View allAll Photos Tagged EuskoTrenbideak

Eusko Trenbideak-Ferrocarriles Vascos SA: at the Bilbao Atxuri station the EMUs 214 and 930 waiting for the next services.

 

Eusko Trenbideak-Ferrocarriles Vascos S.A.: en la estación de Bilbao Atxuri las UT 214 y 930 esperando los próximos servicios.

Eusko Trenbideak

Automotor 3.104 estación Deva

90-10-13

El Correo Bilbao-Donostia atravesando el desaparecido puente sobre la N-1 en Añorga, el 24-10-1987.

Eusko Trenbideak

Automotor MAB-13, servicio Sóndika – Luchana en Luchana

92-11-24

El correo Donostia-Bilbao, arrastrado por la Brown Boveri 6, circula junto al río Deba en la zona de Astigarribia, entre las estaciones de Deba y Mendaro, el 24-10-1987

 

El coche PAGOA de la composición del Tren Turístico de ET/FV en el viaducto de Zumaia, sobre el río Urola, el 17-10-1992

Furgón Jfh101 de FTS. Talleres de Lutxana, abril de 1987.

Panorámica de la estación de Amara, el 24-10-1987

Eusko Trenbideak

Locomotora 4.009 estación de Durango (1)

90-10-14

La ASEA 15 (AMBOTO) en Bilbao-Atxuri, con el Puente de San Antón de fondo

Asi estaba una mañana de mayo la 218 en la estacion de amara. Donostia 2012/05/07

Pré-Petitjan 06.08.2013: Im Jahre 1992 kam von Euskotrenbideak/Ferrocarriles Vascongados die 1929 von BBC/Haine-St.-Pierre gebaute Lok 4004 nach Pré-Petitjean. Die Arbeiten an der Lok mit dem Namen "Kalamua" wurden mittlerweile eíngestellt.

 

In 1992 came from Euskotrenbideak / Ferrocarriles Vascongados the 1929 by BBC / Haine-St.-Pierre built locomotive 4004 to Pré-Petitjean. The work on the locomotive named "Kalamua" have now been adjusted.

 

En 1992 provenaient de Euskotrenbideak / Ferrocarriles Vascongados construites en 1929 par la BBC / Haine-Saint-Pierre locomotive 4004 au Pré-Petitjean. Le travail sur la locomotive nommée "Kalamua" ont maintenant été fixée.

Eusko Trenbideak

Unidad 202 en la estación de Bilbao Calzadas

90-10-14

Eusko Trenbideak

Un automotor MB entre dos túneles en Bilbao

85-11-03

Pré-Petitjan 06.08.2013: Im Jahre 1992 kam von Euskotrenbideak/Ferrocarriles Vascongados die 1929 von BBC/Haine-St.-Pierre gebaute Lok 4004 nach Pré-Petitjean. Die Arbeiten an der Lok mit dem Namen "Kalamua" wurden mittlerweile eíngestellt.

 

In 1992 came from Euskotrenbideak / Ferrocarriles Vascongados the 1929 by BBC / Haine-St.-Pierre built locomotive 4004 to Pré-Petitjean. The work on the locomotive named "Kalamua" have now been adjusted.

 

En 1992 provenaient de Euskotrenbideak / Ferrocarriles Vascongados construites en 1929 par la BBC / Haine-Saint-Pierre locomotive 4004 au Pré-Petitjean. Le travail sur la locomotive nommée "Kalamua" ont maintenant été fixée.

Pré-Petitjan 06.08.2013: Im Jahre 1992 kam von Euskotrenbideak/Ferrocarriles Vascongados die 1929 von BBC/Haine-St.-Pierre gebaute Lok 4004 nach Pré-Petitjean. Die Arbeiten an der Lok mit dem Namen "Kalamua" wurden mittlerweile eíngestellt.

 

In 1992 came from Euskotrenbideak / Ferrocarriles Vascongados the 1929 by BBC / Haine-St.-Pierre built locomotive 4004 to Pré-Petitjean. The work on the locomotive named "Kalamua" have now been adjusted.

 

En 1992 provenaient de Euskotrenbideak / Ferrocarriles Vascongados construites en 1929 par la BBC / Haine-Saint-Pierre locomotive 4004 au Pré-Petitjean. Le travail sur la locomotive nommée "Kalamua" ont maintenant été fixée.

La 906 Irun pasa por el antiguo viaducto sobre la N-1 en Añorga camino de Hendaia. Añorga 2012/03/06

Eusko Trenbideak

Locomotora 4.009 estación de Durango (2)

90-10-14

Automotores Ma 3, Mm 3 y Ma 1 del F.C. del Urola junto a los talleres de Duranfo el 28-11-1987

WEBSITE | FACEBOOK | INSTAGRAM

 

©2016 Naomi Rahim. No copying, modifying or redistributing.

Please contact for permission to use.

Pré-Petitjan 06.08.2013: Im Jahre 1992 kam von Euskotrenbideak/Ferrocarriles Vascongados die 1929 von BBC/Haine-St.-Pierre gebaute Lok 4004 nach Pré-Petitjean. Die Arbeiten an der Lok mit dem Namen "Kalamua" wurden mittlerweile eíngestellt.

 

In 1992 came from Euskotrenbideak / Ferrocarriles Vascongados the 1929 by BBC / Haine-St.-Pierre built locomotive 4004 to Pré-Petitjean. The work on the locomotive named "Kalamua" have now been adjusted.

 

En 1992 provenaient de Euskotrenbideak / Ferrocarriles Vascongados construites en 1929 par la BBC / Haine-Saint-Pierre locomotive 4004 au Pré-Petitjean. Le travail sur la locomotive nommée "Kalamua" ont maintenant été fixée.

Coche de madera y balconcillos del F.C. del Urola junto a los talleres de Durango, el 6-5-1988

Pré-Petitjan 06.08.2013: Im Jahre 1992 kam von Euskotrenbideak/Ferrocarriles Vascongados die 1929 von BBC/Haine-St.-Pierre gebaute Lok 4004 nach Pré-Petitjean. Die Arbeiten an der Lok mit dem Namen "Kalamua" wurden mittlerweile eíngestellt.

 

In 1992 came from Euskotrenbideak / Ferrocarriles Vascongados the 1929 by BBC / Haine-St.-Pierre built locomotive 4004 to Pré-Petitjean. The work on the locomotive named "Kalamua" have now been adjusted.

 

En 1992 provenaient de Euskotrenbideak / Ferrocarriles Vascongados construites en 1929 par la BBC / Haine-Saint-Pierre locomotive 4004 au Pré-Petitjean. Le travail sur la locomotive nommée "Kalamua" ont maintenant été fixée.

La ASEA 15 (AMBOTO) en Bilbao-Atxuri, con el Puente de San Antón de fondo

Eusko Trenbideak: the tram number 507 of Vitoria's tram network.

 

Eusko Trenbideak: el tranvía número 507 de la red de tranvías de Vitoria.

Eusko Trenbideak: EMU 219 shunting. In the background we see the structure of Begoña lift. (Image scanned from an original paper).

 

Eusko Trenbideak: UT 219 maniobrando. Tras la estación vemos la estructura del ascensor de Begoña. (Foto escaneada de un original de papel).

Eusko Trenbideak

Locomotora 4.004 con trem mercancias en Zumaya

85-11-09

Eusko Trenbideak

Locomotora 4.004 en Elgoíbar

85-11-03

Eusko Trenbideak: tram crossing warning sign, which flashes when approaching one of them.

 

Eusko Trenbideak: señal de advertencia de cruce con el tranvía, que se enciende intermitentemente al aproximarse uno de ellos.

La Reineta Funicular: Two days ago, July 15, 2014, the Basque Government rated this funicular as Cultural Well, with Monumental category. To celebrate, here are a few pictures of this installation. This funicular is unique by their cars, because they are formed by a frame on which is mounted a roughly flat platform. On this platform can be mounted two cabins for travelers who are in these photos, or they may be withdrawn at the end stations and car platforms used to transport trucks or automobiles.

 

Driving cab mountain side inside the car number 2.

_______________________________________________________________________________________________________

 

Funicular de La Reineta: hace dos días, el 15 de julio de 2014, el Gobierno Vasco ha calificado este funicular como Bien Cultural, con categoría de Conjunto Monumental. Para celebrarlo, aquí van unas cuantas fotos de esta instalación. Este funicular es singular por sus coches, dado que están formados por un bastidor sobre el que está montada una plataforma que queda más o menos plana. Sobre esta plataforma pueden montarse las dos cabinas para viajeros que se ven en estas fotos, o pueden retirarse las cabinas en las estaciones extremas y utilizar las plataformas de los coches para transportar camiones o automóviles.

 

Cabina de conducción del lado montaña dentro del coche número 2.

Eusko Trenbideak: canopy of the Lovaina stop.

 

Eusko Trenbideak: marquesina de la parada de Lovaina.

Eusko Trenbideak

Automotor 3.107 llega en Durango

90-10-14

Eusko Trenbideak

Locomotora 15 “Amboto” en los talleres de Durango

90-10-14

Locomotora ASEA 14 (MANDOIA) en la estación de Amara, el 24-10-1987.

Eusko Trenbideak

Logo Eusko Trenbideak

La UT 219 circulando por el ya desaparecido tramo Añorga-Errekalde junto a la N-1. Errekalde 2012/04/02

Placa de construcción de la locomotora ASEA Nº13 ARNO. Las cruces no tienen nada que ver con el nazismo, como muy bien explica Juanjo Olaizola en historiastren.blogspot.com.es/2012/03/nazis-en-los-ferroc...

La Reineta Funicular: Two days ago, July 15, 2014, the Basque Government rated this funicular as Cultural Well, with Monumental category. To celebrate, here are a few pictures of this installation. This funicular is unique by their cars, because they are formed by a frame on which is mounted a roughly flat platform. On this platform can be mounted two cabins for travelers who are in these photos, or they may be withdrawn at the end stations and car platforms used to transport trucks or automobiles.

 

Layout view during a downhill journey. The passing loop with the car number 1 in an upward journey.

_______________________________________________________________________________________________________

 

Funicular de La Reineta: hace dos días, el 15 de julio de 2014, el Gobierno Vasco ha calificado este funicular como Bien Cultural, con categoría de Conjunto Monumental. Para celebrarlo, aquí van unas cuantas fotos de esta instalación. Este funicular es singular por sus coches, dado que están formados por un bastidor sobre el que está montada una plataforma que queda más o menos plana. Sobre esta plataforma pueden montarse las dos cabinas para viajeros que se ven en estas fotos, o pueden retirarse las cabinas en las estaciones extremas y utilizar las plataformas de los coches para transportar camiones o automóviles.

 

Vista del trazado durante un viaje descendente. El cruce con el coche número 1 en un viaje ascendente.

Eusko Trenbideak: the tram number 507 of Vitoria's tram network with a service from Angulema to Abetxuko.

 

Eusko Trenbideak: el tranvía número 507 de la red de tranvías de Vitoria con un servicio de Angulema a Abetxuko.

Eusko Trenbideak

Automotor 3509 en Sán Sebastian – Donostia

85-11-03

Eusko Trenbideak

Zoom en locomotora 4.006 “Arate” e tren en Bilbao Achuri

85-11-03

1 2 ••• 10 11 13 15 16