View allAll Photos Tagged BuiltStructure
Пале́рмо (др.-греч. Πάνορμος, лат. Panormus, итал. Palermo, сиц. Palermu) — главный город итальянского региона Сицилия , административный центр одноимённой провинции.
Its name reflects its role in permitting an opera company to "rise from the ashes" despite losing the use of three theatres to fire, the first in 1774 after the city's leading house was destroyed and rebuilt but not opened until 1792; the second fire came in 1836, but rebuilding was completed within a year. However, the third fire was the result of arson. It destroyed the house in 1996 leaving only the exterior walls, but it was rebuilt and re-opened in November 2004.
Оперный театр, открывшийся в Венеции 16 мая 1792 года премьерой оперы Паизиелло «Агригентские игры». В названии отражено то обстоятельство, что театр дважды подымался как феникс из пепла — первый раз после пожара 1774 года и второй после судебных баталий. Вновь горел в 1837 и 1996 годах, но каждый раз восстанавливался.
Santa Maria dei Miracoli presso San Celso is a church and a sanctuary. The construction was begun by Gian Giacomo Dolcebuono and Giovanni Battagio in 1493, to house a miraculous icon of the Madonna, initially on the central plan. The first part to be built was the octagonal dome, covered externally by a tambour with a loggia and arcades decorated by twelve brickwork statues by Agostino De Fondulis, designed in Lombard style by Giovanni Antonio Amadeo (1494-1498). In 1506 to the original edifice a complex with nave and two aisles was added, the former covered by a monumental barrel vault also by Amadeo; the presbytery received a polygonal ambulatory inspired to that in the Duomo. In the 16th century also the square portico in classical style was added, perhaps designed by Cesare Cesariano or Cristoforo Lombardo (il Lombardino). The massive eclectic and Mannerist style façade was designed by Galeazzo Alessi in the late 16th century and was realized by Martino Bassi; it is decorated by numerous statues and reliefs by Stoldo Lorenzi and Annibale Fontana.
Комплекс Санта-Мария дей Мираколи состоит из церкви Св. Цельсия (chiesa di San Celso) и храма Санта-Мария прессо Сан-Челсо (Santa Maria presso San Celso). Первая церковь, восходящая к древним временам, была перестроена в 996 году рядом с бенедиктинским монастырем, при реконструкции в XI веке она была перестроена в романском стиле: трехнефная базилика с единой абсидой. Нынешний фасад, продвинутый назад, по сравнению с оригинальным, является результатом стилистической реконструкции, осуществленной Луиджи Каноника (1851-54). Справа возвышается мощная колокольня в романо-ломбардском стиле, являющаяся одной из старейших в городе. Сантуарий был выполнен после 1490 года и заменил небольшую капеллу поздней готики (1429-39), которая уже не вмещала большого количества паломников, приходивших поклониться чудодейственному образу Девы Марии, хранившемуся там. Строительство купола (украшенного статуями из терракоты Агостина де Фонтутиса) и тибуриума было поручено Джованни Антонио Амадео и Джан Джакомо Дольчебуоно в 1497 году. В 1505 году Кристофоро Солари начинает строительство тройного портика перед фасадом, который стал первым миланским образцом зрелого классицизма; внутри открытая кладка кирпича с отдельными коринфскими бронзовыми капителями, снаружи отделан белым мрамором. Позднее церковь быда расширена под руководством Чезаре Чезариано (с 1513 года) и Кристофоро Ломбардо (с 1528 г.) путем строительства крытой галереи и боковых нефов. В 1563 году начались работы на фасаде, по проекту Галеаццо Алесси, позднее дополненные Мартино Басси.
Historic anchor above Port Chalmers
Know as the 'Nine Fathom Foul', a large iron anchor that fouled many local fishermen's nets until hauled ashore in 1978. Port Chalmers, Dunedin, Otago, South Island, New Zealand.
Legend has it that this church was built by Otho the Great, to whom the Virgin appeared and told him to build build her a church in, what wasthen, a three-cornered meadow scattered with scarlet lilies. A document of 999 says that refugees from the mainland founded this church in the 7th century and dedicated it to the Virgin. The church was rededicated when the body of Saint Donatus, the patron saint of Murano, was brought here from Cephalonia in 1125 by Doge Domenico Michiel, along with the bones of a dragon the saint had slain. This date also seems to be when the church was built in its current form, with the work completed in 1141, a date which is recorded on the mosaic floor. Some of the remains of San Gerardo Sagredo were translated here in 1333 and the urn is taken to San Giorgio Maggiore every hundredth anniversary of his departure to spend a night there.
Базилика Санта Мария и Сан Донато известна своим византийским мозаичным полом 12-го века. Похожий пол можно увидеть в Базилике на площади Сан Марко в Венеции. Кроме того стоит обратить внимание на мозаичный купол с изображением Девы Марии в апсиде. По легенде, здесь находились кости дракона, убитого Св. Донатусом.
Chersonesos, on the Crimean Peninsula on the Black Sea, was founded by Greek settlers in the fifth century B.C. and was occupied during the Hellenistic, Roman, and Byzantine eras. It is a uniquely preserved example of an ancient landscape with over 140 stone farmhouses, a grid of country roads, and a network of forts from the Roman and Byzantine periods. In 1400, the city was destroyed by Mongols and not reoccupied. Structures that have survived are often subject to the elements and to crowds of unsupervised visitors. Erosion of the coastline of the Black Sea has undermined major architectural monuments, including the Uvarov Basilica where Christianity was first introduced to the Slavic world. The rapid expansion of Sevastopol, located on a nearby bay, has also threatened the historic landscape of the territory.
Херсонес, расположенный на Крымском полуострове на берегу Черного моря, был основан греческими поселенцами в пятом веке до нашей эры и был заселен в эллинистическую, римскую и византийскую эпохи. Это уникально сохранившийся образец древнего ландшафта с более чем 140 каменными фермерскими домами, сетью проселочных дорог и сетью фортов римского и византийского периодов. В 1400 году город был разрушен монголами и не был вновь оккупирован. Сохранившиеся сооружения часто подвергаются воздействию стихии и толпам неконтролируемых посетителей. Эрозия береговой линии Черного моря подорвала основные архитектурные памятники, в том числе базилику Уварова, где христианство впервые было представлено славянскому миру. Быстрое расширение Севастополя, расположенного в соседней бухте, также поставило под угрозу исторический ландшафт территории.
Lying in an inaccessible gravel pit are three well preserved examples of obsolete technology from the 1920s. They are acoustic mirrors designed to pick up the sound of approaching aircraft before they were visible. They were never taken into use because of the development of radar prior to World War 2.
Minneapolis skyline at sunset reflected in Lake Calhoun. Lake Calhoun is the biggest lake in Minneapolis, Minnesota, and part of the city's Chain of Lakes. Surrounded by city park land and circled by bike and walking trails, it is popular for many outdoor activities. The lake has an area of 401 acres (1.62 km2) and a maximum depth of 87 feet (27 m). The Twin Cities of Minneapolis and Saint Paul are the sixteenth-largest metropolitan area in the United States.
La villa amurallada de Orgaz dispuso de 4 puertas, de las que sólo se conservan el Arco de Belén y el Arco de San José, aunque muy restaurados.
Actually Slave Island is not an island; it’s situated just south of the city centre. Slaves were kept here until the 19th century, therefore it was generally known as the Slave Island. The official designation of the Church is Holy Rosary but it is popularly known as the “Infant Jesus Church”. The statue of “El Nino“, which is said to possess miraculous powers, therefore, it is a very popular devotion site. The church is y small, but quite beautiful. It has the typical feature of many Sri Lankan churches; broad open-air ‘aisles’ along the outside of the church, where additional crowds can sit, away from the heat and stuffiness inside the church, yet protected from sun and rain. The statue of “The Infant Jesus” is on the front left hand side of the Church, but a large similar model is placed over the top of the canopy at the entrance of the Church. On Jan 2, 2008, four people sere killed in a terror attack in front of the Church.
Holy Rosary (Infant Jesus) Shrine. Храм Младенца Иисуса - римская католическая церковь. Находится на Слейв Айленде, на пересечении улиц Rifle Street и Kumaran Ratnam Mawatha. Слева у церкви - статуя младенца Иисуса, которая, как считается, обладает волшебными свойствами. Еще в этой церкви часто проводятся свадебные церемонии, и это неудивительно: сам храм очень красивый, да и фотографироваться около него легко и приятно - вокруг нет никаких строений. В 2008 году рядом с храмом произошел взрыв, унесший жизни четырех человек и повредивший храм и отель, который расположен рядом.
It is also known as " House for Leninym" , " House to Krasnoy" , "Shtany" Soviet street, house of 21/2 of building - 1934-1936 architects: Parusnikov M. P., Sobolyev I.N.
Жилой дом на Красной площади («Дом с аркой») был спроектирован в 1934 году и построен в 1935—1936 годах по проекту московских архитекторов М. П. Парусникова и И. Н. Соболева. Данное строение служит примером нового советского архитектурного стиля. В тот период на базе лучших образцов классицизма и ренессанса создавалась архитектура, созвучная эпохе социализма. Такой внушительный размер арочного проема и строгая симметрия всех элементов главного фасада здания, на одной из центральных площадей города, создают образ классической «триумфальной арки».
In Piazza Sant'Ambrogio, near the eponymous basilica, lies the Tempio della Vittoria dedicated to the Milanese war casualties. It was built between 1927 and 1930 based on a design by Giovanni Muzio, who collaborated with the architects Gio Ponti and Tommaso Buzzi. The monument, which is inspired by sixteenth century architecture, is the sum of various styles of funerary and monumental art, from the mausoleum of Teodorico in Ravenna to the Tower of Winds in Athens. The various sculptures are a sample of the aesthetic tastes of the '30s. The most famous work - by Adolfo Wildt - is located in the alcove opposite the entrance and depicts S. Ambroggio. The walls around the central nucleus of the crypt display bronze plaques with the names of ten thousand Milanese who died during the war. The temple is crowned by an electric light beam with four rotating rays, visible more than ten miles away.
Tempio della Vittoria - это мраморный мемориал, который находится рядом с казармами Гарибальди. Он был открыт 4 ноября 1928 года в 10 - ю годовщину Витторио Венето-битвы, выигранной итальянцами в Первой мировой войне. Этот памятник увековечивает память погибших в миланской войне. Мемориал был причиной для споров с самых первых дней проекта, возглавляемого Джованни Музио в сотрудничестве со своей командой, состоящей из Каби Оттавио, Альберто Новелло Альпаго и Джио Понти. Структура имеет восьмиугольную форму и три этажа. Впечатляющий ассортимент материалов был использован во время строительных работ Tempio della Vittoria. Внутри есть много красивых памятников, таких как Мавзолей di Rosa dei Venti Teodorico или di Atene. Сигнальный фонарь с верхней части здания можно увидеть ночью и на расстоянии 15 км. Во время Второй мировой войны мемориал получил значительные повреждения из-за бомбардировок.
Hangzhou, Zhejiang province, China - July 27, 2024 : Hangzhou International Convention Center, featuring its spherical facade with reflective glass surfaces. It is illuminated with blue light among other skyscrapers
More on my Website
© Philippe LEJEANVRE. All rights reserved.
| Getty Image | Website | Shop | Facebook | Twitter | Instagram |
Please do not use this photo without my permission.
This architectural gem is one of the first modern buildings in the city of Milan, and with its 100m height, we're witnessing a modern architectural masterpiece, erected in 1958. Starting from the top, the upper third of the building, which protrudes outside the lower levels, was designed to associate to medieval watchtowers. Such defense towers were used in times of war to protect the Italian castles from attacks. Having in mind the ideas of the ancient architecture during the design process, the authors were able to connect the modern building to its historic past and keep the design of the new addition from falling out of context. The tower’s stone material and its supporting beams, add stability to the projecting section and they look like they are directly inspired by Italy’s medieval defense towers. Gothic characteristics in the surroundings are also recognizable. One of the characteristics of this modern building is that the schemes of windows, doors, and material are repeated rhythmically. Patterns are being created using empty walls, open windows, and reflective glass surfaces, where you normally have glass windows; this is the main trait of Torre Velasca. Authors of this modern piece are BBPR (Banfi, Belgiojoso, Peressutti, Rogers), an Italian architectural partnership. Torre Velasca is a reaction against the trend of the International Style, complete with its abstract medieval references.
Символ итальянской послевоенной архитектуры, Башня Веласка является одним из доминирующих символов линии горизонта города. Ее монументальный профиль с выступающей передней частью узнаваем из любой точки города. Здание, построенное по проекту группы итальянских архитекторов, известных под аббревиатурой BBPR, между 1951 и 1958 годами, освободилось от канонического образа модернистского небоскреба, его форма больше напоминает скорее очертания средневековой башни. По вертикали здание достигает 106 м, и по всей ее длине проходит структурная сетка, спроектированная Артуро Дануссо: внешние прожилки разветвляются на углах, поддерживая верхнюю экспрессивную железобетонную структуру. В верхней части расположены квартиры, а в колонне расположены офисы и кабинеты. Название башни связано с испанским правителем Хуаном де Веласко, чье имя носил квартал, в котором была построена башня.
Press L to view on a black background.
You can see more on my Flickr Photostream or on my Web site.
This image is mine. You may not use it anywhere or for any project without my express permission. Rates for commercial applications are available on request.
Please contact me if you would like to arrange a commercial use, or purchase a print of this photograph.