View allAll Photos Tagged Built_Structure
Ragusa (Italian: [raˈɡuːza] Sicilian: Rausa; Latin: Ragusia) is a city and comune in southern Italy.
With its construction beginning in 1881, it was being built for prince Semyon Vorontsov based on the blueprints of a talented architect Etienne Bouchard. Bouchard had planned an original building in the style of French castles at the time of Louis XIII. The palace was even called a ‘Little Versailles.’ The construction was stopped, however, only a year in because of the prince’s death.
Construction resumed only in 1889, when the family of Russian emperor Alexander III purchased the building. Architect Maximilian Mesmaher maintained the size and general style of the building, but he substantially changed its look with new decorations; in effect, he transformed a knight’s castle into a wonderful palace.
In Soviet times, the castle was turned into a sanatorium called ‘Proletarian Health,’ used by those who were seriously ill with tuberculosis. In post-WWII years, it became officials’ summer residence: Stalin, Khrushchev, and Brezhnev all stayed here. Only in 1992, a museum dedicated to Alexander III was created on the first two floors. In its collection there are many unique items: chandeliers, a fireplace of brown marble, mahogany furniture, mirrors, and more.
Здание имеет весьма необычную архитектуру — внешне он напоминает и замок, и терем одновременно, при этом такое сочетание выглядит весьма гармоничным. Первый владелец участка в Верхней Массандре — князь М.С. Воронцов — планировал выстроить дворец, который стал бы воплощением стиля короля Людовика ХIII, и обязательно с двумя круглыми башнями. Проект был заказан французскому архитектору Этьену Бушару, однако, тому дворцу было не суждено существовать — всего через год после начала строительства Воронцов скончался, и работы были прекращены.
Спустя семь лет недостроенный особняк приобрел Александр III, нанятый им архитектор Месмахер не стал переделывать проект, он лишь внес корректировки, добавив балконы, скульптуры, террасы и разные декоративные элементы, отчего строгий замок обрел ореол романтики. Строительство было завершено в 1902 году и, хотя императорская семья больше любила Ливадийский дворец, Массандровское имение тоже не оставалось забытым.
После революции и до Великой Отечественной войны здесь располагался санаторий для больных туберкулезом, а в послевоенные годы тут проводило отпуска руководство страны. В 1992 году в Массандровском дворце открылся музей династии Романовых, и теперь его могут посетить все желающие.
En la dársena del canal castilla, a su paso por Medina de Rioseco, aún se conservan los antiguos almacenes, la casa del encargado del muelle con un reloj de sol en su fachada, los restos de una antigua barcaza y la fábrica de harinas «San Antonio».
It was January, it had rained, it was quite chilly and the St. Mark's Square in Venice was almost deserted. This historic square is usually imagined differently. But we practically had it all to ourselves. It was a great atmosphere to be able to enjoy it in a way that the hordes of tourists can hardly ever do in summer.
---
Visit me on www.patrikseiler.com
www.artheroes.ch/de/shop-bilder/Patrik-Seiler/202120
---
CABECEIRAS DE BASTO (Portugal): Mosteiro de São Miguel de Refojos de Basto.
Muito embora tenha existido, neste local, um centro monástico de origem anterior, o antigo Mosteiro de São Miguel, à sombra do qual se desenvolveu a população de Refojos, foi, enquanto casa beneditina, contemporâneo da formação da nacionalidade. Na verdade, não se sabe qual a data da sua fundação, mas o primeiro documento conhecido, que refere a ordem de São Bento (uma carta de couto passada por D. Afonso Henriques), é de 1131, o que testemunha a sua existência nesse ano.
O período seguinte foi de crescimento, com o mosteiro a tornar-se "um verdadeiro latifundiário de terras e propriedades" (DIAS, 2002, p.63), seguindo-se, com a administração ruinosa dos abades comendatários, uma época de decadência, apenas superada, a partir de 1570, com a integração de Refojos na Congregação Beneditina Portuguesa. Foi com o regime dos abades trienais, cuja eleição era efectuada em Capítulo Geral, que o Mosteiro iniciou a sua recuperação económica, e também arquitectónica.
Deste período de obras, iniciado na primeira metade do século XVII, apenas resta o claustro, embora sem o chafariz. A igreja estava ainda a ser edificada em 1644, e a portaria ostenta o ano de 1690, muito possivelmente datando o seu término, o que coincide com o lançamento de uma outra campanha, barroca, que se iria prolongar pela centúria seguinte, remontando à segunda metade de Setecentos a sua época de maior fulgor.
A primeira pedra do novo mosteiro foi lançada no triénio de 1689-1702, mas a falta de documentação não permite saber quem foi o autor do seu risco, considerado magnífico por fontes da época (IDEM, p. 70). Este, desenvolve-se em torno do claustro, com um corpo em L e outro rectangular. O ano de 1703, inscrito no lintel da porta do Capítulo, deverá indicar a data da sua conclusão. Nos anos subsequentes, os trabalhos incidiram sobre o refeitório e a sacristia, cujo mobiliário ainda se conserva. Já o cruzeiro, fronteiro ao mosteiro, remonta a 1737.
A principal campanha de obras, que configurou a igreja tal como hoje a conhecemos - considerada a mais monumental da Ordem e a única com zimbório -, teve início em 1755, ano em que se lançou a primeira pedra do novo templo, e que, apesar das dificuldades de implementação, foi sagrado 16 anos mais tarde, em 1766. Não se conhece o autor do projecto, que tem vindo a ser imputado a André Soares (IDEM, p. 75), embora esta não se inscreva no conjunto de obras atribuídas a este arquitecto por Robert Smith.
A documentação e as datas inscritas no próprio edifício permitem acompanhar a evolução dos trabalhos, remontando o portal a 1763, e o zimbório e torres a 1761-64. A fachada, ladeada por duas torres que se elevam bem acima do frontão que remata o pano central, é aberta por um portal de planta côncava, formada pelas pilastras que o flanqueiam. No registo seguinte, um nicho exibe a imagem de São Miguel, enquanto no alçado das torres, os nichos acolhem São Bento e Santa Escolástica. O zimbório, apresenta uma varanda com 12 estátuas de Bispos e Pontífices, sendo rematado pela imagem de São Miguel Arcanjo, sobre a cúpula do lanternim, e no exterior há a destacar, ainda, a capela do Santíssimo, de planta octogonal, e de volume saliente em relação à massa do templo, bem como a varanda alpendrada da capela-mor.
De planta em cruz latina, com nave única coberta por abóbada de caixotões de granito, a talha é o elemento dominante deste interior, quer nos retábulos dos muitos altares, quer nas sanefas e outros elementos arquitectónicos que envolve. O seu desenho deve-se a frei José de Santo António Ferreira Vilaça, que durante o triénio de 1764-67 integrou o mosteiro, concebendo todo o conjunto, do qual destacamos o retábulo-mor, rococó, e o cadeiral do coro, cujos riscos recordam os de Tibães, onde o monge trabalhara antes.
Actualmente, e depois de muitas vicissitudes decorrentes da Extinção das Ordens Religiosas, em 1834, o mosteiro acolhe os serviços da Câmara Municipal e, na outra ala, o colégio.
(RCarvalho)
info: www.patrimoniocultural.gov.pt/pt/patrimonio/patrimonio-im...
Press L to view on a black background.
You can see more on my Flickr Photostream or on my Web site.
This image is mine. You may not use it anywhere or for any project without my express permission. Rates for commercial applications are available on request.
Please contact me if you would like to arrange a commercial use, or purchase a print of this photograph.
Situated at the top of Singuttara Hill and overlooking the city, this incredibly sacred place has witnessed Myanmar’s dynamic, ever-changing history over the course of an estimated 2,500 years. The Shwedagon has endured severe natural disasters, military occupation, been the site of historic public speeches and protests; and yet, its grandeur exists today to tell each century’s story in the faintest sounds of bells and the loudest patters of bare feet.
Surrounding the towering bell-shaped stupa, referred to as a zedi in Burmese, are 64 smaller stupas and four larger cardinal corner ones. 12 planetary posts representing days of the week and the moon’s ascension also encompass the zedi’s base.
Pilgrims from other countries and throughout Myanmar add to the vibrancy with their traditional clothes and offerings. You will witness moments of prayer, meditation and the ‘bathing of the Buddha’ by day of the week. Labels with the days of the week surround the stupa and dictate the placement of offerings. The Monday corner is reserved for those who were born on a Monday, Tuesday corner for Tuesday, and so on. Washing the Buddha at the corner of your birthday is considered lucky and good for karma.
Prints and Downloads are available on my ►HOMEPAGE
BERMEO (Espanha): San Juan de Gaztelugatxe.
San Juan de Gaztelugatxe é um ilhéu na Costa de Biscaia, pertencente ao município de Bermeo, no País Basco (Espanha). Encontra-se ligado ao continente por estreita língua de terra e de longe, na verdade, parece uma ilha. É um dos lugares mais impressionantes da Costa de Biscaia, e apresenta no seu cume uma ermida do século x dedicada a São João Batista, com vistas magníficas. (1)
A HBO filmou cenas da 7ª temporada da sua série 'Game of Thrones' na ilhota. Dragonstone substituiu Gaztelugatxe, com um castelo criado digitalmente no topo da ilhota. (2)
(1) guia-viagens.aeiou.pt/san-juan-de-gaztelugatxe-ilheu-na-c...
The land upon which the castle is constructed was purchased by the oil industrialist P. L. Steingel (nephew of the famous Russian railroad builder Baron Rudolf Steingel, a German nobleman who had made a fortune extracting oil in Baku. Baron von Steingel adored the Gothic architectural style, so he ordered the prominent Russian architect Leonid Sherwood to use the Neuschwanstein Castle in Germany as an example for the new construction, but to make the building even more fairytale-like.
The available land only measured 20 x 10 meters, so the castle was built up high with turrets, spires and open battlements. Inside the main tower, there were 2 tiny bedrooms. The living room, with a large fireplace and stairs, were brought closer to the “shore” for security reasons. Sherwood made a beautiful toy “copy” of the Gothic Rhine castles but did not take into account that large grottoes were located under the cliff. Behind the balconies, at the edge of the cliff, there was originally a garden, but in 1927 an earthquake occurred, and the rock upon which the castle stood broke: the garden fell into the sea, and one main tower was almost completely destroyed.
The next large-scale reconstruction took place in the 1960s. Originally it was proposed that the castle be dismantled brick by brick and moved “to the mainland”, however, this idea was abandoned. The Soviet architect Tatiev was responsible for the eventual reconstruction and the Swallow’s Nest was “rebuilt” with the entire castle being dismantled with each brick numbered and then reassembled on an earthquake-resistant slab placed on top of the rock.
Известный всем небольшой замок на вершине скалы в поселке Гаспра, недалеко от Ялты, построен в 1911 году архитектором А. Шервудом по заказу барона Ф. Штейнгеля. Известный нефтепромышленник хотел придать своей даче образ рыцарского замка и даже дал название «Генералиф», что означает «замок любви». Однако это название не прижилось. Архитектор построил дачу-замок в готическом стиле, добавив в убранство фасада аркатурные фризы, декоративные башенки, зубчатое завершение стен.
Размер постройки совсем не велик: ширина 10 метров, длина 20 метров, а высота 12 метров. Столь величественным здание делает, безусловно, его местоположение, ведь высота скалы, на которой оно расположено, — более 40 метров. Внутри дома разместились прихожая, гостиная с большими окнами, лестница, ведущая на башню, и две спальни.
Барон В. Штейнгель продал дом в 1914 году и уехал из России. Новый хозяин открыл в «Ласточкином гнезде» ресторан, который успешно работал.
Угроза над постройкой нависла во время землетрясения 1927 года, когда обрушилась часть скалы. К счастью, здание устояло, но была частично разрушена башня и пострадала смотровая площадка. В последующие годы здесь размещался красный уголок дома-отдыха, читальный зал, а затем столовая, пока здание не опустело из-за аварийного состояния.
Реконструкция началась в 1968 году и продлилась три года; под основание «Ласточкиного гнезда» была подведена монолитная железобетонная труба, были восстановлены архитектурные элементы наружного декора.
The Stauropegic Resurrection New Jerusalem Monastery is one of the most famous monasteries in the Moscow Region. It is a unique and sacred place, marvellous in its design, having been crafted by architects from several epochs. It reproduces the layout of key religious sites in Ierusalem – the Resurrection Cathedral is the counterpart of the Church of the Holy Sepulchre with its side chapels and the underground Sts Constantine and Helena Church is the counterpart of the cavernous Palestinian church. The natural landscape around the monastery bears Biblical names: Mounts (or, rather, hills) Tabor, Hermon, Sinai, Mount of Olives, the Jordan river (Istra), and the Garden of Gethsemane.
Известен и под другим названием – Воскресенский Новоиерусалимский монастырь. Мужская православная обитель была основана в 1656 г. рядом с городом Истра в Подмосковье. Своим появлением она обязана патриарху Никону, пожелавшему разбить в этом месте резиденцию патриархов. Сам Никон многократно останавливался здесь на ночлег, ведь ему часто приходилось посещать Иверский монастырь (ездил он по старой Волоколамской дороге). Строительством нового монастыря патриарх желал добиться обустройства центра православного мира на московской земле. При этом планировалось, что грандиозное сооружение станет топографически передавать храм Гроба Господня, расположенный в Иерусалиме. Закладка монастыря производилась на холме с палестинским названием Сион. С восточной стороны к обители прилегал Елеонский холм, ее северным «соседом» был холм Фавор, а местная река Истра получила новое название – Иордан.
With each precise flick of his rod, he embraces the timeless art of angling, in harmony with the rhythmic dance of the sea and the promise of a fruitful catch.
The Janike-khanym mausoleum is an almost completely preserved mausoleum of the 15th century. - a fine example of "Seljuk" architecture. It is a monumental octagonal structure under a tiled roof, decorated with carved columns along the edges of the edges. It is adjoined by a carved portal with a massive arch, and an Arabic calligraphic inscription is carved at the entrance: these are hadith texts, in which, among other things, there are the words "This world is a dwelling of vanity, but the future life is eternal." In the depths of the mausoleum, on a stepped elevation, one can see a tombstone decorated with an elegant, like ornament, Arabic inscription: "This is the tomb of the great empress Janike-khanym, daughter of Tokhtamysh-khan, who died in the month of Ramadan in 841 (1437)."
www.valkamch.com/Create/PageEn/BakhchysaraiEn
Мавзолей Джанике-ханым — почти полностью сохранившийся мавзолей XV в. — прекрасный образец «сельджукской» архитектуры. Это монументальное восьмигранное сооружение под черепичной крышей, украшенное по ребрам граней резными колонками. К нему примыкает покрытый резьбой портал с массивной аркой, а у входа высечена арабская каллиграфическая надпись: это тексты хадисов, в которых, среди прочего, встречаются слова «Этот мир есть жилище суеты, будущая же жизнь вечна». В глубине мавзолея на ступенчатом возвышении видно надгробие, украшенное изящной, словно орнамент, арабской надписью: «Это гробница великой государыни Джанике-ханым, дочери Тохтамыш-хана, скончавшейся месяца рамазана 841 года (1437)».
www.valkamch.com/Russia-Gl/%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4...
Press L to view on a black background.
You can see more on my Flickr Photostream or on my Web site.
This image is mine. You may not use it anywhere or for any project without my express permission. Rates for commercial applications are available on request.
Please contact me if you would like to arrange a commercial use, or purchase a print of this photograph.
There was a church here already in very ancient times; on the left side there were also a little church dedicated to St. Paul and a small temple dedicated to St. Mary, which was decked with Giotto's school frescoes. During XV century they tore it down and built the present Chapel of Crowned Blessed Virgin Mary, between St. Paul and St. Peter churches. Today the building has a Gothic right side and a neoclassical façade by Nicolò Baschiera (1755), while the interior was designed by Giulio Romano and is decked with sculptures and paintings by Andreasino, Teodoro Ghisi, Gerolamo Mazzola Bedoli, Domenico Fetti, Giambettino Cignaroli, Domenico Brusasorci, Giuseppe Bazzani and Felice Campi.
Кафедральный собор (собор Святого Петра), построен в тринадцатом веке и восстановленный Джулио Романо в 1545 году. Южный фасад - детище XV века, эпохи Франческо I Гонзага. В это время к первоначальному романскому собору были пристроены два ряда готических капелл.
También conocida como la Sinagoga de la Calle Dohány es la mayor sinagoga en Europa y la segunda más grande del mundo.
In 1892, the Imperator Alexander the Third invited the main wine-maker of Crimean and Caucasian feudal lands Count Lev Golitsyn, who had already been known as the founder of wine-making enterprises in the New World, to Massandra. It was he who ordered to build the first underground winery with tunnels in Russia in order to produce and ripen table and dessert wines. Its construction lasted four years.
Constructed from the light-grey Crimean stone, the Massandra winery’s building is reminiscent of a medieval castle with tower and forged iron gates. The wine cellars are cut underneath it: the fan of seven 150 meter-long tunnels goes deep into the rock and forms galleries with stone niches for many-year-old vintage wines. This natural storehouse has unique microclimate with stable temperature of +12 degrees Celsius all the year round. This temperature is considered to be ideal for high quality dessert and fortified wines’ storage.
Today, the Massandra winery has one of the largest wine collections in the world that numbers over a million vintage wine bottles, including 10 to 200 and more year-old wines. There are several truly unique items: for instance, Sherry de la Frontera, produced in 1775 and considered to be the oldest wine in the world. Massandra winery has its own museum stock that includes up to three bottles of each wine from winery’s collection.
Массандровский завод - первый в России винный завод тоннельного типа. Строительство начали в 1894 году и уже в 1898 году было произведено первое вино, которое и послужило началом коллекции Массандровского завода.
На сегодняшний день Массандровский завод является обладателем самой большой в мире коллекции вин, около 1- миллиона бутылок, этот факт внесен в книгу рекордов Гиннеса. В коллекцию вошли вина Франции, Италии, Португалии, Германии и, конечно же, собственного производства.
Помимо производства вина завод славится своей архитектурой. Основное и первое здание завода было построено в 1897 году, по утвержденному проекту князем Голицыным, в стиле средневекового замка. Архитектура полностью пронизана строгой готикой и военным минимализмом. Чуть позже в проект внеслись декоративные элементы. Замок выстроен из массивных каменных блоков, поэтому стены получились от 0,45-1 метра в толщину, узкие окошки, которые выполненные в виде бойниц.По центру арочный массивный вход с кованными воротами. Под замком в два этажа расположились винные подвалы, оборудованные под содержание и хранение вина.