View allAll Photos Tagged unimelb
The car park at the University of Melbourne. This car park was used in the filming of Mad Max. I've wanted to photograph this for years.
The famous South Lawn underground car park at the University of Melbourne. This car park was used in the filming of Mad Max.
Built in 1971/72, this car park has aged as gracefully as myself. The design of the car park includes drainage from the ground above through the parabolic columns. Unique and controversial at the time.
I've visited here before but this time without my camera - had to use my phone, which forced me to think carefully about composition and lighting.
Late at night in the University of Melbourne Law School. One of the architectural highlights of the university.
Cabbage White (Pieris rapae)
Not a lot of time today as we have an event in the city this afternoon/evening for the presentation of Daniel's Scholarship that he was granted (based on his results) by UniMelb. I will also be posting early tomorrow and out for the afternoon as it is parent - teacher interview day for both Daniel and Sarah. I will catch up as I can.
Ichneumon Wasp (family Ichneumonidae)
Not a lot of time today as we have an event in the city this afternoon/evening for the presentation of Daniel's Scholarship that he was granted (based on his results) by UniMelb. I will also be posting early tomorrow and out for the afternoon as it is parent - teacher interview day for both Daniel and Sarah. I will catch up as I can.
Happy Wing Wednesday!
Do plants have feelings? If they do a lot of gardeners are in trouble.
One take: pursuit.unimelb.edu.au/articles/plants-have-feelings-too
As I passed the Melbourne University Veterinary College and Hospital, which is just few hundred metres from home, this horse seemed to want to say hello. It may be there for quarantine or treatment.
This is the interior portion of a large sculpture called cardboard/sound by Chui Yao Judy Chan, Melinda Sue-Li Chan and David Chii Zhong Yeow; students from the Melbourne School of Design. The entire structure is made from cardboard!
The work is on display in the skybridge outside Myer Melbourne as part of a temporary exhibit called "Inhabiting Materials, Managing Environments".
(http://www.photologium.com/in_detail/cardboard_architecture_01.html)
These lovely Foxgloves were sheltered from the recent rains and were flowering beautifully in the System Garden at Melbourne University. A wonderful green and flowering oasis amongst the buildings.
[Enlarge to read the text from the book.]
As I transition from one set of photographs to another I have decided to provide some more photo notes on photographers and artists who have made an impression on me. In doing so I hope to introduce people to some more sources of inspiration. Since mastering the technical details of a camera in the digital age is really quite simple, It strikes me that the greatest resource we have to improving our photography is to study other visual artists and their composition.
In this case I want to introduce possibly Launceston's most distinguished artist, Bea Maddock (1934-2016). This book, the title of which those philosophers among you will recognise instantly, was borrowed from the famous existentialist work by Jean-Paul Sartre (1905-1980). It is a retrospective look at Bea's work over 30 years from 1961-1992, from an exhibition staged by the Queensland Art Gallery and the National Gallery of Australia.
I will provide some valuable links below for you to explore if you're interested. Bea Maddock is seen primarily as a printmaker, although she used a camera extensively (as did Warhol in making his screen prints from photographs). Her work can be found in major galleries around Australia and the world, including MoMA in New York and the British Museum.
She was born in Hobart, Tasmania and educated at the University of Tasmania. She moved into teaching art and design in Launceston, but from 1959-61 she spent time studying in Europe, notably the Slade School in London and Academi de Bell Arti in Perugia, Italy. Throughout the 60s she influenced a generation of art students at Launceston Teachers' College, and in 1970 accepted a prestigious position at the Gallery of Victoria Art School in Melbourne. She also taught for a year in Canberra during this decade.
Bea remained in Victoria until her house and studio at Mount Macedon was destroyed in the Ash Wednesday bushfires in 1983 (an event I remember well as just a handful of kilometres from my home the Dandenong Ranges were ablaze as 47 people perished. The sky remained aglow during the night and the air thick with smoke.). Returning to Launceston as head of the School of Art, Tasmanian College of Advanced Education (eventually absorbed into UTAS), Bea's studio became a magnet to budding artists.
In 1987 she had the exciting opportunity to travel to Antarctica to produce work for the forthcoming Australian Bicentennial Exhibition the following year. Unfortunately she had a terrible fall on Heard Island, breaking her leg very badly. It left her with a limp for the rest of her life. But the creative genius that was her gift allowed her to produce a wonderful collection of Antarctic etchings that were published very matter-of-factly as, "Forty Pages from Antarctica". In 1991 she was awarded an Order of Australia.
Some of Maddock's final major work was, 'Terra Spiritus... With a Darker Shade of Pale', a 51 part inscribed etching of the entire coastline of Tasmania, each feature labelled with both the English and the aboriginal Tasmanian topographic names. The pigments used to make the drawing are locally occurring Tasmanian ochres. She did a similar thing in her 1987 work "We live in the meanings we are able to discern" (this is shown in the picture I've posted at the bottom right).
Working almost right to the end at her Invermay Studio, Bea Maddock remains an inspiration to artists around Australia and the world. She was 81 when she died in 2016. www.smh.com.au/entertainment/art-and-design/painting-with...
The self-portrait here is quite wonderful: www.canberra.edu.au/on-campus/art-collection/the-art-coll...
www.daao.org.au/bio/bea-maddock/biography/
art-museum.unimelb.edu.au/resources/video/bea-maddock-48-...
MoMA www.moma.org/artists/3678
British Museum Collection www.britishmuseum.org/collection/term/BIOG36797
* The cover and sample pages of the book were taken under natural light with the Nikon D850.
Newman College is the Catholic residential college at the University of Melbourne. Shown here is the Chapel of the Holy Spirit at dusk, which was designed by Thomas Payne and built in 1938.
HDR photo taken on a Canon EOS 350D and merged using 3 exposures 2.0 EV apart.
Chostonectes sp. This had me totally flummoxed. I did 2 net sweeps in the Inala dam, and it could have taken me all day to look at the inhabitants. At first I wondered if it this was a lacewing with its long jaws, but with some random googling I stumbled across this page blogs.unimelb.edu.au/pearg/2019/11/22/finding-nosy-tigers... which got me in the right place.
Photo taken at Old Law Quad at University of Melbourne.
Much credit to the others in my group for the lighting setup.
Strobist info (thanks to Ross):
- 1x flash through umbrella placed front right of camera.
- 2x gridded rim lights. One left and one right behind model slightly.
- 1x Back-light at 2m behind model with stofen diffuser attached.
- 1x Back-light at 4m behind model with stofen diffuser attached.
Yes, there were 5 flashes! A few triggered via PWs, and another few triggered optically!
Flashes consisted of 4x SB-800s and 1x 530 EX II (I believe).
Black and White version of the same but with perspective corrected.
Apocynaceae (dogbane family) » Wrightia tinctoria
RITE-ee-a -- named for William Wright, Scottish physician and botanist
tink-TOR-ee-uh -- used in dyeing or has a sap which can stain
commonly known as: black indrajau, dyeing rosebay, dyers’s oleander, ivory tree, pala indigo plant, sweet indrajao • Gujarati: દૂધલો dudhalo • Hindi: दुधी dudhi, इन्द्रजौ indrajau, काला कुडा kala kuda, करायजा karayaja, कुडा kuda • Kannada: ಅಜಮರ ajamara • Konkani: काळाकुडो kalakudo • Marathi: भूरेवडी bhurevadi, काळा कुडा kala kuda • Malayalam: ഭന്തപ്പാല bhanthappaala, കമ്പിപ്പാല kampippaala, നിലപ്പാല nilappaala • Sanskrit: असित कुटज asita kutaj, hyamaraka, स्त्री कुटज stri kutaja • Tamil: இரும்பாலை irum-palai, பாலை paalai, வெட்பாலை vet-palai • Telugu: అంకుడుచెట్టు ankuduchettu, చిట్టిఅంకుడు chiti-anikudu, కొండజెముడు kondajemudu
Native to: India, Myanmar
References: Flowers of India • EcoPort • M.M.P.N.D.
Apocynaceae (dogbane family) » Holarrhena pubescens
ho-lar-REN-uh -- unsure of pronunciation, refers to its prolific flowering trait
pew-BES-senz or pub-ess-ens -- meaning, downy or short haired
commonly known as: bitter oleander, cavessi bark, common holarrhena, coneru, conessi bark, dysentery rose bay, easter tree, ivory tree, kurchi bark, Tellicherry bark, white angel • Assamese: dhulkari, dudkhuri • Bengali: kurchi, কুটজ kutaja • Gujarati: drowda, kudakari • Hindi: कडवा इंद्रजव karva indrajau, kurchi, कुटज kutaja • Kannada: koodsaloo, korchie • Konkani: कुडॉ kudo • Malayalam: കുടകപ്പാല kutakappaala • Marathi: इंद्रजव indrajav, kodaga, kodaga pala, कुटज kutaja, पांढरा कुडा pandhra kuda • Oriya: kherwa, korwa, kurwa, pitakorwa • Punjabi: keor, kewar • Sanskrit: इंद्रयव indrayava, कुटज kutaja, sakraparyaaya, sakraasana, vatsaka • Tamil: கிரிமல்லிகை kirimllikai, குடசப்பாலை kutaca-p-palai, மலைமல்லிகை mlaimllikai • Telugu: గిరిమల్లిక girimallika, కొడిసెపాల kodisepala, కోలముక్కు kolamukku, కొండమల్లె kondamalle, కుటజము kutajamu
Native to: tropical areas of Africa and Asia
References: M.M.P.N.D. • Flowers of Sahyadri • बहर
Fabaceae (pea, or legume family) » Cyamopsis tetragonoloba
¿ ky-uh-mus-OP-sis ? -- from the Greek kyamos (bean) and opsis (resembling)
tet-ra-gon-uh-LOW-bus -- four-angled lobes
commonly known as: Calcutta lucerne, cluster bean, guar, guar bean, gum bean, Siam bean • Bengali: ঝার শিম jhar sim • Gujarati: ગવાર gavar, ગુવાર guvar • Hindi: गवार gawar, गुवार guwar, गुआर guaar, गोआर goaar • Kannada: ಗೋರಿ ಕಾಯಿ gori kaayi • Konkani: मिडकीसांग midkisaang • Malayalam: kothavara • Marathi: बावची bavachi, चिटकी citaki, गवार gavar, गवारी gavari, गोवारी govari • Oriya: guanra chhuim, shimba • Punjabi: ਕੌਡ਼ਾ ਕਸੈਲਾ kaura kasaila, ਫਲੀ ਗੁਆਰ phali guar, ਸਫੈਦ ਮੋਠ safaid moth • Sanskrit: बाकुची bakuchi, दृढबिज dridhabija, गोरक्षफलिनी gorakshaphalini, क्षुद्रशिम्बी kshudrashimbi, वक्रशिम्बी vakrashimbi • Tamil: கொத்தவரை kottavarai • Telugu: గోరుచిక్కుడుకాయ goru-chikkudu-kaya
Distribution: widely cultivated
References: Wikipedia • NPGS / GRIN • M.M.P.N.D. • ENVIS - FRLHT • DDSA
This is the interior portion of a large sculpture called cardboard/sound by Chui Yao Judy Chan, Melinda Sue-Li Chan and David Chii Zhong Yeow; students from the Melbourne School of Design. The entire structure is made from cardboard!
The work is on display in the skybridge outside Myer Melbourne as part of a temporary exhibit called "Inhabiting Materials, Managing Environments".
Apocynaceae (dogbane family) » Holarrhena pubescens
ho-lar-REN-uh -- unsure of pronunciation, refers to its prolific flowering trait
pew-BES-senz or pub-ess-ens -- meaning, downy or short haired
commonly known as: bitter oleander, cavessi bark, common holarrhena, coneru, conessi bark, dysentery rose bay, easter tree, ivory tree, kurchi bark, Tellicherry bark, white angel • Assamese: dhulkari, dudkhuri • Bengali: kurchi, কুটজ kutaja • Gujarati: drowda, kudakari • Hindi: कडवा इंद्रजव karva indrajau, kurchi, कुटज kutaja • Kannada: koodsaloo, korchie • Konkani: कुडॉ kudo • Malayalam: കുടകപ്പാല kutakappaala • Marathi: इंद्रजव indrajav, kodaga, kodaga pala, कुटज kutaja, पांढरा कुडा pandhra kuda • Oriya: kherwa, korwa, kurwa, pitakorwa • Punjabi: keor, kewar • Sanskrit: इंद्रयव indrayava, कुटज kutaja, sakraparyaaya, sakraasana, vatsaka • Tamil: கிரிமல்லிகை kirimllikai, குடசப்பாலை kutaca-p-palai, மலைமல்லிகை mlaimllikai • Telugu: గిరిమల్లిక girimallika, కొడిసెపాల kodisepala, కోలముక్కు kolamukku, కొండమల్లె kondamalle, కుటజము kutajamu
Native to: tropical areas of Africa and Asia
... fruit pod, 20-40 cm long, in pairs, cylindrical and narrow.
References: M.M.P.N.D. • Flowers of Sahyadri • बहर
Apocynaceae (dogbane family) » Wrightia tinctoria
RITE-ee-a -- named for William Wright, Scottish physician and botanist
tink-TOR-ee-uh -- used in dyeing or has a sap which can stain
commonly known as: black indrajau, dyeing rosebay, dyers’s oleander, ivory tree, pala indigo plant, sweet indrajao • Gujarati: દૂધલો dudhalo • Hindi: दुधी dudhi, इन्द्रजौ indrajau, काला कुडा kala kuda, करायजा karayaja, कुडा kuda • Kannada: ಅಜಮರ ajamara • Konkani: काळाकुडो kalakudo • Marathi: भूरेवडी bhurevadi, काळा कुडा kala kuda • Malayalam: ഭന്തപ്പാല bhanthappaala, കമ്പിപ്പാല kampippaala, നിലപ്പാല nilappaala • Sanskrit: असित कुटज asita kutaj, hyamaraka, स्त्री कुटज stri kutaja • Tamil: இரும்பாலை irum-palai, பாலை paalai, வெட்பாலை vet-palai • Telugu: అంకుడుచెట్టు ankuduchettu, చిట్టిఅంకుడు chiti-anikudu, కొండజెముడు kondajemudu
Native to: India, Myanmar
References: Flowers of India • EcoPort • M.M.P.N.D.
This textile cone shell is the first one I've found - it wasn't alive
The pattern on the shell is a bit like batik, and the snail that lives in it is venomous. If these shells are still inhabited, it is best to leave it alone as their sting is toxic. Collecting live specimens requires a permit grimwade.biochem.unimelb.edu.au/cone/index1.html
The long enclosed verandah at Newman College, University of Melbourne, Victoria, Australia.
Newman College is a Catholic residential college designed by Walter Burley Griffin and built 1916-1918. Seen as part of Melbourne Open House.
Shot on Fujifilm Neopan 1600 black-and-white film
Cucurbitaceae (pumpkin, or gourd family) » Trichosanthes cucumerina
try-kos-ANTH-us -- from the Greek trichos (hairy) and anthos (flowers)
koo-KOO-may-ree-nuh -- related to cucumber - from the Greek kykyon
the wild variety cucumerina, commonly known as: wild snake gourd • Hindi: जंगली चिचोण्डा jangli chichonda, कड़वा परवर kadva parvar, pudel • Marathi: जंगली पडवल jungli padwal, कडू पडवळ kadu padwal, पडोळ padol • Sanskrit: पटोल patola • Tamil: காட்டுப்பேய்ப்புடல் kattuppeypputal • Telugu: అడవిపొట్ల adavipotla
the cultivated variety anguina, commonly known as: long tomato, serpent cucumber, snake gourd, snake tomato, viper gourd • Bengali: চিচিঙা chichinga, চিচিঙে chichinge • Gujarati: પંડોળું pandolu • Hindi: चिचिण्डा chichinda • Kannada: ಪಡವಲ ಕಾಯಿ paduvalakaayi • Konkani: पोड्डाळे poddale • Malayalam: ജ്യോത്സ്നി jyoothsni, പടവലങ്ങ patavalanga, തിക്തകം thikthakam • Marathi: कडूपडवळ kadupadval, पडवल or पडवळ padwal, पडोळ padol • Oriya: chachindra • Punjabi: ਗਾਲਰ ਤੌਰੀ galar tori, ਪੰਡੋਲ or ਪੰਦੋਲ pandol • Sanskrit: चिचिण्डकः chichindakah • Tamil: புடல் putal • Telugu: పొట్లకాయ potlakaaya • Urdu: چچنڐا cicinda
Native of: s China, Indian subcontinent, Malesia, n Australia
References: Flowers of India • Wikipedia • M.M.P.N.D. • DDSA
Profile of the Faculty of Economics building at the University of Melbourne.
Shot on Fujifilm Provia 400X slide film
(http://www.photologium.com/architecture/economic_rationalism_unimelb.html)
Jordanville Technical School opened in 1954 on a site between Damper and Gardiner's Creeks (see J 10 in the 1966 Melways). This posed problems not solved until, due to continued housing development, Damper Creek was replaced by a drain and Gardiner's Creek was diverted. This made 'grounds improvement' possible. The technical schools predated the first high school in the area, Ashwood High School opening in 1958. This was perhaps an indication of the perceived social status of the working class Jordanville Housing Commission estate.
Ashwood College was formed in 1988 from the merger of Ashwood High School and Jordanville Technical School. The new school was located on the High School site and the Technical School site, across the road, was edeveloped for housing in 1993.
Image creator: John T Collins 1907-2001 , photographer.
Copyright status: This work is in copyright
Terms of use: Use of this work allowed provided the creator and SLV acknowledged.
No known copyright restrictions apply.
Cite as: J.T. Collins Collection, La Trobe Picture Collection, State Library of Victoria.
Link to online item: www.slv.vic.gov.au/search-discover/explore-our-digital-im...
The D/|\D marking on each objective plate is an Australian Army property marking. There are also D/|\D markings stamped at each end of the leather neck strap, but these are faint and could not be well photographed.
Considering this Feldstecher was manufactured in 1901 and has Australian Army markings, one would think it was used in WW I. But if the Lithgow Small Arms Factory Museum is correct in stating that on Australian SMLE rifles the D/|\D marking was used only “pre WW I, then 1920’s to 1960’s” (see “FS-001 Markings on Australian SMLE Rifles” at: www.lithgowsafmuseum.org.au/ ) , it may be that the binocular was impressed for service during WW II. This seems even more likely when one considers that in the first years of the war the Australian military experienced a severe shortage of binoculars: “In the middle of the war there was still a need for binoculars for the Services, and in 1941 the Australian Government decided to impress all civilian binoculars with optical properties similar to the services specifications... Some 18,500 binoculars were impressed of which 8,000 were of good enough quality to be used... The effort of testing and reconditioning the binoculars was formidable. Had they been all of one type then some kind of mass production could have been organized...the Physics Laboratory of the University of Sydney... reconditioned about half the instruments and reported that there were 400 types of binoculars.”( taken from “Optical instruments in Australia in the 1939-45 war: successes and lost opportunities” by H.C. Bolton at: www.asap.unimelb.edu.au/bsparcs/exhib/papers/bolton2.htm )
Fabaceae (pea, or legume family) » Tamarindus indica
tam-uh-RIN-dus -- from the Arabic tamar (date), hindi (Indian)
IN-dih-kuh or in-DEE-kuh -- of or from India
commonly known as: camalindo, Indian date, madeira mahogany, sweet tamarind, tamarind • Assamese: তেঁতেলী tenteli • Bengali: আম্লীকা amlika, তেঁতুল tentula, তিন্তিড়ীক tintidika • Gujarati: ખાટી આમલી khati aamli • Hindi: आम्लिका amlika, इमली imli, तिन्तिड़ी tintiri • Kannada: ಹುಣಸೇ hunase • Konkani: चिंच्याम chinchyaam • Malayalam: പുളി puli, വാളന്പുളി valamapuli • Manipuri: মংগে mange • Marathi: अमली amli, चिंच chinch • Nepalese: अमिलि amili, इम्लि imli, तित्रि titri • Oriya: tintuli • Pali: चिञ्चा chincha • Punjabi: ਅੰਬਲੀ ambli, ਇਮਲੀ imli • Sanskrit: आम्लः amalah, अम्लिका or अम्लीका amalika, अम्लम् amlam, अम्लफलः amlaphalah, अम्लवृक्षः amlavrukshah, चण्डः chandah, चरित्रा charitra, चिञ्चा chincha, चिन्तिडी chintidi, चुक्रा chukra, चुक्रम्ला chukramla, गुरुपत्रा gurupatra, महाम्लम् mahamlam, फलम्लम् phalamlam, श्रेष्ठम्लम् shreshtamlam, तिन्तिडः tintidah, तिन्तिडिका tintidika, तिन्तिली tintili, तिन्तिलीका tintilika, वृक्षम्लम् vrukshamlam • Tamil: ஆம்பிலம் ambilam, சஞ்சீவகரணி canciva-karani, சண்டன் cantan, எகின் ekin, எதளா etala, இந்தம் intam, கிஞ்சம் kincam, ஓதிமம் otimam, புளி puli • Telugu: ఆమ్లము amlamu, అమ్లిక amlika, చించ chincha, చింత chinta, తింత్రిణి tintrini • Urdu: املی imlii
Native of: East Africa, Madagascar, South India
Some common names of Tamarindus indica in other parts of the world:
Afrikaans: tamarinde • Amharic: hemor, homar, homor, humar, humer, komar, roka, tommar • Arabic: ardeib, homer, hommor, humar, sbar, تمر هندي tamr hindi (tammer hendi), tamarind-hendi • Bangla: tẽtul • Bemba: mushishi • Burmese: ma gi, ma gyee, ma jee, ma jee pen, ma gyi thi • Cambodia: ampil, khoua me • Chinese: luo wang zi, suan dou • Creoles and Pidgins: tamarenn • Croatian: indijska datula, indijska urma, tamarind • Czech: tamarind • Danish: tamarind • Dutch: tamarijn, tamarinde, tamarindeboom, indische dadel, assem • English: camalindo, indian date, madeira mahogany, sweet tamarind, tamarind • Estonian: tamarindipuu, tamarind • Ethiopic: arabeb, dereho, dindie, ghroma, gianko, omar, racahu • Finnish: tamarindi • French: tamar indien, tamarin, tamarindier, tamarinier, tamarinier des Indes • Fula: dabe, jammeh, jammi • Galinya: roka • German: indische dattel, sauerdattel, tamarinde • Gondi: sitta • Greek: tamarin • Hebrew: tamar hindi • Hokkien: swee boey • Hungarian: tamarindusz gyümölcs, indiai datolya • Iloko: salomagi • Indonesian: asam jawa, asem jawa, assam, tambaring • Italian: tamarandizio, tamarindo • Japanese: tamarindo • Khmer: 'âm'puul, ampil (Cambodia), ampil khui, ampil tum, khoua me • Konsogna: rogo'ota • Laotian: khaam, kok mak kham, mak kham, naam maak khaam • Malagasy: voamadilo • Malay: asam, asam jawa, asam kuning, kemal (Java), tambaring • Masai: ol-masamburai • Nepalese: amilii, imli, titrii • Newari: paun, titis • Nyanja: mwemba • Persian: tamar i hindi, tamre hendi • Philippines: sampalok • Polish: tamarynd • Portuguese: jubai', tamanha, tamarindeiro, tamarindo (Brazil), tamarindeiro, tamarineiro, tamarinheiro, tamarinho, tambarina • Russian: Indiyskiy finik, tamarind, tamarind indiiskii • Senegal: dakar • Sinhalese: maha, siyambala • Sino-Tibetan: khaam, mak kham • Slovakian: tamarindy • Slovenian: indijska tamarinda • Soddu: ragai • Somali: hamar • Spanish: tamarin, tamaríndo, tamaríndo de la india • Sundanese: aradeib, danufi, kuashi, shekere, tamarihindi • Swahili: ukwaju • Swazi: mkwaju • Swedish: tamarind • Tagalog: kalamagi, kamalagui, salomagi, sampalok • Tahitian: makham • Thai: bakham somkham, ma khaam, ma-kharm, ma kham wan • Tigrinya: humer • Tonga: masika • Turkish: demirhindi, hind hurma, temirhindi • Vietnamese: cay me, me, me chua, tray me • Virgin Islands: taman • Wolayetgna: koria • Wolof: daharg, dakah, dakhar, ndakhar • and, other names: tamaleni, tamare, tamaren, tamarin des bas, tamarinier des bas, tamerine
References: Flowers of India • Wikipedia • M.M.N.P.D. • DDSA
198 Berkeley Street, Melbourne. (2009) Architects: Metier3.
As of 2009, the largest building in Australia with Australian Green Building Council's Education Pilot 5 Star rating. Also, bike parking! Also, it looks neat.
This is a composite of 3 images because it was impossible to get the whole building in frame from anywhere on the street; hence the slight distortion/discontinuity. My photo of the other side is here.
Pedaliaceae (pedalium, or sesame family) » Sesamum orientale
see-SAM-um -- from Latin sesamum borrowed from other languages
or-ee-en-TAY-lee -- of or from the Orient, eastern
commonly known as: bene seeds, beniseed, benne, gingelly, til • Bengali: তিল til • Hindi: gingli, safed til, til • Kannada: ಎಳ್ಳು ellu, ತಿಲ tila • Kashmiri: कुंजद् kunjad, कूंजल् or कूंज्यल् kunjal • Malayalam: ellu, schit-elu • Manipuri: thoiding • Marathi: तीळ or तिल tila • Punjabi: ਤਿਲ til • Sanskrit: तिल tila • Tamil: சிற்றெள் cirrel, எள் el, எள்ளு ellu, திலம் tilam, yellu cheddi • Telugu: నువ్వులు nuvvulu, నువ్వుపువ్ nuvvupuvvu, తెలిక telika, తిలలు tilalu
Native to: sub-saharan Africa, India
References: Flowers of India • M.M.P.N.D. • Wikipedia