View allAll Photos Tagged skylum

( April Fool)

 

DSC_3380_GEN-2

There Will Be Blood est adapté du roman Pétrole ! écrite par Upton Sinclair en 1927.

www.allocine.fr/film/fichefilm_gen_cfilm=109788.html

  

02EED9AF-571C-4B5C-8B9A-E8D6270FEA18_HDR

Seen in Mt Coot-tha Botanic Gardens, Brisbane.

 

I process my photos with Skylum's Luminar and find it easy to use with great results. Here is a link if anyone is interested in trying it out: skylum.grsm.io/janetteasche8660

Imagine_AI_Image_2025-06-26_15-57-10_HDR_upscale 2

Down to Shellharbour Harbour for sunrise this morning ..

Moraine Lake, Banff, Alberta, Canada

Le mot bugne est la francisation du terme lyonnais bugni et désigne un beignet. Les deux mots ont une origine identique, mais le traitement par chacune des langues (à savoir l'arpitan et le français) s'est fait différemment. Aujourd'hui, en français régional, le mot bugne s'est spécialisé dans ce type bien particulier de beignet tandis que le mot français beignet désigne tous les autres types de beignets.

 

Dans la première édition de Pantagruel, publiée à Lyon en 1532, François Rabelais mentionne les bugnes parmi les plats de la cuisine lyonnaise : « saucissons, cervelas, jambons, andouilles, hures de sangliers, gigots à l'aillade, fressures, fricandeaux, gras chapons au blanc mangier, hochepots, carbonades, cabirotades, hastereaux, gibiers à poil et à plumes, esclanches (gigot farci), carpes farcies, lavarets, recuites (fromages aromatisés avec des feuilles de pêcher), craquelins et macarons (pâtisseries sèches), pâtes de fruit, bugnes, etc. ».

 

La sixième édition, publiée en 1835, du Supplément au Dictionnaire de l'Académie française, ne connaît le terme qu'au féminin pluriel, qu'il définit ainsi : « Il se dit, dans quelques villes du midi de la France, d'une pâte faite avec de la farine, du lait et des œufs, que l'on roule en forme de boudin en l'entrelaçant, et que l'on fait frire à l'huile. » Y figure également l'existence du « dimanche des bugnes », à Lyon et ses environs.

 

Dans le Larousse de l'argot et français populaire, le mot bugne désigne au sens figuré : « une mandale, un coup de boule dans la tronche, un coup droit dans les artiches ». Le glissement de sens est sans doute lié au côté étouffe-chrétien du gâteau d'origine. Par extension, le mot peut désigner également une bosse à la tête (forme du gâteau) ou s'employer transitivement dans des expressions du type « bugner sa bagnole » (lui faire une bosse).

  

DSC_7844L

Near Cannon Beach, Oregon

London, England

Everyone can download & use it as a layer.

Please provide credit via a link under your work back to my account or to this image where possible.

I would love to see the results of your work, so please leave me a link or a small copy in my comment box below.

Edinburgh, Scotland

Post processed in Luminar AI filters from Skylum

 

skylum.com/luminar

 

From December to May, most fishing villages in Vietnam are busy of making salt for extra income. Along the coastline from the North to the South, you can see numerous salt flats in many places of Vietnam.

 

🇬🇧 This final image closes the album with a quiet echo of urban rhythm and contrast. Shot beneath the historic arches of Lapa, it captures a fleeting alignment of figures, shadows and architecture — a moment where the city seems to pause. The elegant facade, marked For Sale, stands like a silent witness to lives in transit. A modest frame, but perhaps the most symbolic of all.

 

🔗 This photograph is part of the ongoing album Still Streets, Silent Loads – Brazil’s Urban Weights, exploring the invisible weights embedded in urban life across Brazil. → www.flickr.com/photos/201798544@N06/albums/72177720327200016

 

Cette image fait partie de l’album en cours Still Streets, Silent Loads – Brazil’s Urban Weights, une série sur les poids invisibles qui hantent l’espace urbain brésilien.

 

🇫🇷 Cette dernière image vient clore l’album dans un souffle de rythme urbain et de contrastes discrets. Prise sous les arches historiques de Lapa, elle saisit l’alignement furtif de passants, d’ombres et de lignes architecturales — un moment suspendu où la ville semble en pause. La façade, marquée À vendre, se dresse en témoin silencieux des vies qui passent. Une scène modeste, mais peut-être la plus évocatrice de toutes.

1 2 ••• 49 50 52 54 55 ••• 79 80