View allAll Photos Tagged Exploit

Appelé également Moulin Pech Rouzaud...

 

C'est en 1819 qu'un moulin à vent voit le jour à Villeneuve-Minervois, au milieu des vignes, à 500 mètres du village au lieu dit Pech Rouzaud. Exploité jusqu'en 1890, Pierre OURLIAC en fut le dernier meunier. Mais après la disparition de celui-ci le moulin tomba petit à petit en décrépitude . Les derniers vestiges dans les années 1980 étaient, outre les murs, des fragments de meules éparpillés dans le tas de gravats qui couvrait le sol du moulin, le tout au milieu des vignes.

 

Mais en 2001, Frédéric Bénazeth, jeune entrepreneur fils du dernier propriétaire, ayant découvert l'histoire de ce moulin qui n'était encore qu'un mur circulaire empli de gravats, décide de mettre son enthousiasme et sa passion dans la reconstruction du moulin.Il choisit de faire appel à un artisan spécialiste de la restauration des charpentes anciennes, afin de reconstituer au plus près les mécanismes, tout en gardant à notre moulin tout son cachet.Le moment délicat a été l’assemblage de la coiffe, suivi du montage de la voilure.

 

Et puis ce furent les premiers tours d’aile… quelle émotion de voir ce majestueux mécanisme s’ébrouer, comme s’il avait sommeillé un siècle en attendant un nouveau meunier !

 

(Sce: www.moulin-benazeth.fr/site/fr/ )

 

  

Copyright © Heavenxxx89 2012 -2013 You may not, except with my express written permission, copy, reproduce, download,

distribute or exploit In any way Thank you

 

view my photostream here portfotolio.net/heavenxxx23

 

PETITION TO CHANGE FLICKR BACK petitions.moveon.org/sign/change-flickr-back

 

The Second Punic War broke out in 218 BC after Hannibal's great Army made the famous military exploit of carrying war to Italy by crossing the Alps with approximatively 37 North African war elephants.

 

The fate of these elephants is tragic. Most died from the cold or from lack of food in the Alps, and the rest died in the first battle of Trebbia in Italy.

They were drunk and wore heavy armor for combat.

This species of North African elephant no longer exists, they were supposed to be smaller than any elephant we know of at the time.

 

Credits :

outfits from Pucca Firecaster's Creations

Medhue Elephant Rider v1 from Medhue Animations

Copyright © Heavenxxx89 2012 You may not, except with my express written permission, copy, reproduce, download,

distribute or exploit In any way Thank you view my photostream here

 

portfotolio.net/heavenxxx23

 

Or here flickriver.com/photos/heavenxxx23/

  

Please take the time to view on Black Press L thank you

  

Textures clive sax and lenabem-anna

 

tree from deviant art cant find link if anybody could help would like to credit the artist

La Bergeronnette grise se nourrit de nombreux invertébrés aquatiques et terrestres. Elle capture des insectes sur le sol après une courte poursuite, mais aussi en volant. Elle poursuit sa proie avec un vol ondulant rapide, ou en voletant brièvement avant de la capturer. Sur le sol, elle chasse en marchant, en exploitant toutes sortes de surfaces depuis les routes jusqu'aux toits des maisons et autres endroits découverts.

Elle peut capturer des proies en courant et en donnant un coup de bec pour la saisir. Il lui arrive aussi de sauter en l'air pour happer un insecte volant .

Mais cet oiseau aquatique chasse aussi dans les eaux peu profondes où elle trouve des invertébrés à la surface ou dans la vase. Elle voltige au-dessus de l'eau ou de la végétation.

Sur les côtes océaniques, elle fouille au milieu des algues le long de la limite des marées. Quand elle se nourrit dans les champs cultivés, elle suit souvent les charrues.

 

Image prise depuis la tente affût et dans un milieu naturel .

 

PS : Un grand merci à toutes celles et ceux qui choisissent de regarder , de commenter et d'aimer mes photos . C'est très apprécié , comme vous l'avez constaté , je ne répond plus directement suite à votre commentaire juste pour dire en fait " merci et bonne journée " , mais en retour je passe laisser une petite trace chez vous sur une ou plusieurs de vos éditions . Merci de votre compréhension

 

************************************************************

The Gray Wagtail feeds on numerous aquatic and terrestrial invertebrates. It captures insects on the ground after a short chase, but also while flying. It pursues its prey with rapid undulating flight, or hovering briefly before capturing it. On the ground, it hunts by walking, exploiting all kinds of surfaces from roads to roofs of houses and other open places.

It can capture prey by running and pecking to grab it. It also happens to jump in the air to grab a flying insect.

But this aquatic bird also hunts in shallow water where it finds invertebrates on the surface or in the mud. It hovers above water or vegetation.

On ocean coasts, she digs among the algae along the tidal line. When foraging in cultivated fields, it often follows the plows.

 

Image taken from the hide tent and in a natural environment.

 

PS: A big thank you to everyone who chooses to watch, comment and love my photos. It is very appreciated, as you noticed, I do not answer any more directly following your comment just to say in fact "thank you and good day", but in return I pass to leave a small mark with you on one or more of your editions. thank you for your understanding

Les explotacions d'espígol no són llocs per passejar-s'hi, en canvi a l'estiu és frequent veure-hi estranys personatges fent-ho.

 

"Las explotaciones de lavanda no son lugares para pasear, en cambio en verano es frecuente ver extraños personajes haciéndolo".

 

"Les exploitations de lavande ne sont pas des endroits pour se promener, alors qu'en été, il est courant de voir des personnages étranges le faire".

 

"Lavender holdings are not places to stroll around, while in summer it is common to see strange characters doing it".

 

_DSC5191_NKD500_Porvença_França

Copyright © Heavenxxx89 2012 -2014 You may not, except with my express written permission, copy, reproduce, download,

distribute or exploit In any way Thank you

  

view my photostream here portfotolio.net/heavenxxx23

  

or here flickeflu.com/photos/heavenxxx23

0r here picssr.com/photos/heavenxxx23/?ref=user

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

  

girl eirian-stock.deviantart.com/art/Umbrella-I-64414279

 

rock background_23_by_sylwia77-d56ozfx

 

Boat_by_VegasbrideStock[1]

 

Copyright © Heavenxxx89 2012 -2013 You may not, except with my express written permission, copy, reproduce, download,

distribute or exploit In any way Thank you

 

view my photostream here portfotolio.net/heavenxxx23

Copyright © Heavenxxx89 2012 You may not, except with my express written permission, copy, reproduce, download,

distribute or exploit In any way Thank you

view my photostream here portfotolio.net/heavenxxx23

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Tree paradise234.deviantart.com/art/PNG-TREE-AB-330801213

sky Sky_by_photoshop_stock[1]

Copyright © Heavenxxx89 2012 -2013 You may not, except with my express written permission, copy, reproduce, download,

distribute or exploit In any way Thank you

 

view my photostream here portfotolio.net/heavenxxx23

 

or here flickeflu.com/photos/heavenxxx23

 

or here picssr.com/photos/heavenxxx23/?ref=user

  

December 11th 2013 kenwood House London

  

any body having problems with photoshop I use CS5 and after window updates it crashes as soon as a file is opened and I havent got a clue how to fix it ????

Copyright © Heavenxxx89 2012 -2014 You may not, except with my express written permission, copy, reproduce, download,

distribute or exploit In any way Thank you

 

view my photostream here portfotolio.net/heavenxxx23

  

or here flickeflu.com/photos/heavenxxx23

0r here picssr.com/photos/heavenxxx23/?ref=use</

   

DON JUAN DE NARBONA 1732

 

It was declared a National Historic monument.

It was a property of Juan Narbona who exploited it like limekiln.

In the year 1738 there was constructed an oratory and a chapel that were the only ones between Montevideo and Villa Soriano

The Estancia de Narbona, (Narbona’s Farm), built by Don Juan de Narbona in 1732, is an archeological relic. Its Chapel and Oratory were the only ones that existed at those times between Montevideo and Villa Soriano. They were related to the Camacho family, and they are near the Camacho Bridge, surrounded by a beautiful park.

 

www.elobservador.com.uy/una-guardiana-que-dice-ser-la-ult...

 

farsouthtravels.blogspot.com/2009/05/estancia-narbona-mon...

 

www.focoblanco.com.uy/2011/03/maria-julia-en-capilla-narb...

 

blogs.montevideo.com.uy/blognoticia_1216_1.html

  

lomioesamateur.wordpress.com/mas-ficciones/estancia-y-cap...

 

3/9/2022 1 p.m.

53846

1156

99

Copyright © Heavenxxx89 2012 -2014 You may not, except with my express written permission, copy, reproduce, download,

distribute or exploit In any way Thank you

  

view my photostream here portfotolio.net/heavenxxx23

 

or here flickeflu.com/photos/heavenxxx23

0r here picssr.com/photos/heavenxxx23/?ref=user

  

Apologies for not being around I became ill again and havent been able to do very much at all hope everyone is well and you all have a good weekend xxx

Im so behind will try and catch up over the next few days energy levels are very low so please bare with me x

Abandoned old little steamer in the port of Rio Gallegos - Patagonia

 

The tugboat "Enrique" was built by Goole Shipbuilding & Repairing Co. Ltd. in 1928. It operated for YCF, an acronym for Yacimientos Carboníferos Fiscales, which was an Argentine state-owned company dedicated to exploiting coal deposits in the Argentine mainland. Enrique is retired since 1994.

Copyright © AnDrEaS EcOnOmOu. All Rights Reserved.

 

© Copyright: The reproduction, publication, modification, transmission or exploitation of any work contained herein for any use, personal or commercial, without my prior written permission is strictly prohibited.

  

LOB : Exploit sweatshirt @ ALPHA Event.

 

LOB : Recall jogger pant @ ACCESS .

 

Blog / Credits

04-May-2022: about turism: my perplexities towards a future with more and more bans and more and more over-taxes.

 

Lake Bohinj and the much more famous Lake Bled are close (less than 20 km) but the second has a mass tourism now rooted, while the first is expanding its tourist reception in recent years, coming out (unfortunately) from the shadow of Bled, that was a lightning rod for peaceful and symbiotic nature lovers.

 

I am totally against mass tourism because it transforms a relaxing resort into an area where it is difficult even to access it.

Around Lake Bled, even at a certain distance, there are only paid parking lots, which come to cost 6 euros per hour (about the most decentralized and in May...) that, certainly, leave perplexed about the "tourist selection" that "they" would like to implement (high-end tourism) and, in general, certainly drive away the tourist in search of nature and not restaurants, bars, concrete lake-front and crowd baths.

 

The naturalist tourist should not feel like a tourist in Nature, which is a single great asset of humanity and that only administratively is divided between various Countries, while in Bled, as in Rimini or Cortina d'Ampezzo, they make you feel not only tourist, but also guest, sometimes unwanted if you spend little.

 

As tourism increases, so do the bans, because unfortunately mass tourism includes many people who don't know anything about Nature and generally only go to very touristy places to make themselves of...people, sowing dirt and ignorance wherever they move.

 

The imposition of prohibitions/bans to limit the "damage from mass tourism" affects everyone indiscriminately, including locals and naturalists who have always had a symbiotic relationship with these places, thus making them become inhospitable, at least to those seeking pure contact with nature itself.

 

Of course this happens all over the world, but it should be condemned.

We already pay State taxes for the maintenance of the slice of Nature that falls within our administration, tourist surcharges, exploiting market laws that should be verified and contained, are for the most part unconstitutional, as well as several prohibitions that deprive access and use of public property.

 

With the money that the tourist municipalities pocket they could very well implement a targeted prevention (controls by foresters, cameras, ad hoc fences for areas subject to micro-pollution...) rather than closing everything and then de-empowering themself on the maintenance of roads and areas (more and more numerous), thus going to save further, starting from the basic taxes that we pay to also have access to given areas.

 

I can understand that you tax parking at high altitude to maintain the roads, but the amount of the payment should be directly proportional to the expenses that must be incurred to ensure accessibility, not by putting prices at random and with increases of 200% from one year to the next.

 

I have always appreciated the fact that Slovenia, thanks also that it is not densely inhabited and has a modest tourism (except precisely Bled, Postojna Caves and the Coast), guarantees a wide accessibility and use of its territories and I hope it can continue, limiting the prohibitions and parking lots everywhere.

It is a real problem, is it not? How can we come to an understanding of this utterly diverse and complicated world whilst sitting in the particularity of our home? It is true that the media, from newspapers to TV and social media, offer us a daily digest of selected information. We would, I sincerely hope, critically examine these news and think for ourselves. However, even so, we would have to deal with the selective nature of the information. We never see "the whole picture". Our knowledge, even at the best of times, is necessarily fragmentary. It is absolutely important to be aware of this limitation - it is one of the virtues that make us human.

I am saying this because AI is on the march. AI has never ever left its ivory tower, it never "left home". It never made any experiences. AI has not seen anything. It does not know how to suffer. What it does is to harvest and (often illegally) exploit printed or published materials, information it has neither created nor even collected. It does not know what it does not know. And yet AI will come up with explanations and scenarios that are untroubled by any kind of self-doubt. AI does not know when it is peddling false information. AI will interpret the world whilst staying at its "home" and will not even be aware of it. Leica M8 plus Voigtlaender 35/1.4 at approx. F8.

La petite exploitation familiale explorée aujourd’hui aura été la dernière de son espèce.

→ Toutes les photos ici.

*************************************

The small family factory explored today was the last of its kind.

→ All pictures here.

Puits BAYARD, de l'exploitation de BRASSAC-LES-MINES dans le Puy-de-Dôme, AUVERGNE.

 

Musée qui retrace la vie et le dur métier des mineurs, qui pour certains commençaient à travailler dès l'âge de 10/14 ans au fond de la mine.

Cattle Egret - Bubulcus ibis

 

BIRDGUIDES NOTEABLE PHOTO 10-16 April 2019

 

The cattle egret (Bubulcus ibis) is a cosmopolitan species of heron (family Ardeidae) found in the tropics, subtropics and warm temperate zones.

 

It is a white bird adorned with buff plumes in the breeding season. It nests in colonies, usually near bodies of water and often with other wading birds. The nest is a platform of sticks in trees or shrubs. Cattle egrets exploit drier and open habitats more than other heron species. Their feeding habitats include seasonally inundated grasslands, pastures, farmlands, wetlands and rice paddies. They often accompany cattle or other large mammals, catching insect and small vertebrate prey disturbed by these animals. Some populations of the cattle egret are migratory and others show post-breeding dispersal.

 

The cattle egret has undergone one of the most rapid and wide reaching natural expansions of any bird species.It was originally native to parts of Southern Spain and Portugal, tropical and subtropical Africa and humid tropical and subtropical Asia. In the end of the 19th century it began expanding its range into southern Africa, first breeding in the Cape Province in 1908. Cattle egrets were first sighted in the Americas on the boundary of Guiana and Suriname in 1877, having apparently flown across the Atlantic Ocean. It was not until the 1930s that the species is thought to have become established in that area.

 

The species first arrived in North America in 1941 (these early sightings were originally dismissed as escapees), bred in Florida in 1953, and spread rapidly, breeding for the first time in Canada in 1962. It is now commonly seen as far west as California. It was first recorded breeding in Cuba in 1957, in Costa Rica in 1958, and in Mexico in 1963, although it was probably established before that. In Europe, the species had historically declined in Spain and Portugal, but in the latter part of the 20th century it expanded back through the Iberian Peninsula, and then began to colonise other parts of Europe; southern France in 1958, northern France in 1981 and Italy in 1985.

 

Breeding in the United Kingdom was recorded for the first time in 2008 only a year after an influx seen in the previous year. In 2008, cattle egrets were also reported as having moved into Ireland for the first time. This trend has continued and cattle egrets have become more numerous in southern Britain with influxes in some numbers during the non breeding seasons of 2007/08 and 2016/17. They bred in Britain again in 2017, following an influx in the previous winter, and may become established there.

 

In Australia, the colonisation began in the 1940s, with the species establishing itself in the north and east of the continent. It began to regularly visit New Zealand in the 1960s. Since 1948 the cattle egret has been permanently resident in Israel. Prior to 1948 it was only a winter visitor.

 

Spent a great day in the Lakes yesterday with Terry.

On a predominately overcast day we decided to set of at silly o clock, as the weather forecast was for sun in the morning and to cloud over in the afternoon....guess what they got it wrong,now there's a surprise ;-)

We were just about to set off home when the cloud broke late on, we then had a good few hours of good late light, this was the start of that period.

 

--------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------------------------

 

© Copyright 2014 Philip Hunter, All Rights Reserved.

 

You do NOT have the right to copy, reproduced, download, or exploit any of my images without my permission.

 

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

www.vividvista.co.uk

V siècles d'exploitation du charbon dans le bassin ont permis le développement économique pour la relance et l'emploi.

Le puits des Graves a fonctionné de 1925 à 1978.

Chaque dolmen semble être associé à plusieurs cairns secondaires situés à proximité. Pour certains archéologues ce sont des tumulus, pour d'autre de simple empilement de pierres dû à l'exploitation agricole moyenâgeuse. Cette exploitation agricole est également responsable des murs de délimitation.

L’exploitation du sel est passée d’une production artisanale à une production semi-industrielle depuis environ 5 ans. 13 sociétés exploitent régulièrement le Lac dont quatre grandes sociétés qui s’accaparent 90 % de l’exploitation.

Ces sociétés disposent des moyens de production tels que des bulldozers, des camions, des hangars, des machines à coudre pour ensacher. L’évolution de la production de ces industries extractives a permis de créer environ 2000 emplois par an.

* le seul client important de Djibouti reste l’Ethiopie

* La tonne de sel (sous forme des sacs de 50 Kg) se vendait à 50 dollars en 1998. La concurrence et le manque d’organisation des sociétés ont fait chuter le prix actuellement à 24 dollars la tonne. Le sel djiboutien tel qu’il est n’est pas adapté à la consommation puisqu’il est récupéré sur la banquise qui n’est pas épargnée des déchets. En outre ce sel n’est pas iodé et il est mal conditionné, il est actuellement utilisé dans le domaine industriel. Les éthiopiens importent du sel alimentaire depuis d'autres pays

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

© Copyright 2013 Philip Hunter, All Rights Reserved.

 

You do NOT have the right to copy, reproduced, download, or exploit any of my images without my permission.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

www.vividvista.co.uk

 

The Pantanal

Brazil

South America

 

Formerly widespread in gallery forest or woodland, now most numerous in the Pantanal. Elsewhere very rare or absent. They are the longest in length of the macaws. Flocks can be as large as 40-50 birds. Many landowners offer protection to these birds helping to stabilize the population.

 

Of the 145 species of parrot in Central and South America, 45 are in danger of extinction. All 18 species of macaws are threatened. The primary causes are habitat loss and heavy exploitation for the pet trade.

 

Hyacinth macaws brought $5,000 to $10,000 each in the pet trade as of 1988. This high price fosters a dangerous level of poaching and smuggling. Data and anecdotal evidence suggests that as many as 10,000 Hyacinth macaws were taken from the wild during the 1980s.

 

To read more about my recent exploits in the Sierras, please read Exploring The Range Of Light, Part II which was just posted today on The Resonant Landscape.

  

After taking the earlier photo of the moonlight hitting El Capitan, the storm began to break up and I was hard pressed to make it to around the loop a couple of times before the moon and clouds were gone. I headed first to Swinging Bridge where I continued to fight with my 24-70 lens in the dark, then up to the meadow across from the falls, Cook's meadow, and then off to the Gates of the Valley.

 

But before I arrived at the Gates, I came around a corner, just West of the El Capitan Picnic Area and slammed on my breaks. I quickly jumped out and grabbed the 12mm fisheye. I tried several compositions here before the clouds really began to fall apart, but I think this one worked the best from what I was able to get.

 

As for the name of this particular pond, this is the first time that I had ever noticed it as it is generally not there for about 8 months out of the year. I looked around for a name for this particular meadow but haven't come up with anything yet. It's located between El Capitan Meadow and Leidig, but not listed on any of the maps that I could find. As the Cathedral Spires and Cathedral Rocks are in the background, I just went with "Cathedral Pond." (If there is an official name for it, please let me know.)

 

The other cool thing about this particular evening was that there was just no sleeping for the die hard photographers in the valley who were busy trying to shoot moon bows and capture the breaking storm. I met someone from Eastern Europe on Swinging bridge...maybe Croatia? All of us were alternating between frantically trying to get the correct exposure and simply standing there with our mouths open. I may have mentioned this earlier, but I had never seen water levels like this before. There was already heavy Spring runoff when I arrived but this this followed by a heavy afternoon thunderstorm. There were waterfalls and cascades coming down from everywhere in the valley, and it seemed that the entire valley floor was covered in ponds in every direction.. It's very difficult for me to find the time to make the trip up to Yosemite during the Spring every year, but each time I make the 12 hour round trip, I have never left disappointed on the long drive home.

--------------

 

Thank you so much for your views and comments! If you have specific questions please be sure to send me a message via flickr mail, or feel free to contact me via one of the following:

 

Blog | Website | Facebook | Instagram | 500px | Twitter | Google +

of exploiting the natural environment :-(

Richard Wilkinson

 

VOTE!! RESIST!!

 

Maroon bells, aspen, colorado

 

The Maroon Bells are two peaks in the Elk Mountains, Maroon Peak and North Maroon Peak, separated by about half a kilometer (one-third of a mile).[5] The mountains are on the border between Pitkin County and Gunnison County, Colorado, United States, about 12 miles (19 km) southwest of Aspen. Both peaks are fourteeners. Maroon Peak, at 14,163 feet (4317 m), is the 27th highest peak in Colorado. North Maroon Peak, at 14,019 feet (4273 m), is the 50th highest (depending on how they are counted). The view of the Maroon Bells to the southwest from the Maroon Creek valley is commonly photographed. The peaks are located in the Maroon Bells–Snowmass Wilderness of White River National Forest.[6][7] Maroon Bells-Snowmass Wilderness was one of five areas in Colorado designated as wilderness in the original Wilderness Act of 1964. The Wilderness area surrounds the extremely popular Maroon Bells Scenic Area, which is a major access point for Wilderness travel.[8]

 

Unlike other mountains in the Rockies that are composed of granite and limestone, the Bells are composed of metamorphic sedimentary mudstone that has hardened into rock over millions of years. Mudstone is weak and fractures readily, giving rise to dangerously loose rock along almost any route. A US Forest Service sign on the access trail warns would-be climbers of "downsloping, loose, rotten and unstable" rock that "kills without warning". The mudstone is also responsible for the Bells' distinctive maroon color. The Bells got their "deadly" reputation in 1965 when eight people died in five separate accidents.

 

Maroon Lake elevation 9,580 ft (2,920 m) occupies a basin that was sculpted by Ice-Age glaciers and later dammed by a landslide and rockfall debris from the steep slopes above the valley floor.

 

“Silence stands outside the world of profit and utility; it cannot be exploited for profit; you cannot get anything out of it. It is ‘unproductive’ Therefore it is regarded as valueless. Yet there is more help and healing in silence than in all the 'useful things.’ Purposeless, unexplainable silence suddenly appears at the side of the all-too-purposeful, and frightens us by its very purposelessness. It interferes with the regular flow of the purposeful. It strengthens the untouchable, it lessens the damage inflicted by exploitation. It makes things whole again, by taking them back from the world of dissipation into the world of wholeness. It gives something its own holy uselessness, for that is what silence itself is: holy uselessness.” (Max Picard)

© cuma 2013. © Copyright – Marcelo Moreno©. Photos are copyrighted. All rights reserved. Pictures can not be used without explicit permission by the creator.© cuma 2013. © Copyright – Marcelo Moreno©. Estas fotos tienen derechos de autor. Todos los derechos reservados. Las imágenes no pueden ser utilizadas sin autorización expresa del autor.© Copyright – Marcelo Moreno©. © cuma 2013.

The reproduction, publication, modification, transmission or exploitation of any work contained herein for any use outside FlickR, personal or commercial, without my prior written permission is strictly prohibited. All rights reserved." © Copyright -. Marcelo Moreno © - © cuma 2013

La reproducción, publicación, modificación, transmisión o explotación de una obra contenida en este documento por cualquier uso fuera de Flickr, personal o comercial, sin mi permiso previo y por escrito es estrictamente prohibido. Todos los derechos reservados ".

(Texturas logradas con distintos filtros de PS.)

 

The Marsalforn salt pans, known locally as Il-Qolla l-Bajda, are located on the north coast of Gozo Island, Malta, stretching along the rocky coast west of Marsalforn Bay. Carved directly into the limestone, they form an intricate mosaic of geometric tanks that reflects a centuries-old tradition of artisanal sea salt production.

 

The Marsalforn salt pans in Gozo are part of a tradition of salt exploitation that dates back to antiquity, long before the Middle Ages or modern periods. Their origin is closely linked to the Phoenicians and, later, the Romans, peoples who quickly understood the enormous economic and strategic value of salt in the Mediterranean.

 

The Phoenicians, great navigators and traders from the coast of present-day Lebanon, arrived in the Maltese islands around the first millennium BC. For them, Malta and Gozo were natural stops on trade routes between East and West. Salt, essential for food preservation and maritime trade, became a priority resource. Taking advantage of the rocky coastline, intense sun, and constant winds, the Phoenicians began digging shallow tanks in the limestone, creating the first organized structures for sea salt production. The simple and functional geometry of these primitive salt pans would lay the foundation for the system that is still recognized in Marsalforn.

 

With the Roman conquest of the Maltese islands in the 2nd century BC, salt production gained an even more structured dimension. The Romans perfected the Phoenician techniques, expanding the tanks, creating more efficient channels for the circulation of seawater, and integrating the salt pans into an organized economy on an imperial scale.

 

Over the following centuries, despite the successive dominations that passed through Gozo, the basic structure of these salt pans remained surprisingly faithful to the solutions created by the Phoenicians and Romans. Thus, walking through the salt pans of Marsalforn today is to traverse a space where more than two thousand years of history overlap.

 

Gozo island - Malta

Robbie Davidson

The Exploited

XL Tour

Vestige de l'exploitation minière à le recherche du fer et du charbon

Second picture of the series Door To The Sea.

(An extraction of the main rock formations.

For this time I closed more aperture (f16) to prolong even more the exposure time.

At blue hour these very LE, tend to mutate the colors a little purple, uncropped image from the original Raw).

 

Natural formation located in the village of Liencres -Cantabria-.

 

The evening was very, very windy and there was danger of appearing to just the edge of the cliffs to photograph it, but wanted to take a great memory of that wonderful and magical place.

 

My galleries:

Flickr: www.flickr.com/photos/112711738@N06/

500px: 500px.com/dasanes77

 

© Copyright: The reproduction, publication, modification, transmission or exploitation of any work contained herein for any use, personal or commercial, without my prior written permission is strictly prohibited.

Paimboeuf vient, semble-t-il, du breton "pen" (fin) et du scandinave "boos" (exploitation agricole) ou d'après une légende de "pen bo" (tête de bœuf, en breton). Il faut savoir que sur les îles de la région vivaient jadis des troupeaux de bœufs sauvages. La Borderie évoque même une citadelle, le château de Warock puis de Coratinalen situé dans un lieu appelé Pen Oc'hen qui aurait évolué en Pen Bo, nom que l'on retrouve au XIIème siècle. Paimboeuf est, au XIIème siècle, un petit hameau, simple îlot coincé entre deux bras de la Loire, vivant de pêche, d'agriculture et d'élevage, qui prend l'importance d'une ville au XVIIème siècle. Le mouillage de Paimboeuf est signalé dès 1483. Au XVIème siècle et XVIIème siècle Paimboeuf était considéré comme une île. Louis XIV, dans des lettres patentes datant de 1682, désigne ce lieu « bourg ou île de Paimboeuf ». En 1650, Paimboeuf devient un avant-port de Nantes : l'accès du port de Nantes devenant de plus en plus difficile, les plus gros bâtiments doivent mouiller à Paimboeuf. L'activité du port de Paimboeuf croit avec l'essor du commerce triangulaire de Nantes vers l’Afrique et les Antilles et un môle est construit en 1782. A la fin du XVIIIème siècle un grand nombre d'officiers marchands élisent domicile à Paimboeuf. En 1856, à l'ouverture des bassins de Saint-Nazaire, la décadence de ce port commence pour être aujourd’hui, uniquement, un petit port de pêche artisanale.

 

Paimboeuf comes, it seems, from the Breton "pen" (end) and the Scandinavian "boos" (farm) or according to a legend of "pen bo" (head of an ox, in Breton). You should know that on the islands of the region once lived herds of wild oxen. La Borderie even evokes a citadel, the castle of Warock then of Coratinalen located in a place called Pen Oc'hen which would have evolved into Pen Bo, a name found in the 12th century. Paimboeuf is, in the 12th century, a small hamlet, a simple island wedged between two branches of the Loire, living from fishing, agriculture and livestock, which takes on the importance of a town in the 17th century. The anchorage of Paimboeuf is reported as early as 1483. In the 16th century and 17th century Paimboeuf was considered an island. Louis XIV, in letters patent dating from 1682, designates this place “town or island of Paimboeuf”. In 1650, Paimboeuf became an outer port of Nantes: access to the port of Nantes became more and more difficult, the largest buildings had to anchor in Paimboeuf. The activity of the port of Paimboeuf grew with the rise of triangular trade from Nantes to Africa and the West Indies and a mole was built in 1782. At the end of the 18th century a large number of merchant officers took up residence in Paimboeuf. In 1856, when the basins of Saint-Nazaire opened, the decline of this port began to be today, only, a small artisanal fishing port.

 

Veuillez ne pas utiliser mes images sur des sites Web, des blogs ou d'autres médias sans ma permission écrite. Si vous souhaitez utiliser mes images sur des sites Web, des blogs ou d'autres médias contactez moi par message ou sur mon site web !

 

Please do not use my images on websites, blogs or other media without my written permission. If you want to use my images on websites, blogs or other media contact me by message or on my website!

 

www.istvanszekany.com/

  

La courbe intérieure de Wirtheim n'est exploitable que deux ou trois mois par an lorsque les jours sont les plus longs en soirée. Un bon endroit pour voir défiler le trafic dense et varié de la Kinzigtalbahn, avec de nombreux ICE, frets et régios.

 

2025 sera le quatrième et dernier été pour les Vectron louées à Beacon Rail pour palier au manque de machines à la traction des Dosto. Les Vectrons étaient particulièrement utilisées sur la Kinzig aux côtés des 146.2 et des 114. Il s'agit à présent d'une archive puisque toutes les Vectron seront restituées au 31/01/2026.

 

Le problème est qu'il n'y a pas vraiment de "nouveau" matériel pour les remplacer, et encore moins des nouvelles rames Coradia qui devaient remplacer la totalité des Dosto au SA2026 et dont il n'y a... toujours aucune rame livrée.

 

Par conséquent, DB Regio Mitte compte (ou plutôt, va essayer) d'assurer le plan de transport avec ses séries existantes : 146.1, 146.2 et 114. Fait intéressant, trois 143 sont arrivées en renfort et roulent déjà. Une très bonne nouvelle pour les photographes avec le grand retour des 143 qui avaient disparues de la région depuis 2021, et qui reviennent pour préter main forte à une situation qui semble bien désespérée.

 

Avec ce remplacement de machines modernes par des machines anciennes, 2026 s'annonce intéressante pour les photographes mais pas meilleure pour les usagers des trains régionaux dans le Hessen !

Inspired by Simon Jowett's www.flickr.com/photos/sjpowermac innovative take on York station, and notably this wonderful old timepiece, I couldn't resist having a go myself during a visit earlier this week to meet an old college friend.

 

In fact the clock is ideally positioned to exploit several angles and I came away with at least two or three usable images, I think! This one catches a lady snapping the departing London Kings Cross train - and well, I just had to capture the event myself.

 

For the avoidance of doubt it's 11.37am - a timely reminder I need to reset my camera clock!

 

11.37am, 25th June 2018

© Copyright: The reproduction, publication, modification, transmission or exploitation of any work contained herein for any use, personal or commercial, without my prior written permission is strictly prohibited.

Making its debut at RIAT in the 2022 show is this wonderful Canadair CL-13 Mk.6 Sabre.

The North American F-86 Sabre was the first swept-wing jet fighter operated by the USAF and became legendary for its pilots exploits during the Korean war achieving a kill ratio against the Soviet MiG-15 of 10 to 1. Whilst there are no longer any airworthy genuine F-86 Sabres left in Europe, France based Mistral Warbirds operate this Canadair CL-13 Mk.6, the very last licence-built by the Canadians in a catching USAF camouflage scheme.

L'exploitation de la marne a fait disparaître le prolongement de l'ancien Luikerweg, et la plate-forme symbolise ce prolongement à partir d'aujourd'hui. De la plate-forme, vous regardez dans la carrière et voyez les lacs avec leur couleur azur profond, causée par le reflet du ciel bleu dans les profondeurs de l'eau. Le point le plus profond de la carrière est de 5m et la Meuse est de 45m à cet endroit.

L'origine de cette carrière est due à ENCI (First Dutch Cement Industry). Dès 1926, l'extraction de la marne très calcaire pour l'industrie du ciment a commencé ici, au cœur de Sint Pietersberg. 900 000 tonnes de ciment y ont été produites, l'imposante cheminée de l'usine ENCI dominant le paysage. Depuis 2018, l'exploitation de la marne a cessé et la nature a retrouvé de l'espace grâce aux Natuurmonumenten.

 

Marl mining eliminated the extension of the old Luikerweg, and the platform symbolizes this extension to this day. From the platform, you look down into the quarry and see the lakes with their deep azure color, caused by the reflection of the blue sky in the water's depths. The quarry's deepest point is 5 meters, and the Meuse River is 45 meters deep at this point.

This quarry was founded by ENCI (First Dutch Cement Industry). As early as 1926, the extraction of the highly calcareous marl for the cement industry began here, in the heart of Sint Pietersberg. 900,000 tons of cement were produced here, with the imposing chimney of the ENCI factory dominating the landscape. Since 2018, marl mining has ceased, and nature has regained its place thanks to the Nature Monuments.

 

"Green rocks"

 

Belvédère des 4 lacs (Jura)

 

Website : www.fluidr.com/photos/pat21

 

www.flickriver.com/photos/pat21/sets/

 

"Copyright © – Patrick Bouchenard

The reproduction, publication, modification, transmission or exploitation of any work contained here in for any use, personal or commercial, without my prior written permission is strictly prohibited. All rights reserved."

Site des landes et carrières de Guizengeard. Lieu d'exploitation industrielle de l'argile de 1972 à 2013. Devenu Sentier de découverte des carrières d'argile. Biodiversité préservée.

 

Please don’t use any of my images on websites, blogs or other media without my explicit permission.

© All rights reserved.

 

L'exploitation de ces carrières dites de "Maubert" constituait une "directione" indépendante des commandantures, elle était un lieu d'asile où les gendarmes même n'avaient pas accès, les déserteurs, condamnés ou évadés qui pouvaient y parvenir y jouissaient d'une immunité inviolable.

 

Le chef suprême de cette "directione", fut depuis son installation le lieutenant Bertrand de souche française.

 

Quatorze bancs de rochers furent repérés et mis en exploitation sur la ligne de chemin de fer de Charleville à Hirson.

 

Lorsque le concasseur mécanique fut établi, il broyait chaque jour 75 mètres cubes de pierre en fonctionnant pendant

4 heures, après quoi les mâchoires de la géante macine devenant brûlantes, il fallait interrompre le travail jusqu'au lendemain.

 

Les baraques des prisonniers, en tôles ondulées, étaient circonscrites par des clôtures en fil de fer barbelés infranchissables et d'ailleurs sévèrement gardées.

 

On compta en 1917, 400 prisonniers anglais et pendant l'hiver 1918, 420 italiens dont plusieurs moururent de froid et de misère. Il y avait en outre 200 civils ou évacués.

 

Mais à partir du 6 août 1918, il n'y eut plus que des prisonniers français, plus les ouvriers de la région

© cuma 2013. © Copyright – Marcelo Moreno©. Photos are copyrighted. All rights reserved. Pictures can not be used without explicit permission by the creator.© cuma 2013. © Copyright – Marcelo Moreno©. Estas fotos tienen derechos de autor. Todos los derechos reservados. Las imágenes no pueden ser utilizadas sin autorización expresa del autor.© Copyright – Marcelo Moreno©. © cuma 2013.

The reproduction, publication, modification, transmission or exploitation of any work contained herein for any use outside FlickR, personal or commercial, without my prior written permission is strictly prohibited. All rights reserved." © Copyright -. Marcelo Moreno © - © cuma 2013

La reproducción, publicación, modificación, transmisión o explotación de una obra contenida en este documento por cualquier uso fuera de Flickr, personal o comercial, sin mi permiso previo y por escrito es estrictamente prohibido. Todos los derechos reservados ".

(Texturas logradas con distintos filtros de PS.)

 

1 3 4 5 6 7 ••• 79 80