View allAll Photos Tagged offerta
IL TUO RELAX TRA COLLINA E MARE
WE ARE VILLA ENEA MONOPOLI
booking.com/Share-RBNOXiA
www.bedandbreakfast.eu/bed-and-breakfast-it/monopoli/vill...
https://travelitalia.com/it/monopoli/villa-enea-monopoli/
https://www.viamichelin.com/web/Hotel/Monopoli-70043-_-dba35228#
https://www.chambres-hotes.fr/chambres-hotes_villa-enea_monopoli_h2220040_it.htm
#iltuorelaxtracollinaemare #offerta #Monopoli #Puglia #cultura
#lgbt #gaylife #gayfriendly #unionicivili #lgbtitalia #rent #bike #rentbike #bikefriendly #nardelli #nardellisport #settembre #ottobre #novembre #dicembre #gratis #winter #Holiday #Genius
Huawei P8 Lite 2017 Nero Italia in Offerta!!
Acquista Ora: lnkd.in/fTSSwrY
#huaweip8lite #p8lite #p8lite2017 #huaweip8 #huaweip8litenero #p8litenero
Crear negocio a través de la internacionalización: es esta palanca estratégica que sustenta el éxito de TUTTOFOOD. TUTTOFOOD no es una feria como las otras. Tras el éxito de tres ediciones en crescendo, TUTTOFOOD la exposición de B2B de Fiera Milano para la industria alimentaria, calentar motores para la próxima reunión, que se celebrará del 19 al 22 de mayo de 2013. Y ya mirando hacia su quinta edición, un histórico de Expo Milán 2015 dedicado al tema "alimentar al planeta. Energy for life ". El éxito de TUTTOFOOD 2011 han consagrado definitivamente como uno de los eventos más grandes y más calificados de la industria en Europa: 80.000 metros cuadrados de área de exposición, 40.000 visitantes, 2.000 marcas representadas y un aumento en el número de compradores del 33% con respecto a la edición anterior. Entre las novedades habrá 2013: actividades para cada sector del comercio. centrarse en el mundo de las empresas y operadores del sector; reuniones bilaterales previa a maximizar el retorno de la participación en la exposición en términos de negocios y relaciones; talleres, conferencias técnicas, prestigiosa colaboración con cuerpos más importantes y representativos y asociaciones comerciales del mundo variado de alimentos, procesamiento y catering. Y mucho más. Todo ello con un objetivo: satisfacer la demanda con la oferta.
Creare business attraverso l’internazionalizzazione: è questa la leva strategica che sta alla base del successo di TUTTOFOOD.
TUTTOFOOD non è una fiera come le altre.
Sull’ onda del successo di tre edizioni in crescendo, TUTTOFOOD, la mostra B2B di Fiera Milano per il comparto alimentare, scalda i motori per il prossimo appuntamento, in programma dal 19 al 22 maggio2013.
E già guarda verso la sua quinta edizione, quella storica dell’Expo Milano 2015 dedicato al tema “Nutrire il pianeta. Energia per la vita”.
I successi di TUTTOFOOD 2011 l’hanno definitivamente consacrata come uno dei maggiori e più qualificati eventi del comparto in Europa: 80.000 mq di area espositiva, 40.000 visitatori, 2.000 marchi rappresentati ed un incremento del numero dei buyer del 33% rispetto alla precedente edizione.
Tra le novità 2013 non mancheranno: attività dedicate per ogni singolo settore merceologico; focalizzazione sul mondo delle aziende e degli operatori del settore; incontri bilaterali preventivamente organizzati per massimizzare il ritorno della partecipazione alla mostra in termini di business e relazioni; workshop, convegni tecnici, partnership di prestigio con i più importanti e rappresentativi enti e associazioni di categoria del variegato mondo dell’agroalimentare e della ristorazione. E tanto altro.
Il tutto con un unico obiettivo: far incontrare la domanda con l’ offerta.
Create business through internationalization: is this strategic lever that underpins the success of TUTTOFOOD. TUTTOFOOD is not a trade show like the others. In the wake of the success of three editions in crescendo, TUTTOFOOD the B2B exhibition of Fiera Milano for the food industry, heat engines for the next meeting, to be held from 19 to May 22, 2013. And already looking toward its fifth edition, the historical one of Expo Milan 2015 dedicated to the theme "feeding the planet. Energy for life ". The success of TUTTOFOOD 2011 have definitively consecrated as one of the largest and most qualified industry events in Europe: 80,000 sq m of exhibition area, 40,000 visitors, 2,000 brands represented and an increase in the number of buyers of 33% compared to the previous edition. Among the novelties there will be 2013: activities for each trade sector. focus on the world of companies and operators in the sector; bilateral meetings arranged in advance to maximize the return of the participation in the exhibition in terms of business and relationships; workshops, technical conferences, prestigious partnership with the most important and representative bodies and trade associations of the varied world of food processing and catering. And much more. All with one goal: to meet the demand with the supply.
Huawei p8 lite 2017 nero in offerta a soli 184€
Acquista Ora :https://goo.gl/5pgCrA
#huawei #huaweip8lite #p8lite2017 #p8liteitalia #p8lite2017white #huaweip8lite2017 #p8lite #natale #vikishop
Roman Early Imperial period, Augustan period, early 1st c. CE
Excavated from the sacred well in the sanctuary at San Casciano dei Bagni (see on Pleiades)
The wasted character of the youth's body (represented in a pose of prayer) attests some of the symptoms for which Lucius was seeking a cure. A Latin inscription on the figure's right thigh attests its offering to the personified Hot Spring as the fulfilment of a vow:
L. Marcius / L(ucii) f(ilius) Grabillo / hoc signu(m) / et signa / sex et / femina / ap (!) pedibus / ad inguen / sex Fonti / Calidae (!) / v(otum) s(olvit) l(ibens) m(erito)
"Lucius Marcius Grabillo, son of Lucius, (dedicated) this statue and six (further) statues and six legs from the feet to the groin to the Hot Spring; he discharged his vow willing and deservedly."
The name of the dedicant reflects a local Etruscan heritage in the territory of Chiusi/Clusium, in the family of the Marcni Crapilu.
Photographed on display at the Museo Archeologico Nazionale di Napoli (MANN), Naples, Italy
Part of the exhibit "Gli Dei Ritornano. I bronzi di San Casciano (The Gods Return. The bronzes of San Casciano)," 16 February - 30 June 2024
In the collection of the Soprintendenza Archeologia Belle Arti e Paesaggio (SABAP) per le province di Siena, Grosseto e Arezzo
Ofrenda de las Flores - Las Fallas 2013 - 18 Marzo
Se tutti gl’atti 'falleros', sono molto significativi per i valenciani, 'l’offerta dei fiori' alla Vergine degli abbandonati, patrona di Valencia, è la più emotiva. Non è strano veder passare le falleras davanti alla Basilica con le lacrime agli occhi per l’emozione.
Come indica il suo nome, la Ofrenda de flores è un tributo floreale.
Nei giorni antecedenti il 17/18 Marzo nella 'Plaza de la Virgen' la Giunta Centrale della Fallas, costruisce una struttura di legno vicino alla facciata della Basilica e una al centro della piazza con la forma della Vergine ed del Bimbo.
L’intenzione è coprire le strutture, con fiori di distinti colori, formando un mantello uniforme ed esteticamente molto bello.
Pagína Web
Pagina Facebook
www.facebook.com/pages/Guida-Valencia/101019476610770
Account Flickr
www.flickr.com/photos/guidavalencia/collections/
Account Twitter
Canale Youtube
a man ready for to be sell for sale, or threw in trash...
--
pronto per essere venduto in offerta speciale, o per essere gettato tra i rifiuti della civiltà dei consumi.
--
*** (CC)BY 4.0 prof.Bizzarro www.bazardelbizzarro.net ***
L’offerta del ristorante Belvedere è frutto della ricerca della migliore produzione che il territorio di Orvieto offre nelle diverse stagioni dell’anno. Ingredienti di grande qualità, preparati nel rispetto della tradizione orvietana e proposti in chiave contemporanea. Una selezione dei vini dell’Umbria, con qualche puntata nelle regioni circostanti, per sposare i profumi e i sapori della cucina locale.
The restaurant’s gastronomic offer is the result of a careful search for the best local produce with each changing season. High quality ingredients, prepared according to the Orvieto tradition, with a contemporary tinge. A special selection of Umbrian wines, with a few detours into adjoining Tuscany and Lazio, to entice the flavours and smells of local cuisine.
---- the interior of a room in which the "souls" have to pay a small donation in money, to be released .... ----
---- l'interno di un locale nel quale le " anime " devono pagare una piccola offerta in denaro, per poter essere liberate .... ----
------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------
This is at the same time a long and short report , about the traditional sacred and profane feast with pagan roots, called "u Ballu di Diavuli" (The Dance of the Devils) that I made this year on the afternoon of Easter in the Sicilian village of Prizzi (in the province of Palermo); this feast, which has medieval origins, is the representation of the eternal struggle of Evil (two Devils and Death) against the Good (Christ and the Virgin Mary). Devils wears a wool suit in red (the color of the fire of hell ...), also wearing a flashy iron mask with a big mouth adorned with big teeth and a lolling tongue, the mask is surmounted by two horns while the back is covered with a fleece of a goat that covers shoulders and back (a Devil has a black fleece, the other Devil a white fleece), and Devils shake pieces of iron chains which are agitated bumping against the masks; the Death wears a wool suit of yellow ocher, wearing a leather mask always yellow, which looks like a skull, from his mouth come out long teeth, it holds in its hands an "instrument of death" very similar to a medieval crossbow. The feast begins on Easter morning, Death along with the two devils (which have become even four, to involve as many passers-by) roam the streets of the town of Prizzi, engaging with the passers jokes and cajoling, passers are invited to dance with them at the sound of the well-paced band music. Often the two devils "capture the spirit" of a passer, which to be able to see his liberated soul .... must issue a small donation symbolic .... Nevertheless, the name of the Sicilian feast "the Dance of the Devils" originates from a very special time of the event, when the two statues of the Risen Christ and the Virgin Mary are in front each other of them to meet (U 'Ncontru): it is here, between the two statues, the two Devils and the Death staged a bustle of dancing, jumping, coaxing ... with the aim of preventing this meeting, but they will be slain by the swords of the Angels (Angels to guard the Risen Christ), so the Mother and her Son can meet, in a blaze of joy of the devotees, with the Good that has defeated the well forces of Evil ...
HUAWEI P8 LITE SMART 5 POLLICI 16GB SMARTPHONE IN OFFERTA SU VIKISHOP UN DISPOSITIVO CON DESIGN INNOVATIVO E PERFORMANCE OTTIMIZZATO PER PROFESSIONISTI E NON. ACQUISTA ORA goo.gl/jbvyUr
Hellenistic period, Roman Mid-Late Republican period, ca. 2nd c. BCE
Excavated from the sacred well in the sanctuary at San Casciano dei Bagni (see on Pleiades)
H 63 cm
The god, in an unusual, almost dance-like pose, is represented in the act of drawing the bow.
Photographed on display at the Museo Archeologico Nazionale di Napoli (MANN), Naples, Italy
Part of the exhibit "Gli Dei Ritornano. I bronzi di San Casciano (The Gods Return. The bronzes of San Casciano)," 16 February - 30 June 2024
In the collection of the Soprintendenza Archeologia Belle Arti e Paesaggio (SABAP) per le province di Siena, Grosseto e Arezzo
Inv. n. Z153
Apri una Lavanderia Self Service nella tua città - no franchising
Progettazione e realizzazione di Lavanderie Self Service
Offerta Chiavi in Mano
info@speedywash.it
+39 0585 8363
Pavimentazioni e camminamenti per l’esterno: un’offerta espositiva crescente che trova al Salone Internazionale dell’Esterno sempre più occasioni di business.
Arredo urbano, che vede in SUN sempre più un punto di riferimento da parte delle PPAA, prodotti destinati al mercato residenziale e una crescente richiesta da parte dei buyer, titolari, manager e responsabili di hotel, resort, villaggi, residence, club, locali, insediamenti balneari, campeggi, bar, centri sportivi, centri termali, sono la chiave vincente per un mercato dalle grandi prospettive.
Urban furnishing sees SUN as a crucial reference point for Public Administrations. Products aimed at the residential market and a growing demand from buyers, owners, managers, and operators of hotels, resorts, clubs, residences, public concerns, bathing establishments, camping parks, bars, sport clubs, and thermal centres are the key for success of a market that enjoys broad perspectives.
The sector includes outdoor floors made of stone, recycled materials, wood, plastics, synthetic materials, ceramics, fabrics, etc.
Vini d'annata. edited by Carla Bertola & Alberto Vitacchio.
Torino (Italy), may 1988.
6-5/16 9-1/16, 14 sheets white bond folded to 56 pp & copper-stapled twice into white kraft card wrappers, all printed offset, black in mauve covers, with 13 x 19 ivory newsprint broadside printed yellow & black (silkscreen?), compound-folded thrice & laid in.
cover by [-?-] Poyet.
3o contributors ID'd:
Giovanni Amodio, Franco Arminio, Vittore Baroni, Shant Basmajian, Carla Bertola, David Chorlton, Roberto Collo, jwcurry, Alfio Fiorentino, Antonio De Marchi Gherini, Anna Guillot, Dick Higgins, Carmine Lubrano, Ruggero Maggi, Federica Manfredini, Kazunori Murakami, Sheila E.Murphy, Lillian Necakov, bpNichol, Dino Papetti, Roberto Pasanisi, [-?-] Poet, Alain Robinet, Mario Rondi, Delfino M.Rosso, Francesca Scattolini, Maria Rosa Simoni, Gianni Toti, Romolina Trentini, Alberto Vitacchio.
Nichol contributes:
i) Fourth Turin Text: Horizontal + Vertical (sound poetry score, p.21)
ii) Fifth Turin Text: Vertical, Horizontal + Vertical (sound poetry score, p.22)
iii) Sixth Turin Text: Horizontal, Vertical, Horizontal + Vertical (sound poetry score, p.23)
Huawei P10 Lite Nero In Offerta a Soli 238€
Acquista Ora: lnkd.in/fdbey_U
#huaweip10 #huaweip10lite #hauweip10liteprezzo #p10liteprezzo #p10liteitalia #p10lite2017 #vikishop #natale #spedizionegratis
Greek Late Archaic-Early Classical period, ca. 1st half 5th c. BCE
From Locri (see on Pleiades), Parapezza, Paolo Orsi excavations of 1889-1890 (?)
In the collection of, and photographed on display at, the Museo Archeologico Nazionale di Napoli (MANN)
Magna Graecia collection
Inv. 141024
Pavimentazioni e camminamenti per l’esterno: un’offerta espositiva crescente che trova al Salone Internazionale dell’Esterno sempre più occasioni di business.
Arredo urbano, che vede in SUN sempre più un punto di riferimento da parte delle PPAA, prodotti destinati al mercato residenziale e una crescente richiesta da parte dei buyer, titolari, manager e responsabili di hotel, resort, villaggi, residence, club, locali, insediamenti balneari, campeggi, bar, centri sportivi, centri termali, sono la chiave vincente per un mercato dalle grandi prospettive.
Urban furnishing sees SUN as a crucial reference point for Public Administrations. Products aimed at the residential market and a growing demand from buyers, owners, managers, and operators of hotels, resorts, clubs, residences, public concerns, bathing establishments, camping parks, bars, sport clubs, and thermal centres are the key for success of a market that enjoys broad perspectives.
The sector includes outdoor floors made of stone, recycled materials, wood, plastics, synthetic materials, ceramics, fabrics, etc.
Samsung Galaxy S8 Plus 64GB Italia a soli 749€ goo.gl/am29Zw #vikishop #sasmungs8+ #spedizionegratis
Crear negocio a través de la internacionalización: es esta palanca estratégica que sustenta el éxito de TUTTOFOOD. TUTTOFOOD no es una feria como las otras. Tras el éxito de tres ediciones en crescendo, TUTTOFOOD la exposición de B2B de Fiera Milano para la industria alimentaria, calentar motores para la próxima reunión, que se celebrará del 19 al 22 de mayo de 2013. Y ya mirando hacia su quinta edición, un histórico de Expo Milán 2015 dedicado al tema "alimentar al planeta. Energy for life ". El éxito de TUTTOFOOD 2011 han consagrado definitivamente como uno de los eventos más grandes y más calificados de la industria en Europa: 80.000 metros cuadrados de área de exposición, 40.000 visitantes, 2.000 marcas representadas y un aumento en el número de compradores del 33% con respecto a la edición anterior. Entre las novedades habrá 2013: actividades para cada sector del comercio. centrarse en el mundo de las empresas y operadores del sector; reuniones bilaterales previa a maximizar el retorno de la participación en la exposición en términos de negocios y relaciones; talleres, conferencias técnicas, prestigiosa colaboración con cuerpos más importantes y representativos y asociaciones comerciales del mundo variado de alimentos, procesamiento y catering. Y mucho más. Todo ello con un objetivo: satisfacer la demanda con la oferta.
Creare business attraverso l’internazionalizzazione: è questa la leva strategica che sta alla base del successo di TUTTOFOOD.
TUTTOFOOD non è una fiera come le altre.
Sull’ onda del successo di tre edizioni in crescendo, TUTTOFOOD, la mostra B2B di Fiera Milano per il comparto alimentare, scalda i motori per il prossimo appuntamento, in programma dal 19 al 22 maggio2013.
E già guarda verso la sua quinta edizione, quella storica dell’Expo Milano 2015 dedicato al tema “Nutrire il pianeta. Energia per la vita”.
I successi di TUTTOFOOD 2011 l’hanno definitivamente consacrata come uno dei maggiori e più qualificati eventi del comparto in Europa: 80.000 mq di area espositiva, 40.000 visitatori, 2.000 marchi rappresentati ed un incremento del numero dei buyer del 33% rispetto alla precedente edizione.
Tra le novità 2013 non mancheranno: attività dedicate per ogni singolo settore merceologico; focalizzazione sul mondo delle aziende e degli operatori del settore; incontri bilaterali preventivamente organizzati per massimizzare il ritorno della partecipazione alla mostra in termini di business e relazioni; workshop, convegni tecnici, partnership di prestigio con i più importanti e rappresentativi enti e associazioni di categoria del variegato mondo dell’agroalimentare e della ristorazione. E tanto altro.
Il tutto con un unico obiettivo: far incontrare la domanda con l’ offerta.
Create business through internationalization: is this strategic lever that underpins the success of TUTTOFOOD. TUTTOFOOD is not a trade show like the others. In the wake of the success of three editions in crescendo, TUTTOFOOD the B2B exhibition of Fiera Milano for the food industry, heat engines for the next meeting, to be held from 19 to May 22, 2013. And already looking toward its fifth edition, the historical one of Expo Milan 2015 dedicated to the theme "feeding the planet. Energy for life ". The success of TUTTOFOOD 2011 have definitively consecrated as one of the largest and most qualified industry events in Europe: 80,000 sq m of exhibition area, 40,000 visitors, 2,000 brands represented and an increase in the number of buyers of 33% compared to the previous edition. Among the novelties there will be 2013: activities for each trade sector. focus on the world of companies and operators in the sector; bilateral meetings arranged in advance to maximize the return of the participation in the exhibition in terms of business and relationships; workshops, technical conferences, prestigious partnership with the most important and representative bodies and trade associations of the varied world of food processing and catering. And much more. All with one goal: to meet the demand with the supply.
LAMPADESIGN.COM > Lampade e Lampadari dal design moderno
In foto lampadario FIOCCO, colore Bianco lo trovi in offerta a 69 € qui:
Il 23 giugno 1904, alla presenza del re Vittorio Emanuele III, fu inaugurato il monumento dedicato al grande scrittore e poeta Johann Wolfgang von Goethe. Realizzato a Berlino nello studio dello scultore italiano Valentino Casali, fu donato dall’imperatore di Germania Guglielmo II al sindaco di Roma, Prospero Colonna, in segno dell’amicizia che legava i popoli italiano e tedesco e in ricordo dell’ospitalità offerta dalla città al poeta. La statua, alta 3 metri, è affiancata da tre gruppi scultorei che richiamano i principali campi in cui spaziò l’opera di Goethe: il dramma, la lirica e la filosofia. A coronamento, Goethe è ritratto nel suo aspetto giovanile all’epoca dell’arrivo a Roma nel 1786 e con in mano un taccuino a memoria delle opere scritte proprio a Villa Borghese.
Particolare: Ifigenia e Oreste Simbolo della Poesia Drammatica
On 23 June 1904, in the presence of King Vittorio Emanuele III, the monument dedicated to the great writer and poet Johann Wolfgang von Goethe was inaugurated. Made in Berlin in the studio of the Italian sculptor Valentino Casali, it was donated by the German Emperor William II to the mayor of Rome, Prospero Colonna, as a sign of the friendship that linked the Italian and German peoples and in memory of the hospitality offered by the city to the poet. The statue, 3 meters high, is flanked by three sculptural groups that recall the main fields in which Goethe's work spanned: drama, lyric and philosophy. To crown it, Goethe is portrayed in his youthful appearance at the time of his arrival in Rome in 1786 and holding a notebook in memory of the works written in Villa Borghese.
Detail: Iphigenia and Oreste Symbol of Dramatic Poetry
Le 23 juin 1904, en présence du roi Vittorio Emanuele III, le monument dédié au grand écrivain et poète Johann Wolfgang von Goethe est inauguré. Réalisé à Berlin dans l'atelier du sculpteur italien Valentino Casali, il a été offert par l'empereur allemand Guillaume II au maire de Rome, Prospero Colonna, en signe de l'amitié qui liait les peuples italien et allemand et en mémoire de l'hospitalité offerte par la ville au poète. La statue, haute de 3 mètres, est flanquée de trois groupes sculpturaux qui rappellent les principaux domaines dans lesquels l'œuvre de Goethe s'est étendue: le théâtre, les paroles et la philosophie. Pour couronner le tout, Goethe est dépeint dans son apparence de jeunesse au moment de son arrivée à Rome en 1786 et tenant un cahier à la mémoire des œuvres écrites à la Villa Borghèse.
Détail: Iphigénie et Oreste, symbole de la poésie dramatique
Lampade e Lampadari dal design moderno
Lampadario FIOCCO, colore Bianco, Verde e Celeste.
Lo trovi in offerta a 69 € trovi qui:
www.lampadesign.com/scheda.php?id=11
Scopri gli altri modelli, misure e offerte su www.lampadesign.com
Un settore in crescita, legato a doppio filo alla ricerca di comfort e soluzioni personalizzate di relax da un lato e, dall’altro, sempre più associato al concetto di vacanza e tempo libero. Il benessere in e con l’acqua, in & outdoor, per impianti privati e pubblici – hotel, centri benessere, centri sportivi, locali, spiagge. Di contorno, l’offerta fieristica soddisfa ogni necessità di arredi, accessori e infrastrutture, dalle pavimentazioni ai sistemi di pulizia, dall’illuminazione alle aree relax, divertimento e incontro.
An expanding sector, closely tied to the pursuit of comfort and customized relax solutions on one hand and, on the other, associated to the concept of holiday and leisure. Well-being in and with water, in and outdoors, for private and public facilities – hotels, well-being centres, sport clubs, public concerns, beaches. Moreover, the product range satisfies all needs for furnishing, accessories, and infrastructures – from floors to cleaning systems, from lighting to relax, fun, and meeting areas.
Il fiore disse: "Vorrei essere un albero",
e l'albero disse: "Io vorrei essere un diverso tipo di albero".
Il gatto voleva essere un'ape,
la tartaruga voleva volare
alta nel cielo
sopra la cima dei tetti e poi tuffarsi
in fondo al mare.
E nel mare c'è un pesce,
un pesce che ha un desiderio segreto,
quello di essere un grande cactus
con un grande fiore rosa in cima.
E il fiore
sarebbe la sua offerta
di amore al deserto.
E il deserto,
così secco e solo,
che tutte le creature
apprezzano lo sforzo.
E il serpente a sonagli disse: " Vorrei avere le mani così
potrei abbracciarti come un uomo".
E il cactus disse: "Non capisci,
la mia pelle è coperta da spuntoni affilati che ti accoltellerebbero come migliaia di coltelli,
un abbraccio può essere piacevole
ma abbraccia il mio fiore con gli occhi".
And in the sea there is a fish,
A fish that has a secret wish,
A wish to be a big cactus
With a pink flower on it.
And in the sea there is a fish,
A fish that has a secret wish,
A wish to be a big cactus
With a pink flower on it.
Kimya Dawson - Tree Hugger
Samsung Galaxy s8 Plus Grey Italia In Offerta
#samsungs8 #samsungs8plus #galaxys8plus #s8plusgrey #s8plusitalia
L’anteprima del futuro lifestyle all’aperto, tutto l’anno, in grado di soddisfare le esigenza di assortimento, qualità, comfort e piacere estetico. Arredi, corredi, sistemi di mobilio e attrezzature outdoor domestiche e per grandi forniture, soluzioni all’avanguardia per giardini, terrazze e logge, tutte le novità della cucina all’aperto, l’originalità dei divertimenti all’aria aperta, la cura degli animali e la varietà dei vasi, la solidità delle recinzioni, dei pavimenti, delle serre domestiche, l’assortimento dell’illuminazione e la fantasia delle coperture, e una offerta altissima per qualità e infinita per quantità di accessori e finiture per tutto ciò che riguarda gli spazi aperti.
A preview of future outdoor lifestyles, throughout the year, capable to satisfy all needs for assortment, quality, comfort, and attractiveness. Outdoor furnishing, outfits, furnishing systems, and equipment, both for domestic and large scale use, groundbreaking solutions for gardens, terraces, and verandas, new entries for outdoor cooking, original outdoor entertainment items, petcare items, and a variety of pots, strong fences, floors, and home greenhouses, a wide range of lighting equipment and imaginative covers, and a top-quality boundless offering of outdoor accessories and finishes.
Ofrenda de las Flores - Las Fallas 2013 - 18 Marzo
Se tutti gl’atti 'falleros', sono molto significativi per i valenciani, 'l’offerta dei fiori' alla Vergine degli abbandonati, patrona di Valencia, è la più emotiva. Non è strano veder passare le falleras davanti alla Basilica con le lacrime agli occhi per l’emozione.
Come indica il suo nome, la Ofrenda de flores è un tributo floreale.
Nei giorni antecedenti il 17/18 Marzo nella 'Plaza de la Virgen' la Giunta Centrale della Fallas, costruisce una struttura di legno vicino alla facciata della Basilica e una al centro della piazza con la forma della Vergine ed del Bimbo.
L’intenzione è coprire le strutture, con fiori di distinti colori, formando un mantello uniforme ed esteticamente molto bello.
Pagína Web
Pagina Facebook
www.facebook.com/pages/Guida-Valencia/101019476610770
Account Flickr
www.flickr.com/photos/guidavalencia/collections/
Account Twitter
Canale Youtube
Letojanni is a comune (municipality), and coastal resort in the Province of Messina in the Italian region Sicily, located about 170 km east of Palermo and about 32 km southwest of Messina. As of 31 December 2004, it had a population of 2,634 and an area of 6.8 km².Letojanni borders the following municipalities: Castelmola, Forza d'Agrò, Gallodoro, Mongiuffi Melia, Taormina.Main economic activities are agriculture and fishing. Products mostly cultivated are corn, olives, wine-grapes, almonds, lemons, mulberries, fruit. Interesting is the yearly manifestation "Agosto a Letojanni" (August at Letojanni) in which the festival of fish and water-melon and the parade of the Sicilian cart take place. It is also to underline the strong inclination of territory to tourism. In fact in the place there is a good receptive offer both hotel and camping supplied with facilities fit to receive very many tourists especially during summer.The etymology of Letojanni is a mixture of Latin and Arabic. The place-name derives in fact from Latin Laetum,that is "rich", and from Arabic Ayn, that means "spring". There are not many information about origin of the little town but it is known that until half of the XVIII century it has been under the jurisdiction of Gallodoro town. In the XIX century it was involved in a high economic increase and in 1880 it gained administrative equality with Gallodoro. The earthquake of 1908 damaged some of its buildings later rebuilt. In 1952 it became an independent commune. The most interesting monuments are the Parish Church in neogothic style, rebuilt in 1929 and keeps inside a beautiful picture of Piety of 1700. An important figure original of Letojanni is the famous surgeon Francesco Durante (1844-1934), who was teacher of surgery of the joints and bony at the University of Studies of Roma and he was together with Guido Baccelli founder of the General hospital of Roma and finally he was also named senator of the Reign.
Letojanni è un comune italiano di 2.760 abitanti della provincia di Messina in Sicilia.Distante 32 km da Messina e 45 km da Catania, la cittadina fa parte del comprensorio turistico di Taormina.Sino alla metà dell'Ottocento Letojanni fungeva da marina, o borgo dei pescatori, del comune di Gallodoro; la costruzione di una strada provinciale e successivamente della ferrovia favorirono lo sviluppo del borgo, al punto che nel 1879 la sede comunale fu trasferita da Gallodoro a Letojanni, e il comune prese il nome di Letojanni-Gallodoro.Ricco di infrastrutture alberghiere in estate ospita innumerevoli turisti.Sorge in una zona litoranea pianeggiante, posta a 5 metri sopra il livello del mare . Le colture principali sono il grano, le olive, l'uva da mosto, le mandorle, i limoni, i gelsi e la frutta Interessante è l'annuale manifestazione "Agosto a Letojanni" durante la quale si svolgono la Sagra del pesce e dell'anguria e la sfilata del "carretto siciliano". Da sottolineare anche la forte vocazione turistica del territorio, con una ricca offerta di ricettività sia alberghiera che in camping attrezzati in grado di accogliere moltissimi turisti, in particolar modo nell'arco della stagione estiva. L'etimologia di Letojanni risulta un misto di latino e di arabo. Il toponimo deriva infatti dal latino Laetum, ossia "abbondante", e dall'arabo Ayn, che vuol dire "sorgente". Nel XIX secolo fu interessata da un notevole sviluppo economico e nel 1880 ottenne la parità amministrativa con Gallodoro. Il terremoto del 1908 danneggiò diversi suoi edifici che vennero in seguito ricostruiti. Nel 1952 divenne comune autonomo. Tra i monumenti, di notevole interesse architettonico è la Chiesa Parrocchiale in stile neogotico, ricostruita nel 1929, che conserva al suo interno uno splendido quadro raffigurante la Pietà risalente al 1700. Un personaggio illustre originario di Letojanni è l'insigne chirurgo Francesco Durante (1844-1934), che fu docente di Chirurgia ossea e articolare all'Università degli Studi di Roma, fondatore insieme a Guido Baccelli del Policlinico di Roma e fu anche nominato senatore del Regno.
Font : Wikipedia
Un settore in crescita, legato a doppio filo alla ricerca di comfort e soluzioni personalizzate di relax da un lato e, dall’altro, sempre più associato al concetto di vacanza e tempo libero. Il benessere in e con l’acqua, in & outdoor, per impianti privati e pubblici – hotel, centri benessere, centri sportivi, locali, spiagge. Di contorno, l’offerta fieristica soddisfa ogni necessità di arredi, accessori e infrastrutture, dalle pavimentazioni ai sistemi di pulizia, dall’illuminazione alle aree relax, divertimento e incontro.
An expanding sector, closely tied to the pursuit of comfort and customized relax solutions on one hand and, on the other, associated to the concept of holiday and leisure. Well-being in and with water, in and outdoors, for private and public facilities – hotels, well-being centres, sport clubs, public concerns, beaches. Moreover, the product range satisfies all needs for furnishing, accessories, and infrastructures – from floors to cleaning systems, from lighting to relax, fun, and meeting areas.
LG TV 4K 43" POLLICI 43UH661V ITALIA IN OFFERTA A SOLI 589€ ACQUISTA ORA : goo.gl/JjndYb #vikishop #lgtv43 #spedizionegratis
L’anteprima del futuro lifestyle all’aperto, tutto l’anno, in grado di soddisfare le esigenza di assortimento, qualità, comfort e piacere estetico. Arredi, corredi, sistemi di mobilio e attrezzature outdoor domestiche e per grandi forniture, soluzioni all’avanguardia per giardini, terrazze e logge, tutte le novità della cucina all’aperto, l’originalità dei divertimenti all’aria aperta, la cura degli animali e la varietà dei vasi, la solidità delle recinzioni, dei pavimenti, delle serre domestiche, l’assortimento dell’illuminazione e la fantasia delle coperture, e una offerta altissima per qualità e infinita per quantità di accessori e finiture per tutto ciò che riguarda gli spazi aperti.
A preview of future outdoor lifestyles, throughout the year, capable to satisfy all needs for assortment, quality, comfort, and attractiveness. Outdoor furnishing, outfits, furnishing systems, and equipment, both for domestic and large scale use, groundbreaking solutions for gardens, terraces, and verandas, new entries for outdoor cooking, original outdoor entertainment items, petcare items, and a variety of pots, strong fences, floors, and home greenhouses, a wide range of lighting equipment and imaginative covers, and a top-quality boundless offering of outdoor accessories and finishes.
Bechamel. edited by Carla Bertola, Alberto Vitacchio.
Torino, may 1989. 5oo copies issued in 2 variants:
a) 3oo copies as described below;
b) 2oo unique copies numbered in black pencil inside front cover in Bertola's hand with 5 "interventions" (see following notes).
6-3/8 x 9-1/8, 14 sheets white bond foldd to 56 pp & stapled twice into white bristol card wrappers, all printed offset, black bond in mustard covers, with 6-1/4 x 9-3/16 white glossy broadsheet laid in, printed black offset with purple rubberstamp verso.
cover graphic unacknowledged.
38 contributors ID'd:
Altagor, Luciana Arbizzani, Franco Arminio, Shant Basmajian, Carla Bertola, Francesco Bonazzi, Graziella Borghesi, Dario Brondello, C.Burgaud, David Chorlton, Roberto Collo, Leonardo Corongiu, Augusto Deboce, Russell Edson, Francesco Ferzini, Alfio Fiorentino, Giovanni Fontana, Antonio De Marchi Gherini, Oronzo Liuzzi, Ruggero Maggi, Federica Manfredini, Enzo Minarelli, Giorgio Moio, Lorenzo Morandotti, Massimo Mori, Sheila E.Murphy, bpNichol, Carla Pannoni, Michele Perfetti, Hans Raimund, Dan Raphael, Mario Rondi, Karla Sachse, Anna Santoro, Valeri Scherstjanoi, Carla Villa, Alberto Vitacchio, Carlo Volpicella.
Nichol inclusion:
i) "and this is what it means when meaning's over" (sound poetry score)
also includes:
ii) "a lato come dire una stanza oltre questa", by Carla Bertola & Alberto Vitacchio (prose on Nichol's audio contribution to Pate De Voix 4)
iii) NOTES: An unresolved Conception Of So(u)nd & Other Movements/taken from quotes & ideas of various international poets, by Shant Basmajian (prose collage essay derived from essays in Sound Poetry: A Catalogue, doubtless Nichol quotes &or references in there)
iv) MID-AFTERNOON THOUGHTS, by Shant Basmajian (visual poem inside rear cover; "fr sean & bp")
___________________________
notes:
the 5 unique "interventions" to the b variant are:
p.1. Carla Bertola, 3 x 5 white bond leaf printed green & mustard marker holograph & tipped to center of Bertola's concrete poem along left edge, another 3 x approx.2-1/2 leaf in mauve & lime marker tipped at left overtop half of underleaf;
p.9. Oronzo Liuzzi, 5-1/4 x 7-1/8 white card broadsheet laid in, printed orange, phlorescent pink & purple paintpen, brushed (watercolour?) red & spattered mauve glossy paint, numbered, signed & dated in black marker bottom center & right, with blue rubberstamp verso;
p.21. Ruggero Maggi, 2 1/4" red plastic stick-on letters added to visual poem;
p.36. Alberto Vitacchio, 3-1/8 x 3/4 strip of removable cellotape with found 4-colour process offset print "lifted" on the tape & glued to top left edge of printed graphic;
p.45. Leonardo Corongiu, 5-3/4 x 8-1/4 white glossy broadside laid in, printed black photocopy with cherry paint dot & black pencil additions & 2 incisions, one a straightcut & one with pinking shears, dated/initialled black pencil lower right.
Hellenistic period, Roman Mid Republican period, ca. 3rd c. BCE
From Cales (see on Pleiades), sanctuary at Ponte delle Monache
In the collection of, and photographed on display at, the Museo Archeologico Nazionale di Napoli (MANN)
Magna Graecia section
Inv. 22135