View allAll Photos Tagged Forms
traveladventureeverywhere.blogspot.com/2020/08/holy-mosco...
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
ALBANIA
Albanian Trilogy: A Series of Devious Stratagems
Armando Lulaj
Commissioner: Ministry of Culture. Curator: Marco Scotini. Deputy Curator: Andris Brinkmanis. Venue: Pavilion at Arsenale
ANDORRA
Inner Landscapes
Roqué, Joan Xandri
Commissioner: Henry Périer. Deputy Commissioner: Joana Baygual, Sebastià Petit, Francesc Rodríguez
Curator: Paolo de Grandis, Josep M. Ubach. Venue: Spiazzi, Castello 3865
ANGOLA
On Ways of Travelling
António Ole, Binelde Hyrcan, Délio Jasse, Francisco Vidal, Nelo Teixeira
Commissioner: Ministry of Culture, Rita Guedes Tavares. Curator: António Ole. Deputy Curator: Antonia Gaeta. Venue: Conservatorio Benedetto Marcello - Palazzo Pisani, San Marco 2810
ARGENTINA
The Uprising of Form
Juan Carlos Diste´fano
Commissioner: Magdalena Faillace. Curator: Mari´a Teresa Constantin. Venue: Pavilion at Arsenale – Sale d’Armi
ARMENIA, Republic of
Armenity / Haiyutioun
Haig Aivazian, Lebanon; Nigol Bezjian, Syria/USA; Anna Boghiguian Egypt/Canada; Hera Büyüktasçiyan, Turkey; Silvina Der-Meguerditchian, Argentina/Germany; Rene Gabri & Ayreen Anastas, Iran/Palestine/USA; Mekhitar Garabedian, Belgium; Aikaterini Gegisian, Greece; Yervant Gianikian & Angela Ricci Lucchi, Italy; Aram Jibilian, USA; Nina Katchadourian, USA/Finland; Melik Ohanian, France; Mikayel Ohanjanyan, Armenia/Italy; Rosana Palazyan, Brazil; Sarkis, Turkey/France; Hrair Sarkissian, Syria/UK
Commissioner: Ministry of Culture of the Republic of Armenia. Deputy Commissioner: Art for the World, Mekhitarist Congregation of San Lazzaro Island, Embassy of the Republic of Armenia in Italy, Vartan Karapetian. Curator: Adelina Cüberyan von Fürstenberg. Venue: Monastery and Island of San Lazzaro degli Armeni
AUSTRALIA
Fiona Hall: Wrong Way Time
Fiona Hall
Commissioner: Simon Mordant AM. Deputy Commissioner: Charles Green. Curator: Linda Michael. Scientific Committee: Simon Mordant AM, Carolyn Christov-Bakargiev, Max Delany, Rachel Kent, Danie Mellor, Suhanya Raffel, Leigh Robb. Venue: Pavilion at Giardini
AUSTRIA
Heimo Zobernig
Commissioner: Yilmaz Dziewior. Curator: Yilmaz Dziewior. Scientific Committee: Friends of the Venice Biennale. Venue: Pavilion at Giardini
AZERBAIJAN, Republic of
Beyond the Line
Ashraf Murad, Javad Mirjavadov, Tofik Javadov, Rasim Babayev, Fazil Najafov, Huseyn Hagverdi, Shamil Najafzada
Commissioner: Heydar Aliyev Foundation. Curators: de Pury de Pury, Emin Mammadov. Venue: Palazzo Lezze, Campo S.Stefano, San Marco 2949
Vita Vitale
Edward Burtynsky, Mircea Cantor, Loris Cecchini, Gordon Cheung, Khalil Chishtee, Tony Cragg, Laura Ford, Noemie Goudal, Siobhán Hapaska, Paul Huxley, IDEA laboratory and Leyla Aliyeva, Chris Jordan with Rebecca Clark and Helena S.Eitel, Tania Kovats, Aida Mahmudova, Sayyora Muin, Jacco Olivier, Julian Opie, Julian Perry, Mike Perry, Bas Princen, Stephanie Quayle, Ugo Rondinone, Graham Stevens, Diana Thater, Andy Warhol, Bill Woodrow, Erwin Wurm, Rose Wylie
Commissioner: Heydar Aliyev Foundation. Curators: Artwise: Susie Allen, Laura Culpan, Dea Vanagan. Venue: Ca’ Garzoni, San Marco 3416
BELARUS, Republic of
War Witness Archive
Konstantin Selikhanov
Commissioner: Natallia Sharanhovich. Deputy Commissioners: Alena Vasileuskaya, Kamilia Yanushkevich. Curators: Aleksei Shinkarenko, Olga Rybchinskaya. Scientific Committee: Dmitry Korol, Daria Amelkovich, Julia Kondratyuk, Sergei Jeihala, Sheena Macfarlane, Yuliya Heisik, Hanna Samarskaya, Taras Kaliahin, Aliaksandr Stasevich. Venue: Riva San Biagio, Castello 2145
BELGIUM
Personnes et les autres
Vincent Meessen and Guests, Mathieu K. Abonnenc, Sammy Baloji, James Beckett, Elisabetta Benassi, Patrick Bernier & Olive Martin, Tamar Guimara~es & Kasper Akhøj, Maryam Jafri, Adam Pendleton
Commissioner: Wallonia-Brussels Federation and Wallonia-Brussels International. Curator: Katerina Gregos. Venue: Pavilion at Giardini
COSTA RICA
"Costa Rica, Paese di pace, invita a un linguaggio universale d'intesa tra i popoli".
Andrea Prandi, Beatrice Gallori, Beth Parin, Biagio Schembari, Carla Castaldo, Celestina Avanzini, Cesare Berlingeri, Erminio Tansini, Fabio Capitanio, Fausto Beretti, Giovan Battista Pedrazzini, Giovanni Lamberti, Giovanni Tenga, Iana Zanoskar, Jim Prescott, Leonardo Beccegato, Liliana Scocco, Lucia Bolzano, Marcela Vicuna, Marco Bellagamba, Marco Lodola, Maria Gioia dell’Aglio, Mario Bernardinello, Massimo Meucci, Nacha Piattini, Omar Ronda, Renzo Eusebi, Tita Patti, Romina Power, Rubens Fogacci, Silvio di Pietro, Stefano Sichel, Tino Stefanoni, Ufemia Ritz, Ugo Borlenghi, Umberto Mariani, Venere Chillemi, Jacqueline Gallicot Madar, Massimo Onnis, Fedora Spinelli
Commissioner: Ileana Ordonez Chacon. Curator: Gregorio Rossi. Venue: Palazzo Bollani
CROATIA
Studies on Shivering: The Third Degree
Damir Ocko
Commissioner: Ministry of Culture. Curator: Marc Bembekoff. Venue: Palazzo Pisani, S. Marina
CUBA
El artista entre la individualidad y el contexto
Lida Abdul, Celia-Yunior, Grethell Rasúa, Giuseppe Stampone, LinYilin, Luis Edgardo Gómez Armenteros, Olga Chernysheva, Susana Pilar Delahante Matienzo
Commissioner: Miria Vicini. Curators: Jorge Fernández Torres, Giacomo Zaza. Venue: San Servolo Island
CYPRUS, Republic of
Two Days After Forever
Christodoulos Panayiotou
Commissioner: Louli Michaelidou. Deputy Commissioner: Angela Skordi. Curator: Omar Kholeif. Deputy Curator: Daniella Rose King. Venue: Palazzo Malipiero, Sestiere San Marco 3079
CZECH Republic and SLOVAK Republic
Apotheosis
Jirí David
Commissioner: Adam Budak. Deputy Commissioner: Barbara Holomkova. Curator: Katarina Rusnakova. Venue: Pavilion at Giardini
ECUADOR
Gold Water: Apocalyptic Black Mirrors
Maria Veronica Leon Veintemilla in collaboration with Lucia Vallarino Peet
Commissioner: Andrea Gonzàlez Sanchez. Deputy Commissioner: PDG Arte Communications. Curator: Ileana Cornea. Deputy Curator: Maria Veronica Leon Veintemilla. Venue: Istituto Santa Maria della Pietà, Castello 3701
ESTONIA
NSFW. From the Abyss of History
Jaanus Samma
Commissioner: Maria Arusoo. Curator: Eugenio Viola. Venue: Palazzo Malipiero, campo San Samuele, San Marco 3199
EGYPT
CAN YOU SEE
Ahmed Abdel Fatah, Gamal Elkheshen, Maher Dawoud
Commissioner: Hany Al Ashkar. Curator: Ministry of Culture. Venue: Pavilion at Giardini
FINLAND (Pavilion Alvar Aalto)
Hours, Years, Aeons
IC-98
Commissioner: Frame Visual Art Finland, Raija Koli. Curator: Taru Elfving. Deputy Curator: Anna Virtanen. Venue: Pavilion at Giardini
FRANCE
revolutions
Céleste Boursier-Mougenot
Commissioner: Institut français, with Ministère de la Culture et de la Communication. Curator: Emma Lavigne. Venue: Pavilion at Giardini
GEORGIA
Crawling Border
Rusudan Gobejishvili Khizanishvili, Irakli Bluishvili, Dimitri Chikvaidze, Joseph Sabia
Commissioner: Ana Riaboshenko. Curator: Nia Mgaloblishvili. Venue: Pavilion at Arsenale – Sale d’Armi
GERMANY
Fabrik
Jasmina Metwaly / Philip Rizk, Olaf Nicolai, Hito Steyerl, Tobias Zielony
Commissioner: ifa (Institut für Auslandsbeziehungen) on behalf of the Federal Foreign Office. Deputy Commissioner: Elke aus dem Moore, Nina Hülsmeier. Curator: Florian Ebner. Deputy Curator: Tanja Milewsky, Ilina Koralova. Venue: Pavilion at Giardini
GREAT BRITAIN
Sarah Lucas
Commissioner: Emma Dexter. Curator: Richard Riley. Deputy Curator: Katrina Schwarz. Venue: Pavilion at Giardini
GRENADA *
Present Nearness
Oliver Benoit, Maria McClafferty, Asher Mains, Francesco Bosso and Carmine Ciccarini, Guiseppe Linardi
Commissioner: Ministry of Culture. Deputy Commissioner: Susan Mains. Curator: Susan Mains. Deputy Curator: Francesco Elisei. Venue: Opera don Orione Artigianelli, Sala Tiziano, Fondamenta delle Zattere ai Gesuati, Dorsoduro 919
GREECE
Why Look at Animals? AGRIMIKÁ.
Maria Papadimitriou
Commissioner: Hellenic Ministry of Culture, Education and Religious Affairs. Curator: Gabi Scardi. Deputy Curator: Alexios Papazacharias. Venue: Pavilion at Giardini
BRAZIL
So much that it doesn't fit here
Antonio Manuel, André Komatsu, Berna Reale
Commissioner: Luis Terepins. Curator: Luiz Camillo Osorio. Deputy Curator: Cauê Alves. Venue: Pavilion at Giardini
CANADA
Canadassimo
BGL
Commissioner: National Gallery of Canada, Marc Mayer. Deputy Commissioner: National Gallery of Canada, Yves Théoret. Curator: Marie Fraser. Venue: Pavilion at Giardini
CHILE
Poéticas de la disidencia | Poetics of dissent: Paz Errázuriz - Lotty Rosenfeld
Paz Errázuriz, Lotty Rosenfeld
Commissioner: Antonio Arèvalo. Deputy Commissioner: Juan Pablo Vergara Undurraga. Curator: Nelly Richard. Venue: Pavilion at Arsenale - Artiglierie
CHINA, People’s Republic of
Other Future
LIU Jiakun, LU Yang, TAN Dun, WEN Hui/Living Dance Studio, WU Wenguang/Caochangdi Work Station
Commissioner: China Arts and Entertainment Group, CAEG. Deputy Commissioners: Zhang Yu, Yan Dong. Curator: Beijing Contemporary Art Foundation. Scientific Committee: Fan Di’an, Zhang Zikang, Zhu Di, Gao Shiming, Zhu Qingsheng, Pu Tong, Shang Hui. Venue: Pavilion at Arsenale – Giardino delle Vergini
GUATEMALA
Sweet Death
Emma Anticoli Borza, Sabrina Bertolelli, Mariadolores Castellanos, Max Leiva, Pier Domenico Magri, Adriana Montalto, Elmar Rojas (Elmar René Rojas Azurdia), Paolo Schmidlin, Mónica Serra, Elsie Wunderlich, Collettivo La Grande Bouffe
Commissioner: Daniele Radini Tedeschi. Curators: Stefania Pieralice, Carlo Marraffa, Elsie Wunderlich. Deputy Curators: Luciano Carini, Simone Pieralice. Venue: Officina delle Zattere, Dorsoduro 947, Fondamenta Nani
HOLY SEE
Commissioner: Em.mo Card. Gianfranco Ravasi, Presidente del Pontificio Consiglio della Cultura. Venue: Pavilion at Arsenale – Sale d’Armi
HUNGARY
Sustainable Identities
Szilárd Cseke
Commissioner: Monika Balatoni. Deputy Commissioner: István Puskás, Sándor Fodor, Anna Karády. Curator: Kinga German. Venue: Pavilion at Giardini
ICELAND
Christoph Büchel
Commissioner: Björg Stefánsdóttir. Curator: Nína Magnúsdóttir. Venue: to be confirmed
INDONESIA, Republic of
Komodo Voyage
Heri Dono
Commissioner: Sapta Nirwandar. Deputy Commissioner: Soedarmadji JH Damais. Curator: Carla Bianpoen, Restu Imansari Kusumaningrum. Scientific Committee: Franco Laera, Asmudjo Jono Irianto, Watie Moerany, Elisabetta di Mambro. Venue: Venue: Arsenale
IRAN
Iranian Highlights
Samira Alikhanzaradeh, Mahmoud Bakhshi Moakhar, Jamshid Bayrami, Mohammed Ehsai
The Great Game
Lida Abdul, Bani Abidi, Adel Abidin, Amin Agheai, Ghodratollah Agheli, Shahriar Ahmadi, Parastou Ahovan, Farhad Ahrarnia, Rashad Alakbarov, Nazgol Ansarinia, Reza Aramesh, Alireza Astaneh, Sonia Balassanian, Mahmoud Bakhshi, Moakhar Wafaa Bilal, Mehdi Farhadian, Monir Farmanfarmaian, Shadi Ghadirian, Babak Golkar, Shilpa Gupta, Ghasem Hajizadeh, Shamsia Hassani, Sahand Hesamiyan, Sitara Ibrahimova, Pouran Jinchi, Amar Kanwar, Babak Kazemi, Ryas Komu, Ahmad Morshedloo, Farhad Moshiri, Mehrdad Mohebali, Huma Mulji, Azad Nanakeli, Jamal Penjweny, Imran Qureshi, Sara Rahbar, Rashid Rana, T.V. Santhosh, Walid Siti, Mohsen Taasha Wahidi, Mitra Tabrizian, Parviz Tanavoli, Newsha Tavakolian, Sadegh Tirafkan, Hema Upadhyay, Saira Wasim
Commissioner: Majid Mollanooruzi. Deputy Commissioners: Marco Meneguzzo, Mazdak Faiznia. Curators: Marco Meneguzzo, Mazdak Faiznia. Venue: Calle San Giovanni 1074/B, Cannaregio
IRAQ
Commissioner: Ruya Foundation for Contemporary Culture in Iraq (RUYA). Deputy Commissioner: Nuova Icona - Associazione Culturale per le Arti. Curator: Philippe Van Cauteren. Venue: Ca' Dandolo, San Polo 2879
IRELAND
Adventure: Capital
Sean Lynch
Commissioner: Mike Fitzpatrick. Curator: Woodrow Kernohan. Venue: Pavilion at Arsenale - Artiglierie
ISRAEL
Tsibi Geva | Archeology of the Present
Tsibi Geva
Commissioner: Arad Turgem, Michael Gov. Curator: Hadas Maor. Venue: Pavilion at Giardini
ITALY
Ministero dei Beni e delle attività culturali e del turismo - Direzione Generale Arte e Architettura Contemporanee e Periferie Urbane. Commissioner: Federica Galloni. Curator: Vincenzo Trione. Venue: Padiglione Italia, Tese delle Vergini at Arsenale
JAPAN
The Key in the Hand
Chiharu Shiota
Commissioner: The Japan Foundation. Deputy Commissioner: Yukihiro Ohira, Manako Kawata and Haruka Nakajima. Curator: Hitoshi Nakano. Venue : Pavilion at Giardini
KENYA
Creating Identities
Yvonne Apiyo Braendle-Amolo, Qin Feng, Shi Jinsong, Armando Tanzini, Li Zhanyang, Lan Zheng Hui, Li Gang, Double Fly Art Center
Commissioner: Paola Poponi. Curator: Sandro Orlandi Stagl. Deputy Curator: Ding Xuefeng. Venue: San Servolo Island
KOREA, Republic of
The Ways of Folding Space & Flying
MOON Kyungwon & JEON Joonho
Commissioner: Sook-Kyung Lee. Curator: Sook-Kyung Lee. Venue: Pavilion at Giardini
KOSOVO, Republic of
Speculating on the blue
Flaka Haliti
Commissioner: Ministry of Culture, Youth and Sports. Curator: Nicolaus Schafhausen. Deputy Curator: Katharina Schendl. Venue: Pavilion at Arsenale - Artiglierie
LATVIA
Armpit
Katrina Neiburga, Andris Eglitis
Commissioner: Solvita Krese (Latvian Centre for Contemporary Art). Deputy Commissioner: Kitija Vasiljeva. Curator: Kaspars Vanags. Venue: Pavilion at Arsenale
LITHUANIA
Museum
Dainius Liškevicius
Commissioner: Vytautas Michelkevicius. Deputy Commissioner: Rasa Antanaviciute. Curator: Vytautas Michelkevicius. Venue: Palazzo Zenobio, Fondamenta del Soccorso 2569, Dorsoduro
LUXEMBOURG, Grand Duchy of
Paradiso Lussemburgo
Filip Markiewicz
Commissioner: Ministry of Culture. Deputy Commissioner: MUDAM Luxembourg. Curator: Paul Ardenne. Venue: Cà Del Duca, Corte del Duca Sforza, San Marco 3052
MACEDONIA, Former Yugoslavian Republic of
We are all in this alone
Hristina Ivanoska and Yane Calovski
Commissioner: Maja Nedelkoska Brzanova, National Gallery of Macedonia. Deputy Commissioner: Olivija Stoilkova. Curator: Basak Senova. Deputy Curator: Maja Cankulovska Mihajlovska. Venue: Pavilion at Arsenale - Sale d’Armi
MAURITIUS *
From One Citizen You Gather an Idea
Sultana Haukim, Nirmal Hurry, Alix Le Juge, Olga Jürgenson, Helge Leiberg, Krishna Luchoomun, Neermala Luckeenarain, Kavinash Thomoo, Bik Van Der Pol, Laure Prouvost, Vitaly Pushnitsky, Römer + Römer
Commissioner: pARTage. Curators: Alfredo Cramerotti, Olga Jürgenson. Venue: Palazzo Flangini - Canareggio 252
MEXICO
Possesing Nature
Tania Candiani, Luis Felipe Ortega
Commissioner: Tomaso Radaelli. Deputy Commissioner: Magdalena Zavala Bonachea. Curator: Karla Jasso. Venue: Pavilion at Arsenale – Sale d’Armi
MONGOLIA *
Other Home
Enkhbold Togmidshiirev, Unen Enkh
Commissioner: Gantuya Badamgarav, MCASA. Curator: Uranchimeg Tsultemin. Scientific Committee: David A Ross, Boldbaatar Chultemin. Venue: European Cultural Centre - Palazzo Mora
MONTENEGRO
,,Ti ricordi Sjecaš li se You Remember "
Aleksandar Duravcevic
Commissioner/Curator: Anastazija Miranovic. Deputy Commissioner: Danica Bogojevic. Venue: Palazzo Malipiero (piano terra), San Marco 3078-3079/A, Ramo Malipiero
MOZAMBIQUE, Republic of *
Theme: Coexistence of Tradition and Modernity in Contemporary Mozambique
Mozambique Artists
Commissioner: Joel Matias Libombo. Deputy Commissioner: Gilberto Paulino Cossa. Curator: Comissariado-Geral para a Expo Milano 2015. Venue: Pavilion at Arsenale
NETHERLANDS, The
herman de vries - to be all ways to be
herman de vries
Commissioner: Mondriaan Fund. Curators: Colin Huizing, Cees de Boer. Venue: Pavilion ar Giardini
NEW ZEALAND
Secret Power
Simon Denny
Commissioner: Heather Galbraith. Curator: Robert Leonard. Venue: Biblioteca Nazionale Marciana, Marco Polo Airport
NORDIC PAVILION (NORWAY)
Camille Norment
Commissioner: OCA, Office for Contemporary Art Norway. Curator: Katya García-Antón. Deputy Curator: Antonio Cataldo. Venue: Pavilion at Giardini
PERU
Misplaced Ruins
Gilda Mantilla and Raimond Chaves
Commissioner: Armando Andrade de Lucio. Curator: Max Hernández-Calvo. Venue: Pavilion at Arsenale – Sale d’Armi
PHILIPPINES
Tie a String Around the World
Manuel Conde, Carlos Francisco, Manny Montelibano, Jose Tence Ruiz
Commissioner: National Commission for Culture and the Arts (NCCA), Felipe M. de Leon Jr. Curator: Patrick D. Flores. Venue: European Cultural Centre - Palazzo Mora
POLAND
Halka/Haiti. 18°48’05”N 72°23’01”W
C.T. Jasper, Joanna Malinowska
Commissioner: Hanna Wróblewska. Deputy Commissioner: Joanna Wasko. Curator: Magdalena Moskalewicz. Venue: Pavilion at Giardini
PORTUGAL
I Will Be Your Mirror / poems and problems
João Louro
Commissioner/Curator: María de Corral. Venue: Palazzo Loredan, campo S. Stefano
ROMANIA
Adrian Ghenie: Darwin’s Room
Adrian Ghenie
Commissioner: Monica Morariu. Deputy Commissioner: Alexandru Damian. Curator: Mihai Pop. Venue: Pavilion at Giardini
Inventing the Truth. On Fiction and Reality
Michele Bressan, Carmen Dobre-Hametner, Alex Mirutziu, Lea Rasovszky, Stefan Sava, Larisa Sitar
Commissioner: Monica Morariu. Deputy Commissioner: Alexandru Damian. Curator: Diana Marincu. Deputy Curators: Ephemair Association (Suzana Dan and Silvia Rogozea). Venue: New Gallery of the Romanian Institute for Culture and Humanistic Research in Venice
RUSSIA
The Green Pavilion
Irina Nakhova
Commissioner: Stella Kesaeva. Curator: Margarita Tupitsyn. Venue: Pavilion at Giardini
SERBIA
United Dead Nations
Ivan Grubanov
Commissioner: Lidija Merenik. Deputy Commissioner: Ana Bogdanovic. Curator: Lidija Merenik. Deputy Curator: Ana Bogdanovic. Scientific Committee: Jovan Despotovic. Venue: Pavilion at Giardini
SAN MARINO
Repubblica di San Marino “ Friendship Project “ China
Xu De Qi, Liu Dawei, Liu Ruo Wang, Ma Yuan, Li Lei, Zhang Hong Mei, Eleonora Mazza, Giuliano Giulianelli, Giancarlo Frisoni, Tony Margiotta, Elisa Monaldi, Valentina Pazzini
Commissioner: Istituti Culturali della Repubblica di San Marino. Curator: Vincenzo Sanfo. Venue: TBC
SEYCHELLES, Republic of *
A Clockwork Sunset
George Camille, Léon Wilma Loïs Radegonde
Commissioner: Seychelles Art Projects Foundation. Curators: Sarah J. McDonald, Victor Schaub Wong. Venue: European Cultural Centre - Palazzo Mora
SINGAPORE
Sea State
Charles Lim Yi Yong
Commissioner: Paul Tan, National Arts Council, Singapore. Curator: Shabbir Hussain Mustafa. Scientific Committee: Eugene Tan, Kathy Lai, Ahmad Bin Mashadi, June Yap, Emi Eu, Susie Lingham, Charles Merewether, Randy Chan. Venue: Pavilion at Arsenale – Sale d’Armi
SLOVENIA, Republic of
UTTER / The violent necessity for the embodied presence of hope
JAŠA
Commissioner: Simona Vidmar. Deputy Commissioner: Jure Kirbiš. Curators: Michele Drascek and Aurora Fonda. Venue: Pavilion at Arsenale - Artiglierie
SPAIN
Los Sujetos (The Subjects)
Pepo Salazar, Cabello/Carceller, Francesc Ruiz, + Salvador Dalí
Commissioner: Ministerio Asuntos Exteriores. Gobierno de España. Curator: Marti Manen. Venue: Pavilion at Giardini
SYRIAN ARAB REPUBLIC
Origini della civiltà
Narine Ali, Ehsan Alar, Felipe Cardeña, Fouad Dahdouh, Aldo Damioli, Svitlana Grebenyuk, Mauro Reggio, Liu Shuishi, Nass ouh Zaghlouleh, Andrea Zucchi, Helidon Xhixha
Commissioner: Christian Maretti. Curator: Duccio Trombadori. Venue: Redentore – Giudecca, San Servolo Island
SWEDEN
Excavation of the Image: Imprint, Shadow, Spectre, Thought
Lina Selander
Commissioner: Ann-Sofi Noring. Curator: Lena Essling. Venue: Pavilion at Arsenale
SWITZERLAND
Our Product
Pamela Rosenkranz
Commissioner: Swiss Arts Council Pro Helvetia, Sandi Paucic and Marianne Burki. Deputy-Commissioner: Swiss Arts Council Pro Helvetia, Rachele Giudici Legittimo. Curator: Susanne Pfeffer. Venue: Pavilion at Giardini
THAILAND
Earth, Air, Fire & Water
Kamol Tassananchalee
Commissioner: Chai Nakhonchai, Office of Contemporary Art and Culture (OCAC), Ministry of Culture. Curator: Richard David Garst. Deputy Curator: Pongdej Chaiyakut. Venue: Paradiso Gallerie, Giardini della Biennale, Castello 1260
TURKEY
Respiro
Sarkis
Commissioner: Istanbul Foundation for Culture and Arts. Curator: Defne Ayas. Deputy Curator: Ozge Ersoy. Venue: Pavilion at Arsenale – Sale d’Armi
TUVALU
Crossing the Tide
Vincent J.F. Huang
Commissioner: Taukelina Finikaso. Deputy Commissioner: Temate Melitiana. Curator: Thomas J. Berghuis. Scientific Committee: Andrea Bonifacio. Venue: Pavilion at Arsenale
UKRAINE
Hope!
Yevgenia Belorusets, Nikita Kadan, Zhanna Kadyrova, Mykola Ridnyi & SerhiyZhadan, Anna Zvyagintseva, Open Group, Artem Volokitin
Commissioner: Ministry of Culture. Curator: Björn Geldhof. Venue: Riva dei Sette Martiri
UNITED ARAB EMIRATES
1980 – Today: Exhibitions in the United Arab Emirates
Abdullah Al Saadi, Abdul Qader Al Rais, Abdulraheem Salim, Abdulrahman Zainal, Ahmed Al Ansari, Ahmed Sharif, Hassan Sharif, Mohamed Yousif, Mohammed Abdullah Bulhiah, Mohammed Al Qassab, Mohammed Kazem, Moosa Al Halyan, Najat Meky, Obaid Suroor, Salem Jawhar
Commissioner: Salama bint Hamdan Al Nahyan Foundation. Curator: Hoor Al Qasimi. Venue: Pavilion at Arsenale – Sale d'Armi
UNITED STATES OF AMERICA
Joan Jonas: They Come to Us Without a Word
Joan Jonas
Commissioner: Paul C. Ha. Deputy Commissioner: MIT List Visual Arts Center. Curators: Ute Meta Bauer, Paul C. Ha. Venue: Pavilion at Giardini
URUGUAY
Global Myopia II (Pencil & Paper)
Marco Maggi
Commissioner: Ricardo Pascale. Curator: Patricia Bentancour. Venue: Pavilion at Giardini
VENEZUELA, Bolivarian Republic of
Te doy mi palabra (I give you my word)
Argelia Bravo, Félix Molina (Flix)
Commissioner: Oscar Sotillo Meneses. Deputy Commissioner: Reinaldo Landaeta Díaz. Curator: Oscar Sotillo Meneses. Deputy Curator: Morella Jurado. Scientific Committee: Carlos Pou Ruan. Venue: Pavilion at Giardini
ZIMBABWE, Republic of
Pixels of Ubuntu/Unhu: - Exploring the social and cultural identities of the 21st century.
Chikonzero Chazunguza, Masimba Hwati, Gareth Nyandoro
Commissioner: Doreen Sibanda. Curator: Raphael Chikukwa. Deputy Curator: Tafadzwa Gwetai. Scientific Committee: Saki Mafundikwa, Biggie Samwanda, Fabian Kangai, Reverend Paul Damasane, Nontsikelelo Mutiti, Stephen Garan'anga, Dominic Benhura. Venue: Santa Maria della Pieta
ITALO-LATIN AMERICAN INSTITUTE
Voces Indígenas
Commissioner: Sylvia Irrazábal. Curator: Alfons Hug. Deputy Curator: Alberto Saraiva. Venue: Pavilion at Arsenale
ARGENTINA
Sofia Medici and Laura Kalauz
PLURINATIONAL STATE OF BOLIVIA
Sonia Falcone and José Laura Yapita
BRAZIL
Adriana Barreto
Paulo Nazareth
CHILE
Rainer Krause
COLOMBIA
León David Cobo,
María Cristina Rincón and Claudia Rodríguez
COSTA RICA
Priscilla Monge
ECUADOR
Fabiano Kueva
EL SALVADOR
Mauricio Kabistan
GUATEMALA
Sandra Monterroso
HAITI
Barbara Prézeau Stephenson
HONDURAS
Leonardo González
PANAMA
Humberto Vélez
NICARAGUA
Raúl Quintanilla
PARAGUAY
Erika Meza
Javier López
PERU
José Huamán Turpo
URUGUAY
Gustavo Tabares
Ellen Slegers
001 Inverso Mundus. AES+F
Magazzino del Sale n. 5, Dorsoduro, 265 (Fondamenta delle Zattere ai Saloni); Palazzo Nani Mocenigo, Dorsoduro, 960
May 9th – October 31st
Organization: VITRARIA Glass + A Museum
Catalonia in Venice: Singularity
Cantieri Navali, Castello, 40 (Calle Quintavalle)
May 9th - November 22nd
Organization: Institut Ramon Llull
venezia2015.llull.cat
Conversion. Recycle Group
Chiesa di Sant’Antonin, Castello (Campo Sant’Antonin)
May 6th - October 31st
Organization: Moscow Museum of Modern Art
Dansaekhwa
Palazzo Contarini-Polignac, Dorsoduro, 874 (Accademia)
May 7th – August 15th
Organization: The Boghossian Foundation
Dispossession
Palazzo Donà Brusa, Campo San Polo, 2177
May 9th - November 22nd
Organization: European Capital of Culture Wroclaw 2016
wroclaw2016.pl/biennale/
EM15 presents Doug Fishbone’s Leisure Land Golf
Arsenale Docks, Castello, 40A, 40B, 41C
May 6th - July 26th
Organization: EM15
Eredità e Sperimentazione
Grand Hotel Hungaria & Ausonia, Viale Santa Maria Elisabetta, 28, Lido di Venezia
May 9th - November 22nd
Organization: Istituto Nazionale di BioArchitettura - Sezione di Padova
Frontiers Reimagined
Palazzo Grimani, Castello, 4858 (Ramo Grimani)
May 9th - November 22nd
Organization: Tagore Foundation International; Polo museale del Veneto
Glasstress 2015 Gotika
Istituto Veneto di Scienze Lettere ed Arti, Palazzo Cavalli Franchetti, San Marco, 2847 (Campo Santo Stefano); Chiesa di Santa Maria della Visitazione, Centro Culturale Don Orione Artigianelli, Dorsoduro, 919 (Zattere); Fondazione Berengo, Campiello della Pescheria, 15, Murano;
May 9th — November 22nd
Organization: The State Hermitage Museum
Graham Fagen: Scotland + Venice 2015
Palazzo Fontana, Cannaregio, 3829 (Strada Nova)
May 9th - November 22nd
Organization: Scotland + Venice
Grisha Bruskin. An Archaeologist’s Collection
Former Chiesa di Santa Caterina, Cannaregio, 4941-4942
May 6th – November 22nd
Organization: Centro Studi sulle Arti della Russia (CSAR), Università Ca’ Foscari Venezia
Helen Sear, ... The Rest Is Smoke
Santa Maria Ausiliatrice, Castello, 450 (Fondamenta San Gioacchin)
May 9th - November 22nd
Organization: Cymru yn Fenis/Wales in Venice
Highway to Hell
Palazzo Michiel, Cannaregio, 4391/A (Strada Nova)
May 9th - November 22nd
Organization: Hubei Museum of Art
Humanistic Nature and Society (Shan-Shui) – An Insight into the Future
Palazzo Faccanon, San Marco, 5016 (Mercerie)
May 7th – August 4th
Organization: Shanghai Himalayas Museum
In the Eye of the Thunderstorm: Effervescent Practices from the Arab World & South Asia
Dorsoduro, 417 (Zattere)
May 6th - November 15th
Organization: ArsCulture
Italia Docet | Laboratorium- Artists, Participants, Testimonials and Activated Spectators
Palazzo Barbarigo Minotto, San Marco, 2504 (Fondamenta Duodo o Barbarigo)
May 9th – June 30th; September 11st – October 31st
Organization: Italian Art Motherboard Foundation (i-AM Foundation)
www.venicebiennale-italiadocet.org
Jaume Plensa: Together
Basilica di San Giorgio Maggiore, Isola di San Giorgio Maggiore
May 6th – November 22nd
Organization: Abbazia di San Giorgio Maggiore Benedicti Claustra Onlus
Jenny Holzer "War Paintings"
Museo Correr, San Marco, 52 (Piazza San Marco)
May 6th – November 22nd
Organization: The Written Art Foundation; Museo Correr, Fondazione Musei Civici di Venezia
correr.visitmuve.it
Jump into the Unknown
Palazzo Loredan dell’Ambasciatore, Dorsoduro, 1261-1262
May 9th – June 18th
Organization: Nine Dragon Heads
9dh-venice.com
Learn from Masters
Palazzo Bembo, San Marco, 4793 (Riva del Carbon)
May 9th – November 22nd
Organization: Pan Tianshou Foundation
pantianshou.caa.edu.cn/foundation_en
My East is Your West
Palazzo Benzon, San Marco, 3927
May 6th – October 31st
Organization: The Gujral Foundation
Ornamentalism. The Purvitis Prize
Arsenale Nord, Tesa 99
May 9th – November 22nd
Organization: The Secretariat of the Latvian Presidency of the Council of the European Union in 2015
www.purvisabalva.lv/en/ornamentalism
Path and Adventure
Arsenale, Castello, 2126/A (Campo della Tana)
May 9th – November 22nd
Organization: The Civic and Municipal Affairs Bureau; The Macao Museum of Art; The Cultural Affairs Bureau
Patricia Cronin: Shrine for Girls, Venice
Chiesa di San Gallo, San Marco, 1103 (Campo San Gallo)
May 9th – November 22nd
Organization: Brooklyn Rail Curatorial Projects
curatorialprojects.brooklynrail.org
Roberto Sebastian Matta. Sculture
Giardino di Palazzo Soranzo Cappello, Soprintendenza BAP per le Province di Venezia, Belluno, Padova e Treviso, Santa Croce, 770 (Fondamenta Rio Marin)
May 9th – November 22nd
Organization: Fondazione Echaurren Salaris
www.fondazioneechaurrensalaris.it
www.maggioregam.com/56Biennale_Matta
Salon Suisse: S.O.S. Dada - The World Is A Mess
Palazzo Trevisan degli Ulivi, Dorsoduro, 810 (Campo Sant'Agnese)
May 9th; June 4th - 6th; September 10th - 12th; October 15th - 17th; November 19th – 21st
Organization: Swiss Arts Council Pro Helvetia
Sean Scully: Land Sea
Palazzo Falier, San Marco, 2906
May 9th – November 22nd
Organization: Fondazione Volume!
Sepphoris. Alessandro Valeri
Molino Stucky, interior atrium, Giudecca, 812
May 9th – November 22nd
Organization: Assessorato alla Cultura del Comune di Narni(TR); a Sidereal Space of Art; Satellite Berlin
Tesla Revisited
Palazzo Nani Mocenigo, Dorsoduro, 960
May 9th – October 18th
Organization: VITRARIA Glass + A Museum
The Bridges of Graffiti
Arterminal c/o Terminal San Basilio, Dorsoduro (Fondamenta Zattere al Ponte Lungo)
May 9th - November 22nd
Organization: Associazione Culturale Inossidabile
The Dialogue of Fire. Ceramic and Glass Masters from Barcelona to Venice
Palazzo Tiepolo Passi, San Polo, 2774
May 6th - November 22nd
Organization: Fundaciò Artigas; ArsCulture
The Question of Beings
Istituto Santa Maria della Pietà, Castello, 3701
May 9th - November 22nd
Organization: Museum of Contemporary Art, Taipei (MoCA, Taipei)
The Revenge of the Common Place
Università Ca' Foscari, Ca' Bernardo, Dorsoduro, 3199 (Calle Bernardo)
May 9th – September 30th
Organization: Vrije Universiteit Brussel (Free University Brussels-VUB)
The Silver Lining. Contemporary Art from Liechtenstein and other Microstates
Palazzo Trevisan degli Ulivi, Dorsoduro, 810 (Campo Sant'Agnese)
October 24th – November 1st
Organization: Kunstmuseum Liechtenstein
The Sound of Creation. Paintings + Music by Beezy Bailey and Brian Eno
Conservatorio Benedetto Marcello, Palazzo Pisani, San Marco, 2810 (Campo Santo Stefano)
May 7th - November 22nd
Organization: ArsCulture
The Union of Fire and Water
Palazzo Barbaro, San Marco, 2840
May 9th - November 22nd
Organization: YARAT Contemporary Art Organisation
Thirty Light Years - Theatre of Chinese Art
Palazzo Rossini, San Marco, 4013 (Campo Manin)
May 9th - November 22nd
Organization: GAC Global Art Center Foundation; The Guangdong Museum of Art
Tsang Kin-Wah: The Infinite Nothing, Hong Kong in Venice
Arsenale, Castello, 2126 (Campo della Tana)
May 9th - November 22nd
Organization: M+, West Kowloon Cultural District; Hong Kong Arts Development Council
Under the Surface, Newfoundland and Labrador at Venice
Galleria Ca' Rezzonico, Dorsoduro, 2793
May 9th - November 22nd
Organization: Terra Nova Art Foundation
tnaf.ca
Ursula von Rydingsvard
Giardino della Marinaressa, Castello (Riva dei Sette Martiri)
May 6th - November 22nd
Organization:Yorkshire Sculpture Park
We Must Risk Delight: Twenty Artists from Los Angeles
Magazzino del Sale n. 3, Dorsoduro, 264 (Zattere)
May 7th - November 22nd
Organization: bardoLA
Wu Tien-Chang: Never Say Goodbye
Palazzo delle Prigioni, Castello, 4209 (San Marco)
May 9th - November 22nd
Organization: Taipei Fine Arts Museum of Taiwan
El Museo Lázaro Galdiano, en Madrid (España), es un museo estatal de origen privado, que alberga una amplia y heterogénea colección, formada con interés enciclopédico hacia todas las artes y técnicas. Este excepcional conjunto, constituido por más de 12 600 piezas, fue reunido por el coleccionista y editor José Lázaro Galdiano, quien al morir en 1947 lo legó al Estado español junto con su residencia madrileña, la sede de su editorial La España Moderna y una biblioteca de 20 000 volúmenes.
Tras crearse la Fundación Lázaro Galdiano y adaptarse como museo la antigua residencia del donante (Parque Florido, en el barrio de Salamanca de Madrid), la colección se presentó al público el 27 de enero de 1951. Desde entonces su prestigio entre los entendidos se ha extendido ampliamente, y sus fondos se consideran indispensables para estudiar muchos aspectos de la historia del arte, por lo que participan en exposiciones tanto españolas como internacionales.
Entre sus obras de arte más valiosas destaca el conjunto de pinturas, dibujos y grabados de Goya, con piezas mundialmente conocidas como El aquelarre o Las brujas, encargadas por los duques de Osuna (1797-1798). También hay que citar ejemplos relevantes de El Bosco, Lucas Cranach el Viejo, El Greco, Murillo, Zurbarán, Claudio Coello, Luis Paret o Federico de Madrazo, así como una miniatura en pergamino de Giulio Clovio y dos bronces de Giambologna. Pero posiblemente la obra más singular del museo es la pintura sobre tabla El Salvador joven, realizada en el taller de Leonardo da Vinci a partir de un diseño perdido del maestro.
Posee además un pequeño conjunto de pintura británica, una escuela muy poco frecuente en España; de hecho el Museo Lázaro Galdiano y el Prado eran (hasta la apertura del Museo Thyssen-Bornemisza) los dos únicos museos españoles con una colección significativa. Incluye ejemplos de Lely (el único del siglo XVII, los demás son del XVIII), Constable, Reynolds y Romney, a los que se suma un retrato del estadounidense Gilbert Stuart.
El museo fue reformado íntegramente entre los años 2001 y 2004 para poder conservar adecuadamente sus fondos y hacer la visita más cómoda y centrada en las piezas de máxima calidad. Hay abiertas al público cuatro plantas, enteramente remozadas respetando los techos y carpinterías originales.
Colecciones
Pintura
El Salvador joven, cuadro del círculo de Leonardo da Vinci, atribuido actualmente a Giovanni Antonio Boltraffio o Marco d'Oggiono.
Especialmente valiosa es la colección de pintura, que incluye piezas relevantes de grandes maestros españoles y europeos entre los siglos XV y XIX. Un metódico estudio de la colección ha ido cribando las atribuciones más dudosas, lo que supuso descartar varias llamativas, como la de un Salvador joven que en vida de Lázaro Galdiano se asignaba a Leonardo da Vinci. Aunque no sea original suyo, es muy relevante y ahora algunos expertos lo atribuyen a un pintor próximo a él, como Boltraffio (atribución que figura en la cartela explicativa de la obra en el Museo) o Marco d'Oggiono, a quien se adjudicaba en la exposición «Leonardo da Vinci: pintor en la corte de Milán» para la que en otoño de 2011 fue prestada a la National Gallery de Londres. También se han barajado los nombres de Pseudo Boltraffio (pintor activo en Milán a principios del siglo XVI) y Ambrogio de Predis. Es la mejor obra leonardesca conservada en España y su alta calidad hace que sea muy demandada para exposiciones en otras instituciones, como la mencionada en la National Gallery o la que en tres sedes (Mantua, Padua y Verona), se celebró en Italia sobre Andrea Mantegna y su época (Palacio del Té, Mantua, noviembre de 2006 a enero de 2007).
La pintura medieval española cuenta con un nutrido repertorio, con varias obras de referencia. Un Autorretrato de Pedro Berruguete sigue recibiendo opiniones divergentes de los críticos respecto a su autoría. Lo superan varias tablas que Lázaro reunió a bajo precio cuando eran despreciadas como «arte bárbaro». Fue una faceta coleccionista que le acarreó críticas, trocadas en elogios décadas después, cuando el arte medieval español fue cobrando estimación. Algún experto afirmó entonces que en esta parcela del arte, la Colección Lázaro Galdiano aventajaba al Prado. En la actualidad exhibe obras de artistas tan renombrados como Miguel Ximénez, Diego de la Cruz, García del Barco, Juan de Soreda, Bartolomé de Castro, Maestro de Astorga, un tríptico firmado por Juan de Sevilla o la famosa Virgen de Mosén Esperandeu de Santa Fe de Blasco de Grañén, único ejemplo del autor conservado en un museo madrileño.
Pinturas importantes de la escuela española del siglo XVI son un Retrato de doña Ana de Austria de Sánchez Coello, y dos obras de El Greco: una Adoración de los Reyes Magos de su etapa veneciana y un San Francisco en éxtasis de su primera etapa toledana. Puede verse además un Noli me tangere pintado por su hijo Jorge Manuel Theotocópuli. También entraña interés una Sagrada Familia de marcado gusto italianizante, debida a Gregorio Martínez (activo en 1565-1598).
Se atribuye a Velázquez una pequeña Cabeza de muchacha de perfil, y el museo dispone además de una buena copia del famoso Retrato de Luis de Góngora cuyo original se conserva en el museo de Boston.
La pintura española del siglo XVII cuenta con más ejemplos: La condesa de Monterrey de Juan Carreño de Miranda, un magnífico San Diego de Alcalá de Zurbarán, Santa Rosa de Lima de Murillo, y ejemplos de Claudio Coello, Mateo Cerezo, Juan Martín Cabezalero, Alonso del Arco, Francisco de Solís, Antonio de Pereda, José Antolínez, Francisco Rizi...
De los siglos XVIII y XIX, destacan: la famosa Tienda de Geniani de Paret, y autores como Miguel Jacinto Meléndez, Joaquín Inza, Ramón Bayeu (Autorretrato), Mariano Salvador Maella, José del Castillo, Agustín Esteve, Zacarías González Velázquez, Luis Eusebi (dos aguadas de tema alegórico), Alenza, Eugenio Lucas Velázquez, su hijo Eugenio Lucas Villaamil, Vicente López, Antonio María Esquivel (Autorretrato), Juan Antonio Ribera (Retrato del escultor Antonio Solá), Ricardo Balaca, Valeriano Domínguez Bécquer, Francisco Lameyer, Emilio Sala y Francés, y los Madrazo: José (El Papa Pío VII),[4] sus hijos Federico (Retrato de Gertrudis Gómez de Avellaneda, Retrato de señora) y Luis (La marquesita de Roncali), y Ricardo, hijo de Federico (Retrato de Consuelo Gaztambide Aguader).
El grupo de obras de Goya bastaría por sí solo para abrir un pequeño museo monográfico. Entre las siete pinturas reconocidas como autógrafas destacan: Las brujas y El aquelarre de 1798, un Entierro de Cristo pintado para el oratorio privado de los Condes de Sobradiel en Zaragoza y una Magdalena penitente de su etapa juvenil. También posee el pequeño lienzo La trilla, modelo reducido para el famoso cartón de tapiz La era (Museo del Prado), así como grabados de todas las series del autor —con numerosas pruebas de estado—, además de dibujos o cartas autógrafas.
De las escuelas extranjeras destaca la Flamenca y de los Países Bajos, con cuatro tablas de Adriaen Isenbrandt, una interesante Virgen con el niño de Gérard David, antaño creída del denominado Maestro del Follaje Dorado, así como una de las pocas pinturas atribuidas a Michel Sittow (La Virgen con el Niño y san Bernardo) y diversas obras de Hans Memling y Quentin Massys. Hay también retratos de Antonio Moro (El rey Juan III de Portugal), así como los creídos de Joos Van Cleve y Bernard Van Orley. Dentro de la época barroca se pueden destacar El archiduque Leopoldo Guillermo en su gabinete de pinturas de David Teniers el Joven, una tabla sobre El jardín del Edén de Jan Brueghel el Joven, una gran Virgen con el Niño de Erasmus Quellinus II y un bodegón de Pieter Boel. En 2018 se ha presentado la nueva atribución a Michaelina Wautier de un San Juan Bautista antes creído de Juan Martín Cabezalero; de ser cierta tal autoría, ha de ser el único ejemplo conocido de Wautier en España. Un Retrato de Saskia atribuido antaño a Rembrandt se descartó como copia, aunque el museo guarda un valioso conjunto de cincuenta grabados del artista (expuestos temporalmente en 2018),[5] un San Jerónimo caravaggiesco de Hendrick van Somer y tres efigies femeninas de la Holanda barroca pintadas por Nicolaes Maes, Justus van Egmont y Ludolf de Jongh.
Mención aparte merece El Bosco, con tres ejemplos: un San Juan Bautista en meditación reconocido unánimemente como original del maestro, que figuró como tal en la exposición antológica que el Prado le dedicó en 2016; una gran Coronación de espinas (h. 1516), considerada obra de un seguidor, previa a las versiones más conocidas de El Escorial y del Museo San Pío V de Valencia; y La visión de Tondal, considerada obra de taller.
La pintura italiana incluye una Sagrada Familia de Giulio Clovio (miniatura realizada con destino al rey Carlos I de España), Cabeza de san Juan Bautista de Marco Palmezzano, un monumental Bautismo de Cristo atribuido a Orazio Samacchini, una Estigmatización de San Francisco de Asís de Jacopo da Empoli, dos lienzos de Giuseppe Marullo y Pacecco de Rosa, y el espléndido San Lorenzo de Bernardo Cavallino, obra maestra del autor napolitano (para la colección de pintura barroca italiana, puede consultarse Anexo:Pintura italiana del Barroco en las colecciones públicas madrileñas). Hay también maestros del siglo XVIII como Alessandro Magnasco, Gregorio de Ferrari, y Lorenzo Tiepolo, del cual hay una gran representación de retratos masculinos y femeninos.
Relativamente numerosa es la representación de la pintura británica, muy escasa en España, con obras de Lely, Reynolds, Constable, Romney, etc. Su presencia en la colección se debe al gusto personal de la esposa de Lázaro Galdiano, la argentina Paula Florido y Toledo (1856-1932). La mayoría de estas obras se adquirieron en la primera década del siglo XX en la Galerie Sedelmeyer de París. Hay que citar también la tabla El niño Jesús y san Juanito de Lucas Cranach el Viejo y un Calvario atribuido a su hijo, Lucas Cranach el Joven, así como un Retrato de hombre de Ulrich Apt antiguamente atribuido a Hans von Kulmbach, una efigie de Carlos III pintada por Mengs y una escena alegórica atribuida al francés Charles-François de la Traverse.
Destaca también la rica colección de iluminaciones o miniaturas pintadas, que rivaliza con la del Prado; entre ellas se incluye la ya citada de Clovio y de Giovanni Castello y Juan de Salazar. También hay que mencionar un retrato de George Washington, basado en un famoso retrato de Gilbert Stuart, y otra efigie del I duque de Fernán-Núñez pintada por Jean-Baptiste Isabey.
Escultura y artes decorativas El fondo de esculturas es más reducido, si bien cuenta con piezas singulares como un Cristo atado a la columna del italiano Michelangelo Naccherino, estatua de cuerpo entero esculpida en mármol a tamaño natural. Se cree que pudo formar pareja con una Virgen con el Niño que actualmente preside la fachada de la iglesia de Jesús Nazareno en Cudillero. Hay que citar un busto romano de Lucio Vero del siglo II, dos Santos evangelistas fundidos por Giambologna, la llamada Madonna Cernazai, de Niccolò di Giovanni Fiorentino, que perteneció al magnate William Randolph Hearst, y esculturas en terracota de Juan de Juni (Cristo flagelado), Venancio Vallmitjana (una estatuilla de Velázquez de cuerpo entero) o del francés Carpeaux.
Los esmaltes constituyen uno de los grandes atractivos del museo. La colección cuenta con ejemplares muy valiosos y raros, desde piezas de Limoges de los siglos XIII y XVI a obras neobizantinas sobre oro del siglo XIX. Destacada es también la colección de marfiles, en la que descuellan varios cofres árabes y bizantinos, una caja para café dinastía timúrida del siglo XIV, otra gótica francesa del XIV, además de dípticos de la escuela de París y de altares medievales italianos.
Las joyas cuentan con una representación múltiple de obras helenísticas y romanas, árabes, góticas, renacentistas, barrocas y románticas. Muy importante por la diversidad de tipos es el conjunto de bronces de la Antigüedad, de la Edad Media y, en gran abundancia, italianos del Renacimiento. Igualmente son numerosas y selectas las muestras de orfebrería religiosa de todos los estilos. El fondo de medallas incluye ejemplos de Pisanello, Pompeo Leoni, Jacome da Trezzo y otros maestros del género. Se exhibe en la planta alta del museo, habilitada como almacén visitable.
Existen también valiosas piezas de cerámica, italianas y españolas de distintas épocas, así como ánforas griegas y porcelana oriental. Destacan también los tejidos antiguos, italianos y árabes, y la colección de armas con un riquísimo muestrario de espadas, presidido por el estoque que el papa Inocencio VIII regaló a Íñigo López de Mendoza y Quiñones, segundo conde de Tendilla. También se exhiben abanicos y joyas que lució la esposa de Lázaro Galdiano. Todo ello forma uno de los más importantes despliegues de artes suntuarias que se pueden contemplar en España.
En la antigua sede de la editorial La España Moderna, anexa al museo, se custodian la biblioteca y el archivo de José Lázaro Galdiano, con incunables y manuscritos de incalculable valor. Destaca el manuscrito original de Los verdaderos retratos... con efigies dibujadas por Francisco Pacheco.
El solar está dotado de exuberantes jardines, con árboles centenarios, que conforman un rincón inusual por su tranquilidad en un área tan transitada como el barrio de Salamanca.
Form follows function is a principle associated with 20th-century modernist architecture and industrial design which says that the shape of a building or object should primarily relate to its intended function or purpose.
37065 (TE) - Holgate Footbridge / Sidings - 1049 (Un-identified Southbound [possibly from Scarborough] trip to Dringhouses Yard, which was formed of 4 empty coal wagons (2 MCVs & 2 HTVs), 3 discharged tanks & a Brake Van on the rear) - 16/02/83.
Petra (Arabic: البتراء, Al-Batrāʾ; Ancient Greek: Πέτρα), originally known as Raqmu (Nabataean Arabic: الرقيم), is a historical and archaeological city in southern Jordan. Petra lies on the slope of Jabal Al-Madbah in a basin among the mountains which form the eastern flank of Arabah valley that run from the Dead Sea to the Gulf of Aqaba. Established possibly as early as the 4th century BC as the capital city of the Nabataean Kingdom. The Nabataeans were nomadic Arabs who invested in Petra's proximity to the trade routes by establishing it as a major regional trading hub.
The trading business gained the Nabataeans considerable revenue, and Petra became the focus of their wealth. The earliest recorded historical reference to the city was when an envious Greek dynasty attempted to ransack the city in 312 BC. The Nabataeans were, unlike their enemies, accustomed to living in the barren deserts, and were able to repel attacks by utilizing the area's mountainous terrain. They were particularly skillful in harvesting rainwater, agriculture and stone carving. The Kingdom's capital continued to flourish until the 1st century AD when its famous Al-Khazneh facade was constructed, and its population peaked at an estimated 20,000 inhabitants.
Encroaching troops of the Roman Empire in 106 AD forced the Nabataeans to surrender. The Romans annexed and renamed the Kingdom to Arabia Petraea. Petra's importance declined as sea trade routes emerged, and after a 363 earthquake destroyed many structures. The Byzantine Era witnessed the construction of several Christian churches. By 700, the city became an abandoned place where only a handful of nomads grazed goats. It remained an unknown place until it was rediscovered by Swiss explorer Johann Ludwig Burckhardt in 1812, sparking renewed interest in the city.
The city is famous for its rock-cut architecture and water conduit system. Another name for Petra is the Rose City due to the color of the stone out of which it is carved. It is a symbol of Jordan, as well as Jordan's most-visited tourist attraction. It has been a UNESCO World Heritage Site since 1985. UNESCO has described it as "one of the most precious cultural properties of man's cultural heritage".
In central and southern England, up to 15% of the females occur in the beautiful form called valezina
Declarada de Interés Turístico Internacional el 16 de febrero de 1980, la Semana Santa de Málaga es un gran evento de carácter religioso, social y cultural que se celebra cada año en la ciudad de Málaga.1 Tienen lugar desfiles procesionales desde el Domingo de Ramos hasta el Viernes Santo, quedando el Sábado Santo como lapso hasta el Domingo de Resurrección, cuando sale Jesús Resucitado acompañado por una representación de todas las corporaciones.
Las andas sobre las que son portadas las sagradas imágenes son denominadas en Málaga tronos, que, a diferencia de en la mayoría de las demás semanas santas de la geografía española, son de dimensiones muy notables y de gran interés cultural. Los tronos poseen notables diferencias con los pasos de las demás ciudades: mientras que los últimos son llevados por costaleros sobre la cerviz, los primeros son cargados por hombres de trono, que meten su hombro debajo de los varales —piezas de metal o madera de varios metros de longitud que sobresalen del cajillo (estructura) del trono—; además los tronos suelen ser, en su gran mayoría, de tamaño mayor que los pasos.
Como en las demás ciudades, en Málaga cada cortejo procesional suele estar formado por dos tronos (Cristo y Virgen), y cada uno de ellos es acompañado por penitentes (nazarenos, que pueden llevar velas o enseres, como libros de reglas, faroles...) y promesas (personas que han prometido hacer penitencia a cambio de algún favor y van acompañando al trono detrás de la banda). Algo característico de esta ciudad es la escolta de los cuerpos militares y de seguridad del Estado a los Sagrados Titulares que veneran, como la Brigada Paracaidista, la Legión, la Marina, los Regulares, los Infantes de Marina, la Policía Local o la Guardia Civil.
Cada año, la Semana de Pasión en Málaga pone en las calles un auténtico espectáculo perceptible por los cinco sentidos, sus tronos, portando a las imágenes que son mecidas durante todo el recorrido, miles de nazarenos y penitentes que van dando luz y color con sus cirios y vestimentas por el itinerario, marchas procesionales que llenan de la particular música de Semana Santa, aromas a incienso y a flores al paso de las procesiones y miles de personas que se agolpan por ver y aplaudir a sus cofradías favoritas.
The cranes usually form themselves into horizontal lines when in flight. This group seems to be bucking that trend. While not actually vertically stacked, this perspective suggests that they are minimally spread horizontally. If this is a long-range flight, they'll soon correct this for increased flight efficiency (V-formations enhance energy conservation).
IMG_4787; Sandhill Cranes
In Explore: #18 (best position )
Handleturer på Ikea er ikke akkurat forbundet med glede. Heller ikke denne gangen. Jeg hadde derfor tatt med fotosekken for å gjøre turen mer hyggelig. På vei til Oslo regnet det så ille at jeg ikke stoppet. På vei tilbake regnet det fortsatt i bøtter og spann, men jeg stoppet på ren trass. Planen var å ta bilder langs elvepromenaden i Drammen. Jeg dro innom en butikk for å få pose rundt kamera og var nok ikke særlig optimistisk i forhold til mulighetene. Tok noen bilder i trappen ned mot elva, men manglet en menneskeskikkelse. Da kom det en mann gående mot meg. Han kunne ikke norsk og dårlig engelsk, men han lot til å forstå at jeg ønsket at han skulle fortsette opp trappen. Jeg rakk tre-fire skudd hvorav ett satt som det skulle.
Dette er et bilde med stor grad av symmetri. Det er bare rekkverket og stolpen til venstre som gir en viss asymmetri. Dybdeskarpheten er bra til tross for en stor blender. Bildet gikk inn på topp 20 på Explore den 17. september 2013 og er mitt mest sette på Flickr noensinne, med nær 25.000.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
For me, shopping at Ikea is not associated with pleasure. Nor this time. I took my photobag with me to make the trip more enjoyable. On the way to Oslo it rained so bad that I did`nt stop. On the way back the rain still poured down, but I stopped of pure spite. I wanted to take pictures along the riverwalk in Drammen. Went to a store to get the plastic bag around the camera and was probably not very optimistic about the prospects. In the stairs down to the river I took some pictures. I lacked, however, a human form. Then a man came walking towards me. He could not Norwegian and talked bad English, but he seemed to understand that I wanted him to continue up the stairs. I managed three to four shots.
This is an image with a high degree of symmetry. The depth is good despite a large aperture. The picture went into the top 20 on Explore, and is my most viewed shot at Flickr.
The Alaskan Range as seen form Denali State Park. WOW!!! Some of the craziest, most dramatic peaks I have seen.....
We almost didn't sleep for two weeks working for a shot with only a little luck, so when the fog rolled in to this awesome area and the sky lit up it was a great feeling!!
I was lucky enough to go on the trip with past students turned friends Joe Roybal and Andrew Vernon
Nikon D800E, Alaska, photography, photos, images, gallery, pro, grand tokosha, private workshops
91029 is the rear vehicle of a London Underground Central Line train formed of 1992 tube stock departing Ealing Broadway, 24th May 2017.
Unit History
The 1992 tube stock was built by BREL at Derby Works in 1992/93 and is formed into eighty five, eight car sets.
Mothering Sunday, and i decided on a climb of Ingleborough. I'd spent a great day on the mountain only a few weeks back and thought i'd attempt another route. An early start and a snow fall ensured that i was the first to the summit - my reward was these pristine patterned snow drifts.
All photos in this gallery are all rights reserved. If you want to use any of them, please send an email before. Thanks for collaboration.
I simply love the lines on her body and how she carries herself in this photo. A true goddess of fitness.
2 different Lighting Details, from a Hotel in Oslo, layered to form an HDR Composite in Great Photo Pro
P1050506GPPcSq(lftr+90&rgt-90)2exHDRCompo
For maximum effect, click the image, to go into the Lightbox, to view at the largest size; or, perhaps, by clicking the expansion arrows at top right of the page for a Full Screen view.
Don't use or reproduce this image on Websites/Blog or any other media without my explicit permission.
© All Rights Reserved - Jim Goodyear 2015.
Sign the Petition to Bring old Flickr back and get your friends to sign!
petitions.moveon.org/sign/change-flickr-back
Trying to reach 15,000 signatures so we can have someone hand deliver the petition to Yahoo's CEO.
I was alerted to this Buzzard flying over my house by some Herring Gulls who were upset by its presence but the Buzzard just flew by, seemingly not bothered
Formed in January 2015, Llwyngwril Yarn Bombers have been regularly knitting and hooking up woollen accessories to bring their village to life. So, how did it all begin? Pat is on the fundraising committee and her friend Karen Brown the secretary for the local Ganolfan (Wales’ equivalent to a community centre) decided they needed an innovative way to raise money for the village’s central hub. The ladies advertised for knitters to join them at a coffee morning and proposed their yarn bombing adventure to the crafters; in hope to raise money and entice tourists to the local area.
En 1609, date de la construction de la Maison des Têtes, les frontières telles que nous les connaissons aujourd’hui n’existaient pas encore.
Le Rhin supérieur formait alors un espace culturel commun, où les habitants du Saint-Empire, des cités helvétiques et de France partageaient et comprenaient les mêmes symboles, images et récits.
Dans ce contexte, on peut également interpréter le fou en camisole et le Typhon aux jambes serpentines.
Ils représentent des figures de transition, comparables à une larve de libellule, encore lourde et informe dans l’eau, mais qui porte déjà en elle la possibilité de l’envol.
Le fou symbolise l’homme encore prisonnier de ses passions, de ses illusions et de son aveuglement.
Le Typhon, mi-serpent, mi-ailé, semble s’extraire d’une double enveloppe reptilienne – signe que même le monstrueux contient en germe la possibilité de la transformation.
La métamorphose de la libellule rend ce processus lisible : de la larve obscure et entravée naît un être léger, transparent et libéré.
Ainsi, le fou est délivré de sa folie et le Typhon transfiguré, en déployant ses ailes.La larve de libellule, encore accrochée à sa carapace, ressemble à une créature ambiguë : moitié aquatique, moitié terrestre, maladroite, presque grotesque. Comme le fou (le bouffon ailé que tu évoques), elle porte des formes hybrides : masque comique, ailes trop petites, corps encore pesant. C’est une image de l’entre-deux, du chaos primordial, où rien n’est encore accompli.
Puis vient la métamorphose : la larve s’ouvre, se déchire, et une libellule ailée, transparente et légère, surgit de la gangue. C’est l’image de l’élévation, du passage du terrestre à l’aérien, de l’instinct à la lumière.
De la même façon, les typhons sculptés au balcon semblent pris dans cette tension : jambes serpentines, queues reptiliennes qui les retiennent encore au monde chtonien, mais torses humains et parfois ailes qui suggèrent l’ascension. Comme si ces figures représentaient des êtres en lutte avec leur gangue reptilienne, prêts à s’extirper de l’obscurité pour atteindre l’air et la clarté – à la manière de la libellule quittant son exuvie.
👉 Autrement dit : le fou/larve et le typhon/reptile sont des images de l’inachevé, du chaotique. La libellule ailée, comme l’homme ailé, incarne l’accomplissement spirituel.
Les sculpteurs ont peut-être voulu figurer cette dialectique : l’âme humaine, d’abord prisonnière de ses instincts et passions, qui cherche à se libérer, à muer, pour devenir transparente et ailée.
Ce langage d’images appartient au vocabulaire symbolique humaniste de la Renaissance, qui, à l’époque, était compris dans tout l’espace rhénan, au-delà des frontières politiques.
Le « Typhon rhénan » que nous observons sur la balustrade de la Maison des Têtes n’existe dans aucun livre officiel. Il n’a pas de nom enregistré. Et pourtant, il parle — à qui sait écouter.
Jambes serpentines, buste humain, ailes naissantes : il ressemble au dieu Typhon des anciens Égyptiens, adversaire d’Osiris, identifié par les gnostiques au principe du chaos, voire à Seth, le frère meurtrier.
Mais ici, à Colmar, sa violence est comme retenue, pétrifiée dans la pierre, au moment précis de sa métamorphose. Ni totalement démon, ni totalement libéré — il est encore larve, comme ces nymphes de libellules qui rampent dans la vase avant d’éclore dans la lumière.
Et juste en dessous, le Narr, le Fou en camisole, attend lui aussi son heure. Il est encore prisonnier de sa propre folie, mais déjà ses jambes deviennent des pattes de taureau — comme dans les rites du mithraïsme, ancêtre spirituel de certaines fraternités européennes.
C’est peut-être là le secret murmuré à travers les siècles — celui que les chevaliers de Saint Jean, héritiers tardifs des Templiers, ont emporté dans leur silence. Ceux-là qui se disaient serviteurs de Soeur Isis — Sue-Isis, Su-Isse — dont le nom, par contraction, aurait pu devenir Suisse, ce pays neutre mais gardien de tant de symboles.
Ainsi, le Typhon rhénan n’est peut-être pas seulement un monstre grotesque.
Il est le chaos intérieur dompté, la passion transmutée, le gardien du passage.
Comme dans la Gnose, comme chez Goethe, comme dans l’alchimie : ce qui terrifie à l’extérieur n’est que l’ombre de ce qui doit naître à l’intérieur.Le concept de Typhon dans le christianisme
Dans la tradition gnostique, Typhon apparaît comme une divinité liée au mal. Il est décrit avec une tête crinière et des pieds fourchus, souvent rapproché d’Abraxas, figure hybride qui représente une déformation des croyances traditionnelles. Typhon est considéré comme le fils de la Terre-Mère et l’adversaire d’Osiris, identifié au Logos. Dans certaines doctrines, il est assimilé à Seth, ce qui influence directement les mystères dits « de Seth ».
Dans les premiers siècles du christianisme, des parallèles sont établis avec les récits égyptiens. Ainsi, Typhon est mentionné comme le frère d’Osiris, celui qui finit par le tuer. Dans cette lecture, il symbolise les forces destructrices opposées au Verbe (Logos) et à l’harmonie cosmique.
Cette double tradition – égyptienne et gnostique – nourrit la réflexion des premiers Pères de l’Église. Pour eux, Typhon devient une image du chaos, de la tempête, de l’ennemi intérieur de l’âme humaine, tandis qu’Osiris/Logos renvoie au principe de vie et de rédemption.
Le terme « Typhon » lui-même évoque, dans les langues modernes, l’ouragan, le cyclone, le tourbillon : autant de métaphores qui expriment la démesure des forces naturelles et spirituelles que l’homme doit apprendre à dompter.
Ainsi, dans le christianisme ancien comme dans la gnose, Typhon représente le principe du désordre, toujours en tension avec le principe divin d’ordre et de lumière. Cette figure rappelle combien les mythes, de l’Égypte à la Méditerranée, se sont entrecroisés pour nourrir l’imaginaire chrétien des premiers siècles.
Le transfert du mythe de Typhon dans la pensée chrétienne est un phénomène subtil, qui passe par plusieurs étapes symboliques et théologiques.
Je vais te proposer une lecture structurée en trois temps : (1) l’héritage antique, (2) la réinterprétation chrétienne, puis (3) le sens symbolique dans l’art et la mystique.
1. L’héritage antique : Typhon, le chaos primordial
Dans la mythologie grecque, Typhon est l’enfant de Gaïa (la Terre) et de Tartare (les profondeurs).
Il incarne la force brute de la nature, la désorganisation cosmique.
Dans le mythe hésiodique, il affronte Zeus, perd la bataille et se voit enseveli sous l’Etna, symbole de la maîtrise du chaos par l’ordre divin.
🔹 Typhon = principe du désordre, de la confusion, de la révolte contre le divin.
Dans le monde hellénistique, cette figure devient aussi une allégorie du vent destructeur, de la tempête (typhon vient de τύφω, “fumer, tourbillonner”).
Son iconographie le montre souvent avec des jambes serpentines, parfois des ailes, et un visage à la fois humain et monstrueux.
2. La réinterprétation chrétienne : du chaos au démon
Lorsque les premiers théologiens chrétiens se confrontent à la culture gréco-romaine, ils vont transférer les grands archétypes mythologiques dans leur propre cosmologie.
Ainsi, Typhon va être assimilé progressivement à Satan, ou du moins à l’un des archétypes démoniaques qui s’opposent à Dieu.
Dans la tradition patristique (Origène, Clément d’Alexandrie, Augustin), le chaos cosmique antique devient une métaphore du désordre moral.
Typhon incarne la chute de l’esprit, la corruption du créé.
Dans certaines gloses médiévales, Typhon est rapproché du dragon de l’Apocalypse :
« Le grand dragon, le serpent antique, celui qu’on appelle le diable ou Satan » (Ap 12,9).
Cette figure, qui tombe du ciel et agite la terre, évoque l’énergie titanesque et la révolte du Typhon antique.
Au XIIe–XIIIe siècle, dans les bestiaires et iconographies gothiques, Typhon devient une forme du Diable terrestre : mi-homme, mi-serpent, doté d’ailes de chauve-souris, souvent dans des scènes de damnation ou de chaos infernal.
Le monstre devient donc l’image de l’homme déchu, prisonnier de sa nature terrestre, en lutte contre l’esprit.
3. Sens symbolique : de la chute à la métamorphose
Mais dans la perspective humaniste et renaissante, on voit réapparaître une lecture alchimique et spirituelle de Typhon.
Il n’est plus seulement un démon, mais un symbole de transformation.
Dans l’iconographie hermétique, Typhon représente la matière première (prima materia), informe, chaotique, mais contenant le germe de la lumière.
Son combat avec Zeus (ou plus tard avec Dieu) figure la lutte intérieure entre l’instinct et la raison, le bas et le haut.
L’enfouissement de Typhon sous la montagne devient un processus d’incubation — comme la graine dans la terre, ou la larve dans sa chrysalide.
C’est l’ombre qui doit être traversée pour qu’advienne la lumière.
Ainsi, dans la lecture chrétienne tardive ou mystique :
Typhon, tombé et enchaîné, devient l’image de l’âme encore liée à la chair — mais appelée à ressusciter dans la lumière du Christ.
Cette rédemption est analogue à la libération de la folie que tu évoquais :
le fou (l’homme enfermé dans sa matière) et Typhon (le démon du chaos) deviennent des figures de la métamorphose, de la renaissance spirituelle.
🐍 Le coq, Seth-Typhon et les Templiers
1. Typhon-Seth dans l’Antiquité
Dans la mythologie égyptienne, Seth est le frère d’Osiris, celui qui le tue et le découpe. Il représente la force chaotique, les tempêtes, le désert, et l’instinct de rupture nécessaire à la transformation.
Dans le monde grec, il devient Typhon, un être monstrueux, mi-homme mi-serpent, qui défie Zeus.
Chez les Gnostiques, Typhon-Seth incarne le principe matériel et l’ignorance spirituelle, opposé au Logos (la parole divine, Osiris-Christ).
2. Le coq dans ce symbolisme
Le coq est associé à Seth-Typhon dans certains cultes gnostiques, notamment à travers la figure d’Abraxas, divinité syncrétique à tête de coq et corps serpentiforme.
Le coq symbolise ici :
la veille spirituelle (car il annonce l’aube) ;
la victoire de la lumière sur les ténèbres (comme le soleil renaissant) ;
mais aussi l’orgueil et la vanité du monde matériel.
C’est donc une image ambivalente : le coq est à la fois le gardien de la lumière et le témoin de la chute.
3. Les Templiers et la symbolique du coq
Les Templiers, dans leur ésotérisme médiéval, auraient repris ces symboles gnostiques hérités d’Orient (via Alexandrie, Antioche, et Jérusalem).
Le coq apparaît dans certains de leurs motifs comme un symbole de résurrection :
il annonce la lumière du Christ intérieur (la gnose) ;
il évoque aussi la trahison de Pierre avant la renaissance de sa foi (« avant que le coq chante, tu me renieras trois fois »).
Avant le Concile de Nicée (325), le christianisme était traversé de courants gnostiques, judéo-égyptiens et initiatiques, où Typhon-Seth n’était pas vu seulement comme le mal, mais comme une force nécessaire à la rédemption.
🔥 En résumé
Le coq de Typhon-Seth exprime la tension entre chute et illumination.
Il incarne la folie qui devient sagesse, la matière qui s’élève en esprit — comme ce monstre ailé de ta sculpture : une créature lourde et folle, qui retrouve la lumière en déployant ses ailes.
To view this picture large: click the "L" key on your keyboard
Check me out on FACEBOOK
Check me out on FLICKRIVER
at U-Bahn station Eberswalder Straße
2015 ©Isabelle Bommes. All rights reserved.
This image may not be copied, reproduced, distributed, republished, downloaded, displayed, posted or transmitted in any forms or by any means, including electronic, mechanical, photocopying & recording without my written permission.