View allAll Photos Tagged Humid

It has been a very, very hot and humid day today in South Western Ontario.

Point de vue sur l’étang des acacias.

Autrefois vaste zone marécageuse, les eaux du marais Winglois furent utilisées dès le XVIIIe siècle par Vauban pour la défense de Lille. La tourbe y fut extraite jusqu’en 1850. Tente ans plus tard, l’exploitation de la houille commençait avec de nombreux dépôts de schistes qui comblaient les marécages. Dans cet univers particulier entre le milieu sec du terril et les zones humides encore préservées, une diversité végétale et animale importante peut s’exprimer désormais en toute tranquillité.

 

Pêche et balade. Une invitation à s’aventurer dans la clairière humide, le long de l’Escrebieux.

  

L’Escaut rivière ainsi que la prairie humide, la mare et le boisement humide rappellent les caractéristiques d’une plaine alluviale.

A sleepy stray cat on the footpath in the humid afternoon in Kuala Lumpur. Taken on our recent trip to Malaysia with my mobile phone.

 

Many thanks for your visit, comments and faves....it is always appreciated.

 

Peaceful Caturday

Écureuil roux, American red squirrel, Tamiasciurus hudsonicus

© Michel Guérin. Tous droits réservés - All rights reserved ©.

Merci beaucoup pour vos visites et commentaires ♥

Thank you very much for your visits and comments ♥ beaucoup pour vos visites et commentaires ♥

Southwest Florida

Near the gulf Of Mexico

USA

 

The image was taken at a local orchid meeting. Another zygopetalum can be seen in the first comment section. It used to be in my collection at home.

 

Zygopetalum is a genus of the orchid family (Orchidaceae) (subfamily Epidendroideae, tribe Cymbidieae, subtribe Zygopetalinae), consisting of fourteen currently recognized species.

 

They occur in humid forests at low- to mid-elevation regions of South America, with most species in Brazil.

 

Most species are epiphytes, but some are terrestrials with glossy, strap-like, plicate leaves, which are apical, oblong or elliptic-lanceolate, acute or acuminate. These orchids have a robust growth form. Their ovoid-conical pseudobulbs are deciduous.

 

They are known for their ease of culture and are much in demand as excellent cut flowers. Wikipedia

  

Milieux Humides De Montréal MHM Technoparcoiseaux.org

 

© Michel Guérin. Tous droits réservés - All rights reserved ©.

Merci beaucoup pour vos visites et commentaires ♥

Thank you very much for your visits and comments ♥ beaucoup pour vos visites et commentaires ♥

Alors que nous vivons une saison hivernale, humide mais exceptionnellement douce, de nombreuses questions se posent pour l'avenir. L'hiver, son froid et sa neige sont-ils voués à disparaître dans les prochaines années ou décennies ?

Tous les scénarios des spécialistes s'accordent à dire que les hivers doux que nous connaissons désormais vont devenir monnaie courante au cours des prochaines décennies.

Conséquence directe des températures de plus en plus douces, l'absence de gel pourrait avoir des répercutions notoires sur la faune et la flore, qui ont besoin de se mettre en sommeil à la saison hivernale. Ces problèmes sont déjà observés de nos jours avec des floraisons trop précoces ou encore la présence de moustiques en plein cœur de la saison froide dans le nord de la France.

On pense maintenant qu'à cause du réchauffement climatique, la longueur des saisons a et va évoluer. Même si le réchauffement ne s’accélérait pas, les changements de saison seront encore exacerbés à l’avenir. Dans le scénario du statu quo, l’été devrait être de six mois d’ici 2100. À l’inverse, l’hiver se raccourcit (2 mois environ), accompagné de printemps et d’automnes plus courts.

Et comme tout cela est de la faute des humains, la fée de l'hiver a donc décidé de leur tourner le dos ...

Et moi j'ai la nostalgie de l'hiver... :-(

 

♫♪♫ youtu.be/6JDkBHLeTxE ♫♪♫

Nostalgia - Taylor Davis

 

- fée de l'hiver trouvée sur le net

- texture de Lenabem avec mes remerciements : www.flickr.com/photos/lenabem-anna/5513239560/in/photolis...

Pipit farlouse ( Anthus pratensis ) Oiseau des prairies (humides), il ne fréquente en Picardie que les régions encore vouées à l'élevage que sont la plaine maritime picarde, les vallées de la Somme et de l'Oise, la Thiérache,...

En migration, il se trouve plus dispersé dans la région. On le repère tout de suite à ses "pit pit", émis en vol. La parade nuptiale des Pipits farlouse, se compose d'un vol oblique pendant lequel le mâle chante, suivi d'une descente "en parachute", la queue et les ailes écartées. Les migrateurs du nord de l'Europe passent par centaines ou milliers dans la région, en automne et au printemps.

 

Image prise en milieu naturel et depuis la portière de la voiture équipée du filet de camouflage .

 

PS : Un grand merci à toutes celles et ceux qui choisissent de regarder , de commenter et d'aimer mes photos . C'est très apprécié , comme vous l'avez constaté , je ne répond plus directement suite à votre commentaire juste pour dire en fait " merci et bonne journée " , mais en retour je passe laisser une petite trace chez vous sur une ou plusieurs de vos éditions . Merci de votre compréhension

 

**************************************************************

Meadow Pipit (Anthus pratensis) Bird of the (wet) meadows, it frequents in Picardy only the regions still dedicated to breeding such as the Picardy maritime plain, the valleys of the Somme and Oise, the Thiérache, .. .

In migration, it is more dispersed in the region. It is immediately spotted by its "pit pit", emitted in flight. The courtship display of the Meadow Pipits consists of an oblique flight during which the male sings, followed by a "parachute" descent, the tail and the wings spread. Migrants from northern Europe pass by the hundreds or thousands in the region, in autumn and spring.

 

Image taken in a natural environment and from the car door fitted with the camouflage net.

 

PS: A big thank you to everyone who chooses to watch, comment and love my photos. It is very appreciated, as you noticed, I do not answer any more directly following your comment just to say in fact "thank you and good day", but in return I pass to leave a small mark with you on one or more of your editions. thank you for your understanding

Shot off Point Holmes overlooking the Pacific Ocean on a hot and humid evening.

La chance sourit quelque fois aux amateurs d'images, comme la veille entre 2 averses, la lumière s'est allumée sur les bardenas reales.

12-december-2022

 

On humid and very cold nights (especially in the lower air layers), the microscopic Ice Crystals, always present in the water vapor contained in the freezing air, become visible even by the human eye, as, with very low temperatures and high umidity, they tend to aggregate forming crystals agglomerates (Diamond Dust) that float in the air, lightly reducing visibility.

  

The Bloke plateau, located between the municipalities of Cerknica, Loška Dolina and Loško Polje, represents the easternmost part of the karst plateau and therefore the most remote corner of the karst region widely understood, but, being it a thin band, this area is located just 60 linear km from Trieste.

 

It is an area with a continental microclimate, with absolute minimum temperatures close to -30°C and reached from December to March, without forgetting the super-record of April 7, 2021, when the capital of the Bloke, Nova Vas, reached -21° C, updating the absolute minimum for April throughout Slovenia, including high-altitude stations.

Among other things, that value was lower than the minimums that occurred in winter (2020-2021) stopped at-19°C.

la Spatule blanche habite les grandes zones humides littorales et de l'intérieur. Elle a besoin pour se nourrir de grandes étendues d'eau libre peu profonde, et pour nidifier d'arbres ou arbustes car sa nidification coloniale est le plus souvent arboricole, même si localement elle se résout à nicher en roselière. La spatule blanche vole à la façon des cigognes ou des grues, cou tendu, et souvent comme ces dernières en formation. La façon de tenir les pattes et le cou évoque plutôt le flamant. Le vol est assuré par des battements rapides des ailes rigides et est entrecoupé de planés. Son bec spatulé lui permet de filtrer l'eau et de retenir toutes sortes d'invertébrés et de petits vertébrés (petits crustacés, vers, larves d'insectes, petits poissons,...).

flic.kr/p/2huQCWN

Humid, thick, primal jungles of florida.

Arid, open, vast desert expanses of arizona.

A foggy morning walk in the forest of the northeast.

From sea to shining sea.

It's all good.

Humid conditions, hazy afternoon light.

A walk in the woods recently.

Echappée belle dans le maris de Contes qui regroupe, sur 63 hectares, plusieurs étangs hérités de l’exploitation de la tourbe jusqu’au milieu du 20e siècle, ainsi que des prairies humides, des roselières et une grand étendue boisée.

Habitat

 

En période de reproduction, la Gorge-bleue à miroir fréquente les zones humides en particulier les milieux marécageux parsemés de buissons et de vasières, les rives des cours d'eau calmes et les bras morts, les bords des étangs peuplés de saules et de roseaux. La sous-espèce namnetum est inféodée aux marais littoraux et aux marais salants où elle peuple les fossés et les talus avec des tamaris. Dans le sud-ouest des Deux-Sèvres et le sud Vendée, elles nichent essentiellement dans les champs de colza. Dès que les fleurs se forment, il est facile d'observer les mâles qui s'y perchent pour chanter.

 

Lors des migrations, cet oiseau préfère également les milieux humides mais fréquente aussi les champs de pomme de terre, de betterave, de légumes et de maïs, les buissons et les landes.

 

Régime alimentaire

 

La Gorgebleue à miroir est principalement insectivore, mangeant insectes et leurs larves, vers et araignées. Il peut également se nourrir de baies.

 

En milieu littoral, la sous-espèce namnetum nourrit ses jeunes avec des diptères, des araignées, des chenilles, des grillons et des talitres.

 

Reproduction

 

Ces oiseaux reviennent de leur zone d'hivernage entre la mi-mars et la mi-avril.

 

La Gorgebleue a deux couvées par an, au printemps. La première ponte a lieu en mai, dans un nid en forme de coupe construit par la femelle, à terre ou dans une cavité peu élevée, avec des herbes sèches, de la mousse, des feuilles mortes. La femelle couve de 5 à 6 œufs, ovales et légèrement piriformes, gris verdâtre et tachés de brun-rouge. L'éclosion a lieu environ 2 semaines plus tard, et les deux parents participent à l'élevage. La femelle pond sa seconde couvée fin mai début juin. (Source Wikipedia).

 

Merci à toutes et à tous pour vos visites,vos favoris et agréables commentaires que j’apprécie beaucoup !

Milieux Humides De Montréal MHM Technoparcoiseaux.org.

TechnoparcOiseaux - Marais Ipex

Je ne suis pas sûr du Moucherolle. Merlin me donne tchébec.

© Michel Guérin. Tous droits réservés - All rights reserved ©.

Merci beaucoup pour vos visites et commentaires ♥

Thank you very much for your visits and comments

Milieux Humides De Montréal MHM Technoparcoiseaux.org

 

© Michel Guérin. Tous droits réservés - All rights reserved ©.

Merci beaucoup pour vos visites et commentaires ♥

Thank you very much for your visits and comments ♥ beaucoup pour vos visites et commentaires ♥

Found in humid forests from Costa Rica to Peru. Mainly fruit-eating. The female has a completely different coloured head.

181118 302-2

 

------------------------------------------------------------------------------------------------

All images are the property of the photographer and may not be reproduced, copied, downloaded, transmitted or used in any way without the written permission of the photographer, who can be contacted by registering with flickr and using flickrmail.

-------------------------------------------------------------------------------------------------

sliders in photoshop go brrrrrrrrr

...prairies humides, zones marécageuses à Grandes Pimprenelles, particulièrement le long des haies qui hébergent les fourmis

Vol en juillet août - butine les ailes fermées

- Bonjour mes amis de Flickr!

comme j'ai eu des problèmes de connexions étant arrivé presque à la limite des 1000 photos je vous rejoins sur un autre compte.Je vous envoie toutes mes amitiés en attendant de vous retrouver

Nous sommes humides - We are wet - Estamos húmedos

 

Music: Carla Bruni - Le Toi du Moi

 

Please, don't use this image on websites, magazines, blogs or any other media without my explicit permission. © All rights reserved

  

Breaks in the cloud has allowed the sun to warm the water saturated land, producing misty conditions under the leaf canopy.

A walk in the woods today.

In the garden, floating alone beneath the arbor...

 

We have had much rain lately...El Nino is present and with it comes a lot of humidity and heat...and flowers!

 

Mandevilla is a genus of tropical and subtropical flowering vines belonging to the dogbane family, Apocynaceae. It was first described as a genus in 1840. A common name is rocktrumpet.

 

This flower grows beautifully in the hot and humid air of East Texas as well as many other tropical and sub-tropic areas.

 

Flower Song:

www.youtube.com/watch?v=U54gNG-HpRE

Elle apprécie les zones humides boisées (dont mangroves) et la proximité de vastes étendues d'eau (douce, saumâtre, salée), rizières, vasières ou champs ou friches provisoirement inondés.

 

Elle niche dans les arbres ou roselières et plutôt sur les littoraux et zones humides de basse altitude. Dans les Andes et quelques régions on peut la trouver à des altitudes plus élevées1.

 

Description

D'une longueur d'environ 80–104 cm et d'une envergure de 140 à 170 cm, pour un poids de 700 grammes à 1,5 kg, la grande aigrette est un peu plus grande qu'un héron cendré. Son plumage est uniformément blanc. En période nuptiale, de longues plumes apparaissent sur le dos (aigrette) dépassant la queue, sans crête ni longues plumes sur la tête. Les yeux sont jaunes avec une pupille noire.

 

Hors période de nidification ou si l'individu ne niche pas, la couleur du bec est jaune, plus foncée à son extrémité.

 

Par contre en période nuptiale il fonce et peut devenir orangé1 à noir, avec les lores verts.

 

Les pattes et les doigts sont noirs (en toutes saisons).

 

Mâle et femelle sont très semblables, la femelle étant légèrement plus petite à âge égal.

 

Le juvénile ressemble à un adulte non-nicheur, avec des couleurs moins vives sur les pattes et le bec.

 

En vol, le cou est replié dans les épaules, comme celui d'un héron cendré.

Carrière souterraine de calcaire

C'est une ancienne zone humide tourbeuse, inondée par la mer durant plusieurs siècles à l'époque carolingienne, puis exondée, puis exploitée pour la tourbe et drainée par les moines de la proche abbaye de Clairmarais notamment.

 

Le marais est devenu au XIXè siècle une région maraîchère et d’élevage et il reste aujourd'hui le seul marais de cette importance encore cultivé pour le maraîchage en France (le marais poitevin ayant été en grande partie drainé et occupé par les céréaliers). Près de cinquante légumes différents y sont cultivés, dont le chou-fleur l'été (introduit vers 1751) et l'endive d'hiver (introduite vers 1920 dans la région).

En 2007, une soixantaine de familles y exploitaient encore 500 hectares en maraîchage, en 2009 une quarantaine y exercent encore leur activité légumière de manière professionnelle.

 

Le moyen de transport utilisé partout (même par le facteur) jusque dans les années 1970 était la bacôve (grande barque de bois à fond plat, qui pouvait transporter le bétail et les cageots de légume). Depuis des routes et ponts donnent accès à presque toutes les parties du marais qui a alors subi une occupation touristique parfois anarchique (caravanes et cabanons).

 

Les canaux qui sillonnent le marais sont appelés Watringue (ou Watergang). Les canaux et les chemins sont propices à une activité de tourisme et de loisirs. Une dizaine de sentiers pédestres sillonnent le marais, ainsi que le GR 128. Il est aussi possible de parcourir le marais à vélo ou à cheval. Le meilleur moyen pour découvrir le marais reste la navigation sur l'eau.

 

Saffron Toucanet - itt is restricted to humid forests of southeastern Brazil, northeastern Argentina, and eastern Paraguay, and usually is uncommon. Despite its distinctive appearance, the Saffron Toucanet has not been well-studied, and little is known about its natural history. Saffron Toucanets often are quiet, even secretive; they forage for fruit, and perhaps young birds and eggs, in mid levels and the canopy of forest.

 

Wishing a Peaceful weekend to everyone.

 

Thanks a lot for your visits, comments, faves, invites, etc. Very much appreciated!

 

© All my images are protected under international authors copyright laws and may not be downloaded, reproduced, copied, transmitted or manipulated by any means without my written explicit permission, including the use on websites and similar medias. All rights reserved. Please contact me at thelma.gatuzzo@gmail.com if you intend to buy or use any of my images.

 

My instagram if you like: @thelmag, @thelma_and_cats and @teg_photo_arts

  

Member of Nature’s Spirit

Good Stewards of Nature

Sliders Sunday allows me to 'make the most of it' when it comes to minimal sunset colors!

Cascade de Glandieu en tenue d'hiver.

Love this. Pure feeling. Pure Bokeh.

On a humid morning. Pine tree leaves.

A soft light sunrise over West Beach in South Australia but already 30C and humid. A few out with their dogs early before the sun gets up too high.

1 3 4 5 6 7 ••• 79 80