View allAll Photos Tagged Exploit

Water always finds a way to exploit the weakest rock as demonstrated here. I suspect this might have been a small syncline and the sea has worn away at the cracks in the rock

I found this flower growing along the road today and brought it home to exploit, and photograph where I could control the light.

 

Lighting: Lit with a Yongnuo manual flash in an 8.6 inch Lastolite soft box positioned at camera left and just out of the frame. The flash and my tripod mounted camera were triggered with a Yongnuo RF-603N.

 

Other plants, flowers, fruit or thingys that I've photographed using strobes can be seen in my Strobe Lit Plant set. For each image in the set, and there are over 1900 of them, I describe how I set up the lighting for that particular shot. www.flickr.com/photos/9422878@N08/sets/72157628079460544/

The Exploited

XL Tour

Le village de Montsoreau connu un essor extraordinaire au début du XIXème siècle, grâce à l'exploitation de la pierre à bâtir, le tuffeau, qui donne sa blancheur aux maisons.

  

I got this rose from friends of ours who are serious rose growers, and brought it home to exploit.

 

Lighting: The back lighting game from a manual Yongnuo flash in a grid to concentrate the light placed behind the flower on the right side, and the fill light came from another Yongnuo flash in an 8.6 inch Lastolite soft box positioned in front of the flower. The two strobes and my tripod mounted camera were triggered with a Yongnuo RF-603N.

 

Other picture that I've taken of roses can be seen in my cleverly titled Roses set. www.flickr.com/photos/9422878@N08/sets/72157624084160734/

Autumn at the door

 

Muse: Giulia Pontoni

Foto: Michele Marcolin

Luogo: MEM Studio, Pavia di Udine (UD), Italy

Tools: K1ii + DFA 50mm f1.4

 

Another of the few shots I stole at the studio, during the short visit I paid to Gigi this year. Due to various commitments that had been keeping my mind busy during my stay in Europe, not lastly also an elbow inflammation that was giving me problems in handling my cameras, I did not have plan to shot this time. However, resisting the call of the photographic wild for a concert and event photographer, which is used to exploit any situation, was impossible to ignore. Particularly with such a beautiful muse.

  

Dans la campagne à proximité de Kanker, état du Chhattisgarh, Inde.

Notre chauffeur Dadhu, qui est aussi propriétaire d'une exploitation agricole, s'est montré très intéressé par le système d'irrigation au goutte à goutte pour lequel il a pris des renseignements auprès du contremaitre qui encadrait ces femmes.

We are so forthuate that caring people worked hard to preserve this land from the housing development slated to exploit all of the Marin Headlands. The power of a reflection is so mysterious and preserved for all time thanks to their strong efforts. This photograph is from well after sunset -- just grabbed us as we drove along this narrow bridge. We slammed on the brakes, fought with the tripod, prayed that no car would hit us and grabbed this shot. My son took the same view just to the left (he didn't want the bush in the way(!). We are looking West across the lagoon with Rodeo Beach just beyond, and the Point Bonita Lighthouse to our left. Adjustments were minimal (I used a polarizing filter, sharpened it a touch with minimal contrast enhancement. The red color is from my emergency blinkers.)

 

My son, Peter's, version is on his (new) site at: www.flickr.com/photos/22117419@N03/

------

Here are other shots of mine that people seem to like:

www.flickr.com/photos/gcquinn/sets/72157604336146554/

I also invite you also to look over my most recent photographs.

www.flickr.com/photos/gcquinn/sets/72157609130069639/

Enjoy!

Geoff Quinn

 

Pierre-Jean David, dit David d’Angers, né à Angers le 12 mars 1788 et mort à Paris le 6 janvier 1856, est un sculpteur et médailleur français, représentatif du romantisme dans la sculpture française du XIXe siècle.

 

Jean Bart, né le 21 octobre 1650 à Dunkerque (comté de Flandre) et mort le 27 avril 1702 dans cette même ville (Flandre française), est un corsaire célèbre pour ses exploits au service de la France durant les guerres de Louis XIV.

 

Pierre-Jean David, known as David d'Angers, born in Angers on March 12, 1788 and died in Paris on January 6, 1856, is a French sculptor and medalist, representative of Romanticism in nineteenth-century French sculpture.

 

Jean Bart, born October 21, 1650 in Dunkirk (county of Flanders) and died April 27, 1702 in the same city (French Flanders), is a corsair famous for his exploits in the service of France during the wars of Louis XIV.

Exploité par la société Farafina Tours qui dispose d'une flotte hétéroclite de cars de seconde main venus d'Europe (Setra S213RL, Renault Tracer...) ou d'Asie.

Si le Palazzo Sticchi a été construit dans ce style mauresque si incongru pour la région, il se raconte que ce fut dans le but de développer un tourisme thermal encore balbutiant en 1891. Le commanditaire, un médecin, avait conscience du potentiel qu'il pouvait tirer des eaux chaudes et soufrées, légèrement radioactives, bénéfiques pour la santé, qui sourdent de trois grottes de Santa Cesarea Terme pour se jeter ensuite dans la mer. Cette spécificité locale lui inspira l’idée d’une excentricité architecturale que l’on remarquerait et dont la notoriété rejaillirait sur la ville dont il s’était vu confier la gestion des thermes. Lorsque, peu après le début de la construction, le docteur Pasca se retrouva à court d’argent, la famille Sticchi racheta la demeure, en acheva les travaux et lui donna son nom. Nous sommes en 1894, elle obtient aussi les concessions d’exploitation des eaux thermales de Santa Cesarea, qu’elle conservera jusque dans les années 1980.

 

AD Magazine

Le gisement d’étain de la région d’Abbaretz a fait l’objet d’exploitations très anciennes, dès l’époque gallo-romaine. Mais c’est au début du 20ème siècle que d’importants travaux de recherche ont débuté par la société nantaise des Minerais de l’Ouest (SNMO). L’exploitation principale a été réalisée à ciel ouvert sur le site du Bois Vert à l’ouest du bourg d’Abbaretz à partir de 1952. La mine à ciel ouvert a atteint des profondeurs allant de 40 à 70 m. Lors de l’exploitation, les matériaux extraits à la pelle mécanique étaient transportés par bandes transporteuses soit au nord de la route départementale directement lorsqu’il s’agit de roche de découverte ou de minerai trop pauvre en étai, soit dans l’usine de traitement du minerai. Dans l’usine, le minerai était concassé et broyé pour récupérer l’étain. Une fois ce dernier récupéré, les résidus de traitement étaient envoyés dans des grandes aires de décantation au nord de la route départementale. Cette activité a généré les terrils du Bois Vert visibles aujourd’hui : le terril conique composé de stériles d’exploitation (matériaux plus ou moins grossiers, moins chargés en métaux) et les terrils tabulaires en forme de plateaux composés de résidus de traitement (matériaux plus fins de type sable, plus chargés en métaux). L’étude menée récemment par le BRGM conclut à une concentration relativement importante en métaux dans les sols (arsenic notamment) présente dans les résidus des anciennes activités de traitement du minerai. Cette zone ayant donné lieu à une exploitation minière dans le passé contient naturellement des teneurs en métaux plus élevées que la moyenne de terres initialement chargées en métaux. Ce rapport indique qu’en dehors d’une promenade le long du chemin de randonnée et sur la montée au belvédère du terril conique, les autres usages ne sont pas compatibles avec le site.

 

The tin deposit in the Abbaretz region has been exploited for a very long time, since the Gallo-Roman period. But it was at the beginning of the 20th century that important research work began by the Nantes company of West Minerals (SNMO). The main mining was carried out in the open pit at the Bois Vert site to the west of the village of Abbaretz from 1952. The open pit mine reached depths ranging from 40 to 70 m. During operation, the materials extracted with a mechanical shovel were transported by conveyor belts either to the north of the departmental road directly in the case of discovery rock or ore too poor in prop, or to the plant of ore processing. At the plant, the ore was crushed and ground to recover the tin. Once the latter was recovered, the treatment residues were sent to large settling areas north of the departmental road. This activity generated the Bois Vert slag heaps visible today: the conical slag heap made up of waste rock (more or less coarse materials, less loaded with metals) and the tabular slag heaps in the form of trays made up of treatment residues ( finer sand type, more loaded with metals). The recent study carried out by BRGM concludes that there is a relatively high concentration of metals in the soils (arsenic in particular) present in the residues of former ore processing activities. This area, which has been used for mining in the past, naturally contains higher metal contents than the average for soil initially loaded with metals. This report indicates that apart from a walk along the hiking trail and on the climb to the conical slag heap lookout, other uses are not compatible with the site.

 

Veuillez ne pas utiliser mes images sur des sites Web, des blogs ou d'autres médias sans ma permission écrite. Si vous souhaitez utiliser mes images sur des sites Web, des blogs ou d'autres médias contacter moi par message ou sur mon site web !

 

Please do not use my images on websites, blogs or other media without my written permission. If you want to use my images on websites, blogs or other media contact me by message or on my website!

 

www.istvanszekany.com/

🇫🇷 L'Argentiera est le nom d'un hameau situé sur le littoral de la commune de Sassari au nord-ouest de la Sardaigne

.La mine était exploitée par les Romains et les Phéniciens.

L'exploitation est rouverte au XIXe siècle par une société minière belge

.Le site connaît une période florissante vers 1940 puis décline après la Seconde Guerre mondiale.

La mine est fermée en 1963.

On peut y voir les vestiges de la laverie avec ses charpentes de bois et les fours destinés à la fonte des minerais formant un des plus intéressants exemples d'archéologie industrielle en Sardaigne. La restauration a commencé .

🇬🇧 L'Argentiera is the name of a hamlet on the coast of the municipality of Sassari in north-west Sardinia.

The mine was exploited by the Romans and Phoenicians.

It was reopened in the 19th century by a Belgian mining company.

The site enjoyed a flourishing period around 1940, before declining after the Second World War.

The mine closed in 1963.

The remains of the washing plant with its wooden frameworks and the furnaces used to smelt the ore can still be seen, making it one of the most interesting examples of industrial archaeology in Sardinia. Restoration work has begun.

 

🇮🇹 L'Argentiera è il nome di una frazione della costa del comune di Sassari, nella Sardegna nord-occidentale.

La miniera fu sfruttata dai Romani e dai Fenici.

Fu riaperta nel XIX secolo da una società mineraria belga.

Il sito conobbe un periodo di fioritura intorno al 1940, per poi declinare dopo la Seconda Guerra Mondiale.

La miniera chiuse nel 1963.

Sono ancora visibili i resti dell'impianto di lavaggio con le sue strutture in legno e i forni utilizzati per la fusione del minerale, che ne fanno uno degli esempi più interessanti di archeologia industriale in Sardegna. Sono iniziati i lavori di restauro.

 

🇩🇪 L'Argentiera ist der Name eines Weilers an der Küste der Gemeinde Sassari im Nordwesten Sardiniens.

Die Mine wurde von den Römern und Phöniziern betrieben.

Jahrhundert von einer belgischen Bergwerksgesellschaft wiedereröffnet.

.Die Anlage erlebte um 1940 eine Blütezeit und ging nach dem Zweiten Weltkrieg zurück.

Die Mine wurde 1963 geschlossen.

Die Überreste der Wäscherei mit ihren Holzbalken und den Öfen zum Schmelzen der Erze, die eines der interessantesten Beispiele für Industriearchäologie auf Sardinien darstellen, sind noch zu sehen. Die Restaurierung hat begonnen.

 

🇪🇸 L'Argentiera es el nombre de una aldea situada en la costa del municipio de Sassari, en el noroeste de Cerdeña.

La mina fue explotada por romanos y fenicios.

Fue reabierta en el siglo XIX por una compañía minera belga.

El yacimiento conoció un periodo de florecimiento hacia 1940, antes de decaer tras la Segunda Guerra Mundial.

La mina cerró en 1963.

Los restos de la planta de lavado, con sus armazones de madera, y los hornos utilizados para fundir el mineral aún pueden verse, lo que la convierte en uno de los ejemplos más interesantes de arqueología industrial de Cerdeña. Se han iniciado trabajos de restauración.

 

A deposit of copper bearing ore 14km southeast of Duchess at Trekelano was exploited by the Hampden Co for use at its Kuridala smelter. The ore body was one of the richer ones in the Cloncurry area, averaging around 13% copper and lesser amount of silver and gold. Trekelano ore was particularly valuable as a smelting aid.

 

The deposit was first worked in about 1906 in a small way, mostly for development work, and gradually increased its output of economical volumes by 1915. In time, the mine was equipped with a semi-marine type Babcock & Wilcox boiler, a Walker geared winding engine, Fraser & Chambers compressor, electric light from a 40hp Hornsby gas engine and wood producer, a picking plant, and ore bins. Narrow gauge tramways were used to move the ore to the dumps to the loading state and to fart firewood to the boiler house. Associated facilities were a change room, an engine room, a boiler shed, magazines, offices, stores, and staff quarters. At its peak, the mine employed 60 men. A school and post office were provided from 1918 and these remained viable until 1928.

 

When the railway was extended from Malbon to Duchess, the company began sending Trekelano ore to Duchess using a traction engine and wagons. This arrangement was not satisfactory in the long term so as soon as the railway was extended from Duchess to Dajarra, the company immediately took steps to lay a connecting tramway. The link was 12.3km in length.

 

The line was funded and built by the company under the Tramways Act. Engineering specifications were based on QR standards but were more economical in regard to the road bed and ballasting. The company sourced the rails and sleepers from QR and secured them on time payment based on a rebate from a premium placed on every ton carried. The company also paid the line maintenance fees.

 

Construction commenced on the 10th of September 1917 some 7.5km from Duchess at 553 miles and 21 chains, later known as Juenburra. Accommodation comprised a loop siding on the left from which was laid the branch proper which consisted of a curve to the southeast where another loop was placed on the right. From here the line continued southeast to the mine, which was 130 rail kilometres from Cloncurry.

 

A passenger service was offered but it was minimally supported because the Trekelano community had a road coach service to Duchess station. The coach departed Duchess at 7am on Monday and Friday for a same day return. Passenger rail journeys were around 200 per year to 1921 and then tailed off to virtually nothing, ceasing altogether soon after.

 

From 1941 the train day became a Monday and was worked by the Cloncurry-Dajarra-Cloncurry weekly mixed running on a Sunday-Monday overnight rest schedule. Ore loadings had dropped by half at this time to around 3500 tons due to shortages of labour and machinery spare parts. One train a week sufficed. Loadings diminished even further to less then 2000 tons by 1943. The mine closed that year and the train service ceased at this time. A small community remained until the end, and this included several school aged children who were driven to Duchess each day for their education.

 

The mine owners retired to the coast and after the war put the mine and tramway on the market. There were no takers for the assets as a going concern so the plant was sold for scrap. The rails were purchased by the North Eton Sugar Mill and were removed by 1947. The telephone pole line was dismantled at the same time. The sleepers had no value and were left in situ. The official closure of the tramway is the 14th of May 1947.

 

The original Trekelano mine produced 220 000 tons of ore over its lifetime to yield 20 000 tons of copper and 3000 oz of gold. In the 1990s the site was gone over by the drivers of Mineral Commodities NL to locate and estimated 400 000 tonnes of 2.2% copper and 0.6 grams/tonne of gold. The deposit was reopened in 2005 by Osborne Mines and worked as a massive pit, this development swallowing the remains of the original mine and tramway. The Trekelano ore was carted to a concentrating plant at Mount Osborne, south of Selwyn, and the treated ore despatched by rail through to Phosphate Hill.

 

The mine is no longer in use.

 

Source: Copper in the Curry by Norman Houghton.

The hardest workers in the park. Mules haul people and heavy cargo down to the canyon and back up. Sometimes they are tethered together and when one loses his footing and goes over the edge, they all fall into their painful deaths. Mule deaths are often caused by the strenuous conditions of the canyon trails and harsh weather. South Rim mules (pictured) are said to receive proper care, nutrition and adequate rest. Heartbreakingly Havasupai Reservation (a different part of Grand Canyon that takes people to Havasu Falls) mules have been continuously reported suffering mistreatment and abuse for decades. It is common for those mules, horses and donkeys to be subjected to intensely long periods of uninterrupted work carrying loads beyond their strength without any breaks, food, water or rest. They also have been photographed to have ill-fitting gear with bleeding sores.

 

Having a mule carry you or your stuff is not a harmless "vacation experience" but a form of animal exploitation.

 

I wish mule rides weren't even an option in Grand Canyon or anywhere else in the world. Please think twice before using pack mules (or carriage rides in cities).

"Door of light"

 

Parc Oriental de Maulévrier (Pays de la Loire - Maine et Loire)

 

Website : www.fluidr.com/photos/pat21

 

www.flickriver.com/photos/pat21/sets/

 

"Copyright © – Patrick Bouchenard

The reproduction, publication, modification, transmission or exploitation of any work contained here in for any use, personal or commercial, without my prior written permission is strictly prohibited. All rights reserved."

"High authorities"

 

Le Monument international de la Réformation, généralement connu sous le nom de Mur des réformateurs (Genève - Suisse)

 

Website : www.fluidr.com/photos/pat21

 

www.flickriver.com/photos/pat21/sets/

 

"Copyright © – Patrick Bouchenard

The reproduction, publication, modification, transmission or exploitation of any work contained here in for any use, personal or commercial, without my prior written permission is strictly prohibited. All rights reserved."

Fuji X-E2 plus Mitakon Speedmaster 35/0.95 wide-open. I would hesitate and, sometimes, I would not take the shot. Sometimes, I feel that my camera is intrusive and that it would be morally questionable to take the shot. It is not "candid" to exploit the weakness of someone else (unless agreed or, seriously, when public interest would override the hesitation). There is also a fine line between voyeurism and artistic freedom. As I said, sometimes, I hesitate.

Fujifilm X-T2

Fujifilm XF 2.8-4.0/18-55 R LM OIS

The Carreau Wendel Museum is the museum of the Wendel-Vuillemin coal pit, in Petite-Rosselle on the Saarland, Lorraine border. Though often in Germany, since 1945 it has been in Moselle department France.

 

The museum is an Anchor point on the European Route of Industrial Heritage.

 

The Wendel 1 pit was closed in 1989, Wendel 2 in 1992 and Wendel 3 in 2001. The first piece of coal was mined in Petite-Rosselle in June 1856, at the Saint-Charles pit. These pits are in France but surrounded on three sides by the national border with Germany. Several pits were dug between 1862 and 1889: Wendel 1, Wendel 2, Vuillemin 1 and Vuillemin 2. Emile Vuillemin was the consulting engineer for Charles de Wendel and Georges Hainguerlot's company- Compagnie Anonyme des Mines de Stiring. The coal produced was primarily used to fire the Wendel steelworks. The company became - Les Petits-fils de François de Wendel et Cie in 1889.

 

After the Second World War, the government required the industry to triple the Lorraine coal production within ten years. In the 1946 nationalising, the Wendel assets were assigned to public company Houillères du bassin de Lorraine. The Wendel 3 pit was dug in 1952, and in 1958 was equipped with the new wash house 3. The Wendel 1 and 2 pits were modernised and equipped with new headframes. After 1960, the coal recession hit: the company modernised wash house 1-2 in 1962 by creating a new module on top of the former wash house, adapted to the existing equipment. Operations and investment continued up until 1986 when central activities ceased. Some infrastructure continued to be used up until 1989 serving other pits in the Wendel franchise.

 

The museum is presented in several section. The simple tour shows the life of the miner and the hazardous working conditions. There is then an opportunity to take a guide tour down the workings seeing the machinery current when the last deep mine in France closed in 2004. There is an AM 100 heading machine, G210 electro-hydraulic loader, Electra 2000 shearer and ANF winning machine, roof supports etc.

I’ve exploited the low-light capabilities of the Sony A7s, the naturally diffuse light of sunset, and Topaz Denoise post-processing, to do flashless macro. This is a Large Brown Mantis, Archimantis latistyla, about 8cm long. Centennial Park, Sydney. Sony A7s

Lens: Sony FE 2.8/90mm Macro G OSS, Speed: 1/200, Aperture: f16, ISO: 3200.

This flower was soaking up the sun this afternoon on a hillside on our property when I decided to exploit it this afternoon

 

My wife was the voice activated light stand and held the Yongnuo manual flash in an 8.6 inch Lastolite soft box at camera left and just out of the frame. The flash was triggered with a Yongnuo RF-603N trigger. I used camera settings that let the background go fairly dark so that I would have separation from the background.

 

Other plants, flowers, fruit or stuff that I've photographed using strobes can be seen in my Strobe Lit Plant set. For each image in the set, and there are over 1500 of them, I describe how I set up the lighting for that particular shot. www.flickr.com/photos/9422878@N08/sets/72157628079460544/

The USS Inflict, USS Exploit & USS Fidelity are underway. This was taken from the USS Impervious. A Canon TX camera with 35mm film was used to take this. #USSInflict(MSO-456)

#USSFidelity(MSO-443) #USSExploit(MSO-440) #U.S.Navy

Château de la Belle au bois dormant, Ussé (Indre et Loir)

 

Website : www.fluidr.com/photos/pat21

 

www.flickriver.com/photos/pat21/sets/

 

"Copyright © – Patrick Bouchenard

The reproduction, publication, modification, transmission or exploitation of any work contained here in for any use, personal or commercial, without my prior written permission is strictly prohibited. All rights reserved."

Located on North Downs north-east of Redruth is Wheal Peevor. the now abandoned but preserved tin mine The first legal arrangement to exploit the land for copper was first granted in 1701 to the St. Aubyn family. In the late 1780's the price of copper slumped and the mine changed to mining tin. The mine was making a healthy profit whilst others in Cornwall were mining at a loss and others closing. In 1889 the mine eventually closed after the price of tin depressed due to easily mined tin in the Far East. Attempts were made to re open it in 1912 and 1938 primarily for the extraction of Wolfram, which continued until the end of World War One. The site is unusual because it contains the remains of three engine houses.

 

The Cornish word wheal is often incorrectly attributed to meaning a mine, but actually means a place of work. Most Cornish mine names are prefixed with wheal.

"Glacier in sight"

 

Glacier du Taconnaz - Chemin du chalet de la Pyramide, Les Houches, Vallée de Chamonix (Hte Savoie)

 

Website : www.fluidr.com/photos/pat21

 

www.flickriver.com/photos/pat21/sets/

 

"Copyright © – Patrick Bouchenard

The reproduction, publication, modification, transmission or exploitation of any work contained here in for any use, personal or commercial, without my prior written permission is strictly prohibited. All rights reserved."

exploiting a slice of light

My son talked me into climbing into the tunnels of a McDonald's Playplace - scary business.

Upon the dissolution of the UN, fledgling corporate charters began their exploitation of the frontier. The discovery of precious superconductors on the exoplanet Hibernia drew these new powers into an endless proxy war.

 

This Phalanx tank bears the emblem of the Post-Terran Metallurgical Guild, a common sight on the proving grounds.

 

More updates to the multiped, including a test animation from a month ago, hope you enjoy. I'm really happy with it so far, but as always I appreciate input, thoughts, C&C, etc. Thanks!

 

---EDIT---

Check the comments below for a stop-motion animation, thanks!

Sprimocoop est copropriétaire d’un parc éolien de 5 machines.

Concrètement, la société d’exploitation des 5 machines appartient pour 3/4 au développeur (VENTIS), le quart restant se partageant en deux parties égales entre la commune de Sprimont et Sprimocoop.

Les éoliennes sont situées au Nord de l’autoroute E25, de part et d’autre de la nationale 678 qui relie Sprimont à Louveigné.

Les cinq machines sont identiques. Ce sont des Nordex N117/3600 Delta. Chacune a une puissance maximum de 3,6 mégawatts (3.600 kW) et fournit de la puissance tant que le vent a une vitesse comprise entre 10 et 75 km/h.

Chaque mât mesure une centaine de mètres de haut et supporte une nacelle qui contient un alternateur connecté à l’axe d’une énorme hélice à trois pales en composite polyester-fibre de verre d’un diamètre de 116 mètres. La surface du cercle parcouru par chaque hélice est de 10.715 m2, soit un peu plus d’un hectare. Chacun des ces mètres carrés amène une puissance de 336 watts à la machine.

Le sommet des pales montera à environ 150 mètres et descendra à un peu plus de 40 mètres du sol. La vitesse de rotation est de 14,1 tours par minute. On verra donc passer une pale au même endroit toutes les 1,4 secondes.

 

Sprimocoop co-owns a five-turbine wind farm.

Specifically, the operating company for the five turbines is three-quarters owned by the developer (VENTIS), with the remaining quarter being split equally between the municipality of Sprimont and Sprimocoop.

The wind turbines are located north of the E25 motorway, on either side of the Route Nationale 678, which connects Sprimont to Louveigné.

The five turbines are identical. They are Nordex N117/3600 Delta turbines. Each has a maximum output of 3.6 megawatts (3,600 kW) and provides power as long as the wind speed is between 10 and 75 km/h.

Each tower is about 100 meters high and supports a nacelle containing an alternator connected to the shaft of a huge three-bladed polyester-fiberglass composite propeller with a diameter of 116 meters. The surface area of the circle covered by each propeller is 10,715 m², or just over one hectare. Each of these square meters provides 336 watts of power to the machine.

The blade tips will rise to approximately 150 meters and descend to just over 40 meters from the ground. The rotation speed is 14.1 revolutions per minute. Therefore, a blade will pass over the same spot every 1.4 seconds.

Copyright © Heavenxxx89 2012 You may not, except with my express written permission, copy, reproduce, download,

distribute or exploit In any way Thank you view my photostream here

 

portfotolio.net/heavenxxx23

 

background pure-lily.deviantart.com/art/STOCK-PACK-I-209218025

little boy stock acthin

Texture smoko-stock.deviantart.com/

boy www.sxc.hu/browse.phtml?f=view&id=849396

© cuma 2013. © Copyright – Marcelo Moreno©. Photos are copyrighted. All rights reserved. Pictures can not be used without explicit permission by the creator.

© cuma 2013. © Copyright – Marcelo Moreno©. Estas fotos tienen derechos de autor. Todos los derechos reservados. Las imágenes no pueden ser utilizadas sin autorización expresa del autor.

© Copyright – Marcelo Moreno©. © cuma 2013.

The reproduction, publication, modification, transmission or exploitation of any work contained herein for any use outside FlickR, personal or commercial, without my prior written permission is strictly prohibited. All rights reserved."

© Copyright -. Marcelo Moreno © - © cuma 2013

La reproducción, publicación, modificación, transmisión o explotación de una obra contenida en este documento por cualquier uso fuera de Flickr, personal o comercial, sin mi permiso previo y por escrito es estrictamente prohibido. Todos los derechos reservados ".

(Texturas logradas con distintos filtros de PS.)

 

"Waterfall"

 

Les Gorges de la Diozaz, Vallée de Chamonix (Hte Savoie)

 

Website : www.fluidr.com/photos/pat21

 

www.flickriver.com/photos/pat21/sets/

 

"Copyright © – Patrick Bouchenard

The reproduction, publication, modification, transmission or exploitation of any work contained here in for any use, personal or commercial, without my prior written permission is strictly prohibited. All rights reserved."

Quatrième partie de la série sur l'eau.

 

"En 2011, l’énergie hydroélectrique représente environ 16,2 % de la production mondiale d’électricité et possède de nombreux atouts. C'est une énergie renouvelable, d'un faible coût d'exploitation et qui est responsable d'une faible émission de gaz à effet de serre." (Wikipédia)

 

Fourth photo on the theme of water.

"Hydroelectricity is the term referring to electricity generated by hydropower; the production of electrical power through the use of the gravitational force of falling or flowing water. It is the most widely used form of renewable energy, accounting for 16 percent of global electricity generation" (Wikipedia)

www.anmvioggi.it/rubriche/attualita/57874-versione-uffici...

 

C'è di nuovo il circo con animali a Spoleto.

E' anacronistico e molto avvilente, che tuttora nei circhi si usino animali. Finchè sarà lecito sfruttare per divertimento esseri senzienti molti simili a noi, come possiamo aspettarci che lo stesso trattamento non venga riservato anche agli esseri umani?

Alexander era una giraffa, scappata dal circo, è stata sedata ma non è sopravvissuta. Si aggiunge a molti altri casi di animali scappati dal circo la cui fuga in un modo o nell'altro finisce con la morte.

 

It is anachronistic and very disheartening that animals are still used in circuses. As long as it is permissible to exploit sentient beings who are very similar to us for entertainment, how can we expect the same treatment not to be reserved for human beings too?

Alexander was a giraffe, who escaped from the circus, he was sedated but did not survive. It joins many other cases of animals who have escaped from the circus and whose escape in one way or another ends in death.

 

Maiti Nepal was born out of a crusade to protect Nepali girls and women from crimes like domestic violence, trafficking for flesh trade, child prostitution, child labor and various forms of exploitation and torture. A group of socially committed professionals like teachers, journalists and social workers together formed Maiti Nepal in 1993 to fight against all the social evils inflicted upon our female populace. Most of all, its special focus has always been on preventing trafficking for forced prostitution, rescuing flesh trade victims and rehabilitating them. This social organisation also actively works to find justice for the victimized lot of girls and women by engaging in criminal investigation and waging legal battles against the criminals. It has highlighted the trafficking issue with its strong advocacy from the local to national and international levels.

 

Maiti has no literal translation but it denotes a girl's real family, where she was born into. The word has a sentimental value especially for a married Nepali woman who has no longer any right towards her parents or their property. She then becomes an outsider belonging solely to her husband and her family forever. The famous song, Maiti ghar timro haina paryi ghar jao--meaning "this is not your home, you belong to an outsider (husband)" says it all.

 

Maiti Nepal however is home to all women and girls—whether married or not—who are exploited, their rights grossly violated and neglected by family and society likewise. It was a crusade to find such victims a home for their protection from social evils that gave birth to this NGO in November 1993.

 

It was started by a handful of conscious professionals like teachers, journalists, and social workers committed towards combating the social crimes like domestic violence, girl trafficking, child prostitution, child labour and various forms of female exploitation.

 

Maiti's focus has always been on prevention of girl trafficking, a burning issue for Nepal. Rescuing girls forced into prostitution and helping to find economic alternatives have been our key struggle. Rehabilitation, although not literally possible especially with former prostitutes, is one major challenge we have accepted in our work. The practical steps would be to counsel them and provide non-formal education on health, laws, basic reading and writing. They are also trained to develop income-generation skills and provided Maiti's shelter until they are ready to stand on their feet. The sexually abused girls, abandoned children, potential victims of trafficking, destitute women, prisoner's children, returnees from Indian brothels, girls and children infected with HIV and Hepatitis B, intercepted girls are the major target groups or say, beneficiaries of our programs.

 

• www.maitinepal.org

• Maiti Nepal’s Facebook page

---------------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------------------

© Copyright 2013 Philip Hunter, All Rights Reserved.

 

You do NOT have the right to copy, reproduced, download, or exploit any of my images without my permission.

---------------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------

 

www.vividvista.co.uk

Copyright © AnDrEaS EcOnOmOu. All Rights Reserved.

 

© Copyright: The reproduction, publication, modification, transmission or exploitation of any work contained herein for any use, personal or commercial, without my prior written permission is strictly prohibited.

 

Nikon D7100

Tokina AT-X 11-16 F2.8 Pro DX II

This Adelie Penguin had just leapt off a block of ice that was a bit too high for jumping off. Seems to be having second thoughts by the look on his face. This almost looks like he is being given a wedgie. Adelie Penguins only nest right down in Antarctica, but they are quite common when you travel far enough south. They nest in huge colonies that have been traditional for thousands of years. Isotope analysis of the guano at these colonies shows that they used to eat fish, but switched to krill about two hundred years ago. This coincided with the near-extinction of the Antarctic Fur Seal (exploited for its fur) which eat krill. The lack of seals led to a glut of krill, which was an easier food source than fish. This was photographed on Paulet Island just off the Antarctic peninsula.

Ce "salar" contient un des plus grand gisement de lithium au monde...il est exploité..

A une altitude de 2.500 mètres, il est peuplé de flamants....

Limestone pavement, windswept trees (Yorkshire Bonsia) at the foot of one one the Yorkshire Three Peaks (Ingleborough) make a great location for photography.

 

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

© Copyright 2013 Philip Hunter, All Rights Reserved.

 

You do NOT have the right to copy, reproduced, download, or exploit any of my images without my permission.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

www.vividvista.co.uk

1 3 5 6 7 ••• 79 80