View allAll Photos Tagged Castrum
Il Castelletto di Corbetta, detto anche Castrum Sancti Ambrosii o Castello di Sant'Ambrogio o ancora Castello del Crociato, è il principale edificio difensivo di origine medievale situato a Corbetta, in Lombardia.
Bamberg, la Roma franca construida sobre siete colinas, se extiende hasta los valles de Regnitz y Main. Alrededor del 900 Castrum de los Babenberg, baluarte contra los eslavos y las tormentas húngaras. 1007 Elevado a obispado por Heinrich I, primer edificio de la catedral. El segundo obispo de Bamberg, Suidger, se mudó a Roma como Papa Clemente II. Su tumba en la catedral es la única tumba papal en Alemania. La actual catedral fue construida a principios del siglo XIII. Muchas obras de arte como 2.B. el jinete de Bamberg, la tumba imperial de Tilman Riemenschneider y el Altar de Marien de Veit Stoss son mundialmente famosos. The old court ", un edificio del Friührenaissance, fue construido alrededor de 1480. La residencia, un edificio de JL Dientzenhofer, cierra la plaza a un conjunto único. Una vista desde la Domplatz sobre la ciudad con sus techos, frontones y callejones sinuosos, torres puntiagudas y cascos de las iglesias barrocas, muestra uno de los paisajes urbanos más bellos de Alemania. En el horizonte se puede ver el Haßberge y el Jura de Franconia. El "Ayuntamiento Viejo" de 1526 se encuentra en el medio del Regnitz en un pequeño isla. Detrás, la vieja ciudad burguesa se extiende sobre la isla Regnitz. En el distrito de Sand, a orillas del Regnitz, se encuentra la "Pequeña Venecia" con sus pintorescas casas de los siglos XVII y XVIII.
Bamberg, Frankish Rome built on seven hills, stretches to the Regnitz and Main valleys. Around 900 Castrum of the Babenbergs, bulwark against the Slavs and Hungarian storms. 1007 Raised to bishopric by Heinrich I, first building of the cathedral. The second bishop of Bamberg, Suidger, moved to Rome as Pope Clement II. His tomb in the cathedral is the only papal tomb in Germany. The current cathedral was built in the early 13th century. Many works of art like 2.B. the Bamberg Horseman, the Imperial Tomb of Tilman Riemenschneider and the Altar of Marien by Veit Stoss are world famous. The old court ", a Friührenaissance building, was built around 1480. The residence, a building by JL Dientzenhofer, closes the square to a unique ensemble. A view from Domplatz over the city with its roofs, pediments and winding alleys, Pointed towers and baroque church tops, it displays one of the most beautiful cityscapes in Germany. On the horizon you can see the Haßberge and the Franconian Jura. The "Old Town Hall" from 1526 stands in the middle of the Regnitz in a small island. Behind, the old bourgeois city extends on the island Regnitz. In the district of Sand, on the banks of the Regnitz, you will find "Little Venice" with its picturesque houses from the 17th and 18th centuries.
El primitivo Castrum celtibérico fue aprovechado por los estrategas romanos para completar el sistema de fortificaciones con COLENDA “SEPTEMPÚBLICA”,”PETRARIA” y “CAUCA” envolvían el territorio segoviano y dominaban las cuencas de los ríos de Eresma, Cega y Duratón. Del Castrum sólo quedan las torres en parte desmochadas, construidas posiblemente hacia finales del siglo X y de clara tradición árabe.
Según tradición de los cronicones, la Villa de Turégano fue repoblada por Fernán González y más concretamente por su hijo Gonzalo Fernández. De acuerdo con esta tradición´el repoblador hizo erigir el Castillo en el interior de los muros del Castro primitivo, denominando a la Villa “Turrem Vegam” ( Vega de las Torres ).
Desde 1123 la Villa fue donada por la Reina Dª Urraca y su hijo el Rey Alfonso VII a los prelados segovianos, Turegano comenzó a ser protagonista de la historia segoviana y de Castilla.
En el año 1461 es nombrado Obispo de Segovia D. Juan Arias Dávila, señor por antonomasia de Turégano. Celebró en la Villa los Sínodos Episcopales de 1473 y 1483. Participó activamente en los asuntos políticos de su época, partidario en primer momento de Enrique IV, adepto del Príncipe Alfonso después, y al morir éste, es castigado por el Rey que le sugiere que abandone Segovia, instalándose en su Señorío de Turégano, donde siguió siendo fiel a la causa de Dª Isabel. Fernando el Católico estuvo hospedado en su Castillo durante tres ocasiones y por distintos motivos. La reconciliación pública de la Princesa Isabel con su hermano Enrique IV, la organización de la marcha militar en socorro del Marques de Santillana y con motivo de la muerte del Rey Enrique IV, para partir desde Turégano a la Coronación de su esposa como Reina de Castilla en Segovia.
El rey Felipe II, en 1586 mandó confinar en la cárcel del Castillo de Turégano a Antonio Pérez, primer Ministro y Privado del Rey, acusado por traficar con información reservada y por su implicación en la muerte de Escobedo, secretario del hermano del Rey.
Una singularidad del Castillo de Turégano es albergar en su patio de armas una iglesia románica y en su entrada una espadaña, añadida en el s. XVIII.
El primitivo Castrum celtibérico fue aprovechado por los estrategas romanos para completar el sistema de fortificaciones con COLENDA “SEPTEMPÚBLICA”,”PETRARIA” y “CAUCA” envolvían el territorio segoviano y dominaban las cuencas de los ríos de Eresma, Cega y Duratón. Del Castrum sólo quedan las torres en parte desmochadas, construidas posiblemente hacia finales del siglo X y de clara tradición árabe.
Según tradición de los cronicones, la Villa de Turégano fue repoblada por Fernán González y más concretamente por su hijo Gonzalo Fernández. De acuerdo con esta tradición´el repoblador hizo erigir el Castillo en el interior de los muros del Castro primitivo, denominando a la Villa “Turrem Vegam” ( Vega de las Torres ).
Desde 1123 la Villa fue donada por la Reina Dª Urraca y su hijo el Rey Alfonso VII a los prelados segovianos, Turegano comenzó a ser protagonista de la historia segoviana y de Castilla.
En el año 1461 es nombrado Obispo de Segovia D. Juan Arias Dávila, señor por antonomasia de Turégano. Celebró en la Villa los Sínodos Episcopales de 1473 y 1483. Participó activamente en los asuntos políticos de su época, partidario en primer momento de Enrique IV, adepto del Príncipe Alfonso después, y al morir éste, es castigado por el Rey que le sugiere que abandone Segovia, instalándose en su Señorío de Turégano, donde siguió siendo fiel a la causa de Dª Isabel. Fernando el Católico estuvo hospedado en su Castillo durante tres ocasiones y por distintos motivos. La reconciliación pública de la Princesa Isabel con su hermano Enrique IV, la organización de la marcha militar en socorro del Marques de Santillana y con motivo de la muerte del Rey Enrique IV, para partir desde Turégano a la Coronación de su esposa como Reina de Castilla en Segovia.
El rey Felipe II, en 1586 mandó confinar en la cárcel del Castillo de Turégano a Antonio Pérez, primer Ministro y Privado del Rey, acusado por traficar con información reservada y por su implicación en la muerte de Escobedo, secretario del hermano del Rey.
Una singularidad del Castillo de Turégano es albergar en su patio de armas una iglesia románica y en su entrada una espadaña, añadida en el s. XVIII.
The Castle of the Counts (Gravensteen) is a medieval fortress in the heart of the city of Ghent. It was built in 1180 to replace a wooden "castrum" from the end of the 9th century.
It is probably the best-preserved medieval castle in Europe, but it does show age spots on its walls.
(The castle can be visited)
El primitivo Castrum celtibérico fue aprovechado por los estrategas romanos para completar el sistema de fortificaciones con COLENDA “SEPTEMPÚBLICA”,”PETRARIA” y “CAUCA” envolvían el territorio segoviano y dominaban las cuencas de los ríos de Eresma, Cega y Duratón. Del Castrum sólo quedan las torres en parte desmochadas, construidas posiblemente hacia finales del siglo X y de clara tradición árabe.
Según tradición de los cronicones, la Villa de Turégano fue repoblada por Fernán González y más concretamente por su hijo Gonzalo Fernández. De acuerdo con esta tradición´el repoblador hizo erigir el Castillo en el interior de los muros del Castro primitivo, denominando a la Villa “Turrem Vegam” ( Vega de las Torres ).
Desde 1123 la Villa fue donada por la Reina Dª Urraca y su hijo el Rey Alfonso VII a los prelados segovianos, Turegano comenzó a ser protagonista de la historia segoviana y de Castilla.
En el año 1461 es nombrado Obispo de Segovia D. Juan Arias Dávila, señor por antonomasia de Turégano. Celebró en la Villa los Sínodos Episcopales de 1473 y 1483. Participó activamente en los asuntos políticos de su época, partidario en primer momento de Enrique IV, adepto del Príncipe Alfonso después, y al morir éste, es castigado por el Rey que le sugiere que abandone Segovia, instalándose en su Señorío de Turégano, donde siguió siendo fiel a la causa de Dª Isabel. Fernando el Católico estuvo hospedado en su Castillo durante tres ocasiones y por distintos motivos. La reconciliación pública de la Princesa Isabel con su hermano Enrique IV, la organización de la marcha militar en socorro del Marques de Santillana y con motivo de la muerte del Rey Enrique IV, para partir desde Turégano a la Coronación de su esposa como Reina de Castilla en Segovia.
El rey Felipe II, en 1586 mandó confinar en la cárcel del Castillo de Turégano a Antonio Pérez, primer Ministro y Privado del Rey, acusado por traficar con información reservada y por su implicación en la muerte de Escobedo, secretario del hermano del Rey.
Una singularidad del Castillo de Turégano es albergar en su patio de armas una iglesia románica y en su entrada una espadaña, añadida en el s. XVIII.
El castillo de Turégano tiene raíces celtíberas y aún conserva las torres del castrum romano sobre el que se construyó. En el interior del recinto amurallado se levantó un granero que, posteriormente, se convirtió en la iglesia de San Miguel, de estilo románico, y en el propio castillo. No se sabe cuál fue el orden de construcción, si el castillo alrededor de la iglesia o la iglesia dentro del castillo.
A lo largo de los siglos, la fortaleza ha ido sufriendo modificaciones, su estado actual se debe al que le dió el obispo Arias Dávila a mediados del s. XV. Es a principios del s. XVIII cuando se construye su espadaña, con el fin de colocar las campanas que se encontraban en la muralla de la puerta principal.
Entre sus paredes se han hospedado personajes tan ilustres como Fernando de Aragón, Fernando el Católico, quien permaneció aquí unos días, en 1474, antes de llegar a Segovia para encontrarse con su esposa, Isabel la Católica. El castillo también llegó a utilizarse como prisión de Estado y en él estuvieron encerrados algunas figuras históricas como Antonio Pérez, primer ministro de Felipe II, o el hijo del Duque de Osuna.
Fue declarado Monumento Histórico Artístico en 1931 y está incluido en la Ruta de los Castillos de Castilla y León. Su conservación e historia le hacen ser de los más interesantes de España, pudiendo visitarse durante todo el año. En la actualidad, en su interior se siguen celebrando cultos cristianos, además de diversos eventos como conciertos de música clásica.
Muchas gracias a tod@s por vuestros comentarios y favoritos. Un saludo.
OLYMPUS DIGITAL CAMERA
El castillo de Turégano tiene raíces celtíberas y aún conserva las torres del castrum romano sobre el que se construyó. En el interior del recinto amurallado se levantó un granero que, posteriormente, se convirtió en la iglesia de San Miguel, de estilo románico, y en el propio castillo. No se sabe cuál fue el orden de construcción, si el castillo alrededor de la iglesia o la iglesia dentro del castillo.
A lo largo de los siglos, la fortaleza ha ido sufriendo modificaciones, su estado actual se debe al que le dió el obispo Arias Dávila a mediados del s. XV. Es a principios del s. XVIII cuando se construye su espadaña, con el fin de colocar las campanas que se encontraban en la muralla de la puerta principal.
Entre sus paredes se han hospedado personajes tan ilustres como Fernando de Aragón, Fernando el Católico, quien permaneció aquí unos días, en 1474, antes de llegar a Segovia para encontrarse con su esposa, Isabel la Católica. El castillo también llegó a utilizarse como prisión de Estado y en él estuvieron encerrados algunas figuras históricas como Antonio Pérez, primer ministro de Felipe II, o el hijo del Duque de Osuna.
Fue declarado Monumento Histórico Artístico en 1931 y está incluido en la Ruta de los Castillos de Castilla y León. Su conservación e historia le hacen ser de los más interesantes de España, pudiendo visitarse durante todo el año. En la actualidad, en su interior se siguen celebrando cultos cristianos, además de diversos eventos como conciertos de música clásica.
Muchas gracias a tod@s por vuestros comentarios y favoritos. Un saludo.
El primitivo Castrum celtibérico fue aprovechado por los estrategas romanos para completar el sistema de fortificaciones con COLENDA “SEPTEMPÚBLICA”,”PETRARIA” y “CAUCA” envolvían el territorio segoviano y dominaban las cuencas de los ríos de Eresma, Cega y Duratón. Del Castrum sólo quedan las torres en parte desmochadas, construidas posiblemente hacia finales del siglo X y de clara tradición árabe.
Según tradición de los cronicones, la Villa de Turégano fue repoblada por Fernán González y más concretamente por su hijo Gonzalo Fernández. De acuerdo con esta tradición´el repoblador hizo erigir el Castillo en el interior de los muros del Castro primitivo, denominando a la Villa “Turrem Vegam” ( Vega de las Torres ).
Desde 1123 la Villa fue donada por la Reina Dª Urraca y su hijo el Rey Alfonso VII a los prelados segovianos, Turegano comenzó a ser protagonista de la historia segoviana y de Castilla.
En el año 1461 es nombrado Obispo de Segovia D. Juan Arias Dávila, señor por antonomasia de Turégano. Celebró en la Villa los Sínodos Episcopales de 1473 y 1483. Participó activamente en los asuntos políticos de su época, partidario en primer momento de Enrique IV, adepto del Príncipe Alfonso después, y al morir éste, es castigado por el Rey que le sugiere que abandone Segovia, instalándose en su Señorío de Turégano, donde siguió siendo fiel a la causa de Dª Isabel. Fernando el Católico estuvo hospedado en su Castillo durante tres ocasiones y por distintos motivos. La reconciliación pública de la Princesa Isabel con su hermano Enrique IV, la organización de la marcha militar en socorro del Marques de Santillana y con motivo de la muerte del Rey Enrique IV, para partir desde Turégano a la Coronación de su esposa como Reina de Castilla en Segovia.
El rey Felipe II, en 1586 mandó confinar en la cárcel del Castillo de Turégano a Antonio Pérez, primer Ministro y Privado del Rey, acusado por traficar con información reservada y por su implicación en la muerte de Escobedo, secretario del hermano del Rey.
Una singularidad del Castillo de Turégano es albergar en su patio de armas una iglesia románica y en su entrada una espadaña, añadida en el s. XVIII.
Hohenschwangau Castle, which belongs to the neo-Gothic style, was first mentioned in a document in 1090 as "Castrum Swangowe" as the dwelling of the knights of Schwangau. Over the centuries the castle was heavily damaged. In 1832 Crown Prince Maximilian acquired the castle and had it rebuilt into today's castle. After his death, his son, King Ludwig II, took over the property and had it redecorated according to his preferences. The castle is located directly opposite Neuschwanstein Castle, built for Ludwig II, in the Hohenschwangau district of the municipality of Schwangau near Füssen in Bavaria.
(Excerpt from Wikipedia)
Thanks a lot for your faves and comments!
It's very much appreciated!
- On Explore - February 17, 2022
Copyright © 2022 by Scimo
No part of this picture may be reproduced or transmitted in any form or by any means, on websites, blogs or any other media without prior permission.
Formerly, before the eleventh century, the village of Montecatini Val di Cecina was known as Monte Leone (Castrum Montis Leonis), so as to compare the bull of the Bishop of Volterra in 1099. Over the centuries the territory was long disputed between Pisa and Volterra, to finally pass under the control of Florence in 1472.
Sarrant (Gers, Occitanie) village circulaire, ce "Castrum" a reçu sa charte des coutumes en 1265, comme les bastides de la région.
My best shots : YOUR choice at
www.flickr.com/photos/dominiquebeau/albums/72157688689665804
El castillo de Turégano tiene raíces celtíberas y aún conserva las torres del castrum romano sobre el que se construyó. En el interior del recinto amurallado se levantó un granero que, posteriormente, se convirtió en la iglesia de San Miguel, de estilo románico, y en el propio castillo. No se sabe cuál fue el orden de construcción, si el castillo alrededor de la iglesia o la iglesia dentro del castillo.
A lo largo de los siglos, la fortaleza ha ido sufriendo modificaciones, su estado actual se debe al que le dió el obispo Arias Dávila a mediados del s. XV. Es a principios del s. XVIII cuando se construye su espadaña, con el fin de colocar las campanas que se encontraban en la muralla de la puerta principal.
Entre sus paredes se han hospedado personajes tan ilustres como Fernando de Aragón, Fernando el Católico, quien permaneció aquí unos días, en 1474, antes de llegar a Segovia para encontrarse con su esposa, Isabel la Católica. El castillo también llegó a utilizarse como prisión de Estado y en él estuvieron encerrados algunas figuras históricas como Antonio Pérez, primer ministro de Felipe II, o el hijo del Duque de Osuna.
Fue declarado Monumento Histórico Artístico en 1931 y está incluido en la Ruta de los Castillos de Castilla y León. Su conservación e historia le hacen ser de los más interesantes de España, pudiendo visitarse durante todo el año. En la actualidad, en su interior se siguen celebrando cultos cristianos, además de diversos eventos como conciertos de música clásica.
# 7
La campagna della Marmilla vista dall'alto del Castello di Lassplassas (Castrum Marmillae).
Il Castello, ormai completamente diroccato, fu costruito tra il X e l'XI secolo a difesa del confine meridionale del Regno giudicale di Arborea. Sorge sulla sommità di una ripida e solitaria collina dalla forma mammellare, punto privilegiato di controllo militare dell'importante via che dal Campidano conduceva al Sarcidano e alla Barbagie, lungo il letto del Flumini Mannu.
(Estratto dal cartello informativo alla base della collina)
L'église est citée dès le xe siècle dans le testament de l'archidiacre Engilbert. Elle a été construite sur un plateau dominant le pech sur lequel s'élevait le castrum d'Orgueil. En 1292, elle était l'église paroissiale du castrum.
L'église appartient d'abord à l'évêque de Cahors, puis, vers 1254, au chapitre de la cathédrale par échange avec l'église Saint-Martin de Caïx.
L'abside pourrait être datée de la fin du xie siècle ou du début du xiie siècle.
La tour-clocher est élevée au-dessus d'une travée d'avant-chœur à la fin du xiiie siècle ou au début du xive siècle. Un logis est ensuite construit à l'ouest, dans l'axe de la nef.
Deux grandes chapelles sont construites à la fin du xve siècle ou au début du xvie siècle, de part et d'autre de la nef, pour former un transept. L'ancien logis est alors réuni à la nef qui est alors agrandie. La tour d'escalier et le portail sont contemporains de ces adjonctions.
La nef et les chapelles n'ont été voûtées qu'au xviie siècle. Les chapelles latérales ont reçu des voûtes d'arêtes et la nef des croisées d'ogives profilées de tores reposant sur des demi-colonnes et des pilastres ornées de volutes inspirées du chapiteau ionique.
La cloche de l'église date de 1782 comme on peut le lire dessus, avec pour parrain Jean-Baptiste Joseph Marc Duroc de Mauroux, baron d'Orgueil, de Cabanac, de Lacapelle et de Touzac, et la marraine son épouse, Catherine Rose Espic de Liru.
Le château de Banne est à l’origine un castrum datant du XIIe siècle. C’est au XVIe siècle, qu’une importante maison du Languedoc, les Beauvoir du Roure, restructura l’ensemble et fit édifier un remarquable château avec une architecture typiquement Renaissance. Sous la Révolution, un groupe de royalistes issu des Camps de Jalès, prit position dans le château. En juillet 1792, suite à la déroute de leur chef, le comte de Saillant, le château fut incendié sur ordre de la Convention. Etant resté à l’abandon, son propriétaire en vendit les ruines en 1799 pour servir de carrière de pierres. Mais il faut se souvenir de la devise des Roure : « Si fractus illabitur orbis, impavidium ferient ruinae» - « Quand bien même l’univers sombrerait, Impassible au milieu des ruines je resterais ».
Meuse
Lorraine
Grand Est
Située au sein de la fortification construite dès le Xème siècle en surplomb de la ville, l’église massive Notre-Dame de Bonne Garde est édifiée en 1346 par les sires d'Apremont. Après des siècles de conflits, elle demeure aujourd'hui le seul monument subsistant de la ville haute.
Classé monument historique, cet édifice gothique, joyau de l’architecture ogivale, offre un intérieur d’une harmonie surprenante. Vitraux, dalles funéraires, vestiges de peintures anciennes et litre funéraire, sculptures et bas-reliefs modernes côtoient un étonnant mobilier du XVIIIème siècle classé : maître-autel et baldaquin de bois et de marbre, boiseries, chaire à prêcher, buffet d’orgue… On retrouve aussi deux magistrales sculptures d'Ipoustéguy, artiste de renommée mondiale né à Dun-sur-Meuse en 1920 : "Mort de l'Evêque Neumann" et "Christ".
Avec l’oppidum gaulois puis le castrum romain, le piton sur lequel se loge l’église a toujours surveillé une vallée large de plusieurs kilomètres. Le site offre aujourd’hui un panorama remarquable sur la vallée de la Meuse qui s’écoule en contrebas et sur les villages environnants.
Quaglietta (AV)
The history of Quaglietta begins when, to stop the Saracen incursions in the Sele Valley, it was decided to build 3 fortresses: Valva, Senerchia and Quaglietta, (which however at the time was called castrum Quallectae).
The first settlement was therefore a military fortress built on a rocky spur (284 m above sea level) to which a village was added over time.
The name has nothing to do with quails as many believe but with the ancient Latin name of the area or Acque electe which translates as pure water and refers to the richness and purity of the waters that flow in the area.
Although the town is closely linked to the municipalities of the Sele Valley belonging to the province of Salerno, it is part of the province of Avellino and is a fraction of the municipality of Calabritto.
The 1980 earthquake hit this town hard but it was renovated with great attention and today the ancient medieval village retains its ancient splendor and is a tourist attraction.
La storia di Quaglietta inizia quando per frenare le incursioni di saraceni nella Valle del Sele fu decisa la costruzione delle 3 fortezze: Valva, Senerchia e Quaglietta, (che però all'epoca si chiamava castrum Quallectae) .
Il primo insediamento fu quindi una fortezza militare costruita su uno sperone roccioso (284 m sul livello del mare) a cui nel tempo si aggiunse un borgo.
Il nome non ha nulla a che fare con le quaglie come in molti credono ma con l'antico nome latino della zona ovvero Acque electe la cui traduzione è acqua pura e fa riferimento alla ricchezza e purezza delle acque che sgorgano in zona.
Pur essendo il paese strettamente legato ai comuni della Valle del Sele appartenenti alla provincia di Salerno fa parte della provincia di Avellino ed è una frazione del comune di Calabritto.
Il terremoto del 1980 ha colpito duramente questo paese che però è stato ristrutturato con grande attenzione e oggi l'antico borgo medievale conserva l'antico splendore ed è una attrazione turistica.
Le château de Pommiers est un ensemble de bâtiments en grande partie médiévaux situé sur la commune de Saint-Félix-de-Foncaude, dans le département de la Gironde.
Les vestiges de l'ancien village féodal de Pommiers, appelé castrum à l'instar des camps fortifiés romains sont avant tout constitués d'une enceinte triangulaire datant du début du XIVe siècle avec une porte d'entrée à la pointe nord, une imposante tour castrale comportant une porte identique, à l'angle sud-ouest et une courtine en façade sud surplombant le cours de la Vignagne ; le logis seigneurial et une chapelle sont postérieurs à cette époque de même qu'un colombier du XVIIe siècle à l'extérieur, au milieu des vignes au nord.
Quaglietta (AV)
The history of Quaglietta begins when, to stop the Saracen incursions in the Sele Valley, it was decided to build 3 fortresses: Valva, Senerchia and Quaglietta, (which however at the time was called castrum Quallectae).
The first settlement was therefore a military fortress built on a rocky spur (284 m above sea level) to which a village was added over time.
The name has nothing to do with quails as many believe but with the ancient Latin name of the area or Acque electe which translates as pure water and refers to the richness and purity of the waters that flow in the area.
Although the town is closely linked to the municipalities of the Sele Valley belonging to the province of Salerno, it is part of the province of Avellino and is a fraction of the municipality of Calabritto.
The 1980 earthquake hit this town hard but it was renovated with great attention and today the ancient medieval village retains its ancient splendor and is a tourist attraction.
La storia di Quaglietta inizia quando per frenare le incursioni di saraceni nella Valle del Sele fu decisa la costruzione delle 3 fortezze: Valva, Senerchia e Quaglietta, (che però all'epoca si chiamava castrum Quallectae) .
------------------------------
Il primo insediamento fu quindi una fortezza militare costruita su uno sperone roccioso (284 m sul livello del mare) a cui nel tempo si aggiunse un borgo.
Il nome non ha nulla a che fare con le quaglie come in molti credono ma con l'antico nome latino della zona ovvero Acque electe la cui traduzione è acqua pura e fa riferimento alla ricchezza e purezza delle acque che sgorgano in zona.
Pur essendo il paese strettamente legato ai comuni della Valle del Sele appartenenti alla provincia di Salerno fa parte della provincia di Avellino ed è una frazione del comune di Calabritto.
Il terremoto del 1980 ha colpito duramente questo paese che però è stato ristrutturato con grande attenzione e oggi l'antico borgo medievale conserva l'antico splendore ed è una attrazione turistica.
Schloss Königs Wusterhausen
"Castrum Wusterhuse" aus dem 14. Jhd.
Lieblingsschloss des "Soldatenkönigs" Friedrich I. In KaWe jagte er ausgiebig, träumte von Ausbau und Einsatz der Langen Kerls und berief täglich das Tabakskollegium ein. Im Herbst leistete seine Familie ihm hier Gesellschaft - eine Zeit, an die Friedrich II. mit Grausen zurückdenken wird. Glückliche Tage für den Vater, dunkle Erinnerungen für den Sohn. Selbe Kulisse.
Au Moyen Age, le castrum des Bordes, c’est-à-dire le château et son village fortifié, appartient aux comtes de Foix, puis aux Foix-Rabat. Il passe ensuite aux mains du roi.
Dans une région acquise à la Réforme, il devient en 1574 une place forte du protestantisme Ariègeois, ce qui lui vaut en 1625, lors de l’offensive des troupes royales contre Le Mas d’Azil, d’être incendié puis de subir la destruction de ses fortifications.
"Les Tours de Merle" are the ruins of a castle in France. A feudal fortress from the twelfth and thirteenth centuries, Merle included seven castles of seven lord at the same time, two chapels and the village.
-
Les tours de Merle.
Cité médiévale construite sur un éperon rocheux surplombant la rivière Maronne, les Tours de Merle se trouvent dans les forêts de la Xaintrie en Corrèze. A partir du XIIème siècle, le castrum devint une coseigneurie où 7 seigneurs dans 7 tours vont cohabiter.
-
Saint-Geniez-ô-Merle, Corrèze, Limousin, Nouvelle-Aquitaine, France
Thank you to all for your kind words! I really appreciate each one of them !!!
See my shots with 1,000+ faves, in Explore or my 3 best.
Castel dell'Ovo (in Latin, castrum Ovi), is the oldest castle in Naples that rises on the islet of Megaride where, according to the legend, the siren Parthenope landed there which gave the first name to the ancient city, first settlement of the Greeks, the Cumans (of Greek-Euboian origin), in the mid-seventh century BC
After the islet the mainland was also colonized, represented by Monte Echia (the current village of Santa Lucia), where the first inhabited center of ancient Neapolis was built. The islet was then connected to the mainland and the Roman patrician Licinio Lucullo built a beautiful and elegant villa, the Castrum Lucullanum, which remained on the site until the late Roman era.
There were many events that damaged the original Norman appearance of the castle, which was subject to various reconstruction works during the Angevin and Aragonese period.
Castillo de Valencia de Don Juan, León, con luces de ocaso.
Con algunas curiosidades sobre su nombre:
Valencia de Don Juan se denominó Comeniaca y Castrum Covianca en época romana. En la Alta Edad Media aparece como Cives Quoianka y Coyanza o Coyança (tal y como aparece en el escudo actual, además de ser evocado en el gentilicio "coyantino"), nombre que perduró hasta el siglo XIII en que se cambia (supuestamente por resultar malsonante 3) por Valencia, primero Valencia de León o Valencia de Campos y finalmente Valencia de Don Juan nombre en honor al infante Juan de Portugal, hijo del rey lusitano Pedro I y de Inés de Castro, primer Duque de la villa.
El principal símbolo con el que se identifica a la villa es el Castillo de Valencia de Don Juan, su seña de identidad. El escudo heráldico es heredero del de la familia Acuña.
FUENTE: WIKIPEDIA
...so nannte man dieses Schmuckkästchen im Oberpfälzer Parsberg, als es im Jahr 1204 erstmals urkundlich erwähnt wurde. Heute befindet sich darin ein beachtliches volkskundliches und zeitgenössisches Museum.
Une première citadelle, dite « castrum » est attestée dès le VIe siècle à l’emplacement de l’actuel château, sur un éperon rocheux dominant la Loire et son val. Le château royal de Blois est un véritable panorama de l’histoire des Châteaux de la Loire, avec quatre façades évoquant quatre époques différentes. C’est le seul château à pouvoir s’enorgueillir d’avoir accueilli pas moins de 10 reines et 7 rois de France.
-
A first citadel, called "castrum" is attested from the sixth century on the site of the current castle, on a rocky spur overlooking the Loire and its val. The royal castle of Blois is a real panorama of the history of the Loire Castles, with four facades evoking four different periods. It is the only castle to be proud to have hosted no less than 10 queens and 7 kings of France.
L’actuel Palais des Ducs et des Etats de Bourgogne est né de presque rien : simple forteresse adossée au ‘Castrum’, rempart élevé au IIIe siècle contre les invasions barbares, il est reconstruit à partir de 1366 par le premier des Ducs de Valois, Philippe le Hardi. La ‘Tour de Bar’ en est le bâtiment le plus ancien. Les ‘cuisines ducales’ lui font face. Le corps de logis principal fut bâti par l’architecte lyonnais Jean Poncelet de 1450 à 1455. La Tour de la Terrasse (aujourd’hui Tour Philippe le Bon), haute de 52 mètres, fut élevée en même temps que le corps de logis. Elle comportait des pièces d’habitation. Entreprise en 1681, la construction du Palais des Etats allait durer plus d’un siècle, sous la direction d’architectes de renom. Après Daniel Gittard et Martin de Noinville, c’est Jules Hardouin-Mansart, premier architecte du roi, qui intervient à Dijon dès 1685 et imagine l’aménagement du palais à partir de celui de la Place Royale. L’ensemble ne fut achevé qu’en 1786.
Chester was founded in 79 AD as a "castrum" or Roman fort with the name Deva Victrix during the reign of Emperor Vespasian. One of the main army camps in Roman Britain, Deva later became a major civilian settlement. In 689, King Æthelred of Mercia founded the Minster Church of West Mercia, which later became Chester's first cathedral, and the Angles extended and strengthened the walls to protect the city against the Danes. Chester was one of the last cities in England to fall to the Normans, and William the Conqueror ordered the construction of a castle to dominate the town and the nearby Welsh border. Chester was granted city status in 1541.
Casalecchio Castle.
"Casalecli castrum", located in the municipality of Sarsina (Italy) is the only castle in the Valle del Savio. A large courtyard, a well and a chapel dedicated to St. Nicholas belong to the fortress, also called the palace of the hundred windows.
This building was born in the Middle Ages as a military garrison, but over time it has undergone numerous transformations. In 1420 it was definitively handed over to the Counts Bernardini of Rimini who turned it into an elegant noble residence. When the last descendant of the noble family died in 800, the castle was again converted and took the form of a farmhouse.
The structure retains a great charm, the entrance hall strikes for the barrel vault on which some frescoes are still visible. The inner courtyard gives way to enter the church, where the remains of Count Achille Bernardini rest. The large hall dating back to the ‘500 contains a precious stone fireplace carved with the emblem, (Coat of Arms) depicting eagles and three stars, the Bernardini family. The large kitchen includes an oven and fireplace and are also very large cellars and spaces used for housing animals where some mangers who have well endured the passage of time.
Burg St. Petersberg bei Silz, Tirol. Erste Schriftliche Erwähnung 1196 als Neuhaus (castrum novum bei Silles, als neue Burg bei Silz)
Il Monastero di Torba ha origini antichissime. Il primo Castrum (di cui si possono osservare ancora le tracce) è sorto nel IV sec. ad opera dei romani come avamposto per contrastare la calata dei barbari. Il Castrum venne utilizzato nei secoli successivi dai bizantini e dai longobardi. Nel secolo VIII un gruppo di monache benedettine ha edificato il monastero trasformando l'area da militare in religiosa. L'ampliamento ha avuto luogo nei 5 secoli successivi. Nel 1799, a seguito della soppressione degli ordini religiosi da parte di Napoleone le monache abbandonarono il monastero che venne adibito a cascinale agricolo.
Nel 1977 venne acquistato da Giulia Mozzoni Crespi e donato al FAI (di cui era fondatrice e presidente) che lo ha ristrutturato e restituito alla collettività.
Di fatto è stato il 2° bene donato al FAI dopo Cala Junco sull'isola di Panarea.
Le château de Pommiers est un ensemble de bâtiments en grande partie médiévaux situé sur la commune de Saint-Félix-de-Foncaude, dans le département de la Gironde.
Les vestiges de l'ancien village féodal de Pommiers, appelé castrum à l'instar des camps fortifiés romains sont avant tout constitués d'une enceinte triangulaire datant du début du XIVe siècle avec une porte d'entrée à la pointe nord, une imposante tour castrale comportant une porte identique, à l'angle sud-ouest et une courtine en façade sud surplombant le cours de la Vignagne ; le logis seigneurial et une chapelle sont postérieurs à cette époque de même qu'un colombier du XVIIe siècle à l'extérieur, au milieu des vignes au nord.
Il subsiste d'importants vestiges du Castrum, perché sur un éperon rocheux (450m). La chapelle et le donjon du XIe s. ont été récemment restaurés.
Perchée au-dessus du village et accolée au donjon, la chapelle castrale de Saint-Saturnin fut consacrée en 1056 par trois évêques. La Chapelle fut le lieu du miracle de Saint-Saturnin ou "l'affaire Rosette Tamisier" souleva les passions mystiques de la France entière.
En 1852 le village apparaît dans la chronique nationale à propos d’un fait-divers retentissant : "Le miracle de St Saturnin".
Modeste servante d’auberge, Rosette Tamisier, affirme avoir vu perler des gouttes de sang des plaies du Christ , personnage principal d‘un tableau représentant une pietà (une descente de croix) peinte à la fin du XVIIe, accroché au-dessus de la chapelle, par six fois entre 1850 et 1852. Cette histoire, qui a eu lieu quelques temps avant celle de Bernadette Soubirous, reste un mystère; le procès accusa Rosette de folie et elle fut emprisonnée; le Vatican classa l’affaire dans les faux miracles.
texture de Lenabem avec mes remerciements : www.flickr.com/photos/lenabem-anna/5718983464/in/photolis...
The Castle was rebuild after it was decided to abandon plans to built a fortress ( a former Roman Castrum ). It was ,at the time ,one the biggest defensive fortification ever built on Portuguese territory ,indicating not only the size of the project but also the importance of the Order of the Temple .(Founded in Jerusalem in 1118 by Hugues de Payens ,a cousin of St. Bernard of Clairvaux ,with Godefroi de St. Omer .)
Il Castello fu ricostruito dopo che fu deciso di abbandonare il piano per costruire la Rocca ( a forma di Castro Romano ).
Esso fu nello stesso tempo la più grande fortificazione difensiva in territorio Portoghese , ma aumentò l'importanza dell'Ordine del Tempio ( Fondato a Gerusalemmme nel 1118 da Ugo di Payens ,un cugino di S. Bernardo di Clairvaux con Goffredo di S. Omer )
Le château de Pommiers est un ensemble de bâtiments en grande partie médiévaux situé sur la commune de Saint-Félix-de-Foncaude, dans le département de la Gironde.
Les vestiges de l'ancien village féodal de Pommiers, appelé castrum à l'instar des camps fortifiés romains sont avant tout constitués d'une enceinte triangulaire datant du début du XIVe siècle avec une porte d'entrée à la pointe nord, une imposante tour castrale comportant une porte identique, à l'angle sud-ouest et une courtine en façade sud surplombant le cours de la Vignagne ; le logis seigneurial et une chapelle sont postérieurs à cette époque de même qu'un colombier du XVIIe siècle à l'extérieur, au milieu des vignes au nord.
En 1250, mention du "castrum de Petramala" qui fait partie de la vignerie et diocèse d'Uzès. Il semble qu'il y ait eu un petit ensemble fortifié sur cet éperon, immédiatement en arrière de l'église actuelle. Un prieuré fut fondé à Peyremale par des moines bénédictins de l'abbaye de Sauve et ce sont probablement eux qui construisirent l'église romane primitive. Le prieuré devint ensuite, jusqu'à la Révolution, le prieuré Notre-Dame de Peyremale, à la collation de l'évêque d'Uzès. En 1731, des modifications furent apportées à l'église primitive pour accroître sa capacité (construction d'une chapelle semi-ogivale au sud, d'une tribune et d'un clocher). Entre 1833 et 1881, un porche et une porte furent ajoutés. La petite chapelle de la Vierge est agrandie en sacristie. L'église est construite dans le matériau du pays : moellons plats irréguliers en schiste gréseux brun et lauzes pour la toiture. La façade occidentale est surmontée par le clocher trapu et aveugle. Les encadrements des rares baies, les chaînages d'angles, la corniche en doucine sont en grès clair. L'interruption de la corniche au niveau de la façade ouest et la surélévation de la toiture de la nef au pignon est, témoignent de la reconstruction partielle de l'édifice au XVIIe siècle. L'édifice présente un plan général cruciforme, le rajout des deux chapelles latérales formant faux transept. La nef est voûtée en berceau brisé sur doubleau, les chapelles en berceau brisé, l'abside en cul de four. La chapelle nord conserve des traces de peinture rougeâtre qui représenteraient les signes du zodiaque séparés par des traits doubles. Cette église se rattache stylistiquement au groupe des églises de cette région dont le type est de Bonnevaux dont la communauté monastique était composée de bâtisseurs qui savaient créer en particulier des effets décoratifs en prenant des pierres de teintes différentes.