View allAll Photos Tagged Esercito
.… in this love story .... there are many anachronisms .... so it's possible to see fight each other Turks against soldiers of General Garibaldi ....
.… in questa storia d'amore.... sono tanti gli anacronismi....come il vedere combattere tra loro Turchi contro Garibaldini.......
-----------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------
Mezzojuso was built by the Albanians, Arbëreshëc, mostly military people established near an uninhabited house, during the migration of Albanians in Italy; on1501 they came from Albania and they had brought with them their language, customs and the Orthodox rite. From 2 to 4 August 1862 Mezzojuso welcomes Garibaldi: this is to reconnect this long and short at the same time my report, to some passages of this feast: the characteristic carnival of Mezzojuso. The "Master of Field" is the name of this carnival representation and it take the name from the principal character: this is a love story, albeit in key easygoing, which contains the re-enactment of the assault the Count of Modica made to the Castle to capture the White Queen of Navarra. The representation begins with the arrival of the royal procession, made up of the King, the Queen, by the dignitaries of the Court, from the Dame, the Secretary, by guards and by the Moors, and the "Master of Home" soul procession . Performed a dance in the square, the group go up on a stage (which is the castle); after inside the "castle" begins a dance party; therefore appear masks tied to tradition, u Rimitu, the Wizards, the gardener; comes the Master of Field, wearing a red wax mask with a hooked nose and prominent lower lip, a white shirt full of colored ribbons, pants and red coat, he squirms and shake, with his left arm to the side and in the right arm he brings a short wooden sword. Appear numerous characters, the Drummer, the Ambassador, Garibaldi and his Boys, the Captain of Artillery, the Baron and Baroness on two donkeys, followed by their men on horses and mules loaded with firewood, trunks, various paraphernalia for manufacturing cheese, so the gardener, with laurel wreaths, then the Cavalry, formed by a dozen knights who throw sweets over the spectators.The "Foforio" kidnap the wealthy and releases them after paying a small ransom (in return will be able to eat and drink at will). There are Magicians who go in search of "Treasure" and they finally found it: a bedpan full of macaroni and sausage, shouting "forio forio maccarrunario" eat them with their hands. The war rages, with Garibaldi and his Boys clashes against the Saracens (with imaginative alienation of historical periods); The Master of Field goes up on the scale that leads to the castle, meets with the King that hurts him on the head, and he falls backward (from a good height ...) to be taken from the boys that in the meantime they were prepared under the stairs; But the Master of Field is not dead and he healed his wounds, he with army of Garibaldi climb stealthily for "fake scale" and, taking advantage of the moment of confusion, they surrounding the Court and bind the King: the Field of Master removes the mask, finally embracing the Queen, managing to crown their secret dream of love, and so ends the great feast of Mezzojuso, with the procession that will march in the streets the country and ... the king in chains....
-----------------------------------------
Mezzojuso fu costruito dagli albanesi, gli arbëreshë, principalmente militari stabilitisi nelle vicinanze di un casale disabitato, durante la migrazione degli albanesi in Italia; essi provenivano dall'Albania e avevano portato con se lingua, usi e il rito ortodosso, nel 1501 stabilizzarono la loro posizione nella zona. Dal 2 al 4 agosto 1862 Mezzojuso accoglie Garibaldi: questo per ricollegare questo breve incipt su alcuni passaggi di questo report, lungo e breve al tempo stesso, sul caratteristico carnevale di Mezzojuso, unico nel suo genere. Il "Mastro di Campo", questo il nome della rappresentazione carnascialesca, è il personaggio dal quale prende il nome questa storia d'amore, seppur in chiave scanzonata, che racchiude in sè la rievocazione dell'assalto che il Conte di Modica fece al Castello per conquistare la regina Bianca di Navarra. La rappresentazione inizia con l'arrivo del corteo reale, composto dal Re, dalla Regina, dai Dignitari di Corte, dalle Dame, dal Segretario, dall’Artificiere, da alcune guardie e dai Mori, mentre Il "Mastru ri Casa" anima il corteo. Eseguita una danza nella piazza, il gruppo sale su un palco che ne rappresenta il castello, e subito dopo sul "castello" ha inizio una festa danzante; appaiono quindi le maschere legate alla tradizione, u Rimitu, i Maghi, le Giardiniere; arriva il Mastro di Campo a cavallo, che indossa una maschera di cera rossa con il naso adunco ed il labbro inferiore prominente, una camicia bianca piena di nastri colorati, pantaloni e mantello rosso: egli si dimena, si agita, con la testa ben alta, il braccio sinistro al fianco e nel destro una piccola spada di legno. Compaiono numerosi personaggi, il Tammurinaru, l’Ambasciatore, Garibaldi con i Garibaldini, il Capitano d’Artiglieria, il Barone e la Baronessa su due asini, seguiti dai loro uomini sopra cavalli e muli carichi di legna, bauli, armamentari vari per la produzione del formaggio, quindi le Giardiniere, con le corone di alloro, infine la Cavalleria, formata da una decina di cavalieri che lanciano sopra gli spettatori confetti a più non posso, mentre nella piazza l'artiglieria spara "colpi di cannone". Il Foforio sequestra i più abbienti e li rilascia dietro il pagamento di un piccolo riscatto (in cambio potranno mangiare e bere a volontà). Ci sono i Maghi che vanno in cerca della "truvatura", scavano ed ecco finalmente la trovano: un cantaru pieno di maccheroni e salsiccia che, al grido di “forio forio maccarrunario”, mangiano con le mani. La guerra impazza, Garibaldi coi Garibaldini si scontra contro i Saraceni (con fantasiosa alienazione dei periodi storici); il Mastro di Campo sale sulla scala che conduce al castello, si scontra con il Re e rimane ferito in fronte, ed ecco che braccia allargate cade all'indietro (da una buona altezza...) per essere preso dai figuranti che nel frattempo si erano preparati sotto la scala; però Il Mastro di Campo non è morto e, guarito dalle ferite, si riporta in piazza con il suo esercito di Garibaldini, quindi salgono furtivamente per la "scala fausa"(un'ingrsso posteriore e nascosto)e, approfittando dell’attimo di confusione, circondano la Corte e incatenano il Re: il Mastro di Campo, tolta la maschera, finalmente abbraccia la Regina, riuscendo a coronare il loro segreto sogno d'amore, e termina così la grande festa di Mezzojuso, col corteo che sfilerà per le strade del paese ed...il re in catene.
Hoy se cumplen 40 años del secuestro y desaparición de Cuca, mi primer esposa, de manos del ejercito argentino, en el marco del terrorismo de Estado del golpe genocida Civico-Militar del 24 de marzo de 1976.
Julia Angelica Brocca, "Cuca", a los 10 meses de edad, tomada el 12 de octubre de 1948, en casa de sus padres.
Oggi si compiono 40 anni dal sequestro e sparizione di "Cuca", la mia prima moglie, di mani di quell'esercito argentino, nella cornice del terrorismo di Stato del colpo genocida Civico-militare del 24 di marzo di1976.
Julia Angélica Brocca, "Cuca", ai 10 mesi di età, presa il 12 ottobre di 1948, in casa dei suoi genitori.
Mangia mangia mangia cintura
che si sgancia la fame e' un' ossessione
mangia mangia mangia i crampi nella pancia
non hanno religione.
"L' esercito delle forchette qui non si ammette
non si ammette"
e' l' esercito delle pugnette
che non lo ammette che non lo ammette.
Cerca cibo cerca casa pane al pane trova fame
mani chiuse porte chiuse teste chiuse.
Mangia mangia mangia sul piatto della bilancia
la fame e' proprio un affarone
villaggio globale e un miraggio che fa male
a chi cerca secessione.
[Litfiba]
Side view. Every hatches is open: lateral doors (one for side), rear hatch, 2 front hatches, 2 turret hatches. The turret can rotate to 360 degrees, the cannon can lift to 90 degrees.
Monitoraggio ambientale
Umweltüberwachung
1515 ist die kostenlose Notrufnummer für alle Arten von Umweltnotfällen, die 24 Stunden am Tag aktiv ist und über die die Mitarbeiter des staatlichen Forstkorps auf die verschiedenen Anfragen zum Schutz des Natur- und Landschaftserbes sowie zum Schutz des Agrar- und Umwelterbes reagieren , Waldbrandbekämpfung, Katastrophenschutz und öffentliche Hilfe , direkt von Bürgern gemeldet.
Die Carabinieri (offiziell italienisch
Arma dei Carabinieri,
‚Karabinier-Truppe‘) sind die Gendarmerie Italiens.
Auch nach der offiziellen Ausgliederung aus dem Heer wurde die Bezeichnung Arma dei Carabinieri („Carabinieri-Truppe“) beibehalten. Arma bedeutet in diesem Fall Waffengattung oder Truppengattung und wird daher auch von anderen Heerestruppen benutzt.
E.I.
Die Fahrzeuge der Carabinieri hatten bis zum Jahr 2000 Heereskennzeichen mit der Abkürzung E.I. (Esercito Italiano).
CC
Seit 2000 beginnen die Carabinieri-Nummernschilder mit der Abkürzung CC. In romanischen Sprachen wird bei Abkürzungen von Substantiven im Plural in der Regel der Anfangsbuchstabe verdoppelt. Da Carabinieri der Plural von Carabiniere ist (ein einzelner Angehöriger der Truppe wird Carabiniere genannt), lautet die Abkürzung CC.
---- -----
---- -----
-----------------------------------------------------------------
click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;
clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;
Qi Bo's photos on Flickr Hive Mind
www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...
-------------------------------------------------------------------
June 10, 1940, from the balcony of Palazzo Venezia in Rome, seat of the Grand Council of Fascism, the Duce Benito Mussolini announces the Italian entry into the war on the side of Nazi Germany; Mussolini already now stands as a military goal to have an enemy to be defeated in order to start the so-called "parallel war" on Germany (Italy would fight so with the German allies, but pursuing autonomous and independent objectives); In fact, the Duce, he wanted to prove to Hitler (who took the decisions on the course of the war without first consult Him) that Italy had to be considered military, political and economic of equal importance to the German one, so in order to achieve that, he need an opponent militarily within his reach, this opponent seemed to be Greece as it was geographically close, seemed to have weak military, a political class unwilling to fight, but the reckless attack proved be a serious military mistake with heavy consequences. This is the scenary as a backdrop to a group of military Sicilians catapulted on the Greek front, young soldiers who immediately realize of the prevailing military disorganization, their life appears hanging by a thread ... but there is a Saint who can help them... they finance the construction of the float of St. Sebastian, patron saint of the town of Melia in the municipality of Mongiuffi Melia (Messina), maybe (the figure is not certain) the idea of the float is from corporal Cingari of Melia, so asking S.Sebastian for help and protection (S.Sebastian is the principal patron saint invoked against the plague .... . isn't the War a plague...?!); participants enter their names in a silver casket bearing cantilevered effigy of the Royal Army, if they will die will remain at least a trace of their earthly life. This particular float has the Saint Sebastian who seems to have the military salute, on the basis of float is written: "The Infantries of the first company and officials of the 3rd Regiment.Infantry. Piedmont Fighters in the year 1940 during the battle of Greek devotees offered" .
This is a short and long reports on the traditional festival that the village of Melia (Mongiuffi Melia - Messina) celebrates in honor of its Patron Saint San Sebastian, with thet float that was so ardently desired by those Sicilians soldiers in those bleak darkest hours in our history.
A curiosity, every year on the occasion of the procession are distributed to the population of loaves in the shape of arrows (to remember the 1st martyrdom of the Holy Bimartire), with the priest Di Bella who celebrated mass, while the loaves acquire the form " cuddura "(donut-shaped), for the procession for of San Leonardo, celebrated in the other hamlet of Mongiuffi, opposite Melia (both villages form the Sicilian municipality of Mongiuffi Melia).
-------------------------------------------------------------------------------------------
il 10 giugno 1940, dal balcone di Palazzo Venezia in Roma, sede del Gran Consiglio del fascismo, il Duce Benito Mussolini annuncia agli Italiani l'ingresso in guerra dell'Italia a fianco della Germania nazista; già da subito Mussolini si pone come obiettivo militare quello di avere un nemico da sconfiggere per poter avviare la cosiddetta "guerra parallela" alla Germania (l'Italia avrebbe combattuto sì con gli alleati tedeschi, ma perseguendo obiettivi autonomi ed indipendenti); il Duce infatti, voleva dimostrare a Hitler (che prendeva le decisioni sull’andamento della guerra senza preventivamente consultarlo) che l'Italia doveva essere considerata potenza militare, politica ed economica di uguale importanza a quella tedesca, quindi per poter raggiungere tale scopo, aveva bisogno di un avversario militarmente alla sua portata, questo avversario sembrava essere la Grecia in quanto era geograficamente vicina, sembrava avere forze armate deboli, una classe politica poco disposta a battersi ed una popolazione poco interessata agli eventi nazionali, ma l'avventato attacco si rivelò essere un grave errore militare con pesanti conseguenze. Questo lo scenario che fa da sfondo ad un gruppo di militari Siciliani catapultati sul fronte Greco, giovani soldati i quali subito si rendono conto dell'imperante disorganizzazione militare, la loro vita appare appesa ad un filo...un Santo a cui votarsi forse c'è...si autotassano per finanziare la costruzione della vara di San Sebastiano, Santo Protettore della frazione di Melia del comune di Mongiuffi Melia (Messina), forse (il dato non è certo) l'idea della vara è del caporale Cingari originario di Melia, chiedendo così protezione ed aiuto a S.Sebastiano, Santo Protettore invocato contro la peste (esiste una peste meno grave della Guerra ?!); i partecipanti alla colletta inseriscono i loro nomi all'interno di una teca in argento recante a sbalzo l'effigie del Regio Esercito, se moriranno resterà almeno una traccia della loro vita terrena, in più collegata al Santo. Viene realizzata questa particolare vara col Santo che sembra eseguire il saluto militare, sulla base della vara è scritto " I FANTI DELLA 1a COMP. E UFFICIALI DEL 3° REGG.FANT. "PIEMONTE" COMBATTENTI NELL'ANNO 1940 AL FRONTE GRECO DEVOTI OFFRIRONO".
Questo è un breve e lungo report sulla festa tradizionale che il borgo di Melia compie in onore del suo Santo Patrono San Sebastiano, portando in processione quella vara che fu così ardentemente voluta da quei militari Siciliani in quelle ore tetre e buie della nostra recente storia.
Una curiosità, ogni anno in occasione della processione vengono distribuite alla popolazione delle pagnotte a forma di frecce (a ricordare il 1° martirio del Santo Bimartire), col sacerdote padre Di Bella che ha celebrato la messa, mentre i pani acquistano un'altra forma, detta a "cuddura" (a ciambella), per la processione in onore di San Leonardo, festeggiato nell'altra frazione di Mongiuffi, dirimpettaia di Melia (entrambi i borghi formano il comune siculo di Mongiuffi Melia).
The LSH-05 "Jay" Light Support Helicopter, is an aircraft developed after the Cold War and improved and updated over the years, with unique features. Born from the need for a versatile helicopter that is easy to deploy, agile and fast, with limited consumption and great autonomy, the army of Plighia has invested millions of dollars to be able to build this aircraft, succeeding. The basic version has a crew of pilot and co-pilot (the latter also has the role of gunner in the case of the assault version). It can carry 4 passengers (ME version) and a payload of 3 tons. It has a speed of 300 km / h, and an action range of 450 km. It has advanced navigation systems and avionics technologies, it also has very advanced detection, tracking and reconnaissance systems.
“……………………………………”
“…………………………………..”
-----------------------------------------------------------------
click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;
or…. Press the “L” button to zoom in the image;
clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;
oppure…. premi il tasto “L” per ingrandire l'immagine;
www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...
www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...
…………………………………………………………………
A story of Taormina: this story of mine tries to evoke a sad, dark period in the history of Taormina (and Sicily-Italy), which starts from the date of 09 July 1943, the day in which there was Operation Husky, the name in code of the Allied landing in Sicily. This landing (it was expected, but no one knew where) was preceded: by a meticulous work of misdirection (managing to make the Nazi-Fascist enemy believe that it would take place in Sardinia), by an alliance between the USA State and the mafia (which should have facilitated the penetration of the Allies in the island), from the occupation of the Sicilian islands of Pantelleria and Lampedusa, from a systematic and incessant aerial bombardment on cities and strategic points of Sicily. The landing (preceded by a launch of paratroopers, which the strong wind dispersed on a 100 km front), took place in the night between 09 and 10 July on the southern and south-eastern coast of Sicily, with the 7th US Army of General Patton (who then headed for Palermo), and the British 8th Army of General Montgomery (who went to Messina), the Canadian army also participated in the mission, the aim was to close the present on the island Nazi-fascist militias with an encirclement . The morning, again on 09 July 1943, was a date destined to be sadly remembered for Taormina, it was in turmoil, the citizens were preparing to celebrate its patron saint San Pancrazio, at 12.30 a first modest bombing took place by two RAF Spitfires coming from the sea, which, after strafing the railway station below, threw some bombs over the Hotel San Domenico, and some incendiary bombs (phosphorus bombs?) in the valley below the hotel, probably for signal the target with a fire, in fact a second terrible bombing took place at 16.30 / 17.00 by the American four-engines airplanes, which, hitting the southern part of Taormina (near Porta Catania, Piazza Duomo) caused numerous victims among civilians (it was then said about 90-100 victims), while the German military did not suffer many losses, because the bombs (perhaps due to the strong wind) only partially hit their targets , they hit the train station, the San Domenico hotel (home to a garrison of German soldiers) was only minimally hit, Casa Cuseni (where important German military commanders stayed there) was not hit; it was also said that another sensitive target destined to be hit was the German radio repeater present on the castle of Castelmola. After the bombing it was said that ... in Taormina there was a "secret collaborator" of the Allies (it was known who he was, he was married to a wealthy American heiress woman), who would communicate the sensitive points to be hit; it was said that ... among the aviators who bombed Taormina there was a grandson of Lady Florence Trevelyan Trevelyan (see my story about the Lady) who was on holiday in Taormina before the war, intentionally "wrong aim" by dropping part of the bombs in the valley without doing damage, so as not to hit the population; it was said that ... San Pancrazio had not defended his fellow citizens, the martyrdom took place on the day of his feast! (for many years San Pancrazio was punished, the devotees of Taormina did not celebrate him), but the opposite was also said ... it was he who raised the wind by directing the bombs towards the valley, greatly reducing the number of victims: during his party , on July 9, with the statue of San Pancrazio, the procession stops in the two places where there were many victims, in silence, in their memory, the sad notes of a trumpet are heard: a very painful story for all, after the first bombing at 12.30, mother Giuseppina decided to send a telegram to her husband Giovannino, engaged on the front in Greece (or in Albania) to reassure him that she and their two children were well, so she decided to go to the post office (taking behind Bernardino and Adelaide, he would never have left them alone), while they were walking along Corso Umberto towards the post office, several people on the run shouted at her to run away from the town, to get to safety, but mother Giuseppina was thinking of her husband and that telegram for him, they arrived in the vicinity of Porta Catania (near the post office, a short distance from the Hotel San Domenico) when the second deadly bombardment arrived, they found all three of them in the lifeless rubble hugging each other (my father when he told me this story his words choked in his throat, and his eyes became red swollen with tears).
Postscript: I took the photographs of the feast of San Pancrazio in Taormina on 9 July of this year 2022; the photographs of the German casemates were taken between Licata and Gela, where the Americans landed (the British moved further east); the last photo was taken on a Licata beach which was certainly affected by the landing, since on the seabed at about 10 meters deep and about 500 meters from the shore, lies a large American landing craft lying on the sand (opposite, on the beach, there was a German casemate, now it is gone); the photo of the tomb of mother Giuseppina (she was 34 years old), and her two children, Adelaide (5 years old) and Bernardino (11 years old), was taken in the cemetery of Taormina, in the section where lies the people of Taormina who died under the bombing of the day of San Pancrazio of '43.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Una storia di Taormina: questo mio racconto tenta di rievocare un triste, buio periodo della storia di Taormina (e della Sicilia-Italia), che parte dalla data del 09 luglio del 1943, giorno nel quale ci fu l’Operazione Husky, il nome in codice dello sbarco degli Alleati in Sicilia. Questo sbarco (lo si attendeva, ma non si sapeva dove) fu preceduto da parte degli Alleati: da un minuzioso lavoro di depistaggio (riuscendo a far credere al nemico nazi-fascista che esso sarebbe avvenuto in Sardegna), da un’alleanza tra gli USA e la mafia (che avrebbero dovuto facilitare la penetrazione degli Alleati nell’isola), dall’occupazione delle isole siciliane di Pantelleria e Lampedusa, da un sistematico ed incessante bombardamento aereo su città e punti strategici della Sicilia. Lo sbarco (preceduto da un lancio di paracadutisti, che il forte vento disperse su di un fronte di 100 km), avvenne nella notte tra il 09 ed il 10 di luglio sulla costa meridionale e sud-orientale della Sicilia, con la 7a armata USA del generale Patton (che poi si diresse verso Palermo), e l’8a armata britannica del generale Montgomery (che andò verso Messina), partecipava alla missione anche l’esercito Canadese, lo scopo era di chiudere con un accerchiamento le milizie nazi-fasciste presenti sull’isola. La mattina, sempre del 09 di Luglio del 1943, fu per Taormina una data destinata ad essere tristemente ricordata, Taormina era in fermento, la cittadinanza si preparava a festeggiare il suo santo patrono San Pancrazio, alle ore 12,30 avvenne un primo modesto bombardamento da parte di due Spitfire della RAF provenienti dal mare, che, dopo aver mitragliato la stazione ferroviaria sottostante, lanciarono qualche bomba sopra l’Hotel San Domenico, e qualche bomba incendiaria (bombe al fosforo?) nel vallone sotto l’albergo, probabilmente per segnalare l’obiettivo con un incendio, infatti un secondo terribile bombardamento avvenne alle ore 16,30/17,00 da parte dei quadrimotori americani, che, colpendo la parte sud di Taormina (nei pressi di Porta Catania, piazza Duomo) causarono numerosissime vittime tra i civili (si disse allora circa 90-100 vittime), mentre i militari tedeschi non ebbero molte perdite, perché le bombe (forse a causa del forte vento) centrarono solo in parte i loro obiettivi, colpirono la stazione ferroviaria, l’albergo San Domenico (sede di una guarnigione di militari tedeschi) fu colpito solo in minima parte, Casa Cuseni (qui vi alloggiavano importanti comandanti militari tedeschi) non fu colpita; si disse anche che un altro obiettivo sensibile destinato ad essere colpito era il ripetitore radio tedesco presente sul castello di Castelmola. Dopo il bombardamento si disse che…a Taormina c’era un “collaboratore segreto” degli Alleati (si seppe chi era, era sposato con una ricca donna ereditiera americana), che avrebbe comunicato i punti sensibili da colpire; si disse che …tra gli aviatori che bombardarono Taormina c’era un nipote di Lady Florence Trevelyan Trevelyan (vedi il mio racconto sulla Lady) il quale prima della guerra veniva in vacanza a Taormina, volutamente avrebbe “sbagliato mira” sganciando parte delle bombe nella vallata senza fare danni, per non colpire la popolazione; si disse che …San Pancrazio non aveva difeso i suoi concittadini, il martirio avvenne proprio il giorno della sua festa ! (per tanti anni San Pancrazio fu messo in castigo, i Taorminesi non lo festeggiarono), ma si disse pure il contrario…fu lui ad alzare il vento dirigendo le bombe verso la vallata, riducendo di molto il numero delle vittime: ogni anno, durante la sua festa del 9 luglio, la processione con la statua di San Pancrazio, si ferma nei due luoghi ove vi furono molte vittime, in silenzio, in loro memoria, si ascoltano le tristi note di una tromba: una storia dolorosissima per tutte, dopo il primo bombardamento delle 12,30, mamma Giuseppina decise di inviare un telegramma a suo marito Giovannino, impegnato sul fronte in Grecia (od in Albania) per rassicurarlo che lei ed i loro due figli stavano bene, decise così di andare all’ufficio postale (portandosi dietro Bernardino ed Adelaide, mai li avrebbe lasciati soli), mentre percorrevano il Corso Umberto verso la posta, diverse persone in fuga le gridavano di scappare via dall’abitato, di mettersi in salvo, però mamma Giuseppina pensava a suo marito ed a quel telegramma, arrivarono così nelle vicinanze di Porta Catania (vicino l’ufficio postale, a poca distanza dall’Hotel San Domenico) quando arrivò il secondo micidiale bombardamento, li ritrovarono sotto le macerie senza vita tutti e tre abbracciati tra loro (mio padre quando mi raccontava questa storia le sue parole gli si strozzavano in gola, e gli occhi diventavano rossi gonfi di lacrime).
P.S. le fotografie della festa di San Pancrazio di Taormina le ho realizzate il 9 luglio di quest’anno 2022; le fotografie delle casematte tedesche sono state realizzate tra Licata e Gela, ove avvenne lo sbarco degli americani (gli inglesi sbarcarono più ad est); l’ultima foto è stata realizzata su di una spiaggia di Licata che certamente fu interessata dallo sbarco, poiché sul fondo marino a circa 10 metri di profondità ed a circa 500 metri dal bagnasciuga, giace un grosso mezzo da sbarco americano adagiato sulla sabbia (di fronte, sulla spiaggia, c’era una casamatta tedesca, ora non c’è più); la foto della tomba di mamma Giuseppina (34 anni), e dei suoi due figli, Adelaide (5 anni) e Bernardino (11 anni), è stata realizzata nel cimitero di Taormina, nella sezione ove sono sepolti i Taorminesi morti sotto il bombardamento del giorno di San Pancrazio del ‘43.
General view. The NSW RHIB is a 11 meter long rigid hull inflatable boat powered by twin diesel engines. The primary role of the NSW RHIB is insertion and extraction of Special Operations Forces (SOF), typically Navy SEALs. Other roles include general patrol duties, coastal surveillance and resupply. The vessel features saddle-seats for the SWCC crew and up to 8 passengers. NSW RHIB Equipment includes trasponder, gps, radar and satellite.
General view. It's an eight-wheeled amphibious armored reconnaissance vehicle used by USA and Canada. They are equipped with a M242 Bushmaster 25 mm cannon, two M240 7.62 mm machine guns, and two 4-barrel smoke grenade launchers located on the forward left and right sides of the turret. The crew is three; vehicle commander (VC), gunner, and driver; and four passengers (scouts) with combat gear. It's a lightly armored vehicle.
.... Many people take part in this unique and lively pantomime, there are pastors by mule or donkey, which give the people some pieces of bread, wine and sausages, there are ladies with sweet looks that have beautiful smiles, there are horsemen riding on colts, throwing sweets on bystanders, there are horrific figures like Fofori, who kidnap the rich by forcing them to pay a symbolic offering, there are the Wizards, who finally found the treasure (a chamber pot full of macaroni, drinking wine from a container of urine), there is the Genral Garibaldi supported by his soldiers, there are their enemies the Turks, there is 'U Remitu (the hermit) ... there are the bomb squad .. .and much others figures....! ( Here a Saracen with a Soldier of General Garibaldi ... ) .... ...) .......
.... i personaggi che animano questa particolare e vivacissima pantomima sono tantissimi, ci sono i pastori a dorso di mulo o di asino, che donano alla popolazione pane, vino e salsicce, ci sono dame dagli sguardi dolcissimi che regalano sorrisi incantevoli, ci sono Cavalieri a cavallo di focosi puledri, che lanciano confetti sugli astanti come se piovesse, ci sono figure orrifiche come i Fofori, che rapiscono i ricchi costringendoli a pagare un simbolico obolo, ci sono i Maghi, che finalmente trovano il tesoro (un pitale pieno di maccheroni, bevendo vino da un "pappagallo"), c'è Garibaldi sostenuto dai suoi Garibaldini, ci sono i loro nemici, ovvero i Turchi, c'è 'U Remitu (l'eremita) ...ci sono gli artificieri...i chi più ne ha più ne metta....! ( qui un Saraceno ritratto insieme ad un Garibaldino ... ) .......
-----------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------
Mezzojuso was built by the Albanians, Arbëreshëc, mostly military people established near an uninhabited house, during the migration of Albanians in Italy; on1501 they came from Albania and they had brought with them their language, customs and the Orthodox rite. From 2 to 4 August 1862 Mezzojuso welcomes Garibaldi: this is to reconnect this long and short at the same time my report, to some passages of this feast: the characteristic carnival of Mezzojuso. The "Master of Field" is the name of this carnival representation and it take the name from the principal character: this is a love story, albeit in key easygoing, which contains the re-enactment of the assault the Count of Modica made to the Castle to capture the White Queen of Navarra. The representation begins with the arrival of the royal procession, made up of the King, the Queen, by the dignitaries of the Court, from the Dame, the Secretary, by guards and by the Moors, and the "Master of Home" soul procession . Performed a dance in the square, the group go up on a stage (which is the castle); after inside the "castle" begins a dance party; therefore appear masks tied to tradition, u Rimitu, the Wizards, the gardener; comes the Master of Field, wearing a red wax mask with a hooked nose and prominent lower lip, a white shirt full of colored ribbons, pants and red coat, he squirms and shake, with his left arm to the side and in the right arm he brings a short wooden sword. Appear numerous characters, the Drummer, the Ambassador, Garibaldi and his Boys, the Captain of Artillery, the Baron and Baroness on two donkeys, followed by their men on horses and mules loaded with firewood, trunks, various paraphernalia for manufacturing cheese, so the gardener, with laurel wreaths, then the Cavalry, formed by a dozen knights who throw sweets over the spectators.The "Foforio" kidnap the wealthy and releases them after paying a small ransom (in return will be able to eat and drink at will). There are Magicians who go in search of "Treasure" and they finally found it: a bedpan full of macaroni and sausage, shouting "forio forio maccarrunario" eat them with their hands. The war rages, with Garibaldi and his Boys clashes against the Saracens (with imaginative alienation of historical periods); The Master of Field goes up on the scale that leads to the castle, meets with the King that hurts him on the head, and he falls backward (from a good height ...) to be taken from the boys that in the meantime they were prepared under the stairs; But the Master of Field is not dead and he healed his wounds, he with army of Garibaldi climb stealthily for "fake scale" and, taking advantage of the moment of confusion, they surrounding the Court and bind the King: the Field of Master removes the mask, finally embracing the Queen, managing to crown their secret dream of love, and so ends the great feast of Mezzojuso, with the procession that will march in the streets the country and ... the king in chains....
-----------------------------------------
Mezzojuso fu costruito dagli albanesi, gli arbëreshë, principalmente militari stabilitisi nelle vicinanze di un casale disabitato, durante la migrazione degli albanesi in Italia; essi provenivano dall'Albania e avevano portato con se lingua, usi e il rito ortodosso, nel 1501 stabilizzarono la loro posizione nella zona. Dal 2 al 4 agosto 1862 Mezzojuso accoglie Garibaldi: questo per ricollegare questo breve incipt su alcuni passaggi di questo report, lungo e breve al tempo stesso, sul caratteristico carnevale di Mezzojuso, unico nel suo genere. Il "Mastro di Campo", questo il nome della rappresentazione carnascialesca, è il personaggio dal quale prende il nome questa storia d'amore, seppur in chiave scanzonata, che racchiude in sè la rievocazione dell'assalto che il Conte di Modica fece al Castello per conquistare la regina Bianca di Navarra. La rappresentazione inizia con l'arrivo del corteo reale, composto dal Re, dalla Regina, dai Dignitari di Corte, dalle Dame, dal Segretario, dall’Artificiere, da alcune guardie e dai Mori, mentre Il "Mastru ri Casa" anima il corteo. Eseguita una danza nella piazza, il gruppo sale su un palco che ne rappresenta il castello, e subito dopo sul "castello" ha inizio una festa danzante; appaiono quindi le maschere legate alla tradizione, u Rimitu, i Maghi, le Giardiniere; arriva il Mastro di Campo a cavallo, che indossa una maschera di cera rossa con il naso adunco ed il labbro inferiore prominente, una camicia bianca piena di nastri colorati, pantaloni e mantello rosso: egli si dimena, si agita, con la testa ben alta, il braccio sinistro al fianco e nel destro una piccola spada di legno. Compaiono numerosi personaggi, il Tammurinaru, l’Ambasciatore, Garibaldi con i Garibaldini, il Capitano d’Artiglieria, il Barone e la Baronessa su due asini, seguiti dai loro uomini sopra cavalli e muli carichi di legna, bauli, armamentari vari per la produzione del formaggio, quindi le Giardiniere, con le corone di alloro, infine la Cavalleria, formata da una decina di cavalieri che lanciano sopra gli spettatori confetti a più non posso, mentre nella piazza l'artiglieria spara "colpi di cannone". Il Foforio sequestra i più abbienti e li rilascia dietro il pagamento di un piccolo riscatto (in cambio potranno mangiare e bere a volontà). Ci sono i Maghi che vanno in cerca della "truvatura", scavano ed ecco finalmente la trovano: un cantaru pieno di maccheroni e salsiccia che, al grido di “forio forio maccarrunario”, mangiano con le mani. La guerra impazza, Garibaldi coi Garibaldini si scontra contro i Saraceni (con fantasiosa alienazione dei periodi storici); il Mastro di Campo sale sulla scala che conduce al castello, si scontra con il Re e rimane ferito in fronte, ed ecco che braccia allargate cade all'indietro (da una buona altezza...) per essere preso dai figuranti che nel frattempo si erano preparati sotto la scala; però Il Mastro di Campo non è morto e, guarito dalle ferite, si riporta in piazza con il suo esercito di Garibaldini, quindi salgono furtivamente per la "scala fausa"(un'ingrsso posteriore e nascosto)e, approfittando dell’attimo di confusione, circondano la Corte e incatenano il Re: il Mastro di Campo, tolta la maschera, finalmente abbraccia la Regina, riuscendo a coronare il loro segreto sogno d'amore, e termina così la grande festa di Mezzojuso, col corteo che sfilerà per le strade del paese ed...il re in catene.
St. Florian lived in the time of the Roman emperors Diocletian and Maximian, and was commander of the imperial army in the Roman province of Noricum.
St. Florian is the patron saint of flood victims. In addition to his military duties, he was also responsible for organizing firefighting brigades.
The "Florian Principle" (known in German language areas as "Sankt-Florians-Prinzip") is named after a somewhat ironic "prayer" to Saint Florian: "O heiliger St. Florian verschon mein Haus, zünd andre an", translating to "O holy Saint Florian, spare my house, kindle others".
www.youtube.com/watch?v=dez01imzhl4
St. Florian vissuto ai tempi degli imperatori romani Diocleziano e Massimiano, è stato comandante dell'esercito imperiale nella provincia romana del Noricum.
E' il santo patrono delle vittime delle inondazioni, inoltre è stato anche responsabile per l'organizzazione di brigate antincendio.
"Sankt-Florians-Prinzip" è il nome di una "preghiera" un pò ironica: "O Heiliger St. Florian Haus mein verschon, Zünd andre uno", tradotta come "O santo San Floriano, se devi bruciare una casa, brucia quella del mio vicino" (!!!!)
Nº 78.
Alfa Romeo 75 1.6 I.E. "Carabinieri" (1988).
Escala 1/43.
"Carabinieri" - De Agostini (Italia).
Grani & Partners, S.p.A.
Made in P.R.C.
Año 2007 (?).
Number plate: EI 330 CC
(EI: Esercito Italiano , CC: Corpo dei Carabinieri)
More info:
www.sgurz.it/DieCast/In Edicola/In Edicola.htm
en.wikipedia.org/wiki/Carabinieri
en.wikipedia.org/wiki/Vehicle_registration_plates_of_Italy
-------------------------------------------------------------------------------------------
Alfa Romeo 75
From Wikipedia, the free encyclopedia
"The Alfa Romeo 75 (Tipo 161, 162B), sold in North America as the Milano, is a compact executive car produced by the Italian automaker Alfa Romeo between 1985 and 1992.
The 75 was commercially quite successful: in only three years, 236,907 cars were produced, and by the end of production in 1992, around 386,767 had been built.
The Alfa Romeo 75 was the last model released before Alfa Romeo was acquired by Fiat. (The Alfa Romeo 164 was the last model developed independently.)
The 75 was introduced in May 1985 to replace the Giulietta (with which it shared many components), and was named to celebrate Alfa's 75th year of production.
The body, designed by head of Alfa Romeo Centro Stile Ermanno Cressoni, was styled in a striking wedge shape, tapering at the front with square headlights and a matching grille (similar features were applied to the Cressoni-designed 33)."
(...)
"The 75 featured a then-advanced dashboard-mounted diagnostic computer, called Alfa Romeo Control, capable of monitoring the engine systems and alerting the drivers of potential faults.
The 75 engine range at launch featured four-cylinder 1.6, 1.8 and 2.0 litre petrol carbureted engines, a 2.0 litre intercooled turbodiesel made by VM Motori, and a 2.5 litre fuel injected V6.
In 1986, the 75 Turbo was introduced, which featured a fuel-injected 1779 cc twin-cam engine using Garrett T3 turbocharger, intercooler and oil cooler.
In 1987, a 3.0 litre V6 was added to the range and the 2.0 L Alfa Romeo Twin Cam engine was redesigned to have now two spark plugs per cylinder, the engine was named as Twin Spark.
In 1988 engines were updated again, the 1.8 L carburetor version was replaced with fuel injected 1.8 i.e. and new bigger diesel engine was added to the range.
In the end of 1989 the 1.6 L carburetor version was updated to have fuel injection and 1990 the 1.8 L turbo and 3.0i V6 got some more power and updated suspension."
(...)
"500 examples of the Turbo Evoluzione were produced in spring 1987 to meet Group A requirements."
(...)
Alfa Romeo 75 / Milano
Manufacturer
Alfa Romeo
Also called
Alfa Romeo Milano
Production
1985-1992
Assembly
Arese, Milan, Italy
Designer
Ermanno Cressoni at Centro Stile Alfa Romeo
Class
Compact executive car (D)
Body style
4-door saloon
Layout
Front-engine, rear-wheel-drive
A very rusty Citroen Type H van, inside a long-abandoned factory in Northern Italy.
Ex Garzificio Sanitaria Ceschina (vedi tutte le foto)
The factory was built in 1907 and had great success during the two world wars, when it mainly produced medical goods for the Italian Army. The infamous "guncotton" (aka nitrocellulose), a highly flammable material used for assembling bombs and explosives, was also produced here. As of now, the badly decayed buildings have been abandoned for many decades.
Ex Garzificio Sanitaria Ceschina (check out all the photos)
La fabbrica è stata costruita nel 1907 ed ebbe grande successo durante le due guerre mondiali, quando la produzione consisteva principalmente in materiale medico per l'esercito italiano. Anche il famigerato "fulmicotone" (alias nitrocellulosa), materiale altamente infiammabile utilizzato per bombe ed esplosivi, era prodotto in questo luogo. Ad oggi gli edifici pericolanti risultano abbandonati da svariati decenni.
General view. The "WARLORD" is a medium-heavy military truck used as a control center for allied activities on the battlefield. The truck consists of 3 distinct units but conitinuee: cabin; engine compartment; armored and armed command center. The armoured cabin can accommodate 3 crew members. The engine is a modified version of the M1 abrams turbo jet engine. the main armoured hull hides inside a full operational command center and intelligence center which assists each operation by land and air directly from the battlefield, communicating through the numerous antennas on the vehicle. It can also be converted to transport and deploy a platoon of soldiers. the WARLORD has advanced countermeasures, two 50mm cannon on each side, and a CROWS system with TOW missiles. It can also tow small trailers.
Spartiacque tra la Varaita di Bellino e la Varaita di Chianale...
In questo luogo, venne combattuta, nel 1744, una battaglia durante la guerra di successione, tra l'esercito piemontese di Carlo Emanuele III e l'esercito franco-spagnolo. Circa 1000 morti, i cui resti sono qui sepolti...
Divisoria de aguas entre el Varaita de Bellino y el Varaita de Chianale ...
En este lugar hubo, en 1744, una batalla durante la Guerra de Sucesión, entre el ejército piamontés de Carlo Emanuele III y el ejército francés-español. Alrededor de 1000 muertos, cuyos restos están enterrados aquí
Watershed between the Varaita of Bellino and the Varaita of Chianale ...
In this place, was fought in 1744, a battle during the War of Succession, between the Piedmontese army of Carlo Emanuele III and the French-Spanish army. About 1000 dead, whose remains are buried here
Fe'i hadeiladwyd 1904-05 fel Raikes Road Technical School, i gynllun gan Potts, Son a hennings. Yn ddiweddarach, bu'n ysgol ramadeg. Adeilad o friciau cochion yw hwn gydag addurniadau mewn terracotta llwyd a chonglfeini yn yr arddull baróc.
~◙~◙~◙~
Bet savet 1904-05 evel Raikes Road Technical School da heul ur raktres gant Potts, Son ha Hennings. Diwezhatoc'h e oa ur skol. Ur savadur e brik ruz eo ha kinklet gant pri poazh louet ha kognoù er stil barok.
~◙~◙~◙~
Built 1904-05 as Raikes Road Technical School to a design by Potts, Son & Hennings. It was later a grammar school. It is constructed of red brick with grey terracotta dressings and quoins in the baroque style.
Il mio prozio Rocco De Maria è il terzo seduto da destra, con il cappello rigido, in questa foto aveva 19 anni. Le uniformi hanno i fregi dell'Artiglieria del Regio Esercito Italiano. Dietro ad una di queste foto da militare c'è scritto: Bari 17 maggio 1928. Rocco De Maria essendo medico ha fatto il militare anche nel Corpo Sanitario del Regio Esercito Italiano, come si può vedere da un'altra foto.
Il mio prozio Rocco De Maria è nato ad Accettura il 23 marzo del 1909, dai miei bisnonni Giovanni De Maria (medico condotto di Accettura agli inizi del 1900) e Cristina Lavecchia di Tricarico, aveva 4 fratelli e 2 sorelle, tra le quali mia nonna Bianca. Rocco era un medico radiologo, viveva e lavorava a Napoli, è morto a Roma negli anni cinquanta.
Devo ringraziare lo zio Virgilio per aver trovato questa bellissima foto in bianco e nero. Scansionata e ritoccata con photoshop.
-----------------------------------------------------------------------------
My great-uncle Rocco De Maria is the third seated from the right, with a hard hat, in this picture he was 19 years old. The uniforms have the crossed cannon insignia of the Artillery of the Royal Italian Army. Behind one of these military photos is written: Bari May 17, 1928. Rocco De Maria being a doctor has also served in the Medical Corps of the Royal Italian Army, as can be seen from another photo.
My great-uncle Rocco De Maria is born in Accettura on March 23, 1909, by my great-grandparents Giovanni De Maria (Accettura's doctor at the beginning of 1900) and Cristina Lavecchia of Tricarico. He had 4 brothers and 2 sisters, among whom my grandmother Bianca. Rocco was a radiologist, he lived and worked in Naples, he died in Rome in the fifties.
I have to thank uncle Virgilio for having found this beautiful black and white picture. Photo scanned and retouched with photoshop.
Monumental, enigmatic, vaguely disturbing: the great Mexican artist Gustavo Aceves sculptural work "Lapidarium. Waiting for the barbarians" makes a stop in Rome,
the imposing sculptures (40 works, from 3 to 8 meters in height and up to 12 meters long) dialogue now with the great history of the Capital, invading the Colosseum, Trajan's Markets, the Forum and the Arch of Constantine.
The artist's aim is to represent, with his 'army' of bronze sculpted horses, marble, wood, iron and granite, the eternal human migration. One way to think about abuse and violence towards people of other nations, often considered "barbarians" and invaders. The exhibition, curated by Francesco Buranelli and on display until January 7 2017.
_______________________________________
Monumentale, enigmatica, vagamente inquietante: la grande opera scultorea dell'artista messicano Gustavo Aceves "Lapidarium. Waiting for the barbarians" fa tappa a Roma,
le imponenti sculture (40 lavori, dai 3 agli 8 metri di altezza e fino a 12 metri di lunghezza) dialogano ora con la grande storia della Capitale, invadendo il Colosseo, i Mercati di Traiano, i Fori Imperiali e l'Arco di Costantino.
L'obiettivo dell'artista è rappresentare, con il suo 'esercito' di cavalli scolpiti in bronzo, marmo, legno, ferro e granito, l'eterna migrazione dell'uomo. Un modo per riflettere su soprusi e violenze di popoli verso altri popoli, spesso considerati "barbari" e invasori. La mostra, curata da Francesco Buranelli e allestita fino al 7 gennaio 2017