View allAll Photos Tagged forms
Of flattery is imitation. I was looking through a Banksy book and this image was one of the ones that stuck with me. If you squint your eyes, or maybe drink a lot it looks better ;)
The arm and feet are a bit off but they are as close as I could get in this style.
Allestito all’interno dell’Ex Palestra della Gioventù Italiana del Littorio, il Museo della Forma Urbis custodisce i frammenti superstiti di una grande planimetria di Roma incisa su 150 lastre di marmo tra il 203 e il 211 d.C., originariamente esposta sulla parete di un’aula nel Tempio della Pace, in seguito inglobata nel complesso dei SS. Cosma e Damiano. Si tratta di uno dei più rari documenti giunto a noi dall’antichità, che restituisce un panorama unico del paesaggio urbano di Roma antica. Nella sua integrità, su di una superficie di 18x13m circa erano rappresentati almeno 13.550.000 m2 di città attraverso una moltitudine di sottili incisioni che raffiguravano le planimetrie degli edifici di Roma, a una scala media di circa 1:240. Considerata la posizione, la difficile leggibilità e la generale assenza di dettagli, è probabile che la pianta marmorea avesse, più che una finalità pratica, una funzione di propaganda e di celebrazione del potere, fornendo all’osservatore una visione generale della città e dei suoi grandiosi monumenti, le cui sagome erano facilmente individuabili anche grazie all’uso del colore.
Anche se rinvenuti a centinaia, a partire dal 1562 e fino ai pezzi scoperti più di recente, i frammenti della Forma Urbis costituiscono circa un decimo della pianta originale, in uno stato di conservazione che varia da piccole schegge a settori di lastra con interi quartieri, case, portici, templi e botteghe. Solamente per circa 200 frammenti circa è stato finora possibile raggiungere un’identificazione e un’ideale collocazione sulla topografia moderna.
After a certain high level of technical skill is achieved, science and art tend to coalesce in esthetics, plasticity, and form. The greatest scientists are always artists as well. Albert Einstein
macro monday / paint the moon - let's do 52 = negative space
At this time of year the native Spotted Orchids begin to emerge. These beauties are Scotland's most widespread wild orchids. It’s always such a pleasure finding them in their natural environment.
"I see magic in the quiet light of dusk. I feel quiet, yet intense energy in the natural elements of our habitat. A sense of magic prevails. A sense of mystery. It is a time for contemplation, for listening - a time for making photographs."
.:: John Sexton ::.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Copyright © Kia & Zeno. All rights reserved.
No usage allowed in any form without our written explicit permission.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
La più elevata forma di rispetto verso se stessi è ripiegare in se stessi, trovare il coraggio di affrontare le proprie caratteristiche.... scoprire la propria vera essenza, e avvedersi che il cammino personale è ben diverso da quello che la massa ha già tracciato e che vorrebbe inalterato per non veder minare il proprio equilibrio, eventualità più che concreta se tutti o una gran moltitudine affrontassero tale ripiegamento. Tutto ciò indipendentemente dal desiderio di distinguersi dalla massa che piuttosto ne è una naturale conseguenza. Verrà da sé......
BNSF 4047 & 683 lead V LPCROB4 18B past the newly (re-)opened Santa Fe depot in Fort Madison, Iowa. For the first time in several decades, passenger trains are once again utilizing this classic AT&SF structure (Southwest Chief, Amtrak train Nos. 3 and 4). Taken on the BNSF Chillicothe Subdivision on 12/19/21.
Le Demi-deuil est un papillon de taille moyenne qui présente un damier noir et blanc, plus ou moins à damiers noirs mais toujours à damiers noirs dans les aires basales et distales.
Le revers dessine en noir les limites des damiers avec dans la forme type une ligne d'ocelles aux postérieures.
Dark-Eyed Junco.
A sparrow-sized bird at 5 to 6 1/2 inches long. Variable but generally slate-gray or gray-brown above with a white abdomen sharply separated from the gray of the breast and a pink bill. The white along the sides of the tail shows in flight. Some birds have buff flanks. Birds of the dominent western form, the "Oregon Junco", have black hoods and rufous backs. The form breeding in the Black Hills, the "White-winged Junco", has white wing bars and more white in the tail.
Their habitat consists of coniferous or mixed forests. They winter in fields, gardens, city parks and roadside thickets.
They range from Alaska to Newfoundland and south to Mexico in the west and Georgia in the east. They winter south to the Gulf Coast and into northern Mexico.
Kensington Metropark, Livingston County, Michigan.
When it was time to setup for an evening shot, the sun was teasing me with light. Although present and to my left, it was timidly hiding behind a low cloud. It seemed to mock me with its faint glow, provoking a shot, then just as quickly hiding, as if playing some game.
However, I knew the chance for side lighting would come because the clouds had vacated the horizon. I composed the shot with the use of tiny puddles in the mud. They appear disproportionate to the scene with the lens inches away. But lead the viewer in. Then for a moment the canceled becomes the revealed, and the side lighting changes the scene, helping shapes take form.
Cosenza has been occupied for over twenty-five hundred years in one form or another, it is a city rich in history, culture and ritual, it is beautifully spread across seven hills much like its grander larger 2nd cousin twice removed Rome. The seven hills of Cosenza are named Crati, Pancrazio, Torrevetere, Guarassano, Triglio, Venneri, Gramazio, and Mussano they not only form the geographical heart of Cosenza but they are also form the city’s coat of arms. This city's appeal transcends its monuments, churches and museums, the true essence of a place and its people is captured through its many culinary delights, enduring traditions, warm hospitality, and breathtaking city views around every corner.
I took this on Sept 26th 2023 with my D850 and Tamron 24-70mm f2.8 G2 Lens at 31mm, 1/30s, f11 ISO 110 processed in LR, PS +Lumenzia ,Topaz, and DXO
Ra's al Ghul, aka The Demon's Head, is one of the Detective's most formidable and cunning foes.
Ra's is one of the more simple figures of the collection. He is based entirely off of his appearance from Batman: the Animated Series and as such is rather plain in terms of costuming. His head was the first piece constructed for the entire collection and was initially used as the standard design basis for other early characters such as Mad Hatter and (the later unused) Slade Wilson.
Also fun fact, apparently...I completely forgot to turn on the Lazarus pit lights for the entirety of BW...so...surprise?
---
Kipsala is an island in Daugava river in the middle of Rīga- capital city of Latvia
The island is 2.7 km long and 0.5 km wide. The island has existed and been inhabited for about 300 years, as it was originally formed as a sandbank brought by the river with muddy interlayers
18th century Ships entering Riga needed a place to unload large ballast, and for this purpose the Rāte of Riga established an area in Ķīpsala, where Ballast Dam was formed from the ballast material unloaded over the centuries - Ķīpsala's largest and also the most architecturally rich street. 18th century construction works of the dam took place according to the project of G.E. Veismanis, a century later restoration works were underway. For many years Ballast dam was the only paved street in Ķipsala.
The residential buildings were located on one side of the street, because the opposite side is washed by the Daugava. In order to strengthen the shore along the street, a boulder strengthening structure was built in 1885. On the banks of the Daugava near the Ballast Dam in the 20th century. In the 1930s, a city swimming pool was built.
Information from:
A sandhill crane graces the skyline on its way back to its nesting site in the marshes which lie just beyond the trees.
As you may be able to tell, I awakened the canoe yesterday and, while a bit nippy, it was good to be out. This event was not without incident. It is quite a steep drop to the water and a chore to hoist the craft up every year, turn it over, and tie it off to a tree. On the other hand, returning it to the water is quite easy as a chute of sorts has formed over the years and, once turned over, the canoe glides smoothly down into the water. All one needs do is keep a firm grip on the rope. Need I say more?
I watched bemused as the rope and the canoe went quickly down the hill and headed merrily toward the middle of the lake. I had simply let the rope slide right out of my hand. I stood there wondering what I could have been thinking, quickly coming up with the obvious answer...nothing relative to what I should have been. More importantly, I had no idea of how I was going to retrieve it with the water temps what they are and strongly discouraging wading.
After a few seconds of again cursing getting old, I realized that the slight wind was pushing it toward a spot at which I might intercept it if I hurried...that definition (like mental acuity) also changing dramatically as yet another consequence of aging. Heading toward the spot through the trees, I was pleased that I only fell once, tripping on something under the leaves, and arrived just in time to catch my escaping canoe before it headed for destinations unknown. Tying it off, I realized how truly lucky I was that the prevailing winds were exactly what they were and returned to the house for a well-deserved and necessary nap prior to this year's maiden voyage.
elegant forms
HMBT :)
35mm film
Canon EOS 5, Lensbaby Sweet 50, Kodak Portra (converted to b&w), lab developed
Maximo Fernandez
Localidad que se encuentra al Oeste del Partido de Bragado a unos 21 km. de la ciudad cabecera, en la traza del Ferrocarril ex-línea D. F. Sarm...iento. Se accede por camino de tierra desde la Ruta Provincial N° 46 desde el este o por la 65 desde el oeste. Recuerda a Don Máximo Fernández, donante de las tierras donde se construyó la estación ferroviaria.
El señor Máximo Fernández compró al Fisco seis leguas cuadradas de campo en dos mil pesos oro. Allí construyó la Estancia “La Matilde”, uno de los mejores establecimientos agrícola-ganaderos del Oeste de la Provincia de Buenos Aires. En septiembre de 1893 el Ferrocarril del Oeste inaugura la estación. Por esta época se comienza la producción tambera, cremería y criadero de cerdos, contribuyendo así al desarrollo económico del pueblo formado a su alrededor. Luego por problemas económicos vende la estancia y se marcha hacia el exterior del país.
La Estancia es comprada por los Salaberry-Bercetche en 1904 , quienes levantan la estancia introduciendo forestales, aserradero, usina, una escuela propia, una capilla Neogótica, Panadería y un zoológico con animales exóticos. Cuenta la leyenda que la hija del cuidador de los leones fue decapitada de un zarpazo por una leona y el fantasma anda apareciendo por la capilla…
En 1942 venden la estancia a Don Francisco Suárez Zabala (el inventor del conocido producto medicinal “Geniol”). A partir de ese momento la propiedad empezó a llamarse “Montelén”. Tuvo éxito en su inicio con la instalación del vivero más importante del país, pero al fallecer su dueño la situación económica decae y la estancia se reduce. Actualmente, la principal actividad es la agricultura y ganadería.
En la década del 70 un tornado hizo desastres en la capilla del Sagrado Corazón y en la escuela dejando sus ruinas en un espeso monte. Había un hotel que también quedo destruido y abandonado.
En cuanto a la estación de Máximo Fernández corresponde al Ferrocarril Domingo Faustino Sarmiento de la red ferroviaria argentina y se encuentra a 232 kilómetros al oeste de la estación Once. Trenes Argentinos Operadora Ferroviaria presta servicio de pasajeros una vez por semana entre Bragado, Realicó y General Pico, teniendo parada en esta estación sólo en forma facultativa, es decir, el tren sólo para si hay algún pasajero que desea subir o bajar. La estación se encuentra en ruinas, no siendo jurisdicción de la empresa de transporte. Se ubica entre las estaciones de La Limpia y San Emilio.
La localidad Contaba con 4 habitantes (INDEC, 2010), lo que representa un gran descenso del 90% frente a los 43 habitantes (INDEC, 2001) del censo anterior. En mi visita del 2015 pude observar que el almacén se encuentra funcionando, que la panadería abandonada fue ocupada por una persona que estaba realizando labores de huerta y a unas personas construyendo un par de viviendas, La escuela N° 2 está funcionando y se encuentra en perfecto estado.
www.monografias.com/trabajos100/estancias-mansiones-y-fan...
One of Tiverton’s oldest pubs: The White Horse is recorded in local histories as existing by at least 1643 on Gold Street, making it one of the earliest surviving pubs in the town alongside places like the Angel Hotel and Half Moon.
The building has evolved over the centuries. There is local tradition that the inn, in its current form, was built around 1835, though the exact date isn’t firmly documented.
Tiverton, Devon, UK.
Swallowtail, southwest France this summer. I liked the way the insect and the leaf have the same shape and pattern
Ein Blick nach oben: Das 42 Meter hohe Carillon südöstlich des Hauses der Kulturen der Welt im Großen Tiergarten ist das größte Glockenspiel dieser Art in Europa und das viertgrößte der Erde. Eingeweiht wurde das Carillon am 27. Oktober 1987 anlässlich der 750-Jahr-Feier Berlins.
Der Betonturm des Carillons ist aus poliertem schwarzem Labradorgestein (Granit) und wurde nach Plänen der Architekten Bangert, Jansen, Scholz und Schultes entworfen. Auf dem Turm befindet sich ein Flugdach in Form einer flachen quadratischen Schale. Das Carillon wurde zur Erinnerung an die im Zweiten Weltkrieg zerstörten Glockenspiele in der Potsdamer Garnisonskirche und der Berliner Parochialkirche erbaut.
A look up at the Carillon in Berlin/Tiergarten. The 42 meter high carillon southeast of the House of World Cultures in the Great Zoo is the largest carillon of its kind in Europe and the fourth largest in the world. The carillon was inaugurated on 27 October 1987 on the occasion of Berlin's 750th anniversary celebrations.
The concrete tower of the carillon is made of polished black Labrador stone (granite) and was designed according to plans by the architects Bangert, Jansen, Scholz and Schultes. On the tower there is a flying roof in the shape of a flat square shell. The Carillon was built in Potsdam's Garrison Church and Berlin's Parochial Church to commemorate the glockenspiels destroyed during the Second World War.
Website: www.heiko-roebke-photography.de
The bald eagle is a bird of prey found in North America. A sea eagle, it has two known subspecies and forms a species pair with the white-tailed eagle. Its range includes most of Canada and Alaska, all of the contiguous United States, and northern Mexico. Wikipedia
© ALL RIGHTS RESERVED. On all my images, Use without permission is illegal.
Thank you ♥
Before / After Editing : gyazo.com/2ec8f02aa06cb08af56b5b826056aa77
✩₊˚.⋆☾⋆⁺₊✧✩₊˚.⋆☾⋆⁺₊✧✩₊˚.⋆☾⋆⁺₊✧✩₊˚.⋆☾⋆⁺₊✧✩₊˚.⋆☾⋆⁺₊✧.⋆☾⋆⁺₊✧.⋆☾
If you're interested in getting a picture taken and edited by me, fill this form!
docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfxWloVPnp_xVJbb1df2kJHR...
(♡˙︶˙♡)
Se acaba de ir el tiempo de los Panettones y Pandoros. Aunque se pueden hacer con levadura, la forma clasica de hacerlos es utilizando como fermento masa madre sólida. La masa madre con la que se hace el pan suele estár hidratada al 100%, igual cantidad de harina que de agua. La masa madre sólida está hidratada al 50 o al 40%. La mezcla al 100%, se realiza fácilmente, pero para refrescar (añadir hagua y harina para que fermente y utilizarla luego para hacer la bollería o el pan) la masamadre sólida, al llevar tan poca agua hay que aplanarla y estirarla con un rodillo, plegarla y repetir la acción hasta que se obtienen una masa lisa y homogénea, este estirado con el rodillo facilita luedo enrrollarla en espiral, como se ve en la foto, para que fermente y crezca. Se puede hacer de dos maneras: metiéndola en un rcipiente en el que quede ajustada y añadir agua hasta que la cubra (foto primera que aparece en el primer comentario) y luego se triplica y flota sobre el agua (foto segunda). También se puede hacer en seco, metiéndola en una bolsa de plástico y senvolviéndola en un trapo, apretando todo con una cuerda (tercera foto). La información que vienen en internet resulta no obstante un tanto compleja a la hora del uso y a veces aparecen ambos modelos en el mismo progreso de la acción. Por último, vi que se podía hacer una bola y meterla en un frasco como se hace con la masa madre normal y me apunté a ello, en la cuarta foto se ve como ha triplicado sobre la marca que había puesto sobre el tamaño que tenía en el inicio. Aunque hay que reconocer que, el método más fotogénico es el que está registrado en la imagen principal.
Gracias por vuestras visitas y comentarios.
Feliz semana.
A hydro lake formed by damming the Clutha river (Mata-au) 30 years ago. Some of the best orchards for apricots were lost but now there are many vineyards here growing pinot noir especially. The mountains in the distance are 40-45 km away.
Thanks very much if you have time for a comment.
Continuing this week's 'Spitfire' theme - here is a profile view of a Spitfire Mk 1. A key feature is the barely perceptible, tapering, twist to the wing. The leading edge points upwards by 2 degrees where it joins the body, reducing to half a degree at the tip. This subtle twist greatly improved the handling for pilots, but made the structure far more difficult to manufacture. The wing was the design of Canadian-born aerodynamicist Beverley Shenstone, an unsung hero of the Spitfire story.
This aircraft carries the Eagle Squadron badge. Three RAF squadrons were formed with volunteer airmen from the USA in 1940 before American entry into WW2. About 240 men served, of whom around 100 perished. In Sept 1942, the US airmen transferred to the US 8th Army Air Force. en.wikipedia.org/wiki/Eagle_Squadrons
Digital paint with Art History Brush + 9 texture + love
The secret of my little painted from a photo still life is easy to discover ... love the little things, the need for light and color ... love the textures and brushstrokes digital ..... my little world!
An artistic rendering of a macro view of a Pop It Topper bubble fidget toy. The frame represents a span of two-inches across.
Those who are not familiar with Pop It Toppers can click the below link to a Wikipedia article about them (with pictures). The version I photographed (in its entirety) is a very small topper with only four bubbles on it.
Strobist info:
The scene was illuminated by two Nikon SB900 speedlights and a steady LED light. The SB900s were placed CL/CR and fired in Manual mode @ 1⁄32 power through 24" gridded soft boxes and triggered by PocketWizard Plus Xs. The LED was placed @ 11-o'clock.
Lens: Tokina AT - X M100 AF PRO D(AF 100mm f / 2.8 Macro) with 12mm + 20mm extension tubes attached.
inspired by Barbara Hepworth!
ODC CONFUCIUS OR CONFUSION SAYS 17 - 23 January
(read description in the thread)
"Everything has its beauty but not everyone sees it."
www.flickr.com/groups/ourdailychallenge/discuss/721576612...
_X4A1317 copy
Many thanks for your visits, faves and comments. Cheers.
The one with the blue cere is ♂
Budgerigar
Scientific Name: Melopsittacus undulatus
Description: Since its introduction into captivity, the Budgerigar (or 'budgie') has been bred into a variety of colour forms, including pure white, blue, yellow, mauve, olive and grey. In the wild, Budgerigars are small green and yellow parrots, with black barring above, and a small patch of blue on the cheek. The male has a dark blue cere (skin at the base of the upper mandible surrounding the nostrils). In the female this is brownish when breeding and light blue otherwise. Young Budgerigars are similar to the adult birds, but are duller and have a dark brown eye (which is white or yellow in adults).
Distribution: The Budgerigar occurs naturally throughout much of mainland Australia, but is absent from the far south-west, the north of the Northern Territory, Tasmania and the majority of the east coast.
Habitat: Budgerigars are nomadic and large flocks of birds can be seen in most open habitat types, but seldom far from water. Very large flocks, numbering occasionally in the tens of thousands, are seen after a season of abundant rainfall and food. Flocks are usually much smaller, however, and range from as few as three birds up to 100 or more. Birds in a flock fly in a characteristic undulating manner.
Seasonal movements: Nomadic.
Feeding: Budgerigars feed almost exclusively on the seeds of native herbs and grasses, such as porcupine grass and saltbush. Seeds are mostly eaten from the ground and the bulk of drinking and feeding activity is in the morning.
Breeding: Budgerigars tend to breed in response to rainfall, and may produce several broods if conditions permit. The nest is a bare cavity in a suitable tree branch or in the trunk. The female sits on the round white eggs. As with other parrots, young budgerigars are born naked and helpless.
Calls: The contact call is a warbling "chirrup"; "zit" is given in alarm.
Minimum Size: 17cm
Maximum Size: 18cm
Average size: 18cm
Average weight: 28g
Breeding season: Any time of year when conditions suitable
Clutch Size: 6 to 8 eggs
Nestling Period: 35 days
(Source: www.birdsinbackyards.net)
© Chris Burns 2025
__________________________________________
All rights reserved.
This image may not be copied, reproduced, distributed, republished, downloaded, displayed, posted or transmitted in any form or by any means, including electronic, mechanical, photocopying and recording without my written consent.
The Rufus hummingbirds are beginning to enjoy the season as the flowers open and the sweet odors begin to fill the air
Form trifft Farbe, grandioser Effekt.Architekten Formen und Farben zu verbinden - Herzog & de Meuron gelingt hier ein echtes Kunstwerk.
É de conhecimento geral que as hortênsias cultivadas em solos alcalinos, com pH próximo ou superior a 6,5, produzem inflorescências de sépalas róseo avermelhadas e em solo ácido, com pH abaixo de 5,5, manifestam a coloração azul. No contexto mundial, estima-se que 50% dos solos agrícolas enfrentem problemas com a acidificação e consequentemente, com a liberação de metais tóxicos para as plantas, como o alumínio (Al). Em áreas de cultivo de plantas ornamentais e/ou no solo utilizado em vasos e floreiras, a situação não é diferente. A partir desse conhecimento, muitos estudos foram impulsionados buscando desvendar os mecanismos envolvidos na definição da coloração azul apresentada pelas hortênsias.
Em condição de baixo pH, o alumínio fica disponível na solução do solo em sua forma tóxica (Al+3), sendo absorvido pela planta e translocado para o vacúolo celular, onde é armazenado. O vacúolo ocupa grande parte da célula vegetal, sendo responsável por armazenar de forma definitiva ou transitória, substâncias tóxicas ao metabolismo da planta, neste caso, o alumínio. Esse mecanismo de detoxificação interna desenvolvido pelas hortênsias, exige a participação de proteínas transportadoras e exsudatos orgânicos capazes de quelar o Al+3, ou seja, se ligam a esse elemento e produzem substâncias não tóxicas a planta, impedindo danos celulares e possibilitando o seu transporte até o vacúolo. Inúmeros transportadores já foram relacionados com a mobilidade de Al+3 e do complexo citrato-Al+3 desde as raízes até os vacúolos em hortênsias, incluindo transportadores das famílias das aquaporinas, MATE (Multidrug and Toxic Compound Extrusion), transportadores de Alumínio NRAMP e ABC (ATP-binging cassette).
Excerpt from the plaque:
Red/Amber Sliced Descending Form by Harvey K. Littleton
Harvey K. Littleton was a pioneer in the use of glass as a material for sculpture. He was the first academic to set up a university glass program-at the University of Wisconsin-Madison in 1963-and he championed the introduction of glass into art school and university curriculums across the country and around the world.