View allAll Photos Tagged polyglot
Coburg Carnivale event at Victoria St Mall on Saturday 4 October 2014. Featured Polyglot Theatre giant ants, a triplet of musical cows, Westside circus, two dancing zebras, the Positive Charge polar bear, balloon sculptor, and various acrobats and entertainers.
I met for lunch earlier today with Benny Lewis of The Irish Polyglot and Fluent in Three Months fame. We went to a place called Juan's Flying Burrito (he had the green burrito and I had the flying burrito - damned good!). We talked about language learning, social media, Esperanto and traveling - things we both know a bit about. It was a good lunch and a good conversation. We left agreeing, schedules permitting, to meet again next year at the Universala Kongreso in Hanoi. It was also interesting to learn that he follows me on Twitter so now I know that someone actually does. And he had good things to say about Randy Hunt and Moses McCormick. Maybe one day we'll all be lucky enough to be in one room!
"A good place to start is La Vielleuse, the corner cafe outside the Metro station at the intersection of the Boulevards de la Villette and Belleville...Though now rehoused in a modern building, La Vielleuse is a relic of a vanished working-class Paris, with its mirror shattered by a shell from Big Bertha in World War I. Where once toughs might have drawn knives and fought over a woman, the cafe is now a safe rendezvous of the polyglot community. A group of old women chat in Armenian. A Chinese child fetches cafe au lait and croissant for his father, while at a nearby table a young African woman, breakfasting late and alone, looks fashionable in an orange wool hat with maroon bandanna, matching shawls of silk and wool, and a long orange and black skirt over a lacy black petticoat."
JULIAN MORE, NEW YORK TIMES ARTICLE AUGUST 1988
Colloqvia et dictionariolvm septem lingvarvm, Belgicæ, Anglicæ, Teutonicæ, Latinæ, Italicæ, Hispanicæ, Gallicæ ... = Colloques ou dialogues auec vn dictionaire en sept languages, Flamen, Anglois, Alleman, Latin, Italien, Espaignol & Francois ... = Colloquien oft samenspreckingen met eenen vocabulaer in seuen spraken, Neerduntsch, Engelsch, Hoochduntsch, Latin, Italien, Spaens ende Fransois
Printed: Leodii (Liège) 1604
Printer:Apud Henricum Hovium, 1604
NLA RBRS ALS 115
Will-power. Energy. Example. What has to be done, is done... without hesitation, without more worrying.
Otherwise, Cisneros would not have been Cisneros; nor Teresa of Avila, Saint Teresa; nor Iñigo of Loyola, Saint Ignatius.
God and daring! Regnare Christum volumus! — 'We want Christ to reign!'
_________
In an 'Instruction' of March 1934: "We must give all the glory to God. He wants us to: 'my glory I give to no other' (Is 42:8). This is why we want Christ to reign, since 'per ipsum, et cum ipso, et in ipso, est tibi Deo Patri Omnipotenti in unitate Spiritus Sancti omnis honor et gloria – through him, with him, in him, in the unity of the Holy Spirit, all glory and honour is yours, almighty Father' (Roman Canon)."
The expression 'Regnare Christum volumus' has a central place in St Josemaría's understanding of the salvific economy. The theme was a live one in those years. The encyclical, Quas primas, on Christ's royalty, had been published (1925), and the solemnity of the Feast of Christ the King had been decreed. In the Catholic world, especially in Latin countries, there was a resurgence of devotion to Christ the King, united in a more or less diffuse way, to specific choices of a temporal character, including political ones. It is interesting to note that in the Author's thinking, ‘Regnare Christum volumus’ always had only a spiritual significance.
St Teresa of Avila and St Ignatius of Loyola, for whom St Josemaría had great personal devotion, appear here and in other places in the book, as eminent figures of saintliness; here, in particular, showing a dedication without reserve, which is proposed to readers.
Cardinal Cisneros (1436-1517), an energetic character, was the first promoter of the Catholic Reformation in Spain: he fostered the spiritual reform of the religious orders, the University of Alcala, the polyglot Bible, etc.
(cf. "The Way": Critical-historical edition prepared by P. Rodriguez)
R.A.G. (Gordon) Stuart, polyglot, late of Colliston Castle, photographed for the Arbroath Herald's Portrait Gallery series of interviews in July, 1991. (Photograph - Colin Wight)
In 1991, Török wrote that the bathhouse was one of the largest in Europe, visited by 2 million people each year. I don't know how it is currently ranked in size, but I can only imagine that the number of guests has increased exponentially with the rise of foreign tourism. It happens to be the most famous co-ed bathhouse in town, complete with floating games of chess, and has several parts. When I visited, these including a gym area and two major bathing areas: one is the medical baths, designed by Gyõzõ Czigler and Ede Dvorzsák (from 1909-13), and built before the other parts. The dome of the main entrance has a huge art nouveau mosaic on the inside. Török adds that the northern wing of the building was designed by Imre Francsek, and built in 1927 with a neo-baroque interior. I don't remember if I saw anything like this, but I did see a great changing area with classic wooden doors, by an open-air passage that leads to the immense complex of outdoor pools. You can swim laps, play, or just enjoy the hot jets if you're lucky enough to find one available. Listen to the polyglot of languages as you wander around to the indoor complex of baths: these range in temperature from frigid to scalding, and one of them even has a motorized whirlpool that whips you all around like a carnival ride. The current is fast and strong enough that it can actually be difficult to climb back out! This was my favorite. :)
Click here to see all my photos of this beautiful and historic place.
Some links:
Official-ish page: www.spa.hu/angol/szechenyispa_en.html
Insider tips: www.virtualtourist.com/travel/Europe/Hungary/Budapest_Fov...
... guests of friendly and polyglot Anita and Felix Klein for three nights at "La Combette".
They offered us a great room, all informations needed - and phanatstic food. They even had snowshoes! And they really love cheese! Merci beaucoup!
Colloqvia et dictionariolvm septem lingvarvm, Belgicæ, Anglicæ, Teutonicæ, Latinæ, Italicæ, Hispanicæ, Gallicæ ... = Colloques ou dialogues auec vn dictionaire en sept languages, Flamen, Anglois, Alleman, Latin, Italien, Espaignol & Francois ... = Colloquien oft samenspreckingen met eenen vocabulaer in seuen spraken, Neerduntsch, Engelsch, Hoochduntsch, Latin, Italien, Spaens ende Fransois
Printed: Leodii (Liège) 1604
Printer:Apud Henricum Hovium, 1604
NLA RBRS ALS 115
for this piece i was thinking of the idea of forgiveness and its difuse powers as our fundemental dichotomy, the images surrounding the classic art matrix and its account of predecessors, greek and roman, although highly altered by the ONe god and polyglot paradigm shift, have always treated the theme of forgiveness as a devine research if not soley as theorey, i think this is because the principle motives of passion pass into an abstract that although grounded in common ethics gives way to the animal spirit, a theme highly touched apon if not in a subterfuge or purely grafic manner by the masters of art history. Social position although an interesting way of inesting powers in new ways and enviornments is highly circumstantial and i am learning that crappy grafitti holds up the same priciples of forgiveness and truth as say a 250 billion dollar painting by Felacio Botero Vin Deisil Visa co., forgivness and its resulting manipulation produce a very strong individual responsability to interpret reality with a tenderness unseen and unbought, something that is just there, able to do anything, this is art.
The Plantin-Moretus Museum (Dutch: Plantin-Moretusmuseum) is a printing museum in Antwerp, Belgium which focuses on the work of the 16th-century printers Christophe Plantin and Jan Moretus. It is located in their former residence and printing establishment, the Plantin Press, at the Vrijdagmarkt (Friday Market) in Antwerp, and has been a UNESCO World Heritage Site since 2005.
The printing company was founded in the 16th century by Christophe Plantin, who obtained type from the leading typefounders of the day in Paris. Plantin was a major figure in contemporary printing with interests in humanism; his eight-volume, multi-language Plantin Polyglot Bible with Hebrew, Aramaic, Greek and Syriac texts was one of the most complex productions of the period. Plantin's is now suspected of being at least connected to members of heretical groups known as the Familists, and this may have led him to spend time in exile in his native France.
View of the courtyard of the museum
After Plantin's death it was owned by his son-in-law Jan Moretus. While most printing concerns disposed of their collections of older type in the eighteenth and nineteenth century in response to changing tastes, the Plantin-Moretus company "piously preserved the collection of its founder."
Four women ran the family-owned Plantin-Moretus printing house (Plantin Press) over the 16th, 17th, and 18th centuries: Martina Plantin, Anna Goos, Anna Maria de Neuf and Maria Theresia Borrekens.
In 1876 Edward Moretus sold the company to the city of Antwerp. One year later the public could visit the living areas and the printing presses. The collection has been used extensively for research, by historians H. D. L. Vervliet, Mike Parker and Harry Carter. Carter's son Matthew would later describe this research as helping to demonstrate "that the finest collection of printing types made in typography's golden age was in perfect condition (some muddle aside) [along with] Plantin's accounts and inventories which names the cutters of his types."
In 2002 the museum was nominated as UNESCO World Heritage Site and in 2005 was inscribed onto the World Heritage list.
The Plantin-Moretus Museum possesses an exceptional collection of typographical material. Not only does it house the two oldest surviving printing presses in the world and complete sets of dies and matrices, it also has an extensive library, a richly decorated interior and the entire archives of the Plantin business, which were inscribed on UNESCO's Memory of the World Programme Register in 2001 in recognition of their historical significance.
The journal Science recently published an article in which scientists described the first meaningful exchange between a ficus tree and a human being that could, in a broader sense, be considered a conversation. The insightfully envisioned experiment required utmost patience and full commitment from both parties: over the course of eighteen years (2025-43), the young ficus tree (Ficus benjamina) and the human had to negotiate a shared code of signs. The linguist and polyglot M.L. began the experiment by establishing a basic set of communication signs. Like all plants, ficus trees maintain rigorous control over the amount of water they absorb through the roots by opening and closing leaf pores. Each ficus leaf has thousands of such tiny openings, called stomata. M.L.’s idea was to read stomata just as people who can read lips. Photo: miha_Fras_presented@Kersnikova
The Plantin-Moretus Museum (Dutch: Plantin-Moretusmuseum) is a printing museum in Antwerp, Belgium which focuses on the work of the 16th-century printers Christophe Plantin and Jan Moretus. It is located in their former residence and printing establishment, the Plantin Press, at the Vrijdagmarkt (Friday Market) in Antwerp, and has been a UNESCO World Heritage Site since 2005.
The printing company was founded in the 16th century by Christophe Plantin, who obtained type from the leading typefounders of the day in Paris. Plantin was a major figure in contemporary printing with interests in humanism; his eight-volume, multi-language Plantin Polyglot Bible with Hebrew, Aramaic, Greek and Syriac texts was one of the most complex productions of the period. Plantin's is now suspected of being at least connected to members of heretical groups known as the Familists, and this may have led him to spend time in exile in his native France.
View of the courtyard of the museum
After Plantin's death it was owned by his son-in-law Jan Moretus. While most printing concerns disposed of their collections of older type in the eighteenth and nineteenth century in response to changing tastes, the Plantin-Moretus company "piously preserved the collection of its founder."
Four women ran the family-owned Plantin-Moretus printing house (Plantin Press) over the 16th, 17th, and 18th centuries: Martina Plantin, Anna Goos, Anna Maria de Neuf and Maria Theresia Borrekens.
In 1876 Edward Moretus sold the company to the city of Antwerp. One year later the public could visit the living areas and the printing presses. The collection has been used extensively for research, by historians H. D. L. Vervliet, Mike Parker and Harry Carter. Carter's son Matthew would later describe this research as helping to demonstrate "that the finest collection of printing types made in typography's golden age was in perfect condition (some muddle aside) [along with] Plantin's accounts and inventories which names the cutters of his types."
In 2002 the museum was nominated as UNESCO World Heritage Site and in 2005 was inscribed onto the World Heritage list.
The Plantin-Moretus Museum possesses an exceptional collection of typographical material. Not only does it house the two oldest surviving printing presses in the world and complete sets of dies and matrices, it also has an extensive library, a richly decorated interior and the entire archives of the Plantin business, which were inscribed on UNESCO's Memory of the World Programme Register in 2001 in recognition of their historical significance.
Just as the International Zone was coming to an end..... This section of the grand Socco was packed with small businesses catering for the mixed community of Moroccans, French, Spanish, British, Jewish etc, and the polyglot signs reflect this.
The Kaffal Shashi mausoleum stands at the northwest corner of the Khast-Imam square, a cluster of historical buildings that comprises the heart of old Tashkent. It commemorates the life of Kaffal Shashi. No trace of the original building survives as it was replaced by the current building constructed when Tashkent fell under the rule of the Shaybanids.
Kaffal Shashi: Abu Bakr Muhammad ibn Ali ibn Ismail Al-Kaffal Al-Kabir as-Shashi (also known as Abu Bakr as-Shashi) 904-979, was born into a family of locksmiths (kaffal means locksmith), became renowned as a spiritual successor to the hadith scholar Muhammad al-Bukhari (810-870); a poet, polyglot, and the author of many books on Islamic Law. After studying in Baghdad he finally returned to Tashkent to become the first Tashkent Imam. The Square was named in his honour.
Carved by Grinling Gibbons (1648-1721), this is a memorial to Richard Sterne (c.1596–1683), Archbishop of York (1664-83). Sterne was on the frontline of c.17th religion and politics; he was chaplin to Archbishop Laud, he was arrested and imprisoned by Parliamentarians in 1642,he is believed to have assisted in revising the Book of Common Prayer and the English Polyglot Bible, as well as his own Summa Logicae.
York Minster, also known as 'The Cathedral and Metropolitical Church of St Peter in York'.
There has been a church in York dedicated to St Peter since the 630s, with a stone church built by Oswald of Northumbria in 637. This church was developed in the 670s with the addition of a school and library (a Minster being an Anglo-Saxon missionary teaching church); in 741 the building burned down and was rebuilt, holding 30 altars. During the Anglo-Saxon period (when York was Eoforwic), and then Viking period (Jorvik) there were a series of Benedictine Archbishops including including Wulfstan (d. 956), Saint Oswald (d.992), and Ealdred (d. 1069).
The cathedral was damaged in 1069 and repaired in 1070 by its first Norman archbishop, Thomas of Bayeux (d. 1100); in 1075 the church was destroyed by the Danes, but rebuilt from 1080, the new building was in the Norman style, with white and red rendering.
Following being made Archbishop of York in 1215, Walter de Gray (d. 1255) ordered the construction of a gothic structure. Work began in 1220, with the North and South Transepts completed in the 1250s in the Early English Gothic Style. The Chapter House was began in the 1260s, completed 1296; the nave was began in 1280s, building on Norman foundations, the outer roof was built in the 1330s, with the vaulting completed in 1360s. The choir (the last Norman structure) was demolished in 1390s, and was replaced 1405. The Central (Lantern) Tower was built from 1420 (replacing a c.13th tower that collapsed in 1407); the towers on the West Front were built 1432-72, after which the Minster was consecrated.
Because of the length of time taken to build the Minster, the architecture shows the development of the Gothic style from Early English to Perpendicular.
Khazrati Imam is named after Kaffal Shashi (Abu Bakr Muhammad ibn Ali ibn Ismail al-Kaffal al-Kabir as-Shashi, also known as Abu Bakr as-Shashi) 904-979, who was born into a family of locksmiths (kaffal means locksmith), became renowned as a spiritual successor to the hadith scholar Muhammad al-Bukhari (810-870); a poet, polyglot, and the author of many books on Islamic Law. After studying in Baghdad he finally returned to Tashkent to become the first Tashkent Imam.
The origins of the madrasa date to the death of Barak Khan's father, Suyunidzh-khan (Suyunich-khan), who was one of the grandsons of the Timurid ruler Ulugh Begh (1394-1449). Upon his death, Suyunidzh was buried in Tashkent to the south of the Kaffal Shashi Mausoleum in a mausoleum comprising a domed chamber and a nearby khanqah (Sufi lodge). Another small mausoleum was built beside it, likely for a Muslim cleric whose name has not survived. In the 1550s Barak Khan added a madrasa and integrated the two mausoleums and the khanqah into one harmonious whole, entered via a monumental pishtaq.
Patron: Barak Khan, an alternate name for Muhammad Shaybani Khan, c.1451-1510, an Uzbek leader who consolidated various Uzbek tribes and laid the foundations for their ascendance in Transoxiana and the establishment of the Khanate of Bukhara. He was a Shaybanid or descendant of Shiban, the fifth son of Jochi, Genghis Khan’s eldest son. After displacing the Timurids, Barak Khan was appointed ruler of Tashkent at the behest of the ruling khans. Over time, he gained greater autonomy and took the helm of the dynasty itself, ruling as the supreme Khan from 1551-56.
Rocinante is available for print on various apparel, case, print, and other options via RedBubble and TeePublic. Get yours now and remember the Cant!
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - -
3/23/2016. Update.
Donkey Balls! This Rocinante tee is discounted again at TeePublic for three days in TP's March Madness sale! (Lots of other Expanse designs available, too, if you're into that sort of thing.)
- - - - - - - - - -
3/14/2016. Update.
Roci's on sale again at TeePublic (part of a "new tees" sale) for three days! Standard Earther/Belter/Martian size tees are $14, regularly $20. Price varies based on style and size (and don't forget shipping).
Polyglottal! =)
- - - - - - - - - -
3/11/2016.
Get this shirt at TeePublic!
On sale (as in discounted) this weekend (thru Sunday night, 3/13).
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
When I couldn’t find an EXPANSE tee featuring Amos’s Rocinante bombshell pin-up art, I went ahead and re-created it myself—clunkily and chunkily, it's true, but I rather like it! =)
It's now available for print on various shirt options and swag via TeePublic. That means you can get a tee, hoodie, or phone case for your favorite Earther, Belter, or Martian featuring the hottest little number in THE EXPANSE! (Next to Holden and Naomi, that is =)
So, grab one now if you dig it!
AMOS: I like it. I knew a lady named Rocinante…She was good to me.
aka
Keep on keepin' on~
P.S. Donkey balls!
The Plantin-Moretus Museum (Dutch: Plantin-Moretusmuseum) is a printing museum in Antwerp, Belgium which focuses on the work of the 16th-century printers Christophe Plantin and Jan Moretus. It is located in their former residence and printing establishment, the Plantin Press, at the Vrijdagmarkt (Friday Market) in Antwerp, and has been a UNESCO World Heritage Site since 2005.
The printing company was founded in the 16th century by Christophe Plantin, who obtained type from the leading typefounders of the day in Paris. Plantin was a major figure in contemporary printing with interests in humanism; his eight-volume, multi-language Plantin Polyglot Bible with Hebrew, Aramaic, Greek and Syriac texts was one of the most complex productions of the period. Plantin's is now suspected of being at least connected to members of heretical groups known as the Familists, and this may have led him to spend time in exile in his native France.
View of the courtyard of the museum
After Plantin's death it was owned by his son-in-law Jan Moretus. While most printing concerns disposed of their collections of older type in the eighteenth and nineteenth century in response to changing tastes, the Plantin-Moretus company "piously preserved the collection of its founder."
Four women ran the family-owned Plantin-Moretus printing house (Plantin Press) over the 16th, 17th, and 18th centuries: Martina Plantin, Anna Goos, Anna Maria de Neuf and Maria Theresia Borrekens.
In 1876 Edward Moretus sold the company to the city of Antwerp. One year later the public could visit the living areas and the printing presses. The collection has been used extensively for research, by historians H. D. L. Vervliet, Mike Parker and Harry Carter. Carter's son Matthew would later describe this research as helping to demonstrate "that the finest collection of printing types made in typography's golden age was in perfect condition (some muddle aside) [along with] Plantin's accounts and inventories which names the cutters of his types."
In 2002 the museum was nominated as UNESCO World Heritage Site and in 2005 was inscribed onto the World Heritage list.
The Plantin-Moretus Museum possesses an exceptional collection of typographical material. Not only does it house the two oldest surviving printing presses in the world and complete sets of dies and matrices, it also has an extensive library, a richly decorated interior and the entire archives of the Plantin business, which were inscribed on UNESCO's Memory of the World Programme Register in 2001 in recognition of their historical significance.
... from a Venusian polyglot - appropriately enough, to be seen in the place where Norwich had its first proper fire station!
Oldie Literary Lunch;
Jeremy John Durham Ashdown, Baron Ashdown of Norton-sub-Hamdon, GCMG, KBE, PC (born 27 February 1941), usually known as Paddy Ashdown, is a British politician and diplomat. He is currently the Chair of the Liberal Democrats 2015 General Election Team.
After service as a Royal Marine and as an intelligence officer for the UK security services, Ashdown was a Member of Parliament (MP) for Yeovil from 1983 to 2001, and leader of the Liberal Democrats from 1988 until August 1999; later he was the international High Representative for Bosnia and Herzegovina from 27 May 2002 to 30 May 2006, following his vigorous lobbying for military action against Yugoslavia in the 1990s. A gifted polyglot, Ashdown is fluent in Mandarin Chinese and other languages. He was made a Knight Grand Cross of the Most Distinguished Order of Saint Michael and Saint George (GCMG) in the New Year Honours 2006.
In 1991, Török wrote that the bathhouse was one of the largest in Europe, visited by 2 million people each year. I don't know how it is currently ranked in size, but I can only imagine that the number of guests has increased exponentially with the rise of foreign tourism. It happens to be the most famous co-ed bathhouse in town, complete with floating games of chess, and has several parts. When I visited, these including a gym area and two major bathing areas: one is the medical baths, designed by Gyõzõ Czigler and Ede Dvorzsák (from 1909-13), and built before the other parts. The dome of the main entrance has a huge art nouveau mosaic on the inside. Török adds that the northern wing of the building was designed by Imre Francsek, and built in 1927 with a neo-baroque interior. I don't remember if I saw anything like this, but I did see a great changing area with classic wooden doors, by an open-air passage that leads to the immense complex of outdoor pools. You can swim laps, play, or just enjoy the hot jets if you're lucky enough to find one available. Listen to the polyglot of languages as you wander around to the indoor complex of baths: these range in temperature from frigid to scalding, and one of them even has a motorized whirlpool that whips you all around like a carnival ride. The current is fast and strong enough that it can actually be difficult to climb back out! This was my favorite. :)
Click here to see all my photos of this beautiful and historic place.
Some links:
Official-ish page: www.spa.hu/angol/szechenyispa_en.html
Insider tips: www.virtualtourist.com/travel/Europe/Hungary/Budapest_Fov...
The Plantin-Moretus Museum (Dutch: Plantin-Moretusmuseum) is a printing museum in Antwerp, Belgium which focuses on the work of the 16th-century printers Christophe Plantin and Jan Moretus. It is located in their former residence and printing establishment, the Plantin Press, at the Vrijdagmarkt (Friday Market) in Antwerp, and has been a UNESCO World Heritage Site since 2005.
The printing company was founded in the 16th century by Christophe Plantin, who obtained type from the leading typefounders of the day in Paris. Plantin was a major figure in contemporary printing with interests in humanism; his eight-volume, multi-language Plantin Polyglot Bible with Hebrew, Aramaic, Greek and Syriac texts was one of the most complex productions of the period. Plantin's is now suspected of being at least connected to members of heretical groups known as the Familists, and this may have led him to spend time in exile in his native France.
View of the courtyard of the museum
After Plantin's death it was owned by his son-in-law Jan Moretus. While most printing concerns disposed of their collections of older type in the eighteenth and nineteenth century in response to changing tastes, the Plantin-Moretus company "piously preserved the collection of its founder."
Four women ran the family-owned Plantin-Moretus printing house (Plantin Press) over the 16th, 17th, and 18th centuries: Martina Plantin, Anna Goos, Anna Maria de Neuf and Maria Theresia Borrekens.
In 1876 Edward Moretus sold the company to the city of Antwerp. One year later the public could visit the living areas and the printing presses. The collection has been used extensively for research, by historians H. D. L. Vervliet, Mike Parker and Harry Carter. Carter's son Matthew would later describe this research as helping to demonstrate "that the finest collection of printing types made in typography's golden age was in perfect condition (some muddle aside) [along with] Plantin's accounts and inventories which names the cutters of his types."
In 2002 the museum was nominated as UNESCO World Heritage Site and in 2005 was inscribed onto the World Heritage list.
The Plantin-Moretus Museum possesses an exceptional collection of typographical material. Not only does it house the two oldest surviving printing presses in the world and complete sets of dies and matrices, it also has an extensive library, a richly decorated interior and the entire archives of the Plantin business, which were inscribed on UNESCO's Memory of the World Programme Register in 2001 in recognition of their historical significance.
youtu.be/lmBsGmAVM3A Part 1
youtu.be/pKAxRxW3l9U Part 2
Starring Eric Porter, Hildegard Knef, Suzanna Leigh, Tony Beckley, Nigel Stock, Neil McCallum, Ben Carruthers, Victor Maddern, and Norman Eshley. Directed by Michael Carreras, and Leslie Norman.
The Lost Continent is a crazy-quilt of a film, with chunks of several unrelated plotlines sewn together willy nilly. Eric Porter plays Lansen, the captain of a tramp steamer who has agreed to deliver contraband dynamite for a hefty price. His passengers are a polyglot of the good, the bad and the worse. Shipwrecked on an mysterious isle in the Sargasso Sea, Lansen and party find themselves prisoners of a bizarre inbred colony still governed by the long-abandoned edicts of the Spanish Inquisition. The film is no more coherent than the original Dennis Wheatley novel Uncharted Seas, but that doesn't detract from its endearing wackiness. To their credit, the cast members of Lost Continent play the script straight, which merely adds to the kinky fun.
review
It would be exaggerating to call The Lost Continenht a very good film, but it's a strangely appealing one. This is especially true for those who are fans of science fiction films, especially of the "lost world" sub-genre. Aficionados may argue that Continent doesn't actually belong in that "lost world" category as, despite its title, the voyagers don't really discover a long-lost continent so much as encounter a strange civilization existing in the Sargasso Sea -- but that's splitting hairs. Continent has giant sea creatures, man-eating seaweed, people walking on snowshoes while being held aloft by balloons, and a group who still thinks the Spanish Inquisition is going on -- more than enough to satisfy any fan. Granted, it's totally ridiculous and immensely silly, and granted that the melodrama is piled on with a sledgehammer; yet that somehow adds to Continent's appeal. (For young male viewers, it also doesn't hurt that Continent features some very attractive women among its cast members.) The filmmakers have so much fun setting up this strange world and the exploring it that it's rather contagious -- so much so that most viewers won't mind the crudity of some of the special effects. Continent is a good picture to approach on a rainy day when the viewer has just popped some corn and feels like something that will make him feel like a wide-eyed 10-year-old again.
youtu.be/yKRbpIcOrFE Full feature.
Science Fiction. Starring Sonny Tufts, Victor Jory, Marie Windsor, William Phipps, Douglas Fowley, Carol Brewster, Susan Morrow, Suzanne Alexander, and Betty Arlen. Directed by Arthur Hilton.
Cat Women of the Moon tells the tale of a group of American space travellers who confront a hostile tribe of females on the border between the light and dark side of the moon. The expedition is led by Laird Grainger (Sonny Tufts), whose polyglot crew--including co-pilot Kip Reissner (Victor Jory) and navigator Helen Salinger (Marie Windsor)--land on the lunar surface, where they soon discover that there's an atmosphere and water and everything. After a few minutes of wandering, the travellers come upon a huge modernistic city, populated by leotard-clad "cat women". The ruler, Alpha (Carol Brewster), reveals that she has telepathically brought the earthlings to her city, using Salinger as her unsuspecting go-between. The cat women perform a kinky dance to the tune of "Stranger in Paradise," while the shifty copilot Reissner tries to steal the city's cache of gold. Alpha enslaves the visitors via mind control, leaving only cat-woman Lambda (Susan Morrow), who has fallen in love with crewman Douglas Smith (Bill Phipps), to save the day.
within the Plantin Polyglot Bible (Vol. 1) / printed as "Biblia Polyglotta" by Christopher Plantin in Antwerp between 1568 and 1573 as an expression of loyalty to King Philip II of Spain / purchased in 1669 by Chetham's Library, Manchester, UK
The Hollywood Forever Cemetery, located at 6000 Santa Monica Boulevard in Hollywood, California, is the final resting place of many well-known Hollywood personalities.
Although this cemetery is primarily Russian Jewish, the polyglot nature of Los Angeles means many other ethnicities do end up being laid to rest here, and with Koreatown being not too far away, more and more Korean immigrants are interred. This one belongs to an elderly woman who was born in 1944 during the Japanese colonial occupation (hence the given name "Young-ja" - most likely 榮子 or 英子 - similar to Japanese female names ending in "-ko" 子 and having since gone out of fashion in Korea as a result).
Her epitaph: "Our family, FIGHTING!" In Korean, the English term "fighting" is used as a cheer, much like "cheers," and is derived from the Japanese term "faito" (ファイト) which in turn is a corruption of the word "fight."
The Plantin-Moretus Museum (Dutch: Plantin-Moretusmuseum) is a printing museum in Antwerp, Belgium which focuses on the work of the 16th-century printers Christophe Plantin and Jan Moretus. It is located in their former residence and printing establishment, the Plantin Press, at the Vrijdagmarkt (Friday Market) in Antwerp, and has been a UNESCO World Heritage Site since 2005.
The printing company was founded in the 16th century by Christophe Plantin, who obtained type from the leading typefounders of the day in Paris. Plantin was a major figure in contemporary printing with interests in humanism; his eight-volume, multi-language Plantin Polyglot Bible with Hebrew, Aramaic, Greek and Syriac texts was one of the most complex productions of the period. Plantin's is now suspected of being at least connected to members of heretical groups known as the Familists, and this may have led him to spend time in exile in his native France.
View of the courtyard of the museum
After Plantin's death it was owned by his son-in-law Jan Moretus. While most printing concerns disposed of their collections of older type in the eighteenth and nineteenth century in response to changing tastes, the Plantin-Moretus company "piously preserved the collection of its founder."
Four women ran the family-owned Plantin-Moretus printing house (Plantin Press) over the 16th, 17th, and 18th centuries: Martina Plantin, Anna Goos, Anna Maria de Neuf and Maria Theresia Borrekens.
In 1876 Edward Moretus sold the company to the city of Antwerp. One year later the public could visit the living areas and the printing presses. The collection has been used extensively for research, by historians H. D. L. Vervliet, Mike Parker and Harry Carter. Carter's son Matthew would later describe this research as helping to demonstrate "that the finest collection of printing types made in typography's golden age was in perfect condition (some muddle aside) [along with] Plantin's accounts and inventories which names the cutters of his types."
In 2002 the museum was nominated as UNESCO World Heritage Site and in 2005 was inscribed onto the World Heritage list.
The Plantin-Moretus Museum possesses an exceptional collection of typographical material. Not only does it house the two oldest surviving printing presses in the world and complete sets of dies and matrices, it also has an extensive library, a richly decorated interior and the entire archives of the Plantin business, which were inscribed on UNESCO's Memory of the World Programme Register in 2001 in recognition of their historical significance.
Carved by Grinling Gibbons (1648-1721), this is a memorial to Richard Sterne (c.1596–1683), Archbishop of York (1664-83). Sterne was on the frontline of c.17th religion and politics; he was chaplin to Archbishop Laud, he was arrested and imprisoned by Parliamentarians in 1642,he is believed to have assisted in revising the Book of Common Prayer and the English Polyglot Bible, as well as his own Summa Logicae.
York Minster, also known as 'The Cathedral and Metropolitical Church of St Peter in York'.
There has been a church in York dedicated to St Peter since the 630s, with a stone church built by Oswald of Northumbria in 637. This church was developed in the 670s with the addition of a school and library (a Minster being an Anglo-Saxon missionary teaching church); in 741 the building burned down and was rebuilt, holding 30 altars. During the Anglo-Saxon period (when York was Eoforwic), and then Viking period (Jorvik) there were a series of Benedictine Archbishops including including Wulfstan (d. 956), Saint Oswald (d.992), and Ealdred (d. 1069).
The cathedral was damaged in 1069 and repaired in 1070 by its first Norman archbishop, Thomas of Bayeux (d. 1100); in 1075 the church was destroyed by the Danes, but rebuilt from 1080, the new building was in the Norman style, with white and red rendering.
Following being made Archbishop of York in 1215, Walter de Gray (d. 1255) ordered the construction of a gothic structure. Work began in 1220, with the North and South Transepts completed in the 1250s in the Early English Gothic Style. The Chapter House was began in the 1260s, completed 1296; the nave was began in 1280s, building on Norman foundations, the outer roof was built in the 1330s, with the vaulting completed in 1360s. The choir (the last Norman structure) was demolished in 1390s, and was replaced 1405. The Central (Lantern) Tower was built from 1420 (replacing a c.13th tower that collapsed in 1407); the towers on the West Front were built 1432-72, after which the Minster was consecrated.
Because of the length of time taken to build the Minster, the architecture shows the development of the Gothic style from Early English to Perpendicular.
James, the ever beautiful gender fluid polyglot, is getting up gingerly. What activities could he have gotten up to which makes him take such precise care?
Chocolate shop next to Manneken Pis, he famous fountain with the little boy peeing.
Brussels (French: Bruxelles, pronounced [bʁysɛl] ( listen); Dutch: Brussel, pronounced [ˈbrʏsəl] ( listen)), officially the Brussels Region or Brussels-Capital Region[1][2] (French: Région de Bruxelles-Capitale, Dutch: Brussels Hoofdstedelijk Gewest (help·info)), is the de facto capital of Belgium and of the European Union (EU). It is also the largest urban area in Belgium,[8][9] comprising 19 municipalities, including the municipality of the City of Brussels, which is the de jure capital of Belgium, in addition to the seat of the French Community of Belgium and of the Flemish Community.[10]
Brussels has grown from a 10th-century fortress town founded by a descendant of Charlemagne into a metropolis of more than one million inhabitants.[11] The metropolitan area has a population of over 1.8 million, making it the largest in Belgium.[6][7]
Since the end of the Second World War, Brussels has been a main center for international politics. Hosting principal EU institutions[12] as well as the headquarters of the North Atlantic Treaty Organization (NATO), the city has become the polyglot home of numerous international organisations, politicians, diplomats and civil servants.[13]
Although historically Dutch-speaking, Brussels became increasingly French-speaking over the 19th and 20th centuries. Today a majority of inhabitants are native French-speakers, and both languages have official status.[14] Linguistic tensions remain, and the language laws of the municipalities surrounding Brussels are an issue of considerable controversy in Belgium.
IMG_1635
The Plantin-Moretus Museum (Dutch: Plantin-Moretusmuseum) is a printing museum in Antwerp, Belgium which focuses on the work of the 16th-century printers Christophe Plantin and Jan Moretus. It is located in their former residence and printing establishment, the Plantin Press, at the Vrijdagmarkt (Friday Market) in Antwerp, and has been a UNESCO World Heritage Site since 2005.
The printing company was founded in the 16th century by Christophe Plantin, who obtained type from the leading typefounders of the day in Paris. Plantin was a major figure in contemporary printing with interests in humanism; his eight-volume, multi-language Plantin Polyglot Bible with Hebrew, Aramaic, Greek and Syriac texts was one of the most complex productions of the period. Plantin's is now suspected of being at least connected to members of heretical groups known as the Familists, and this may have led him to spend time in exile in his native France.
View of the courtyard of the museum
After Plantin's death it was owned by his son-in-law Jan Moretus. While most printing concerns disposed of their collections of older type in the eighteenth and nineteenth century in response to changing tastes, the Plantin-Moretus company "piously preserved the collection of its founder."
Four women ran the family-owned Plantin-Moretus printing house (Plantin Press) over the 16th, 17th, and 18th centuries: Martina Plantin, Anna Goos, Anna Maria de Neuf and Maria Theresia Borrekens.
In 1876 Edward Moretus sold the company to the city of Antwerp. One year later the public could visit the living areas and the printing presses. The collection has been used extensively for research, by historians H. D. L. Vervliet, Mike Parker and Harry Carter. Carter's son Matthew would later describe this research as helping to demonstrate "that the finest collection of printing types made in typography's golden age was in perfect condition (some muddle aside) [along with] Plantin's accounts and inventories which names the cutters of his types."
In 2002 the museum was nominated as UNESCO World Heritage Site and in 2005 was inscribed onto the World Heritage list.
The Plantin-Moretus Museum possesses an exceptional collection of typographical material. Not only does it house the two oldest surviving printing presses in the world and complete sets of dies and matrices, it also has an extensive library, a richly decorated interior and the entire archives of the Plantin business, which were inscribed on UNESCO's Memory of the World Programme Register in 2001 in recognition of their historical significance.
PRIMEIRO MAPA PICTOGRÁFICO PINTADO PELO ARTISTA PLÁSTICO - (Jura) Juracy Montenegro- artist of paintings, musician, globetrotter, polyglot, almost crazy, in Canoa Quebrada since 1980 website: www.canoarte.net FOTOS : http
://www.panoramio.com/user/481347 VIDEOS: www.youtube.com/juradecanoa Café & Atelier Canoarte , Rua Natanael Pereira s/n, Canoa Quebrada, Ceará, Brasil fotografia: Joelma adaptao mapa à uma mesa de aperitivos na Itália.
youtu.be/lmBsGmAVM3A Part 1
youtu.be/pKAxRxW3l9U Part 2
Starring Eric Porter, Hildegard Knef, Suzanna Leigh, Tony Beckley, Nigel Stock, Neil McCallum, Ben Carruthers, Victor Maddern, and Norman Eshley. Directed by Michael Carreras, and Leslie Norman.
The Lost Continent is a crazy-quilt of a film, with chunks of several unrelated plotlines sewn together willy nilly. Eric Porter plays Lansen, the captain of a tramp steamer who has agreed to deliver contraband dynamite for a hefty price. His passengers are a polyglot of the good, the bad and the worse. Shipwrecked on an mysterious isle in the Sargasso Sea, Lansen and party find themselves prisoners of a bizarre inbred colony still governed by the long-abandoned edicts of the Spanish Inquisition. The film is no more coherent than the original Dennis Wheatley novel Uncharted Seas, but that doesn't detract from its endearing wackiness. To their credit, the cast members of Lost Continent play the script straight, which merely adds to the kinky fun.
review
It would be exaggerating to call The Lost Continenht a very good film, but it's a strangely appealing one. This is especially true for those who are fans of science fiction films, especially of the "lost world" sub-genre. Aficionados may argue that Continent doesn't actually belong in that "lost world" category as, despite its title, the voyagers don't really discover a long-lost continent so much as encounter a strange civilization existing in the Sargasso Sea -- but that's splitting hairs. Continent has giant sea creatures, man-eating seaweed, people walking on snowshoes while being held aloft by balloons, and a group who still thinks the Spanish Inquisition is going on -- more than enough to satisfy any fan. Granted, it's totally ridiculous and immensely silly, and granted that the melodrama is piled on with a sledgehammer; yet that somehow adds to Continent's appeal. (For young male viewers, it also doesn't hurt that Continent features some very attractive women among its cast members.) The filmmakers have so much fun setting up this strange world and the exploring it that it's rather contagious -- so much so that most viewers won't mind the crudity of some of the special effects. Continent is a good picture to approach on a rainy day when the viewer has just popped some corn and feels like something that will make him feel like a wide-eyed 10-year-old again.
youtu.be/yKRbpIcOrFE Full feature.
Science Fiction. Starring Sonny Tufts, Victor Jory, Marie Windsor, William Phipps, Douglas Fowley, Carol Brewster, Susan Morrow, Suzanne Alexander, and Betty Arlen. Directed by Arthur Hilton.
Cat Women of the Moon tells the tale of a group of American space travellers who confront a hostile tribe of females on the border between the light and dark side of the moon. The expedition is led by Laird Grainger (Sonny Tufts), whose polyglot crew--including co-pilot Kip Reissner (Victor Jory) and navigator Helen Salinger (Marie Windsor)--land on the lunar surface, where they soon discover that there's an atmosphere and water and everything. After a few minutes of wandering, the travellers come upon a huge modernistic city, populated by leotard-clad "cat women". The ruler, Alpha (Carol Brewster), reveals that she has telepathically brought the earthlings to her city, using Salinger as her unsuspecting go-between. The cat women perform a kinky dance to the tune of "Stranger in Paradise," while the shifty copilot Reissner tries to steal the city's cache of gold. Alpha enslaves the visitors via mind control, leaving only cat-woman Lambda (Susan Morrow), who has fallen in love with crewman Douglas Smith (Bill Phipps), to save the day.
*** *** ***
I'm stampolina and I love to take photos of stamps. Thanks for visiting this pages on flickr.
I'm neither a typical collector of stamps, nor a stamp dealer. I'm only a stamp photograph. I'm fascinated of the fine close-up structures which are hidden in this small stamp-pictures. Please don't ask of the worth of these stamps - the most ones have a worth of a few cents or still less.
By the way, I wanna say thank you to all flickr users who have sent me stamps! Great! Thank you! Someone sent me 3 or 5 stamps, another one sent me more than 20 stamps in a letter. It's everytime a great surprise for me and I'm everytime happy to get letters with stamps inside from you!
thx, stampolina
For the case you wanna send also stamps - it is possible. (...I'm pretty sure you'll see these stamps on this photostream on flickr :) thx!
stampolina68
Mühlenweg 3/2
3244 Ruprechtshofen
Austria - Europe
* * * * * * * * *
Magyar Posta stamp Hungary timbre Hongrie Ungarn Briefmarke Hungaria bollo selo Ungheria francobollo Marka Венгрия Apacai Csere János polyglot, writer, mathematician postage 8 Forint timbre stamp selo franco bollo postage porto sellos marka briefmarke francobollo revenue frankatur postage Magyarország postzegels zegels
Manneken Pis. The famous fountain with the little boy peeing.
Brussels (French: Bruxelles, pronounced [bʁysɛl] ( listen); Dutch: Brussel, pronounced [ˈbrʏsəl] ( listen)), officially the Brussels Region or Brussels-Capital Region[1][2] (French: Région de Bruxelles-Capitale, Dutch: Brussels Hoofdstedelijk Gewest (help·info)), is the de facto capital of Belgium and of the European Union (EU). It is also the largest urban area in Belgium,[8][9] comprising 19 municipalities, including the municipality of the City of Brussels, which is the de jure capital of Belgium, in addition to the seat of the French Community of Belgium and of the Flemish Community.[10]
Brussels has grown from a 10th-century fortress town founded by a descendant of Charlemagne into a metropolis of more than one million inhabitants.[11] The metropolitan area has a population of over 1.8 million, making it the largest in Belgium.[6][7]
Since the end of the Second World War, Brussels has been a main center for international politics. Hosting principal EU institutions[12] as well as the headquarters of the North Atlantic Treaty Organization (NATO), the city has become the polyglot home of numerous international organisations, politicians, diplomats and civil servants.[13]
Although historically Dutch-speaking, Brussels became increasingly French-speaking over the 19th and 20th centuries. Today a majority of inhabitants are native French-speakers, and both languages have official status.[14] Linguistic tensions remain, and the language laws of the municipalities surrounding Brussels are an issue of considerable controversy in Belgium.
IMG_1634