer, Randstad

Dana Minbaeva, Professor in Strategic and Global HRM; Vice-President for International Affairs, Copenhagen Business School

Stefanie Schurer, Associate Professor, University of Sydney, Austrakua

Laurin Sepoetro, Head of Public Policy, Uber

Eric Thode, Director of Program Rethinking Work, Bertelsmann Stiftung

Susan Weinstock, Vice President, Financial Resiliency Programming, AARP

OECD Headquarters, Paris.

 

www.oecd.org/forum

 

Photo: OECD / Christian Moutarde

Bonuni JPop Summit, Interactive Showcase

 

Photo by Charles Trey Houston

Sustaining a National Nuclear Security Regime: How to Maintain Effectiveness Over Time. Side Event of the 62nd IAEA General Conference. IAEA Vienna, Austria, 20 September 2018

 

Interactive Quiz: "What Does it Take to Sustain Nuclear Security?" moderated by Ms Valerie Rouille-Chatelus and Mr James Conner, Division of Nuclear Security.

 

Photo Credit: Dean Calma / IAEA

My former colleague Aadjan van der Helm co-organised a course in creating Interactive Environments.

 

Experience the interactive version.

 

In the course of the Interactive Environments Minor, organized by the faculty of Architecture and Industrial Design and Engineering, three interdisciplinary groups of students supported by TU Delft researchers and invited guest teachers have designed and built three interactive lounge pavilions. The pavilions attract people to enter, facilitate relaxation and provide a refuge from daily chores.

 

Exploring the environments made me jealous of the students; why weren't there courses like this when I was a student there? Then again, would I have taken the course? My interests have changed a lot since I graduated 10 years ago this thursday.

A year 5 interactive display for science topic "sound" including instruments. I tuned the guitar and discovered it's perfectly playable, and the accoustics in the empty classroom were great.

Interactive Session: Burning Money in Landscapes? – Firefighting the Economic and Ecologic Damages of Bushfires.

 

Photo by Musah/GLF

 

globallandscapesforum.org

 

news.globallandscapesforum.org

 

If you use one of our photos, please credit it accordingly and let us know. You can reach us through our Flickr account or at: cifor-mediainfo@cgiar.org and m.edliadi@cgiar.org

The interactive exhibition is at the Singapore Chinese Cultural Centre.

At Finding Erotica, We have created so many interactive sex stories together, from role plays to fantasy to real deal hardcore phone fucking, I just love all you kinky, perverted sweethearts!

Visit Us Now - findingerotica.com/

Video Mapping Philipp Geist_Germany+Brazil 2013-2014_- Santa Marta 2014_©Fred Pacífico/Porã

 

„VideoInstallation by Philipp Geist“, "Philipp Geist", „Copyright 2014 Philipp Geist / VG Bildkunst 2014", www.videogeist.de, mail@videogeist.de, „Rio de Janeiro“, "Santa Marta“, „Cristo Redentor“, „Dona Marta“, „Deutschland + Brasilien 2013-2014“, “Alemanha + Brasil 2013-2014”

 

Photo by Fred Pacífico

©2014 Philipp Geist / VG BIldkunst Bonn

 

Rio de Janeiro / Brazil 2014

Christ statue (Cristo Redentor) – May 12

Dona Marta favela – May 15 and 16,2014

 

Light Art-Video-Mapping-Installations Philipp Geist in Rio de Janeiro / Brazil 2014

on the Christ statue (Cristo Redentor) - May 12 and in the Dona Marta favela - May 15 and 16,

2014

 

Installation Philipp Geist Year of Germany in Brazil 2013/2014

Concept Time Drifts May 2014

 

At the end of the Year of Germany in Brazil 2013/2014, the artist Philipp Geist (Berlin, 1976)

develops two light installations in Rio this year; the first one on the world-famous Christ statue

(Cristo Redentor) and the other installation in the Santa Marta favela. For the installation the

artist presents artistic-liberal and poetic German and Brazilian themes and develops a building

and floor light installation of colored words and phrases in Portuguese, German, and in other

international languages. The installation deals with cultural characteristics and achievements of

both countries and visualizes the issues of time and space, volatility and presence in a free

artistic style. The two projects are in fact a double project which is combined. The installation

on the symbol of Rio and Brazil, the Christ statue, is recorded and projected onto the small

buildings and huts of the favela. The Christ statue, which has been built to protect the city and

the sailors, is symbolically projected on the shantytown, the favela, in a protective way. The

installation in the favela will be seen not only on a facade as a large cinema projection or as a

static image, but on several winding buildings, the roofs, the floor and on the steps. Thus, the

visitor becomes a part of the installation and can immerse into the projection and the light and

introduce himself. Chalk crayons are put out on the streets in the favela and the young and old

residents and visitors can write and paint words on the street, the ground, the stairs or even on

the house walls. The residents and several institutions should be addressed to submit words and

associations dealing with Rio, Brazil and Germany.

For the installation, which was shown at the Luminale in 2012, the artist Philipp Geist won the

German Lighting Design Award 2013 (Deutscher Lichtdesign-Preis 2013) in the category Light Art.

The series 'Time Drifts' is characterized by the complex and subtle way of visualizing various

currents and voices in cultural contexts and to provide institutions and visitors with the

opportunity of substantive participation: different personalities, visitors and institutions may be

addressed in advance and then contribute words and associations. Current and historico-cultural

topics are researched in advance by the artist and then integrated in a sensitive and subtle way.

The projection dismisses the use of screens, because concepts and associations are projected on

a large area onto the floor surface on several facades and in theater fog. Over the course of two

days, the installation can be seen on-site in the favela on May 15 and 16 and on the Cristo

Redentor on May 12 for a day.

Short, tall, young and old visitors can interactively participate in the installation by tracing and

adding words with colored chalk crayons available on the streets. Thus, over the period of the

installation, a carpet of words is evolved with terms that are contributed locally by the visitors

by means of the temporary and volatile 'medium' of chalk crayons. Philipp Geist develops in this

way a dialogue between the place, the visitors and his artistic work.

The concrete, tangible projection of the architecture and the static terms on the floor area

represents the facts and visible relics that are responsible for our understanding of history. The

transparent and volatile projection in the fog reminds us that part of the history can not be

preserved and that it is created in our individual imagination in a single moment. Words are

briefly visible as a metaphor for transience and then disappear again. This interplay of the

various text and image layers in the space refers to the location and the history/-ies of Brazil

and Germany and the cultural exchange between the two countries. The visitors themselves are

part of the installation: they dive into the large floor projection. In this way, different

perspectives and experiences of space are unified. Abstract passages which are created, then

overlapped and displaced by each other symbolize the constant changes in history, the passage

of time and the transience of existence. Even the understanding of the past is in the flux. The

modern writings and formations created on the computer establish a connection to the present

and the possibilities of today's technology and show that the perception of history and culture

depends always on the possibilities and constraints of the present.

'Time Drifts - Words of Berlin' is part of a series of installations, which has been shown in recent

years by Philipp Geist, and which are always re-developed site-specifically and adapted to the

local conditions: In October 2012, Philipp Geist showed the installation on the entire Potsdamer

Platz (public square) and the Kolhoff Tower and Renzo Piano Tower skyscrapers. In April 2012

the installation was shown at the Luminale in Frankfurt where it was seen by more than 40,000

visitors and thus the main project of the Luminale 2012. In 2011, Philipp Geist presented the

'Time Drifts' installation in Vancouver at the Jack Poole Plaza, as well as in Montreal on the

Place des Arts in 2010. The 'Timing' installation was shown at the 2009 Glow Festival in

Eindhoven. In the end of 2009, on the occasion of the birthday of the King of Thailand, 2-3

million visitors saw his facade installation at the royal throne in Bangkok. Other projects

include: 'Timelines' at the prestigious Pallazzio delle Esposizioni (Rome, 2007), 'Time Fades'

at the Cultural Forum of Berlin and 'Broken Time Lines' at the old spa Kurhaus Ahrenshoop

(Germany, 2008).

Geist's projects are primarily characterized by their complexity concerning the integration of

space, sound and motion images. His video mapping installations waive screens and transform a

wide range of architectures in moving, picturesque light sculptures which challenge the viewer's

perception of two- and three-dimensionality.

  

www.alemanha-brasil.org/br/node/8542

www.alemanha-brasil.org/Programme/Dia/2014-05-12

www.alemanha-brasil.org/Programme/Dia/2014-05-15

www.alemanha-brasil.org/Programme/Dia/2014-05-16

  

---------------

 

Arte de luz - Instalações de Mapeamento de Vídeo por Philipp Geist no Rio de Janeiro / Brasil

2014 no Cristo Redentor no dia 12 de maio e na favela Santa Marta nos dias 15 e 16 de maio de

2014

 

Instalação Philipp Geist Ano Alemanha + Brasil 2013/2014

Conceito Time Drifts Maio 2014

 

No final do ano Alemnaha + Brasil 2013/2014, o artista Philipp Geist (1976, Berlim) desenvolverá

duas instalações de luz no Rio; uma delas será exibida na mundialmente famosa estátua do

Cristo Redentor, e a outra na favela Santa Marta. Para a instalação, o artista traz temas teutobrasileiros

de maneira liberal-artística e poética desenvolvendo instalações de luz em edifícios e

no solo a partir de palavras e conceitos coloridos em Português, Alemão e em outros idiomas

internacionais. A instalação lida com as peculiaridades e realizações culturais de ambos os países

e visualiza as questões de tempo e espaço e de volatilidade e presença no estilo liberal-artístico.

Os dois projetos em questão representam um projeto duplo que é combinado. A instalação na

estátua do Cristo Redentor, como um símbolo do Rio e do Brasil, será gravada e projetada nos

pequenos prédios e barracos da favela. A estátua do Cristo Redentor, que foi erguida para

proteger a cidade e os marinheiros, será então projetada como um símbolo de proteção em uma

favela. A instalação na favela é visto não apenas em uma fachada como uma projeção grande de

cinema ou como uma imagem estática, mas em vários prédios sinuosos, em telhados, no solo e

nas escadas. Desta maneira, o visitante conseguirá ser parte da instalação e imergir e mergulhar

na projeção e na luz. Na favela, será distribuído giz para pintura de rua, e os moradores e

visitantes, tanto jovens quanto velhos, podem escrever e pintar conceitos na rua, no solo, nas

escadas ou até mesmo nas paredes das casas. Os moradores e diversas instituições serão

convidados a contribuir com conceitos e associações que representam o Rio, o Brasil e a

Alemanha.

Para as instalações apresentadas na Luminal em 2012, o artista Philipp Geist ganhou o

'Deutscher Lichtdesign-Preis 2013” (Prêmio Alemão de Desenho de Luz de 2013) na categoria

Arte de Luz. A série Time Drifts caracteriza-se pela forma complexa e sutil de visualizar várias

correntes e vozes em contextos culturais e de oferecer a instituições e aos visitantes a

oportunidade de participar: diferentes personalidades, visitantes e instituições podem ser

contatados antecipadamente para contribuir com termos e associações. Temas atuais, históricos

e culturais serão previamente pesquisados pelo artista e, depois, integrados de uma forma

sensível e sutil. A projeção é realizada sem o uso de telas porque conceitos e associações são

projetados, em grande estilo, sobre a superfície do solo, em diversas frentes e envolvidos em

fumaça. Ao longo de dois dias, a instalação estará em exibição em 15 e 16 de maio na favela, e

em 12 de maio, por um dia, no Cristo Redentor.

Visitantes jovens e velhos podem envolver-se na instalação e traçar ou adicionar palavras com

giz colorido, que será distribuído, e assim participar interativamente na instalação. Desta

maneira, durante a duração da instalação, será desenvolvido um tapete de palavras. As palavras

serão fornecidas, no próprio local, pelos visitantes usando o giz, um meio temporário e volátil.

Philipp Geist desenvolve assim um diálogo entre o local, os visitantes e seu trabalho artístico.

A área de projeção concreta e tangível da arquitetura e os termos estáticos sobre a superfície do

solo representam os fatos e as relíquias visíveis que compõem a nossa compreensão da história. A

área de projeção transparente e sumindo por dentro da fumaça lembra que parte da história não

pode ser preservada e que ela é criada na nossa imaginação individual momentaneamente.

Conceitos são brevemente visíveis, como uma metáfora para a transitoriedade e, logo mais,

desaparecem. Esta interação entre as várias camadas de texto e de imagens no espaço refere-se

à localização e a(s) história(s) do Brasil e da Alemanha e o intercâmbio cultural entre os dois

países. Os próprios visitantes tornam-se parte da instalação: eles imergem na grande projeção

do solo. Desta forma, diferentes perspectivas e experiências de espaço são unidas. Passagens

abstratas que são formadas, sobrepostas e suprimidas pela próxima simbolizam as mudanças

contínuas na história, a passagem do tempo e a transitoriedade da existência. A compreensão do

passado também está no fluxo. As fontes e formações modernas criadas no computador

estabelecem uma conexão com o presente e com as possibilidades da tecnologia de hoje: a

percepção da história e da cultura sempre dependende das capacidades e limitações do

presente.

'Time Drifts - Words of Berlin' faz parte de uma série de instalações, que foram apresentadas

durante os últimos anos por Philipp Geist e que são sempre redesenvolvidas para as condições

locais específicas: em outubro de 2012, Philipp Geist exibiu a instalação em toda a praça

Potsdamer Platz (Berlim) e nos dois arranha-céus Kolhoff Tower (Berlim) e Renzo Piano Tower

(Londres). Em abril de 2012, a instalação foi apresentada no evento da Luminal em Frankfurt

onde foi vista por mais de 40.000 visitantes sendo o principal projeto da Luminal de 2012. Em

2011, Philipp Geist mostrou a instalação Time Drifts na praça Jack Poole Plaza em Vancouver

bem como em Montreal, Canadá, no centro de arte Place des Arts, em 2010. A instalação Timing

foi exibida no Glow Festival de 2009 in Eindhoven, Holanda. No final de 2009 e por ocasião do

aniversário do rei tailandês, aprox. 2 a 3 milhões de visitantes viram a instalação de fachada do

artista no trono real em Banguecoque. Seus outros projetos incluem: Time Lines, no prestigiado

museu Palazzio delle Esposizioni (Roma, 2007); Time Fades, no Fórum Cultural de Berlim;

Broken Time Lines, no antigo spa Kurhaus Ahrenshoop (Alemanha, 2008).

Os projetos de Geist são principalmente caracterizados por sua complexidade na integração de

espaço, som e imagens de movimento. Suas instalações de mapeamento de vídeo renunciam

telas e transformam uma ampla gama de arquiteturas em esculturas móveis e pitorescas que

desafiam a percepção do espectador de duas e três dimensões.

  

www.alemanha-brasil.org/br/node/8542

www.alemanha-brasil.org/Programme/Dia/2014-05-12

www.alemanha-brasil.org/Programme/Dia/2014-05-15

www.alemanha-brasil.org/Programme/Dia/2014-05-16

  

---------------

 

Lichtkunst-VideoMappingInstallationen Philipp Geist in Rio de Janeiro / Brasilien 2014

an der Christstatue (Cristo Redender) 12.5 und in der Favela Santa Marta 15./16.5.2014

 

Installation Philipp Geist Deutsch-Brasilianisches Jahr 2013/2014

Konzept Time Drifts Mai 2014

 

Zum Abschluss des Deutsch-Brasilianischen-Jahres 2013/2014 entwickelt der Berliner Künstler

Philipp Geist (1976) zwei Lichtinstallation in Rio d.J.; eine an der weltbekannten Christstatue

(Cristo Redender) und in die andere Installation in der Favela Santa Marta. Bei der Installation

greift der Künstler künstlerisch frei und poetisch deutsch brasilianische Themen auf und

entwickelt eine Gebäude- und Boden-Lichtinstallation aus farbigen Wörtern und Begriffen in

portugiesischer, deutscher, und in weiteren internationalen Sprachen. Die Installation thematisiert

kulturelle Besonderheiten und Errungenschaften beider Länder und visualisiert die Themen Zeit

und Raum, Flüchtigkeit und Präsenz in freien künstlerischen Art. Bei den beiden Projekten handelt

es sich um ein Doppelprojekt welches kombiniert wird. Die Installation auf das Wahrzeichen von

Rio und Brasilien die Christstatue, wird aufgenommen und auf die kleinen Gebäude und Hütten

der Favela projiziert. Die Christstatue die errichtet worden ist um die Stadt und Seeleute zu

schützen, wird so symbolisch schützend über ein Armenviertel die Favela projiziert. Dabei ist die

Installation in der Favela nicht nur auf einer Fassade als große Kinoprojektion oder als statisches

Bild zu sehen, sondern auf mehreren verwinkelten Gebäuden, den Dächern, den Boden und auf

den Stufen. Der Besucher wird vielmehr auf diese Weise selbst Teil der Installation und kann in die

Projektion und das Licht eintauchen und sich einbringen. In der Favela werden Strassenmalkreide

ausgelegt und die Bewohner und Besucher ob jung oder alt können Begriffe auf die Strasse, den

Boden, die Treppenstufen oder sogar auf die Hauswände schreiben und malen. Die Bewohner und

verschiedene Institutionen sollen angesprochen werden Assoziationen und Begriffe die für Rio,

Brasilien und Deutschland stehen einzureichen.

Für die 2012 bei der Luminale gezeigten Installation hat der Künstler Philipp Geist den Deutschen

Lichtdesign-Preis 2013 in der der Kategorie Lichtkunst gewonnen. Die Serie 'Time Drifts' zeichnet

sich aus durch die komplexe und die subtile Möglichkeit, verschiedenste Strömungen und

Stimmen in kulturellen Kontexten sichtbar zu machen und Institutionen und Besuchern die

Möglichkeit zur inhaltlichen Partizipation zu geben: Es können verschiedene Persönlichkeiten,

Besucher und Institute im Vorfeld angesprochen werden, die Begriffe und Assoziationen

beisteuern. Aktuelle und kulturhistorische Themen werden im Vorfeld vom Künstler recherchiert

und auf sensible und subtile Weise integriert. Die Projektion verzichtet auf den Einsatz von

Leinwänden, denn Begriffe und Assoziationen werden grossflächig auf die Bodenfläche, auf

mehrere Fassaden und in Theaternebel projiziert. Über den Zeitraum von 2 Tagen wird die

Installation vor Ort in der Favela am 15/16.Mai und die Installation am Cristo Redentor am 12.Mai

für einen Tag zu sehen sein.!

Kleine, große, junge und alte Besucher können sich einbringen in die Installation und mit farbiger

Straßenmalkreide, die ausgelegt wird, Wörter nachzeichnen und hinzufügen und so interaktiv an

der Installation teilnehmen. Über die Installationsdauer entsteht somit ein Wörterteppich aus

Begriffen, die vor Ort von den Besuchern selbst mittels dem temporären und flüchtigen 'Medium'

der Strassenmalkreide beigesteuert werden. Geist entwickelt auf diese Weise einen Dialog

zwischen dem Ort, den Besuchern und seiner künstlerischen Arbeit. ! !

Die konkrete, greifbare Projektionsfläche der Architektur und die statischen Begriffe auf der

Bodenfläche stehen für die Fakten und sichtbaren Relikte, welche unser Geschichtsverständnis

ausmachen. Die transparente, sich verflüchtigende Projektionsfläche im Nebel erinnert daran,

dass ein Teil der Geschichte nicht konserviert werden kann und im Moment in unserer individuellen

Vorstellung entsteht. Begriffe werden als Metapher für die Vergänglichkeit kurzzeitig sichtbar und

verschwinden sofort wieder. Dieses Zusammenspiel der verschiedenen Text- und Bildschichten im

Raum verweist auf den Ort und die Geschichte(n) Brasiliens und Deutschlands und den kulturellen

Austausch beider Länder. Die Besucher selbst werden Teil der Installation: sie tauchen in die

großflächige Bodenprojektion ein. Auf diese Weise vereinen sich unterschiedliche Perspektiven

und Raumerfahrungen. Abstrakte Passagen, die sich aufbauen, überlagern und gegenseitig

verdrängen, symbolisieren die ständigen Veränderungen in der Geschichte, den Lauf der Zeit und

die Flüchtigkeit des Seins. Auch das Verständnis von der Vergangenheit ist im Fluss. Die

modernen Schriften und Formationen, die am Computer entstanden sind, stellen eine Verbindung

zur Gegenwart und den Möglichkeiten der heutigen Technik her und zeigen, dass die Erfahrbarkeit

von Geschichte und Kultur immer von den Möglichkeiten und Rahmenbedingungen der Gegenwart

abhängig ist.

'Time Drifts - Words of Berlin' ist Teil einer Serie von Installationen, die Philipp Geist in den letzten

Jahren gezeigt hat, und die dabei immer wieder neu an die örtlichen Gegebenheiten ortsspezifisch

weiterentwickelt wird: Im Oktober 2012 zeigte Geist die Installation auf dem gesamten Potsdamer

Platz und den beiden Hochhäusern Kolhoff Tower und Renzo Piano Tower. Im April 2012 wurde die

Installation in Frankfurt auf der Luminale gezeigt, wurde von mehr als 40.000 Besuchern gesehen

und war das Hauptprojekt der Luminale 2012. Im Jahr 2011 zeigte Geist die Installation Time Drifts

in Vancouver am Jack-Poole Plaza, ebenso wie in Montreal am Place des Arts in 2010. Die

Installation 'Timing' war 2009 auf dem Glow Festival in Eindhoven zu sehen. Ende 2009 sahen

anlässlich des Geburtstages des thailändischen Königs ca. 2-3 Millionen Besucher seine

Fassadeninstallation am königlichen Thron in Bangkok. Andere Projekte waren u.a.: 'Time Lines'

am renommierten Museum delle Esposizioni (2007), 'Time Fades' am Berliner Kulturforum,

'Broken Time Lines' am alten Kurhaus Ahrenshoop (2008).

Geists Projekte sind in erster Linie gekennzeichnet durch ihre Komplexität in der Integration von

Raum, Ton und Bewegbild. Seine Video-Mapping-Installationen verzichten auf Leinwände und

verwandeln verschiedenste Architekturen in bewegte, malerische Lichtskulpturen, die die

Wahrnehmung der Betrachter von Zwei- und Dreidimensionalität herausfordern.

  

Video Mapping Philipp Geist_Ano da Alemanha no Brasil - Cristo Redentor 2014

 

Photo by Fred Pacífico

©2014 Philipp Geist / VG BIldkunst Bonn

 

Rio de Janeiro / Brazil 2014

Christ statue (Cristo Redentor) – May 12

Dona Marta favela – May 15 and 16,2014

 

Light Art-Video-Mapping-Installations Philipp Geist in Rio de Janeiro / Brazil 2014

on the Christ statue (Cristo Redentor) - May 12 and in the Dona Marta favela - May 15 and 16,

2014

 

Installation Philipp Geist Year of Germany in Brazil 2013/2014

Concept Time Drifts May 2014

 

At the end of the Year of Germany in Brazil 2013/2014, the artist Philipp Geist (Berlin, 1976)

develops two light installations in Rio this year; the first one on the world-famous Christ statue

(Cristo Redentor) and the other installation in the Santa Marta favela. For the installation the

artist presents artistic-liberal and poetic German and Brazilian themes and develops a building

and floor light installation of colored words and phrases in Portuguese, German, and in other

international languages. The installation deals with cultural characteristics and achievements of

both countries and visualizes the issues of time and space, volatility and presence in a free

artistic style. The two projects are in fact a double project which is combined. The installation

on the symbol of Rio and Brazil, the Christ statue, is recorded and projected onto the small

buildings and huts of the favela. The Christ statue, which has been built to protect the city and

the sailors, is symbolically projected on the shantytown, the favela, in a protective way. The

installation in the favela will be seen not only on a facade as a large cinema projection or as a

static image, but on several winding buildings, the roofs, the floor and on the steps. Thus, the

visitor becomes a part of the installation and can immerse into the projection and the light and

introduce himself. Chalk crayons are put out on the streets in the favela and the young and old

residents and visitors can write and paint words on the street, the ground, the stairs or even on

the house walls. The residents and several institutions should be addressed to submit words and

associations dealing with Rio, Brazil and Germany.

For the installation, which was shown at the Luminale in 2012, the artist Philipp Geist won the

German Lighting Design Award 2013 (Deutscher Lichtdesign-Preis 2013) in the category Light Art.

The series 'Time Drifts' is characterized by the complex and subtle way of visualizing various

currents and voices in cultural contexts and to provide institutions and visitors with the

opportunity of substantive participation: different personalities, visitors and institutions may be

addressed in advance and then contribute words and associations. Current and historico-cultural

topics are researched in advance by the artist and then integrated in a sensitive and subtle way.

The projection dismisses the use of screens, because concepts and associations are projected on

a large area onto the floor surface on several facades and in theater fog. Over the course of two

days, the installation can be seen on-site in the favela on May 15 and 16 and on the Cristo

Redentor on May 12 for a day.

Short, tall, young and old visitors can interactively participate in the installation by tracing and

adding words with colored chalk crayons available on the streets. Thus, over the period of the

installation, a carpet of words is evolved with terms that are contributed locally by the visitors

by means of the temporary and volatile 'medium' of chalk crayons. Philipp Geist develops in this

way a dialogue between the place, the visitors and his artistic work.

The concrete, tangible projection of the architecture and the static terms on the floor area

represents the facts and visible relics that are responsible for our understanding of history. The

transparent and volatile projection in the fog reminds us that part of the history can not be

preserved and that it is created in our individual imagination in a single moment. Words are

briefly visible as a metaphor for transience and then disappear again. This interplay of the

various text and image layers in the space refers to the location and the history/-ies of Brazil

and Germany and the cultural exchange between the two countries. The visitors themselves are

part of the installation: they dive into the large floor projection. In this way, different

perspectives and experiences of space are unified. Abstract passages which are created, then

overlapped and displaced by each other symbolize the constant changes in history, the passage

of time and the transience of existence. Even the understanding of the past is in the flux. The

modern writings and formations created on the computer establish a connection to the present

and the possibilities of today's technology and show that the perception of history and culture

depends always on the possibilities and constraints of the present.

'Time Drifts - Words of Berlin' is part of a series of installations, which has been shown in recent

years by Philipp Geist, and which are always re-developed site-specifically and adapted to the

local conditions: In October 2012, Philipp Geist showed the installation on the entire Potsdamer

Platz (public square) and the Kolhoff Tower and Renzo Piano Tower skyscrapers. In April 2012

the installation was shown at the Luminale in Frankfurt where it was seen by more than 40,000

visitors and thus the main project of the Luminale 2012. In 2011, Philipp Geist presented the

'Time Drifts' installation in Vancouver at the Jack Poole Plaza, as well as in Montreal on the

Place des Arts in 2010. The 'Timing' installation was shown at the 2009 Glow Festival in

Eindhoven. In the end of 2009, on the occasion of the birthday of the King of Thailand, 2-3

million visitors saw his facade installation at the royal throne in Bangkok. Other projects

include: 'Timelines' at the prestigious Pallazzio delle Esposizioni (Rome, 2007), 'Time Fades'

at the Cultural Forum of Berlin and 'Broken Time Lines' at the old spa Kurhaus Ahrenshoop

(Germany, 2008).

Geist's projects are primarily characterized by their complexity concerning the integration of

space, sound and motion images. His video mapping installations waive screens and transform a

wide range of architectures in moving, picturesque light sculptures which challenge the viewer's

perception of two- and three-dimensionality.

  

www.alemanha-brasil.org/br/node/8542

www.alemanha-brasil.org/Programme/Dia/2014-05-12

www.alemanha-brasil.org/Programme/Dia/2014-05-15

www.alemanha-brasil.org/Programme/Dia/2014-05-16

  

---------------

 

Arte de luz - Instalações de Mapeamento de Vídeo por Philipp Geist no Rio de Janeiro / Brasil

2014 no Cristo Redentor no dia 12 de maio e na favela Santa Marta nos dias 15 e 16 de maio de

2014

 

Instalação Philipp Geist Ano Alemanha + Brasil 2013/2014

Conceito Time Drifts Maio 2014

 

No final do ano Alemnaha + Brasil 2013/2014, o artista Philipp Geist (1976, Berlim) desenvolverá

duas instalações de luz no Rio; uma delas será exibida na mundialmente famosa estátua do

Cristo Redentor, e a outra na favela Santa Marta. Para a instalação, o artista traz temas teutobrasileiros

de maneira liberal-artística e poética desenvolvendo instalações de luz em edifícios e

no solo a partir de palavras e conceitos coloridos em Português, Alemão e em outros idiomas

internacionais. A instalação lida com as peculiaridades e realizações culturais de ambos os países

e visualiza as questões de tempo e espaço e de volatilidade e presença no estilo liberal-artístico.

Os dois projetos em questão representam um projeto duplo que é combinado. A instalação na

estátua do Cristo Redentor, como um símbolo do Rio e do Brasil, será gravada e projetada nos

pequenos prédios e barracos da favela. A estátua do Cristo Redentor, que foi erguida para

proteger a cidade e os marinheiros, será então projetada como um símbolo de proteção em uma

favela. A instalação na favela é visto não apenas em uma fachada como uma projeção grande de

cinema ou como uma imagem estática, mas em vários prédios sinuosos, em telhados, no solo e

nas escadas. Desta maneira, o visitante conseguirá ser parte da instalação e imergir e mergulhar

na projeção e na luz. Na favela, será distribuído giz para pintura de rua, e os moradores e

visitantes, tanto jovens quanto velhos, podem escrever e pintar conceitos na rua, no solo, nas

escadas ou até mesmo nas paredes das casas. Os moradores e diversas instituições serão

convidados a contribuir com conceitos e associações que representam o Rio, o Brasil e a

Alemanha.

Para as instalações apresentadas na Luminal em 2012, o artista Philipp Geist ganhou o

'Deutscher Lichtdesign-Preis 2013” (Prêmio Alemão de Desenho de Luz de 2013) na categoria

Arte de Luz. A série Time Drifts caracteriza-se pela forma complexa e sutil de visualizar várias

correntes e vozes em contextos culturais e de oferecer a instituições e aos visitantes a

oportunidade de participar: diferentes personalidades, visitantes e instituições podem ser

contatados antecipadamente para contribuir com termos e associações. Temas atuais, históricos

e culturais serão previamente pesquisados pelo artista e, depois, integrados de uma forma

sensível e sutil. A projeção é realizada sem o uso de telas porque conceitos e associações são

projetados, em grande estilo, sobre a superfície do solo, em diversas frentes e envolvidos em

fumaça. Ao longo de dois dias, a instalação estará em exibição em 15 e 16 de maio na favela, e

em 12 de maio, por um dia, no Cristo Redentor.

Visitantes jovens e velhos podem envolver-se na instalação e traçar ou adicionar palavras com

giz colorido, que será distribuído, e assim participar interativamente na instalação. Desta

maneira, durante a duração da instalação, será desenvolvido um tapete de palavras. As palavras

serão fornecidas, no próprio local, pelos visitantes usando o giz, um meio temporário e volátil.

Philipp Geist desenvolve assim um diálogo entre o local, os visitantes e seu trabalho artístico.

A área de projeção concreta e tangível da arquitetura e os termos estáticos sobre a superfície do

solo representam os fatos e as relíquias visíveis que compõem a nossa compreensão da história. A

área de projeção transparente e sumindo por dentro da fumaça lembra que parte da história não

pode ser preservada e que ela é criada na nossa imaginação individual momentaneamente.

Conceitos são brevemente visíveis, como uma metáfora para a transitoriedade e, logo mais,

desaparecem. Esta interação entre as várias camadas de texto e de imagens no espaço refere-se

à localização e a(s) história(s) do Brasil e da Alemanha e o intercâmbio cultural entre os dois

países. Os próprios visitantes tornam-se parte da instalação: eles imergem na grande projeção

do solo. Desta forma, diferentes perspectivas e experiências de espaço são unidas. Passagens

abstratas que são formadas, sobrepostas e suprimidas pela próxima simbolizam as mudanças

contínuas na história, a passagem do tempo e a transitoriedade da existência. A compreensão do

passado também está no fluxo. As fontes e formações modernas criadas no computador

estabelecem uma conexão com o presente e com as possibilidades da tecnologia de hoje: a

percepção da história e da cultura sempre dependende das capacidades e limitações do

presente.

'Time Drifts - Words of Berlin' faz parte de uma série de instalações, que foram apresentadas

durante os últimos anos por Philipp Geist e que são sempre redesenvolvidas para as condições

locais específicas: em outubro de 2012, Philipp Geist exibiu a instalação em toda a praça

Potsdamer Platz (Berlim) e nos dois arranha-céus Kolhoff Tower (Berlim) e Renzo Piano Tower

(Londres). Em abril de 2012, a instalação foi apresentada no evento da Luminal em Frankfurt

onde foi vista por mais de 40.000 visitantes sendo o principal projeto da Luminal de 2012. Em

2011, Philipp Geist mostrou a instalação Time Drifts na praça Jack Poole Plaza em Vancouver

bem como em Montreal, Canadá, no centro de arte Place des Arts, em 2010. A instalação Timing

foi exibida no Glow Festival de 2009 in Eindhoven, Holanda. No final de 2009 e por ocasião do

aniversário do rei tailandês, aprox. 2 a 3 milhões de visitantes viram a instalação de fachada do

artista no trono real em Banguecoque. Seus outros projetos incluem: Time Lines, no prestigiado

museu Palazzio delle Esposizioni (Roma, 2007); Time Fades, no Fórum Cultural de Berlim;

Broken Time Lines, no antigo spa Kurhaus Ahrenshoop (Alemanha, 2008).

Os projetos de Geist são principalmente caracterizados por sua complexidade na integração de

espaço, som e imagens de movimento. Suas instalações de mapeamento de vídeo renunciam

telas e transformam uma ampla gama de arquiteturas em esculturas móveis e pitorescas que

desafiam a percepção do espectador de duas e três dimensões.

  

www.alemanha-brasil.org/br/node/8542

www.alemanha-brasil.org/Programme/Dia/2014-05-12

www.alemanha-brasil.org/Programme/Dia/2014-05-15

www.alemanha-brasil.org/Programme/Dia/2014-05-16

  

---------------

 

Lichtkunst-VideoMappingInstallationen Philipp Geist in Rio de Janeiro / Brasilien 2014

an der Christstatue (Cristo Redender) 12.5 und in der Favela Santa Marta 15./16.5.2014

 

Installation Philipp Geist Deutsch-Brasilianisches Jahr 2013/2014

Konzept Time Drifts Mai 2014

 

Zum Abschluss des Deutsch-Brasilianischen-Jahres 2013/2014 entwickelt der Berliner Künstler

Philipp Geist (1976) zwei Lichtinstallation in Rio d.J.; eine an der weltbekannten Christstatue

(Cristo Redender) und in die andere Installation in der Favela Santa Marta. Bei der Installation

greift der Künstler künstlerisch frei und poetisch deutsch brasilianische Themen auf und

entwickelt eine Gebäude- und Boden-Lichtinstallation aus farbigen Wörtern und Begriffen in

portugiesischer, deutscher, und in weiteren internationalen Sprachen. Die Installation thematisiert

kulturelle Besonderheiten und Errungenschaften beider Länder und visualisiert die Themen Zeit

und Raum, Flüchtigkeit und Präsenz in freien künstlerischen Art. Bei den beiden Projekten handelt

es sich um ein Doppelprojekt welches kombiniert wird. Die Installation auf das Wahrzeichen von

Rio und Brasilien die Christstatue, wird aufgenommen und auf die kleinen Gebäude und Hütten

der Favela projiziert. Die Christstatue die errichtet worden ist um die Stadt und Seeleute zu

schützen, wird so symbolisch schützend über ein Armenviertel die Favela projiziert. Dabei ist die

Installation in der Favela nicht nur auf einer Fassade als große Kinoprojektion oder als statisches

Bild zu sehen, sondern auf mehreren verwinkelten Gebäuden, den Dächern, den Boden und auf

den Stufen. Der Besucher wird vielmehr auf diese Weise selbst Teil der Installation und kann in die

Projektion und das Licht eintauchen und sich einbringen. In der Favela werden Strassenmalkreide

ausgelegt und die Bewohner und Besucher ob jung oder alt können Begriffe auf die Strasse, den

Boden, die Treppenstufen oder sogar auf die Hauswände schreiben und malen. Die Bewohner und

verschiedene Institutionen sollen angesprochen werden Assoziationen und Begriffe die für Rio,

Brasilien und Deutschland stehen einzureichen.

Für die 2012 bei der Luminale gezeigten Installation hat der Künstler Philipp Geist den Deutschen

Lichtdesign-Preis 2013 in der der Kategorie Lichtkunst gewonnen. Die Serie 'Time Drifts' zeichnet

sich aus durch die komplexe und die subtile Möglichkeit, verschiedenste Strömungen und

Stimmen in kulturellen Kontexten sichtbar zu machen und Institutionen und Besuchern die

Möglichkeit zur inhaltlichen Partizipation zu geben: Es können verschiedene Persönlichkeiten,

Besucher und Institute im Vorfeld angesprochen werden, die Begriffe und Assoziationen

beisteuern. Aktuelle und kulturhistorische Themen werden im Vorfeld vom Künstler recherchiert

und auf sensible und subtile Weise integriert. Die Projektion verzichtet auf den Einsatz von

Leinwänden, denn Begriffe und Assoziationen werden grossflächig auf die Bodenfläche, auf

mehrere Fassaden und in Theaternebel projiziert. Über den Zeitraum von 2 Tagen wird die

Installation vor Ort in der Favela am 15/16.Mai und die Installation am Cristo Redentor am 12.Mai

für einen Tag zu sehen sein.!

Kleine, große, junge und alte Besucher können sich einbringen in die Installation und mit farbiger

Straßenmalkreide, die ausgelegt wird, Wörter nachzeichnen und hinzufügen und so interaktiv an

der Installation teilnehmen. Über die Installationsdauer entsteht somit ein Wörterteppich aus

Begriffen, die vor Ort von den Besuchern selbst mittels dem temporären und flüchtigen 'Medium'

der Strassenmalkreide beigesteuert werden. Geist entwickelt auf diese Weise einen Dialog

zwischen dem Ort, den Besuchern und seiner künstlerischen Arbeit. ! !

Die konkrete, greifbare Projektionsfläche der Architektur und die statischen Begriffe auf der

Bodenfläche stehen für die Fakten und sichtbaren Relikte, welche unser Geschichtsverständnis

ausmachen. Die transparente, sich verflüchtigende Projektionsfläche im Nebel erinnert daran,

dass ein Teil der Geschichte nicht konserviert werden kann und im Moment in unserer individuellen

Vorstellung entsteht. Begriffe werden als Metapher für die Vergänglichkeit kurzzeitig sichtbar und

verschwinden sofort wieder. Dieses Zusammenspiel der verschiedenen Text- und Bildschichten im

Raum verweist auf den Ort und die Geschichte(n) Brasiliens und Deutschlands und den kulturellen

Austausch beider Länder. Die Besucher selbst werden Teil der Installation: sie tauchen in die

großflächige Bodenprojektion ein. Auf diese Weise vereinen sich unterschiedliche Perspektiven

und Raumerfahrungen. Abstrakte Passagen, die sich aufbauen, überlagern und gegenseitig

verdrängen, symbolisieren die ständigen Veränderungen in der Geschichte, den Lauf der Zeit und

die Flüchtigkeit des Seins. Auch das Verständnis von der Vergangenheit ist im Fluss. Die

modernen Schriften und Formationen, die am Computer entstanden sind, stellen eine Verbindung

zur Gegenwart und den Möglichkeiten der heutigen Technik her und zeigen, dass die Erfahrbarkeit

von Geschichte und Kultur immer von den Möglichkeiten und Rahmenbedingungen der Gegenwart

abhängig ist.

'Time Drifts - Words of Berlin' ist Teil einer Serie von Installationen, die Philipp Geist in den letzten

Jahren gezeigt hat, und die dabei immer wieder neu an die örtlichen Gegebenheiten ortsspezifisch

weiterentwickelt wird: Im Oktober 2012 zeigte Geist die Installation auf dem gesamten Potsdamer

Platz und den beiden Hochhäusern Kolhoff Tower und Renzo Piano Tower. Im April 2012 wurde die

Installation in Frankfurt auf der Luminale gezeigt, wurde von mehr als 40.000 Besuchern gesehen

und war das Hauptprojekt der Luminale 2012. Im Jahr 2011 zeigte Geist die Installation Time Drifts

in Vancouver am Jack-Poole Plaza, ebenso wie in Montreal am Place des Arts in 2010. Die

Installation 'Timing' war 2009 auf dem Glow Festival in Eindhoven zu sehen. Ende 2009 sahen

anlässlich des Geburtstages des thailändischen Königs ca. 2-3 Millionen Besucher seine

Fassadeninstallation am königlichen Thron in Bangkok. Andere Projekte waren u.a.: 'Time Lines'

am renommierten Museum delle Esposizioni (2007), 'Time Fades' am Berliner Kulturforum,

'Broken Time Lines' am alten Kurhaus Ahrenshoop (2008).

Geists Projekte sind in erster Linie gekennzeichnet durch ihre Komplexität in der Integration von

Raum, Ton und Bewegbild. Seine Video-Mapping-Installationen verzichten auf Leinwände und

verwandeln verschiedenste Architekturen in bewegte, malerische Lichtskulpturen, die die

Wahrnehmung der Betrachter von Zwei- und Dreidimensionalität herausfordern.

 

Video Mapping Philipp Geist_Ano da Alemanha no Brasil - Cristo Redentor 2014

 

Photo by Fred Pacífico

©2014 Philipp Geist / VG BIldkunst Bonn

 

Rio de Janeiro / Brazil 2014

Christ statue (Cristo Redentor) – May 12

Dona Marta favela – May 15 and 16,2014

 

Light Art-Video-Mapping-Installations Philipp Geist in Rio de Janeiro / Brazil 2014

on the Christ statue (Cristo Redentor) - May 12 and in the Dona Marta favela - May 15 and 16,

2014

 

Installation Philipp Geist Year of Germany in Brazil 2013/2014

Concept Time Drifts May 2014

 

At the end of the Year of Germany in Brazil 2013/2014, the artist Philipp Geist (Berlin, 1976)

develops two light installations in Rio this year; the first one on the world-famous Christ statue

(Cristo Redentor) and the other installation in the Santa Marta favela. For the installation the

artist presents artistic-liberal and poetic German and Brazilian themes and develops a building

and floor light installation of colored words and phrases in Portuguese, German, and in other

international languages. The installation deals with cultural characteristics and achievements of

both countries and visualizes the issues of time and space, volatility and presence in a free

artistic style. The two projects are in fact a double project which is combined. The installation

on the symbol of Rio and Brazil, the Christ statue, is recorded and projected onto the small

buildings and huts of the favela. The Christ statue, which has been built to protect the city and

the sailors, is symbolically projected on the shantytown, the favela, in a protective way. The

installation in the favela will be seen not only on a facade as a large cinema projection or as a

static image, but on several winding buildings, the roofs, the floor and on the steps. Thus, the

visitor becomes a part of the installation and can immerse into the projection and the light and

introduce himself. Chalk crayons are put out on the streets in the favela and the young and old

residents and visitors can write and paint words on the street, the ground, the stairs or even on

the house walls. The residents and several institutions should be addressed to submit words and

associations dealing with Rio, Brazil and Germany.

For the installation, which was shown at the Luminale in 2012, the artist Philipp Geist won the

German Lighting Design Award 2013 (Deutscher Lichtdesign-Preis 2013) in the category Light Art.

The series 'Time Drifts' is characterized by the complex and subtle way of visualizing various

currents and voices in cultural contexts and to provide institutions and visitors with the

opportunity of substantive participation: different personalities, visitors and institutions may be

addressed in advance and then contribute words and associations. Current and historico-cultural

topics are researched in advance by the artist and then integrated in a sensitive and subtle way.

The projection dismisses the use of screens, because concepts and associations are projected on

a large area onto the floor surface on several facades and in theater fog. Over the course of two

days, the installation can be seen on-site in the favela on May 15 and 16 and on the Cristo

Redentor on May 12 for a day.

Short, tall, young and old visitors can interactively participate in the installation by tracing and

adding words with colored chalk crayons available on the streets. Thus, over the period of the

installation, a carpet of words is evolved with terms that are contributed locally by the visitors

by means of the temporary and volatile 'medium' of chalk crayons. Philipp Geist develops in this

way a dialogue between the place, the visitors and his artistic work.

The concrete, tangible projection of the architecture and the static terms on the floor area

represents the facts and visible relics that are responsible for our understanding of history. The

transparent and volatile projection in the fog reminds us that part of the history can not be

preserved and that it is created in our individual imagination in a single moment. Words are

briefly visible as a metaphor for transience and then disappear again. This interplay of the

various text and image layers in the space refers to the location and the history/-ies of Brazil

and Germany and the cultural exchange between the two countries. The visitors themselves are

part of the installation: they dive into the large floor projection. In this way, different

perspectives and experiences of space are unified. Abstract passages which are created, then

overlapped and displaced by each other symbolize the constant changes in history, the passage

of time and the transience of existence. Even the understanding of the past is in the flux. The

modern writings and formations created on the computer establish a connection to the present

and the possibilities of today's technology and show that the perception of history and culture

depends always on the possibilities and constraints of the present.

'Time Drifts - Words of Berlin' is part of a series of installations, which has been shown in recent

years by Philipp Geist, and which are always re-developed site-specifically and adapted to the

local conditions: In October 2012, Philipp Geist showed the installation on the entire Potsdamer

Platz (public square) and the Kolhoff Tower and Renzo Piano Tower skyscrapers. In April 2012

the installation was shown at the Luminale in Frankfurt where it was seen by more than 40,000

visitors and thus the main project of the Luminale 2012. In 2011, Philipp Geist presented the

'Time Drifts' installation in Vancouver at the Jack Poole Plaza, as well as in Montreal on the

Place des Arts in 2010. The 'Timing' installation was shown at the 2009 Glow Festival in

Eindhoven. In the end of 2009, on the occasion of the birthday of the King of Thailand, 2-3

million visitors saw his facade installation at the royal throne in Bangkok. Other projects

include: 'Timelines' at the prestigious Pallazzio delle Esposizioni (Rome, 2007), 'Time Fades'

at the Cultural Forum of Berlin and 'Broken Time Lines' at the old spa Kurhaus Ahrenshoop

(Germany, 2008).

Geist's projects are primarily characterized by their complexity concerning the integration of

space, sound and motion images. His video mapping installations waive screens and transform a

wide range of architectures in moving, picturesque light sculptures which challenge the viewer's

perception of two- and three-dimensionality.

  

www.alemanha-brasil.org/br/node/8542

www.alemanha-brasil.org/Programme/Dia/2014-05-12

www.alemanha-brasil.org/Programme/Dia/2014-05-15

www.alemanha-brasil.org/Programme/Dia/2014-05-16

  

---------------

 

Arte de luz - Instalações de Mapeamento de Vídeo por Philipp Geist no Rio de Janeiro / Brasil

2014 no Cristo Redentor no dia 12 de maio e na favela Santa Marta nos dias 15 e 16 de maio de

2014

 

Instalação Philipp Geist Ano Alemanha + Brasil 2013/2014

Conceito Time Drifts Maio 2014

 

No final do ano Alemnaha + Brasil 2013/2014, o artista Philipp Geist (1976, Berlim) desenvolverá

duas instalações de luz no Rio; uma delas será exibida na mundialmente famosa estátua do

Cristo Redentor, e a outra na favela Santa Marta. Para a instalação, o artista traz temas teutobrasileiros

de maneira liberal-artística e poética desenvolvendo instalações de luz em edifícios e

no solo a partir de palavras e conceitos coloridos em Português, Alemão e em outros idiomas

internacionais. A instalação lida com as peculiaridades e realizações culturais de ambos os países

e visualiza as questões de tempo e espaço e de volatilidade e presença no estilo liberal-artístico.

Os dois projetos em questão representam um projeto duplo que é combinado. A instalação na

estátua do Cristo Redentor, como um símbolo do Rio e do Brasil, será gravada e projetada nos

pequenos prédios e barracos da favela. A estátua do Cristo Redentor, que foi erguida para

proteger a cidade e os marinheiros, será então projetada como um símbolo de proteção em uma

favela. A instalação na favela é visto não apenas em uma fachada como uma projeção grande de

cinema ou como uma imagem estática, mas em vários prédios sinuosos, em telhados, no solo e

nas escadas. Desta maneira, o visitante conseguirá ser parte da instalação e imergir e mergulhar

na projeção e na luz. Na favela, será distribuído giz para pintura de rua, e os moradores e

visitantes, tanto jovens quanto velhos, podem escrever e pintar conceitos na rua, no solo, nas

escadas ou até mesmo nas paredes das casas. Os moradores e diversas instituições serão

convidados a contribuir com conceitos e associações que representam o Rio, o Brasil e a

Alemanha.

Para as instalações apresentadas na Luminal em 2012, o artista Philipp Geist ganhou o

'Deutscher Lichtdesign-Preis 2013” (Prêmio Alemão de Desenho de Luz de 2013) na categoria

Arte de Luz. A série Time Drifts caracteriza-se pela forma complexa e sutil de visualizar várias

correntes e vozes em contextos culturais e de oferecer a instituições e aos visitantes a

oportunidade de participar: diferentes personalidades, visitantes e instituições podem ser

contatados antecipadamente para contribuir com termos e associações. Temas atuais, históricos

e culturais serão previamente pesquisados pelo artista e, depois, integrados de uma forma

sensível e sutil. A projeção é realizada sem o uso de telas porque conceitos e associações são

projetados, em grande estilo, sobre a superfície do solo, em diversas frentes e envolvidos em

fumaça. Ao longo de dois dias, a instalação estará em exibição em 15 e 16 de maio na favela, e

em 12 de maio, por um dia, no Cristo Redentor.

Visitantes jovens e velhos podem envolver-se na instalação e traçar ou adicionar palavras com

giz colorido, que será distribuído, e assim participar interativamente na instalação. Desta

maneira, durante a duração da instalação, será desenvolvido um tapete de palavras. As palavras

serão fornecidas, no próprio local, pelos visitantes usando o giz, um meio temporário e volátil.

Philipp Geist desenvolve assim um diálogo entre o local, os visitantes e seu trabalho artístico.

A área de projeção concreta e tangível da arquitetura e os termos estáticos sobre a superfície do

solo representam os fatos e as relíquias visíveis que compõem a nossa compreensão da história. A

área de projeção transparente e sumindo por dentro da fumaça lembra que parte da história não

pode ser preservada e que ela é criada na nossa imaginação individual momentaneamente.

Conceitos são brevemente visíveis, como uma metáfora para a transitoriedade e, logo mais,

desaparecem. Esta interação entre as várias camadas de texto e de imagens no espaço refere-se

à localização e a(s) história(s) do Brasil e da Alemanha e o intercâmbio cultural entre os dois

países. Os próprios visitantes tornam-se parte da instalação: eles imergem na grande projeção

do solo. Desta forma, diferentes perspectivas e experiências de espaço são unidas. Passagens

abstratas que são formadas, sobrepostas e suprimidas pela próxima simbolizam as mudanças

contínuas na história, a passagem do tempo e a transitoriedade da existência. A compreensão do

passado também está no fluxo. As fontes e formações modernas criadas no computador

estabelecem uma conexão com o presente e com as possibilidades da tecnologia de hoje: a

percepção da história e da cultura sempre dependende das capacidades e limitações do

presente.

'Time Drifts - Words of Berlin' faz parte de uma série de instalações, que foram apresentadas

durante os últimos anos por Philipp Geist e que são sempre redesenvolvidas para as condições

locais específicas: em outubro de 2012, Philipp Geist exibiu a instalação em toda a praça

Potsdamer Platz (Berlim) e nos dois arranha-céus Kolhoff Tower (Berlim) e Renzo Piano Tower

(Londres). Em abril de 2012, a instalação foi apresentada no evento da Luminal em Frankfurt

onde foi vista por mais de 40.000 visitantes sendo o principal projeto da Luminal de 2012. Em

2011, Philipp Geist mostrou a instalação Time Drifts na praça Jack Poole Plaza em Vancouver

bem como em Montreal, Canadá, no centro de arte Place des Arts, em 2010. A instalação Timing

foi exibida no Glow Festival de 2009 in Eindhoven, Holanda. No final de 2009 e por ocasião do

aniversário do rei tailandês, aprox. 2 a 3 milhões de visitantes viram a instalação de fachada do

artista no trono real em Banguecoque. Seus outros projetos incluem: Time Lines, no prestigiado

museu Palazzio delle Esposizioni (Roma, 2007); Time Fades, no Fórum Cultural de Berlim;

Broken Time Lines, no antigo spa Kurhaus Ahrenshoop (Alemanha, 2008).

Os projetos de Geist são principalmente caracterizados por sua complexidade na integração de

espaço, som e imagens de movimento. Suas instalações de mapeamento de vídeo renunciam

telas e transformam uma ampla gama de arquiteturas em esculturas móveis e pitorescas que

desafiam a percepção do espectador de duas e três dimensões.

  

www.alemanha-brasil.org/br/node/8542

www.alemanha-brasil.org/Programme/Dia/2014-05-12

www.alemanha-brasil.org/Programme/Dia/2014-05-15

www.alemanha-brasil.org/Programme/Dia/2014-05-16

  

---------------

 

Lichtkunst-VideoMappingInstallationen Philipp Geist in Rio de Janeiro / Brasilien 2014

an der Christstatue (Cristo Redender) 12.5 und in der Favela Santa Marta 15./16.5.2014

 

Installation Philipp Geist Deutsch-Brasilianisches Jahr 2013/2014

Konzept Time Drifts Mai 2014

 

Zum Abschluss des Deutsch-Brasilianischen-Jahres 2013/2014 entwickelt der Berliner Künstler

Philipp Geist (1976) zwei Lichtinstallation in Rio d.J.; eine an der weltbekannten Christstatue

(Cristo Redender) und in die andere Installation in der Favela Santa Marta. Bei der Installation

greift der Künstler künstlerisch frei und poetisch deutsch brasilianische Themen auf und

entwickelt eine Gebäude- und Boden-Lichtinstallation aus farbigen Wörtern und Begriffen in

portugiesischer, deutscher, und in weiteren internationalen Sprachen. Die Installation thematisiert

kulturelle Besonderheiten und Errungenschaften beider Länder und visualisiert die Themen Zeit

und Raum, Flüchtigkeit und Präsenz in freien künstlerischen Art. Bei den beiden Projekten handelt

es sich um ein Doppelprojekt welches kombiniert wird. Die Installation auf das Wahrzeichen von

Rio und Brasilien die Christstatue, wird aufgenommen und auf die kleinen Gebäude und Hütten

der Favela projiziert. Die Christstatue die errichtet worden ist um die Stadt und Seeleute zu

schützen, wird so symbolisch schützend über ein Armenviertel die Favela projiziert. Dabei ist die

Installation in der Favela nicht nur auf einer Fassade als große Kinoprojektion oder als statisches

Bild zu sehen, sondern auf mehreren verwinkelten Gebäuden, den Dächern, den Boden und auf

den Stufen. Der Besucher wird vielmehr auf diese Weise selbst Teil der Installation und kann in die

Projektion und das Licht eintauchen und sich einbringen. In der Favela werden Strassenmalkreide

ausgelegt und die Bewohner und Besucher ob jung oder alt können Begriffe auf die Strasse, den

Boden, die Treppenstufen oder sogar auf die Hauswände schreiben und malen. Die Bewohner und

verschiedene Institutionen sollen angesprochen werden Assoziationen und Begriffe die für Rio,

Brasilien und Deutschland stehen einzureichen.

Für die 2012 bei der Luminale gezeigten Installation hat der Künstler Philipp Geist den Deutschen

Lichtdesign-Preis 2013 in der der Kategorie Lichtkunst gewonnen. Die Serie 'Time Drifts' zeichnet

sich aus durch die komplexe und die subtile Möglichkeit, verschiedenste Strömungen und

Stimmen in kulturellen Kontexten sichtbar zu machen und Institutionen und Besuchern die

Möglichkeit zur inhaltlichen Partizipation zu geben: Es können verschiedene Persönlichkeiten,

Besucher und Institute im Vorfeld angesprochen werden, die Begriffe und Assoziationen

beisteuern. Aktuelle und kulturhistorische Themen werden im Vorfeld vom Künstler recherchiert

und auf sensible und subtile Weise integriert. Die Projektion verzichtet auf den Einsatz von

Leinwänden, denn Begriffe und Assoziationen werden grossflächig auf die Bodenfläche, auf

mehrere Fassaden und in Theaternebel projiziert. Über den Zeitraum von 2 Tagen wird die

Installation vor Ort in der Favela am 15/16.Mai und die Installation am Cristo Redentor am 12.Mai

für einen Tag zu sehen sein.!

Kleine, große, junge und alte Besucher können sich einbringen in die Installation und mit farbiger

Straßenmalkreide, die ausgelegt wird, Wörter nachzeichnen und hinzufügen und so interaktiv an

der Installation teilnehmen. Über die Installationsdauer entsteht somit ein Wörterteppich aus

Begriffen, die vor Ort von den Besuchern selbst mittels dem temporären und flüchtigen 'Medium'

der Strassenmalkreide beigesteuert werden. Geist entwickelt auf diese Weise einen Dialog

zwischen dem Ort, den Besuchern und seiner künstlerischen Arbeit. ! !

Die konkrete, greifbare Projektionsfläche der Architektur und die statischen Begriffe auf der

Bodenfläche stehen für die Fakten und sichtbaren Relikte, welche unser Geschichtsverständnis

ausmachen. Die transparente, sich verflüchtigende Projektionsfläche im Nebel erinnert daran,

dass ein Teil der Geschichte nicht konserviert werden kann und im Moment in unserer individuellen

Vorstellung entsteht. Begriffe werden als Metapher für die Vergänglichkeit kurzzeitig sichtbar und

verschwinden sofort wieder. Dieses Zusammenspiel der verschiedenen Text- und Bildschichten im

Raum verweist auf den Ort und die Geschichte(n) Brasiliens und Deutschlands und den kulturellen

Austausch beider Länder. Die Besucher selbst werden Teil der Installation: sie tauchen in die

großflächige Bodenprojektion ein. Auf diese Weise vereinen sich unterschiedliche Perspektiven

und Raumerfahrungen. Abstrakte Passagen, die sich aufbauen, überlagern und gegenseitig

verdrängen, symbolisieren die ständigen Veränderungen in der Geschichte, den Lauf der Zeit und

die Flüchtigkeit des Seins. Auch das Verständnis von der Vergangenheit ist im Fluss. Die

modernen Schriften und Formationen, die am Computer entstanden sind, stellen eine Verbindung

zur Gegenwart und den Möglichkeiten der heutigen Technik her und zeigen, dass die Erfahrbarkeit

von Geschichte und Kultur immer von den Möglichkeiten und Rahmenbedingungen der Gegenwart

abhängig ist.

'Time Drifts - Words of Berlin' ist Teil einer Serie von Installationen, die Philipp Geist in den letzten

Jahren gezeigt hat, und die dabei immer wieder neu an die örtlichen Gegebenheiten ortsspezifisch

weiterentwickelt wird: Im Oktober 2012 zeigte Geist die Installation auf dem gesamten Potsdamer

Platz und den beiden Hochhäusern Kolhoff Tower und Renzo Piano Tower. Im April 2012 wurde die

Installation in Frankfurt auf der Luminale gezeigt, wurde von mehr als 40.000 Besuchern gesehen

und war das Hauptprojekt der Luminale 2012. Im Jahr 2011 zeigte Geist die Installation Time Drifts

in Vancouver am Jack-Poole Plaza, ebenso wie in Montreal am Place des Arts in 2010. Die

Installation 'Timing' war 2009 auf dem Glow Festival in Eindhoven zu sehen. Ende 2009 sahen

anlässlich des Geburtstages des thailändischen Königs ca. 2-3 Millionen Besucher seine

Fassadeninstallation am königlichen Thron in Bangkok. Andere Projekte waren u.a.: 'Time Lines'

am renommierten Museum delle Esposizioni (2007), 'Time Fades' am Berliner Kulturforum,

'Broken Time Lines' am alten Kurhaus Ahrenshoop (2008).

Geists Projekte sind in erster Linie gekennzeichnet durch ihre Komplexität in der Integration von

Raum, Ton und Bewegbild. Seine Video-Mapping-Installationen verzichten auf Leinwände und

verwandeln verschiedenste Architekturen in bewegte, malerische Lichtskulpturen, die die

Wahrnehmung der Betrachter von Zwei- und Dreidimensionalität herausfordern.

Interactive banshee in Pandora - the World of AVATAR at Disney's Animal Kingdom Park in Walt Disney World Resort.

Compared to traditional interactive whiteboards,the i3BOARD includes several unique features. Other than stylus and finger touch recognition, the precise and reliable V-Sense touch technology design allows multiuser interaction up to 10 simultaneous touches. The ultra-narrow aluminum frame gives the i3BOARD a sleek appearance and makes maintenance easy, lowering the long term total cost of ownership.

設計|梁國靖、吳穆昌

 

Exciting multimedia events, machinima, interactive performances, movie theatre, cinemateque, performance art, dance, kinetic arts, new media, 3D art, video installations, cutting edge shows. See Theatre schedule: www.lea-sl.org/

 

Visit this location at LEA Theatre: Machinima Multimedia Interactive Shows: SE corner in Second Life

ESO-69-6 is two interacting galaxies in Triangulum. I have processed the Hubble image on the left to accentuate wispy detail and enhance colour, while smaller stars are suppressed. At the top is a structure reminiscent of Hanny's Voorwerp.

There are many colourful galaxies in the field. On the right is a spherical galaxy which seems to have a blue jet from a black hole?

 

Original image from:

hubblesite.org/gallery/album/entire/pr2008016as/xlarge_web/

@ my workplace. Ss are so excited about the new thing that they didn't even notice I took this pic. Will it last long?

1 2 4 6 7 ••• 79 80