View allAll Photos Tagged Humid
Point de vue sur l’étang des acacias.
Autrefois vaste zone marécageuse, les eaux du marais Winglois furent utilisées dès le XVIIIe siècle par Vauban pour la défense de Lille. La tourbe y fut extraite jusqu’en 1850. Tente ans plus tard, l’exploitation de la houille commençait avec de nombreux dépôts de schistes qui comblaient les marécages. Dans cet univers particulier entre le milieu sec du terril et les zones humides encore préservées, une diversité végétale et animale importante peut s’exprimer désormais en toute tranquillité.
White-chinned Sapphires live in humid or riparian woodlands, edges of tropical lowland evergreen forests, and clearings with trees. In southeastern Brazil and in the Amazon, they even inhabit white sand forests and restinga habitats. When foraging for nectar, they hover at flowers of various heights and defend flowers in large canopy trees where the often compete with other hummingbirds. They also eat spiders, beetles, and flies. These hummingbirds breed year-round and males often sing from individual song perches. Their high-pitched, squeaky song is reminiscent of an insect. At times, White-chinned Sapphires have notable population movements with birds suddenly absent from areas typically with a high number of individuals. Photographed at Ubatuba - São Paulo.
Wishing everyone a Peaceful Bokeh Wednesday!
Thanks a lot for your visits, comments, faves, invites, etc. Very much appreciated!
© All my images are protected under international authors copyright laws and may not be downloaded, reproduced, copied, transmitted or manipulated without my written explicit permission. All rights reserved. Please contact me at thelma.gatuzzo@gmail.com if you intend to buy or use any of my images.
My instagram if you like: @thelmag and@thelma_and_cats
L’Escaut rivière ainsi que la prairie humide, la mare et le boisement humide rappellent les caractéristiques d’une plaine alluviale.
A sleepy stray cat on the footpath in the humid afternoon in Kuala Lumpur. Taken on our recent trip to Malaysia with my mobile phone.
Many thanks for your visit, comments and faves....it is always appreciated.
Peaceful Caturday
Écureuil roux, American red squirrel, Tamiasciurus hudsonicus
© Michel Guérin. Tous droits réservés - All rights reserved ©.
Merci beaucoup pour vos visites et commentaires ♥
Thank you very much for your visits and comments ♥ beaucoup pour vos visites et commentaires ♥
Southwest Florida
Near the gulf Of Mexico
USA
The image was taken at a local orchid meeting. Another zygopetalum can be seen in the first comment section. It used to be in my collection at home.
Zygopetalum is a genus of the orchid family (Orchidaceae) (subfamily Epidendroideae, tribe Cymbidieae, subtribe Zygopetalinae), consisting of fourteen currently recognized species.
They occur in humid forests at low- to mid-elevation regions of South America, with most species in Brazil.
Most species are epiphytes, but some are terrestrials with glossy, strap-like, plicate leaves, which are apical, oblong or elliptic-lanceolate, acute or acuminate. These orchids have a robust growth form. Their ovoid-conical pseudobulbs are deciduous.
They are known for their ease of culture and are much in demand as excellent cut flowers. Wikipedia
Milieux Humides De Montréal MHM Technoparcoiseaux.org
© Michel Guérin. Tous droits réservés - All rights reserved ©.
Merci beaucoup pour vos visites et commentaires ♥
Thank you very much for your visits and comments ♥ beaucoup pour vos visites et commentaires ♥
Alors que nous vivons une saison hivernale, humide mais exceptionnellement douce, de nombreuses questions se posent pour l'avenir. L'hiver, son froid et sa neige sont-ils voués à disparaître dans les prochaines années ou décennies ?
Tous les scénarios des spécialistes s'accordent à dire que les hivers doux que nous connaissons désormais vont devenir monnaie courante au cours des prochaines décennies.
Conséquence directe des températures de plus en plus douces, l'absence de gel pourrait avoir des répercutions notoires sur la faune et la flore, qui ont besoin de se mettre en sommeil à la saison hivernale. Ces problèmes sont déjà observés de nos jours avec des floraisons trop précoces ou encore la présence de moustiques en plein cœur de la saison froide dans le nord de la France.
On pense maintenant qu'à cause du réchauffement climatique, la longueur des saisons a et va évoluer. Même si le réchauffement ne s’accélérait pas, les changements de saison seront encore exacerbés à l’avenir. Dans le scénario du statu quo, l’été devrait être de six mois d’ici 2100. À l’inverse, l’hiver se raccourcit (2 mois environ), accompagné de printemps et d’automnes plus courts.
Et comme tout cela est de la faute des humains, la fée de l'hiver a donc décidé de leur tourner le dos ...
Et moi j'ai la nostalgie de l'hiver... :-(
♫♪♫ youtu.be/6JDkBHLeTxE ♫♪♫
Nostalgia - Taylor Davis
- fée de l'hiver trouvée sur le net
- texture de Lenabem avec mes remerciements : www.flickr.com/photos/lenabem-anna/5513239560/in/photolis...
Another image of the Great Sand Dune National Park, taken soon after I crossed the Surge Flow.
Due to the detour (road closure) that delayed us by 3 hours, the sun was about to go below the dunes when we got there.
No epic golden colors here, just light and plenty of shadows; nevertheless, I'm happy with the few images that I got, and they are far better than the ones I took from the first visit in Sep 2019 - the early afternoon sun was flat and boring! 😉
The northeast region is having a heatwave, it's hot and humid ; oh "joy" of a hotter planet!
Have a fun-filled day, my dear Flickr friends!
Pipit farlouse ( Anthus pratensis ) Oiseau des prairies (humides), il ne fréquente en Picardie que les régions encore vouées à l'élevage que sont la plaine maritime picarde, les vallées de la Somme et de l'Oise, la Thiérache,...
En migration, il se trouve plus dispersé dans la région. On le repère tout de suite à ses "pit pit", émis en vol. La parade nuptiale des Pipits farlouse, se compose d'un vol oblique pendant lequel le mâle chante, suivi d'une descente "en parachute", la queue et les ailes écartées. Les migrateurs du nord de l'Europe passent par centaines ou milliers dans la région, en automne et au printemps.
Image prise en milieu naturel et depuis la portière de la voiture équipée du filet de camouflage .
PS : Un grand merci à toutes celles et ceux qui choisissent de regarder , de commenter et d'aimer mes photos . C'est très apprécié , comme vous l'avez constaté , je ne répond plus directement suite à votre commentaire juste pour dire en fait " merci et bonne journée " , mais en retour je passe laisser une petite trace chez vous sur une ou plusieurs de vos éditions . Merci de votre compréhension
**************************************************************
Meadow Pipit (Anthus pratensis) Bird of the (wet) meadows, it frequents in Picardy only the regions still dedicated to breeding such as the Picardy maritime plain, the valleys of the Somme and Oise, the Thiérache, .. .
In migration, it is more dispersed in the region. It is immediately spotted by its "pit pit", emitted in flight. The courtship display of the Meadow Pipits consists of an oblique flight during which the male sings, followed by a "parachute" descent, the tail and the wings spread. Migrants from northern Europe pass by the hundreds or thousands in the region, in autumn and spring.
Image taken in a natural environment and from the car door fitted with the camouflage net.
PS: A big thank you to everyone who chooses to watch, comment and love my photos. It is very appreciated, as you noticed, I do not answer any more directly following your comment just to say in fact "thank you and good day", but in return I pass to leave a small mark with you on one or more of your editions. thank you for your understanding
Plamengarten/ botanical garden Frankfurt
In dem Gewächshaus war es sehr feucht, deswegen der neblige Hintergrund.
the background is blurry because the greenhouse is humid
Réserve naturelle "Haff Réimech"
Biodiversum
Cette réserve naturelle est la plus importante zone humide du Grand-Duché de Luxembourg. Elle occupe 80 ha des 280 ha de l’ancienne zone de la gravière tout autour et a été classée « réserve naturelle » en 1998 ainsi que déclarée « zone Natura 2000 » en 2007.Le biotope est constitué de zones marécageuses et d’une trentaine d’étangs, bordés pour la plupart de roselières. Un sentier nature de 4 km et trois observatoires sont autant d’occasions d’observer la faune et la flore de la réserve.
White-bellied-woodstar - Male - Edges of humid forests, pastures, and cultivated areas with trees are all home to these small hummingbirds. White-bellied Woodstars fly slowly like bumblebees and can consequently sneak nectar from the territories of other hummingbirds. They search for flowers at all levels and frequently perch high out in the open. Although they tend to forage by themselves, these woodstars sometimes join other hummingbirds in flowering trees. Both sexes have large white flank patches, and a light stripe behind the eye. Males have a wide white chest band, while females are buffy on their upper underparts. doi.org/10.2173/bow.whbwoo6.01
Wishing you all a nice and peaceful Thursday!
Thanks a lot for your visits, comments, faves, invites, etc. Very much appreciated!
© All my images are protected under international authors copyright laws and may not be downloaded, reproduced, copied, transmitted or manipulated without my written explicit permission. All rights reserved. Please contact me at thelma.gatuzzo@gmail.com if you intend to buy or use any of my images.
My instagram if you like: @thelmag and @thelma_and_cats
La chance sourit quelque fois aux amateurs d'images, comme la veille entre 2 averses, la lumière s'est allumée sur les bardenas reales.
12-december-2022
On humid and very cold nights (especially in the lower air layers), the microscopic Ice Crystals, always present in the water vapor contained in the freezing air, become visible even by the human eye, as, with very low temperatures and high umidity, they tend to aggregate forming crystals agglomerates (Diamond Dust) that float in the air, lightly reducing visibility.
The Bloke plateau, located between the municipalities of Cerknica, Loška Dolina and Loško Polje, represents the easternmost part of the karst plateau and therefore the most remote corner of the karst region widely understood, but, being it a thin band, this area is located just 60 linear km from Trieste.
It is an area with a continental microclimate, with absolute minimum temperatures close to -30°C and reached from December to March, without forgetting the super-record of April 7, 2021, when the capital of the Bloke, Nova Vas, reached -21° C, updating the absolute minimum for April throughout Slovenia, including high-altitude stations.
Among other things, that value was lower than the minimums that occurred in winter (2020-2021) stopped at-19°C.
Humid, thick, primal jungles of florida.
Arid, open, vast desert expanses of arizona.
A foggy morning walk in the forest of the northeast.
From sea to shining sea.
It's all good.
Echappée belle dans le maris de Contes qui regroupe, sur 63 hectares, plusieurs étangs hérités de l’exploitation de la tourbe jusqu’au milieu du 20e siècle, ainsi que des prairies humides, des roselières et une grand étendue boisée.
Milieux Humides De Montréal MHM Technoparcoiseaux.org.
TechnoparcOiseaux - Marais Ipex
Je ne suis pas sûr du Moucherolle. Merlin me donne tchébec.
© Michel Guérin. Tous droits réservés - All rights reserved ©.
Merci beaucoup pour vos visites et commentaires ♥
Thank you very much for your visits and comments
Thunderstorm and rain were around towards the end of this hot and humid day in Baltimore ... and I saw a glint of warm light to the west as sunset approached.
Been a while since back from our trip to take some new photos and figured a good excuse to go see my dad and check out the sunset along Middle River.
It was warm, humid and wet. But the golden light was fighting its way into the scene as rain was still falling. You can see the drops of rain hitting the water at this shutter speed. Fun to get wet while shooting ... but that is normally when shooting waterfalls.
A pretty end to the day in Maryland.
31-december-2021: during this shot, with the city lights switched on, the darkness was almost complete, but once again the residual brightness of the late twilight manages to illuminate the image sufficiently.
You can see, under the fog, some patches of light that come from the City.
In the stillness the air stratifies and the denser, colder and humid one goes downwards to stagnate and to condense on the Gulf of Venice, that of Trieste, the coasts and the surrounding plains.
...prairies humides, zones marécageuses à Grandes Pimprenelles, particulièrement le long des haies qui hébergent les fourmis
Vol en juillet août - butine les ailes fermées
- Bonjour mes amis de Flickr!
comme j'ai eu des problèmes de connexions étant arrivé presque à la limite des 1000 photos je vous rejoins sur un autre compte.Je vous envoie toutes mes amitiés en attendant de vous retrouver
It has been quite hot and humid again this afternoon which didn't stop Cleo from going outside whereas Tofu and Sethi both preferred to stay indoors. She has always liked summer and warm weather although this summer almost is too much even for Cleo. There is hope for the next few days, though, as they may be slightly cooler.
Big full moon shining through a surreal fall forest - manipulated photograph
www.dirkwuestenhagenimagery.de/gallery-image/Photo-Illust...
October 26, 2022, El Color de Mis Rêves, Villamaria, Caldas, Colombia. Alt. 2,800 meters.
Here are female and male Collared Inca Hummingbirds (Coeligena torquata). The female on the left is dark green, while the male is black. The average size of this hummingbird is 11.4 cm (4.5 inches) in length.
The Collared Inca (Coeligena torquata) is widespread in the humid montane forests of western Venezuela, through Colombia and Ecuador, and south to Peru and Bolivia. It occurs at a relatively high altitude, between 2,200 and 3,000 meters above sea level.
The humid air, the warm rain, and some of the most beautiful flora I've ever seen....that is Hawaii to me. Paul Theroux perhaps said it best... 'Hawaii is not a state of mind, but a state of grace.'
I returned to the Lake District a week ago on what eventually became a beautiful summers day. The soft humid misty atmosphere of the morning was more attractive (to me) for photography so here's a shot taken while making my way along the Longmire Road towards my first target of the day, Troutbeck Tongue. This image isn't the sharpest but that somehow seems to add something rather than detracting.
Breaks in the cloud has allowed the sun to warm the water saturated land, producing misty conditions under the leaf canopy.
A walk in the woods today.
Elle apprécie les zones humides boisées (dont mangroves) et la proximité de vastes étendues d'eau (douce, saumâtre, salée), rizières, vasières ou champs ou friches provisoirement inondés.
Elle niche dans les arbres ou roselières et plutôt sur les littoraux et zones humides de basse altitude. Dans les Andes et quelques régions on peut la trouver à des altitudes plus élevées1.
Description
D'une longueur d'environ 80–104 cm et d'une envergure de 140 à 170 cm, pour un poids de 700 grammes à 1,5 kg, la grande aigrette est un peu plus grande qu'un héron cendré. Son plumage est uniformément blanc. En période nuptiale, de longues plumes apparaissent sur le dos (aigrette) dépassant la queue, sans crête ni longues plumes sur la tête. Les yeux sont jaunes avec une pupille noire.
Hors période de nidification ou si l'individu ne niche pas, la couleur du bec est jaune, plus foncée à son extrémité.
Par contre en période nuptiale il fonce et peut devenir orangé1 à noir, avec les lores verts.
Les pattes et les doigts sont noirs (en toutes saisons).
Mâle et femelle sont très semblables, la femelle étant légèrement plus petite à âge égal.
Le juvénile ressemble à un adulte non-nicheur, avec des couleurs moins vives sur les pattes et le bec.
En vol, le cou est replié dans les épaules, comme celui d'un héron cendré.
The Swallow Tanager is a widespread inhabitant of humid forest edge and second growth forest across much of South America, south to southern Brazil. A stunning bird, male Swallow Tanagers are shining turquoise blue, with a broad bill and black on the forehead and throat. Female Swallow Tanagers are a dull green overall with buffy yellow underparts. Swallow Tanagers perch with a characteristic upright posture. Their diet includes both fruit and insects; fruit usually is taken while perched, but insects are captured in sallying flight. Swallow Tanagers nest singly or in loose colonies in burrows in dirt banks, or in cavities in buildings. After the breeding season Swallow Tanagers can be seen in groups that vary in size from 5 to up to 100 individuals. The abundance of Swallow Tanagers often varies throughout the year at many sites, suggesting nomadic movements, and some populations in northern and southern South America clearly are migratory. birdsoftheworld.org/bow/species/swatan1/cur/introduction
A stunning blue bird for a Peaceful Blue Monday!
Thanks a lot for your visits, comments, faves, invites, etc. Very much appreciated!
© All my images are protected under international authors copyright laws and may not be downloaded, reproduced, copied, transmitted or manipulated by any means without my written explicit permission, including the use on websites and similar medias. All rights reserved. Please contact me at thelma.gatuzzo@gmail.com if you intend to buy or use any of my images.
My instagram if you like: @thelmag, @thelma_and_cats and @teg_photo_arts
Member of Nature’s Spirit
Good Stewards of Nature
C'est une ancienne zone humide tourbeuse, inondée par la mer durant plusieurs siècles à l'époque carolingienne, puis exondée, puis exploitée pour la tourbe et drainée par les moines de la proche abbaye de Clairmarais notamment.
Le marais est devenu au XIXè siècle une région maraîchère et d’élevage et il reste aujourd'hui le seul marais de cette importance encore cultivé pour le maraîchage en France (le marais poitevin ayant été en grande partie drainé et occupé par les céréaliers). Près de cinquante légumes différents y sont cultivés, dont le chou-fleur l'été (introduit vers 1751) et l'endive d'hiver (introduite vers 1920 dans la région).
En 2007, une soixantaine de familles y exploitaient encore 500 hectares en maraîchage, en 2009 une quarantaine y exercent encore leur activité légumière de manière professionnelle.
Le moyen de transport utilisé partout (même par le facteur) jusque dans les années 1970 était la bacôve (grande barque de bois à fond plat, qui pouvait transporter le bétail et les cageots de légume). Depuis des routes et ponts donnent accès à presque toutes les parties du marais qui a alors subi une occupation touristique parfois anarchique (caravanes et cabanons).
Les canaux qui sillonnent le marais sont appelés Watringue (ou Watergang). Les canaux et les chemins sont propices à une activité de tourisme et de loisirs. Une dizaine de sentiers pédestres sillonnent le marais, ainsi que le GR 128. Il est aussi possible de parcourir le marais à vélo ou à cheval. Le meilleur moyen pour découvrir le marais reste la navigation sur l'eau.