View allAll Photos Tagged Culpability,
Son heridas. Heridas provocadas. ¿Y el culpable? . . puedes verlo y sentirlo. Ahí está, tras la oscuridad del camino. Radiante, devorando y consumiéndolo todo. Pero dentro del monstruo sobrevivimos unos pocos con una pequeña luz, menos brillante, pero más firme. Repondremos el daño, curaremos las heridas.
---***---
They are wounds. Wounds caused. And the culprit? . . You can see it and feel it. There, behind the darkness of the road. Radiant, devouring and consuming everything. But inside the monster we survive a few with a small light, less bright, but firmer. We will replace the damage will heal the wounds.
"There is always some madness in love, but there is also always some reason in madness." Nietzsche.
I could speak about Modena in this photo, about how the cloudy sky finally exploded in color during the sunset. I could explain that it was the first time I made a blending of the sunset sky and the night lights of the city. I could tell you that I threw myself on the ground, so this gained prominence in the composition. That I used long exposures and the clone stamp to clean out the people in the square.
But behind this picture there is something else, something important that broke that day. And this photo was only the final blow, the ultimate culprit that the inevitable happened and finished one of those stories that seemed to be drawn from the pen of a great novelist.
I thought not to post-process it first, and not publish it later. But many times what is left in the end are our passions, and in this story it had to be told that photography didn't lose the battle.
----------------------
“En el amor hay siempre un poco de locura, pero también hay siempre un poco de razón en la locura.” Nietzsche.
Podría hablar de Módena en esta foto, de como el cielo nublado al final explotó en color durante el atardecer. Podría explicar que fue la primera vez que realicé una mezcla del cielo del atardecer y las luces nocturnas de la ciudad. Podría contaros que me tiré en el suelo para que éste ganara protagonismo en la composición. Que utilicé largas exposiciones y el tampón de clonar para limpiar la plaza de gente.
Pero detrás de esta foto hay algo más, algo importante que se rompió ese día. Y esta foto fue solo el golpe final, la culpable definitiva de que lo inevitable ocurriera y explotara por los aires una de esas historias que parecían sacadas de la pluma de un gran novelista.
Pensé en no editarla primero, y en no publicarla después. Pero muchas veces lo que queda al final son nuestras pasiones, y en esta historia había que contar que la fotografía no perdió la batalla.
Llevaba toda la semana queriendo hacer esta foto pero llevamos una semana muy nublosa y ni se veía nuestro Canigou, la montaña, emblemática de los catalanes :-)
No me siento nada culpable para disfrutar del vino tinto producido por mi región de adopción, el Roussillon. El vino representa para mi mis raíces, el labor de la gente de mi país bajo el sol, el tiempo que se destila lentamente y sutilmente en la uva. Y si lo disfruto en buena compañía y con un buen queso, aún mejor! :-)
I am not feeling guilty at all as I'm savouring the red wine produced in my region, the Roussillon. To me, wine represents my roots, the labour of the Catalan people working under the sun, time quietly and subtly distilating through the grapes. Even better when I savour it in pleasant company and with a slice of French cheese! :-)
Cheers for all my Flickr friends!! <3 <3 <3
!Catchy Colors - Maroon
brescia doesn't forget
commemoration for the 41th anniversary of piazza loggia bombing.
piazza loggia is a beautiful square in brescia downtown.
on the 28th of may 1974 an antifascist demonstration was held there. during the meeting, a bomb exploded, killing 8 people and injurying more than 100 people.
the perpetrators of this act have not been convicted yet.
we don't forget and we don't forgive. we're still claiming for justice.
brescia no olvida
manifestaciòn para el 41mo aniversario de la masacre de plaza de la loggia.
plaza de la loggia es una hermosa plaza en el casco antiguo de brescia.
el 28 de mayo de 1974 hubo una manifestaciòn antifasciasta. durante la reuniòn una bomba explotò; murieron 8 personas, y màs de 100 resultaron heridas.
los culpables de este hecho todavìa no han sido condenados.
nosotros ni olvidamos ni perdonamos: aùn seguimos exigiendo justicia.
en.wikipedia.org/wiki/Piazza_della_Loggia_bombing
171/365
Menuda se ha armado por el asunto del mangurrineo de patatas fritas, Pai ha sido acusada de haber cometido diversos robos cuando todos sabemos que es inocente ¿Tu que opinas?
...algun dia potser tornaré....avui sento que no.....
...us aniré seguint per omplir la meva mirada de tots vosaltres, tot i que ara la meva opció és el camí del silenci fotogràfic...
...aquí he après i molt....he sentit tot allò que no m'agradaria dir mai a ningú.. segurament la meva sensibilitat avui és massa gran i trasmetre tanta tristesa no em fa gaudir de la fotografia....
..us deixo amb un breu poema, que ara mateix sento amb força....
DE VEGADES DUBTES:
De vegades dubtes
si no seria millor
Cridar,cridar.
Cridar sense cap fre!!
I no quedar-se
atrapada dins
un silenci culpable.
Gràcies i fins aviat!!!
"Soy vulnerable a tu lado más amable
Soy carcelero de tu lado más grosero
Soy el soldado de tu lado más malvado
Y el arquitecto de tus lados incorrectos
Soy propietario de tu lado más caliente
Soy dirigente de tu parte más urgente
Soy artesano de tu lado más humano... "
"... Soy inocente de tu lado más culpable
Pero el culpable de tu lado más caliente
Soy el custodio de tus ráfagas de odio... "
"... Perdiendo imagen a tu lado estoy mi vida
Mañana será un nuevo punto de partida
Soy vagabundo de tu lado más profundo
Por un segundo de tu cuerpo doy el mundo... "
"... Que más quisiera que pasar la vida entera
Como estudiante el día de la primavera..."
Con HOT(de camufle) y TASER(golpeando).
Muchas risas, algo cansados...buen resultado.
"NO Culpable"...a veces la vida te golpea...
EDS no tiene la culpa.
EDS is not guilty.
2012,espero que os guste!!!!!!
.
Candyman
Charo´s detail on here: www.flickr.com/photos/hot147/6945126398/in/contacts/
Let me confess that I am not without sin, but my sins are insignificant to the sins of my church. I am deeply saddened, but not shocked by the revelations yesterday from the Attorney General of Pennsylvania on the Grand Jury findings into the sexual abuse of children by Catholic priests, there have been rumors for years that this was going on and yet nothing was ever done. The Catholic Church can no longer deny the facts that Catholic preists, so-called "men of God" sexually abused children, there is no argument, it is fait acompli. You can NOT put a good spin on something as heinous as this, there is nothing the church can say to right this wrong, nothing and in my opinion, this is something that can not be fixed, this is a broken religion ruled by broken and morally corrupt people. People who knew this was going on and did nothing to stop it are as as culpable as the evil men who committed these horrific acts against children. I have no faith in the Catholic Church to do the right thing.
I am a freelancer which means I have no fixed schedule and perhaps I work more hours than I should. On Costa del Sol, we have 9 months of warm temperatures, so whenever I want to relax I go to the beach for a while. My guilty pleasure is when I'm lying in the sun and I extend the time to return home to work ...
Macro of a sea urchin’s skeleton (2 cm / 0.78 inches diameter) on a beach towel.
HMM!
------------------------------------------
Yo trabajo por mi cuenta, eso quiere decir que no tengo horario fijo, pero también que trabajo más horas de las que debería. En la Costa del Sol tenemos 9 meses de buenas temperaturas, así que siempre que quiero relajarme voy un rato a la playa. Mi "placer culpable" es cuando estoy tumbado al sol y alargo el momento de volver a casa para trabajar…
Macro de esqueleto de erizo de mar (2 cm de diámetro), sobre toalla de playa
FMM!
La decisió d'escriure la història de Hanna i la meva, la vaig prendre poc després de la seva mort. D'aleshores ençà la nostra història s'ha escrit moltes vegades en el meu cap, sempre una miqueta diferent, sempre amb noves imatges i nous esqueixos d'arguments i idees. De manera que, al costat de la versió que he escrit, n'hi ha moltes altres. La garantia que és la certa, és que he escrit aquesta i no les altres. Aquesta versió volia ser escrita; totes les altres no ho volien.
De primer tenia intenció d'escriure la nostra història per desempallegar-me'n, però els records no s'adaptaven al meu propòsit. D'altra banda, també notava com la nostra història se m'escapava de les mans, i a través d'escriure-la, volia fer-la tornar, però en aquest cas el record tampoc no me'l aconseguia. Fa uns quants anys que l'he deixada tranquil·la. He fet les paus amb ella. I ha tornat sola, detall per detall, ha vingut d'una manera tan rodona, tancada i ajustada que ja no em posa trist. Quina història tan trista, he pensat molt de temps. No és que ara cregui que és afortunada. Però penso que és certa i que, a banda, la pregunta de si és trista o no no té cap mena d'importància.
En tot cas em faig aquest raonament quan em poso simplement a pensar-hi. Si malgrat tot em sento ferit, retornen les antiques ferides; si em sento culpable, les antigues sensacions de culpa, i en l'enyorança d'avui, en l'actual nostàlgia d'una llar, sento l'enyorança i la nostàlgia d'aquells temps. Els diferents estrats de la nostra vida descansen tan atapeïdament que en els fets posteriors sempre en trobem d'anteriors, no pas com a cosa feta i enllestida sinó present i viva. Ho entenc. Així i tot, de vegades ho trobo difícil de suportar. Potser he escrit la nostra història tanmateix perquè me'n vull desempallegar encara que no pugui.
# El lector, Bernhard Schlink.
# mejor en tamaño grande. www.flickr.com/photos/clararalc/3636230234/sizes/l/in/pho...
Este es un buen ejemplo de concentración de masiva de placeres culpables por centímetro cuadrado. Hice esta foto en una tienda de chocolates en la que todo parecía delicioso y el solo mirar ya te hacía arrepentirte antes de probarlo. No os imagináis cómo olía a chocolate...
This is a good example of mass concentration of guilty pleasure per square centimeter. This picture was taken in a chocolate shop, where everything looked delicious and just having a look at all those chocolates made you feel guilty even without tasting it before. You can't imagine how smelled chocolate in there...
brescia doesn't forget
piazza loggia is a beautiful square in brescia downtown.
on the 28th of may 1974 an antifascist demonstration was held there. during the meeting, a bomb exploded, killing 8 people and injurying more than 100 people.
the perpetrators of this act have not been convicted yet.
we don't forget and we don't forgive. we're still claiming for justice.
brescia no olvida
plaza de la loggia es una hermosa plaza en el casco antiguo de brescia.
el 28 de mayo de 1974 hubo una manifestaciòn antifasciasta. durante la reuniòn una bomba explotò; murieron 8 personas, y màs de 100 resultaron heridas.
los culpables de este hecho todavìa no han sido condenados.
nosotros ni olvidamos ni perdonamos: aùn seguimos exigiendo justicia.
en.wikipedia.org/wiki/Piazza_della_Loggia_bombing
171/365
Cabello: no.match_ ~ NO FALL ~ MIX-HUD - HaPpy HaLLoWeeN
Cuernos y flores: {Limerence} headdress-GroupGift
Tatto cara: Savage Spider 2 Face Tattoo - Lel Evo X -
Top- botas: AsteroidBox. Halloween Hunt Knife
Pantalón: Necrosis -BOD- Mistery Pants Gift
Pose: Focus. Fairy Tale Mugshot/ Gift - Unirse al grupo :$L 50
'For Attitude is the Gate of Happiness'
Attitude is the gate of happiness.
No one can make me angry;
No one can hurt me deeply;
Unless I have allowed it.
The choice is always mine
How I will respond.
It is youth that is affected
By embattlements without.
It is maturity that decides
It can stand and withstand
The maelstrom of negativity
That whirls and twists
About every thinking mind.
An explosion of temper
Is a reflex of unmerited entitlement
When another creases its intent or desire.
How much easier it is to assign fault
Than to avow one’s own culpability
For despicable acts.
How easy to decry the wind and the rain
Though the wind cools and the rain nourishes.
"He had no father or mother but he murdered."
It was inevitable said the wielders of justice.
It is society’s fault.
How long shall one nation blame another
for the total of its travails and not raise itself up?
When does it become weary of sowing its own vitality in vanity?
Attitude is the gate of happiness.
Shall I be distorted by my experiences?
Shall I be deformed by my pain?
Shall I abide my ills?
Shall I allow them expression
And justify the outburst though it offends?
I have chosen to be grateful though it is toil.
I have chosen to smile, but not indiscreetly.
Kindness grieves no one.
Benevolence benefits the bearer and its recipients.
For attitude is the gate of happiness.
This is what God has wrought in me.
C.Hill
August 1, 2016
*********************************************
First posted on June 13, 2012
- Eaton Centre, Yonge Street, Toronto, Ontario, Canada -
Something for all my Toronto friends to prove that I get out of the northern wilds and that I visit the big city from time-to-time :)
Echame a mi la culpa de lo que pase...
Quien sabe si la culpa de que pequeños puntos en la imagen anoche me llevaran a la desesperación a la hora de editar, la tuviese la D600, pudiera ser culpa de cambiar los lentes en algún ambiente no propicio, o quizás la culpa es de utilizar 3 filtros ND para obtener una exposición más larga, quién sabe si la culpa es de escoger mal la hora del día, a lo mejor el culpable es el diafragma tan cerrado que utilice , al final no hay más responsables.
Es parte del razonamiento humano buscar las causas fuera, esa ley de causa-efecto nos mantiene en vilo, buscamos a dentelladas un responsable, un causante, una base, una razón.
Escuchar esta canción de Buena Fé me ha hecho meditar en ello, espero que la disfruten tanto como yo.
www.youtube.com/watch?v=BM0p4RVDm14
Blame me for what happens ...
Who knows if the fault that small dots in the picture last night take me to despair when editing, it was cause by the D600, it might be because of changing lenses in any environment not conducive, or perhaps the fault is to use 3 ND filters to get a longer exposure, who knows if the wrong choice is to blame the time of day, maybe the culprit is so closed diaphragm I choose, at the end no one is responsible.
It is part of human nature look for causes outside, the law of cause and effect keeps us in suspense, always looking at responsable, a culprit, a base, a reason.
Listen to this song from Buena Fe has made me rethink about it, I hope you enjoy it as much as I did.
.
a fait encore une bêtise grave.
Il a grimpé sur la rambarde de l’univers,
a heurté de la main
l’assiette rouge
pendue au mur du ciel
et il a renversé sur lui toute la lumière.
Kiki Dimoula
Poetisa griega nacida en 1931
vers. fr. de Myrto Gondicas
*
es culpable de una grave travesura.
Se subió al balcón del mundoo
y con la mano sin querer
golpeó el platillo rojo
que colgaba de la pared del cielo:
Y asíi, toda la luz se le cayó encima.
Kiki Dimoula
Poétesse grècque née en 1931
vers. fr. de Myrto Gondicas
*
Photo : Albi (81)
*
Foto: Albi, Francia
Desde que llegaste tu
Me cambiaste el universo
Destapaste cada sentimiento
Siempre es tu mayor virtud
Desaparecer mis miedos
Me desarmas con tus argumentos
-
Yo jamás creí en las cosas del amor
Y tú lograste transformar mi corazón
Te has vuelto cada sueño de mi almohada, mi café de las mañanas
La sonrisa que se escapa sin querer
Te has vuelto una respuesta anticipada, mi amuleto de batalla
Mi pasado, mi presente y mí después
-
Y si amarte es un delito
Que me juzguen ahora mismo
Culpable enamorada estoy de ti
( Y/A ♡)
--Ha-Ash, "Te amo mas que ayer"
( location landmarks/slurls available soon at my tumblr )
soy vulnerable a tu lado más amable
soy carcelero de tu lado más grosero
soy el soldado de tu lado más malvado
y el arquitecto de tus lados incorrectos
soy propietario de tu lado más caliente
soy dirigente de tu parte más urgente
soy artesano de tu lado más humano
y el comandante de tu parte de adelante
soy inocente de tu lado más culpable
pero el culpable de tu lado más caliente
soy el custodio de tus ráfagas de odio
y el comandante de tu parte de adelante...
Dedicada a Nacho.
Un lujo poder disfrutar de tu amistad desde que éramos jóvenes (que lejos queda aquello :D). El es culpable de que yo haya descubierto el placer de hacer fotografías.
Dedicated to Nacho . A luxury enjoy your friendship since we were young (how far is that: D). He is guilty of that I've discovered the pleasure of shooting photos.
Colonia Hogar Ricardo Gutierrez
En Historias de Irregularidades y abandono, la autora Diana Rossi hace referencia a cómo surgió la modalidad de las Colonias como lugar para chicos judicializados. Con la ley 10.903, por primera vez se incorporaba el concepto de “protección integral del menor”. En su momento, el entonces senador J.A. Roca, único que interviniera en la sesión de la Cámara de Senadores que trató la ley, resaltaba el objeto perseguido por el Proyecto Agote (luego ley 10.903): “corregir los males que dimanan de la infancia, y de la infancia criminal, en todo el territorio de la Nación y, especialmente, en el de la Capital Federal.” Algunos hechos puntuales –la huelga de inquilinos de 1907 y los sucesos de 1919 en la fábrica de Pedro Vasena– favorecieron el tratamiento y aprobación de su proyecto legislativo. Por aquella época, los defensores de menores estaban encargados del destino de los niños y niñas calificados de vagos o delincuentes. La cárcel compartida con los adultos era el derrotero habitual, hasta que se les encontraba colocación en alguna familia. “En 1897 fueron colocadas por órdenes judiciales 767 jóvenes mujeres junto a criminales considerados culpables”, detalla la autora.
Las colonias-escuelas y las colonias-reformatorios ubicadas cerca de las ciudades o en pleno campo serán el tipo preferido de estas casas de prevención y reforma de los menores.
La colonia Marcos Paz, que devendrá a posteriori instituto “Gutiérrez”, resume en sus características las del modelo previsto en la legislación. Si bien ya existían los institutos correccionales cuando se creó en 1904, se adoptó para él el modelo de colonia agrícola tan difundido durante el siglo anterior en Estados Unidos.
El predio en el que se situó la Colonia había pertenecido al general Francisco Bosch, cuya viuda, Laura Sáenz Valiente, vendió al ministerio de Menores. El decreto que aprueba la compra en noviembre de 1903 dispone en su art. 1º: “que la propiedad de que se trata reúne las condiciones necesarias para implantar en ella un instituto destinado a la instrucción práctica de la ganadería, agricultura y de la industria, en el cual puedan instruirse los menores que por falta de padre y de hogar o por sus malas inclinaciones necesitan de la protección del Gobierno o de una dirección especial que les inculque hábitos de trabajo y corrija su deficiencia…”
Extracto de la Revista "Furias"
TRASLATOR
Colonia Hogar Ricardo Gutierrez
In Histories of Irregularities and abandonment, the author Diana Rossi makes reference to how the modality of the Colonies arose as a place for judicialized children. With Law 10,903, the concept of "integral protection of the minor" was incorporated for the first time. At the time, the then senator J.A. Roca, the only one to intervene in the session of the Senate that dealt with the law, highlighted the object pursued by the Agote Project (later law 10,903): "correct the evils that arise from childhood, and from criminal childhood, in all the territory of the Nation and, especially, that of the Federal Capital. "Some specific events - the strike of tenants of 1907 and the events of 1919 in the factory of Pedro Vasena - favored the treatment and approval of their legislative project. At that time, the defenders of minors were in charge of the destiny of the boys and girls described as lazy or delinquent. The jail shared with the adults was the usual course, until they were placed in a family. "In 1897, 767 young women were placed by judicial orders together with criminals considered guilty," says the author.
The colonies-schools and the colonies-reformatories located near the cities or in the countryside will be the preferred type of these houses of prevention and reform of minors.
The Marcos Paz colony, which will become a posteriori "Gutiérrez" institute, summarizes in its characteristics those of the model foreseen in the legislation. Although the correctional institutes already existed when it was created in 1904, the model of agricultural colony so widespread during the previous century in the United States was adopted for him.
The estate in which the Colony was located belonged to General Francisco Bosch, whose widow, Laura Saenz Valiente, sold to the Ministry of Minors. The decree approving the purchase in November 1903 provides in its art. 1º: "that the property in question meets the necessary conditions to establish in it an institute for the practical instruction of livestock, agriculture and industry, in which minors can be instructed because of lack of father and home or because of their bad inclinations they need the protection of the Government or of a special direction that inculcates work habits and corrects their deficiency ... "
[ENG] The Igreja de São Domingos of Lisbon (Portugal) is declared a national monument by the Institute of Gestão do Património Arquitetónico e Arqueológico. It was built in the 13th century by order of King Sancho II, being the largest of the time and in which royal weddings and funerals were held. It was added to a convent by Alfonso III and expanded by Manuel I, losing its medieval characteristics. In this temple the beginning of the «Lisbon Massacre of 1506» is located, in which a mob persecuted and killed thousands of Jews accused of being the cause of the drought, famine and pestilence that devastated the country, only the intervention of the King Manuel I of Portugal put an end to the mutiny by sending his royal troops and punishing the guilty with harsh penalties. It has suffered very important catastrophes in which valuable riches have been lost and that have made it necessary to rebuild it: the earthquake of 1531, the tsunami of 1755 and the great fire of 1994 of which its traces can be seen today. More photos in the album Lisbon, Portugal.
[ESP] La Igreja de São Domingos de Lisboa (Portugal) está declarada monumento nacional por el Instituto de Gestão do Património Arquitetónico e Arqueológico. Se construyó en el siglo XIII por orden del rey Sancho II, siendo la más grande de la época y en la que se celebraron bodas y funerales reales. Se añadió a un convento por Alfonso III y se amplió por Manuel I, perdiendo las características medievales. En este templo se sitúa el inicio de la «Masacre de Lisboa de 1506», en la que una turba persiguió y mató a miles de judíos acusados de ser la causa de la sequía, hambruna y pestilencia que asolaron el país, solo la intervención del rey Manuel I de Portugal puso fin al motín enviando a sus tropas reales y castigando a los culpables con duras penas. Ha sufrido importantísimas catástrofes en las que se han perdido valiosas riquezas y que han obligado reconstruirla: el terremoto de 1531, el tsunami de 1755 y el gran incendio de 1994 del que actualmente se aprecian sus huellas. Más fotografías en el álbum Lisboa, Portugal.
21c3599
Still I am to blame for being flighty
For being more critical about hope
And the tomorrows of this hope.
Soy culpable,
culpable por estar siempre buscando vuelos,
por ser muy crítico de la esperanza y las mañanas de esta esperanza.
Edmundo Farolán
Este es uno de los miles de testigos mudos del incendio provocado 18 de agosto en la Sierra de Atamaría y el Parque Regional de Calblanque, Monte de las Cenizas y Peña del Águila. Deseo de todo corazón que pillen al culpable y que pague todo el daño que ha provocado.
This is one of the thousands of silent witnesses to the arson on August 18 in the Sierra de Atamaria and Calblanque Regional Park, Monte de las Cenizas y Peña del Águila. I sincerely hope they caught the guilty and to pay all the damage he has caused.
Cámara Nikon D300
Exposición 10
Aperture f/4.0
Lente 11 mm
Velocidad ISO 200
Singh-Ray Daryl Benson ND-3 rev. grad.
TORRE DEL AYUNTAMIENTO
Esta torre gótica lo único que queda del antiguo ayuntamiento de Cracovia.
Construida en el siglo XIV con un estilo gótico utilizando ladrillo y piedra para formar parte del ayuntamiento, pero tras la demolición del mismo en 1820 se quedó tan sola como puede verse en la actualidad.
En el sótano de la torre se encontraban las mazmorras de la ciudad y allí tenían lugar torturas en las que los interrogados se declaraban SIEMPRE culpables. Actualmente alberga un CAFÉ.
La iglesia de San Andrés (en polaco: Kościół św. Andrzeja) es un templo católico de estilo románico del siglo XI situado dentro del Centro histórico de la ciudad de Cracovia, en el voivodato de la Pequeña Polonia (Polonia).
Situado en la calle Ulica Grodzka cerca del Castillo Real de Wawel, fue edificado entre los años 1079 y 1098, y fundado en el año 1079 por paladín Sieciech, y es uno de los edificios más antiguos de la ciudad de Cracovia.
En el año 1241, resistió las incursiones tártaras, además de refugiar en su interior a los residentes locales. Fue el centro de la colonia Okol que existió por aquí en el siglo IX antes de la Plaza Mayor y mucho antes del centro actual de Cracovia.
Desde el año 1320 fue utilizado por la Orden de San Clara (Clarisas)
Está edificada en estilo románico, construida como una iglesia-fortaleza, con aberturas defensivas y dos torres. (Wikipedia)
© Copyright : You can not use my photos !
© Copyright : No se pueden utilizar mis fotos !
© Copyright :Sie können nicht meine Fotos !
© Copyright : Vous ne pouvez pas utiliser mes photos !
© Copyright : Non è possibile utilizzare le mie foto!
© Copyright : ! لا يمكنك استخدام الصور الخاصة بي
© Copyright : ! איר קענען ניט נוצן מיין פאָטאָס
© Copyright : 你不能用我的照片!
© Copyright : あなたは私の写真を使用することはできません!
© Copyright : तुम मेरे फ़ोटो का उपयोग नहीं कर सकते हैं!
© Copyright : Вы не можете использовать мои фотографии!
[ENG] The Igreja de São Domingos of Lisbon (Portugal) is declared a national monument by the Institute of Gestão do Património Arquitetónico e Arqueológico. It was built in the 13th century by order of King Sancho II, being the largest of the time and in which royal weddings and funerals were held. It was added to a convent by Alfonso III and expanded by Manuel I, losing its medieval characteristics. In this temple the beginning of the «Lisbon Massacre of 1506» is located, in which a mob persecuted and killed thousands of Jews accused of being the cause of the drought, famine and pestilence that devastated the country, only the intervention of the King Manuel I of Portugal put an end to the mutiny by sending his royal troops and punishing the guilty with harsh penalties. It has suffered very important catastrophes in which valuable riches have been lost and that have made it necessary to rebuild it: the earthquake of 1531, the tsunami of 1755 and the great fire of 1994 of which its traces can be seen today. More photos in the album Lisbon, Portugal.
[ESP] La Igreja de São Domingos de Lisboa (Portugal) está declarada monumento nacional por el Instituto de Gestão do Património Arquitetónico e Arqueológico. Se construyó en el siglo XIII por orden del rey Sancho II, siendo la más grande de la época y en la que se celebraron bodas y funerales reales. Se añadió a un convento por Alfonso III y se amplió por Manuel I, perdiendo las características medievales. En este templo se sitúa el inicio de la «Masacre de Lisboa de 1506», en la que una turba persiguió y mató a miles de judíos acusados de ser la causa de la sequía, hambruna y pestilencia que asolaron el país, solo la intervención del rey Manuel I de Portugal puso fin al motín enviando a sus tropas reales y castigando a los culpables con duras penas. Ha sufrido importantísimas catástrofes en las que se han perdido valiosas riquezas y que han obligado reconstruirla: el terremoto de 1531, el tsunami de 1755 y el gran incendio de 1994 del que actualmente se aprecian sus huellas. Más fotografías en el álbum Lisboa, Portugal.
21c3606
Colonia Hogar Ricardo Gutierrez
En Historias de Irregularidades y abandono, la autora Diana Rossi hace referencia a cómo surgió la modalidad de las Colonias como lugar para chicos judicializados. Con la ley 10.903, por primera vez se incorporaba el concepto de “protección integral del menor”. En su momento, el entonces senador J.A. Roca, único que interviniera en la sesión de la Cámara de Senadores que trató la ley, resaltaba el objeto perseguido por el Proyecto Agote (luego ley 10.903): “corregir los males que dimanan de la infancia, y de la infancia criminal, en todo el territorio de la Nación y, especialmente, en el de la Capital Federal.” Algunos hechos puntuales –la huelga de inquilinos de 1907 y los sucesos de 1919 en la fábrica de Pedro Vasena– favorecieron el tratamiento y aprobación de su proyecto legislativo. Por aquella época, los defensores de menores estaban encargados del destino de los niños y niñas calificados de vagos o delincuentes. La cárcel compartida con los adultos era el derrotero habitual, hasta que se les encontraba colocación en alguna familia. “En 1897 fueron colocadas por órdenes judiciales 767 jóvenes mujeres junto a criminales considerados culpables”, detalla la autora.
Las colonias-escuelas y las colonias-reformatorios ubicadas cerca de las ciudades o en pleno campo serán el tipo preferido de estas casas de prevención y reforma de los menores.
La colonia Marcos Paz, que devendrá a posteriori instituto “Gutiérrez”, resume en sus características las del modelo previsto en la legislación. Si bien ya existían los institutos correccionales cuando se creó en 1904, se adoptó para él el modelo de colonia agrícola tan difundido durante el siglo anterior en Estados Unidos.
El predio en el que se situó la Colonia había pertenecido al general Francisco Bosch, cuya viuda, Laura Sáenz Valiente, vendió al ministerio de Menores. El decreto que aprueba la compra en noviembre de 1903 dispone en su art. 1º: “que la propiedad de que se trata reúne las condiciones necesarias para implantar en ella un instituto destinado a la instrucción práctica de la ganadería, agricultura y de la industria, en el cual puedan instruirse los menores que por falta de padre y de hogar o por sus malas inclinaciones necesitan de la protección del Gobierno o de una dirección especial que les inculque hábitos de trabajo y corrija su deficiencia…”
Extracto de la Revista "Furias"
TRASLATOR
Colonia Hogar Ricardo Gutierrez
In Histories of Irregularities and abandonment, the author Diana Rossi makes reference to how the modality of the Colonies arose as a place for judicialized children. With Law 10,903, the concept of "integral protection of the minor" was incorporated for the first time. At the time, the then senator J.A. Roca, the only one to intervene in the session of the Senate that dealt with the law, highlighted the object pursued by the Agote Project (later law 10,903): "correct the evils that arise from childhood, and from criminal childhood, in all the territory of the Nation and, especially, that of the Federal Capital. "Some specific events - the strike of tenants of 1907 and the events of 1919 in the factory of Pedro Vasena - favored the treatment and approval of their legislative project. At that time, the defenders of minors were in charge of the destiny of the boys and girls described as lazy or delinquent. The jail shared with the adults was the usual course, until they were placed in a family. "In 1897, 767 young women were placed by judicial orders together with criminals considered guilty," says the author.
The colonies-schools and the colonies-reformatories located near the cities or in the countryside will be the preferred type of these houses of prevention and reform of minors.
The Marcos Paz colony, which will become a posteriori "Gutiérrez" institute, summarizes in its characteristics those of the model foreseen in the legislation. Although the correctional institutes already existed when it was created in 1904, the model of agricultural colony so widespread during the previous century in the United States was adopted for him.
The estate in which the Colony was located belonged to General Francisco Bosch, whose widow, Laura Saenz Valiente, sold to the Ministry of Minors. The decree approving the purchase in November 1903 provides in its art. 1º: "that the property in question meets the necessary conditions to establish in it an institute for the practical instruction of livestock, agriculture and industry, in which minors can be instructed because of lack of father and home or because of their bad inclinations they need the protection of the Government or of a special direction that inculcates work habits and corrects their deficiency ... "
Last Sunday we went to Office Depot, and I couldn't resist ... I need bought a cute notebook and a lovely pen. If you'd follow my photos since last year [366 project, 2012], you already know that I love all kinds of notebooks, pencils, colors, pens and all that, I simply love it. So, I think this is my Guilty Pleasures (theme of the week). :P
.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.
El domingo pasado fuimos a Office Depot, y no pude resistirlo ... Tuve que comprar un cuaderno y una pluma linda y encantadora. Si sigues mis fotos desde el año pasado [Proyecto 365, 2012], ya sabes que me encanta todo tipo de cuadernos, lápices, colores, bolígrafos y todo eso, simplemente me encanta. Por lo tanto, creo que este es mi Placer Culpable (tema de la semana). :P
Bordada a mano estilo tradicional solo que normalmente usan muchos colores, y tejen la tela a mano. Esta es tela comercial de algodón con estambre. Los bordes son de crochet hecho a mano. Creo que el pájaro de pescuezo chueco es guajolote.
Me la regalaron en una casa de tejedoras, pues compré huipiles y pagué demasiado después de regatear un rato, y me regaló varias cositas, para no sentirse tan culpable.
This was given to me by the woman who embroidered it. I bought huipiles from her, and i paid too much, and so she gave me some stuff to assuage her guilt. :) Hand embroidered with acrylic, hand crocheted edges, very traditional designs, normally done in a riot of colors on handwoven cloth, but to make a servilleta (napkin, or tortilla cloth) they embroider one color on factory made cloth.
Ojitlán, Oaxaca, MEXICO (Chinanteca)
Un nou rècord de 55.7ºC s'ha registrat avui en els Campaments de Refugiats Sahrauís passant-se el anterior rècord de 52,3 ° C registrat a principis d'aquest mes.
En l'actualitat, la regió del Sàhara, on es troben aquests assentaments, destaca com la zona on s'ha registrat la temperatura màxima més alta de la història a l'Àfrica. Aquest any, la regió sud d'Algèria arribava als 54 graus registrats com a rècord mundial en Oueregla.
I la mínima més alta? Aquest divendres, el camp de Smara registrava la temperatura mínima més alta de 40,2 graus durant la nit.
www.elconfidencialsaharaui.com/2018/07/nuevo-record-de-te...
No oblidem que en la tragèdia del Sàhara, Marroc és el culpable i Espanya el responsable pel seu abandó i desinterès.
Cap dels governs de la democràcia ha plantat cara al Marroc i tractat de defensar la població sahrauí i els seus drets. Segons l'ONU Espanya segueix sent el país colonitzador responsable, ja que mai es va produir la descolonització.
Campaments Refugiats Sahrauís - Smara - La casa dels texans.
-----------------------------------------
Live at 55.7ºC
A new record of 55.7ºC has been registered today in the Sahrauish Refugee Camps, going past the previous record of 52.3 ° C registered earlier this month.
Currently, the Sahara region, where these settlements are located, stands out as the area where the highest highest temperature in history in Africa has been recorded. This year, the southern region of Algeria reached the 54 degrees recorded as a world record in Oueregla.
And the highest minimum? This Friday, the Smara field recorded the highest minimum temperature of 40.2 degrees during the night.
Let us not forget that in the tragedy of the Sahara, Morocco is the culprit and Spain is responsible for his abandonment and disinterest.
None of the governments of democracy has faced Morocco and tried to defend the Sahrawi people and their rights. According to the UN, Spain remains the responsible colonizing country, since decolonization never took place.
Refugee Camps Sahrauís - Smara - The house of jeans.
Desde que llegó, esta aguja colinegra ( Limosa limosa) no se sentía segura, no se estaba bañando tranquila. El culpable de esa desconfianza era, evidentemente yo, que no estaba bien camuflado porque tuve que tirarme rápidamente a la orilla al ver venir el bando de agujas colinegras.
__________________
Since it arrived, this black-tailed godwit ( Limosa limosa) did not feel safe, it was not bathing calmly. The culprit for this distrust was, obviously, me, who was not well camouflaged because I had to quickly jump to the shore when I saw the flock of black-tailed godwits coming.
Colonia Hogar Ricardo Gutierrez
En Historias de Irregularidades y abandono, la autora Diana Rossi hace referencia a cómo surgió la modalidad de las Colonias como lugar para chicos judicializados. Con la ley 10.903, por primera vez se incorporaba el concepto de “protección integral del menor”. En su momento, el entonces senador J.A. Roca, único que interviniera en la sesión de la Cámara de Senadores que trató la ley, resaltaba el objeto perseguido por el Proyecto Agote (luego ley 10.903): “corregir los males que dimanan de la infancia, y de la infancia criminal, en todo el territorio de la Nación y, especialmente, en el de la Capital Federal.” Algunos hechos puntuales –la huelga de inquilinos de 1907 y los sucesos de 1919 en la fábrica de Pedro Vasena– favorecieron el tratamiento y aprobación de su proyecto legislativo. Por aquella época, los defensores de menores estaban encargados del destino de los niños y niñas calificados de vagos o delincuentes. La cárcel compartida con los adultos era el derrotero habitual, hasta que se les encontraba colocación en alguna familia. “En 1897 fueron colocadas por órdenes judiciales 767 jóvenes mujeres junto a criminales considerados culpables”, detalla la autora.
Las colonias-escuelas y las colonias-reformatorios ubicadas cerca de las ciudades o en pleno campo serán el tipo preferido de estas casas de prevención y reforma de los menores.
La colonia Marcos Paz, que devendrá a posteriori instituto “Gutiérrez”, resume en sus características las del modelo previsto en la legislación. Si bien ya existían los institutos correccionales cuando se creó en 1904, se adoptó para él el modelo de colonia agrícola tan difundido durante el siglo anterior en Estados Unidos.
El predio en el que se situó la Colonia había pertenecido al general Francisco Bosch, cuya viuda, Laura Sáenz Valiente, vendió al ministerio de Menores. El decreto que aprueba la compra en noviembre de 1903 dispone en su art. 1º: “que la propiedad de que se trata reúne las condiciones necesarias para implantar en ella un instituto destinado a la instrucción práctica de la ganadería, agricultura y de la industria, en el cual puedan instruirse los menores que por falta de padre y de hogar o por sus malas inclinaciones necesitan de la protección del Gobierno o de una dirección especial que les inculque hábitos de trabajo y corrija su deficiencia…”
Extracto de la Revista "Furias"
TRASLATOR
Colonia Hogar Ricardo Gutierrez
In Histories of Irregularities and abandonment, the author Diana Rossi makes reference to how the modality of the Colonies arose as a place for judicialized children. With Law 10,903, the concept of "integral protection of the minor" was incorporated for the first time. At the time, the then senator J.A. Roca, the only one to intervene in the session of the Senate that dealt with the law, highlighted the object pursued by the Agote Project (later law 10,903): "correct the evils that arise from childhood, and from criminal childhood, in all the territory of the Nation and, especially, that of the Federal Capital. "Some specific events - the strike of tenants of 1907 and the events of 1919 in the factory of Pedro Vasena - favored the treatment and approval of their legislative project. At that time, the defenders of minors were in charge of the destiny of the boys and girls described as lazy or delinquent. The jail shared with the adults was the usual course, until they were placed in a family. "In 1897, 767 young women were placed by judicial orders together with criminals considered guilty," says the author.
The colonies-schools and the colonies-reformatories located near the cities or in the countryside will be the preferred type of these houses of prevention and reform of minors.
The Marcos Paz colony, which will become a posteriori "Gutiérrez" institute, summarizes in its characteristics those of the model foreseen in the legislation. Although the correctional institutes already existed when it was created in 1904, the model of agricultural colony so widespread during the previous century in the United States was adopted for him.
The estate in which the Colony was located belonged to General Francisco Bosch, whose widow, Laura Saenz Valiente, sold to the Ministry of Minors. The decree approving the purchase in November 1903 provides in its art. 1º: "that the property in question meets the necessary conditions to establish in it an institute for the practical instruction of livestock, agriculture and industry, in which minors can be instructed because of lack of father and home or because of their bad inclinations they need the protection of the Government or of a special direction that inculcates work habits and corrects their deficiency ... "
"Astillas", Lima, Peru
The pictures of the project here: www.eltono.com/expos/astillas/index.htm
¡Viva Lima!
Culpables <3 Perdoname no se lo que paso; con tigo Que no te dejo como antes tus manos ya me daban frio no tenia como Calentarme <3
I put this photo with a subjective sense... If we look at the events and things that happen in the world. We will find something very interesting, which I thought would not happen in a country that is not of the so-called third world and more in European countries that apparently fall into the trap too easily. Now a very interesting method has been tried and I am sure that all those who have lived in leftist dictatorships know it, this is the method of accusation and vigilance over someone... because it is believed to be dangerous for the state... Without a doubt, this method called Moral Conviction, is totally illegal under a national civic moral "(Civic virtue is the collection of habits important to the success of the community. Closely linked to the concept of citizenship, civic virtue is often conceived as the dedication of citizens for the common welfare of their community, even at the expense of their individual interests)" "But these are civic values themselves, but these types of radical people make you guilty simply if you think, rather, if they think you think..." That is, now the method created by the political faction of the radical left, is to create a method in which only thought about something... is what counts, and if they believe that you are guilty of something, you will be sanctioned and your freedom will be taken away. Amazing this, right? But the case is simple, if we look at the platforms of the politics of socialist radicals, it could be seen that this is the method to follow within their systems, which they claim are moral.....
Be careful, they are looking at you, if you live somewhere where the left that promises you freedoms... it will surely be the opposite, I tell you because I am a victim of the left and I was in their concentration camps that are for those that don't sympathize with those terror systems. I hope you understand...😳
Puse esta foto con un sentido subjetivo ... Si miramos los eventos y las cosas que suceden en el mundo. Encontraremos algo muy interesante, que pensé que no sucedería en un país que no es del llamado tercer mundo y más en países europeos que aparentemente caen en la trampa también fácilmente. Ahora se ha intentado un método muy interesante y estoy seguro de que todos los que han vivido en dictaduras de izquierda lo saben, este es el método de acusación y vigilancia sobre alguien... porque se cree que es peligroso para el estado... Sin lugar a dudas, este método llamado Convicción Moral, es totalmente ilegal bajo una moral cívica nacional "(La virtud cívica es la colección de hábitos importantes para el éxito de la comunidad. Estrechamente vinculada al concepto de ciudadanía, la virtud cívica a menudo se concibe como la dedicación de los ciudadanos para el bienestar común de su comunidad, incluso a expensas de sus intereses individuales)" Pero estos son en sí los valores cívicos, pero este tipos de gentes radicales, te hacen culpable simplemente si piensas, mejor dicho, si ellos piensan que tu piensas..." Es decir, ahora el método creado por la facción política de la izquierda radical, es crear un método en el que solo el pensamiento sobre algo... es lo que cuenta, y si ellos consideran que tu eres culpable de algo, serás sancionado y te quitarán tu libertad. Increíble esto ¿Verdad? Pero el caso es simple, si miramos las plataformas de la política de los radicales socialistas, podría verse que este es el método a seguir dentro de sus sistemas, que según ellos son los morales....
Ten cuidado, te están mirando, si vives en algún lugar donde la izquierda te promete libertades... de seguro que será lo contrario, te lo digo porque soy una víctima de la izquierda y estuve en sus campos de concentración que son para aquellos que no simpatizan con esos sistemas del terror. Espero que entiendas...😳