View allAll Photos Tagged fixe
I took this photo few week ago. Everything was FREEZE!!! Thanks you Winter XD!!!
TO SEE OTHER PICTURES, I HAVE A WORDPRESS WITH MY FRIENDS. CHECK THAT IN: samuelladouceur.wordpress.com
POUR GARDER LE MORAL AU BEAU FIXE À 100%, TOUS LES MOYENS SONT BONS...
TO KEEP MORALE HIGH AT 100%, ALL MEANS ARE GOOD ...
Tels des parasites, les perles d'eau se sont fixées sur le dos d'une feuille de Cordyline ou Auti de couleur rouge après avoir été abondamment arrosée.
FRENCH
Après avoir exposé ma série photographique "Nights and Days in Paris" quelques jours auparavant à Tokyo, me voici maintenant à Séoul pour exposer à nouveau cette série à la "Galerie M" de Séoul, quartier NAKWON DONG. Ici se trouvent de nombreuses galeries d'art, étonnantes car très pluridisciplinaires où se côtoient arts ancestraux et arts contemporains. La veille j'ai accroché mon installation à la galerie. Aujourd'hui, quartier libre. Voici dans ce livret du jour mes premières errances entre mon hôtel et la galerie où je fixe mes premiers et si importants repères. Puis en nocturne, un vagabondage vers l'Est du coté de Sinseal et Dongdaemun. Une douce effervescence où chacun fait de sa nuit un leu de vie. Une marche continue faite d'étapes tout aussi sonores que lumineuses. Mon premier bain de minuit à Séoul. Je rentrerai, épuisé encore, vers 3 heures du matin à mon hôtel, couvert du sel de la ville.
ENGLISH
After having exhibited my photographic series "Nights and Days in Paris" a few days ago in Tokyo, I am now in Seoul to expose this series again at the "Galerie M" in Seoul, NAKWON DONG district. Here are many art galleries, amazing because very multidisciplinary and where ancestral arts and contemporary arts coexist. The day before I hung my installation at the gallery. Today, free time. Here in this booklet of the day my first wanderings between my hotel and the gallery where I fix my first and important landmarks. Then at night, a wander to the East to Sinseal, Dongdaemun. A sweet effervescence where everyone makes his night a lifetime, a continuous walk made of steps as sonorous as luminous. My first midnight bath in Seoul. I would return at 3 am to my hotel, covered with salt from the city.
REMEZZO - Cathy Heels -
Exclusive release for Tres Chic
STORE : maps.secondlife.com/secondlife/Cartier/168/220/1503
La tour de la Chaîne est, avec la tour Saint-Nicolas et la tour de la Lanterne, l'une des trois tours du front de mer de La Rochelle, et l'une des deux tours emblématiques du Vieux-Port, dont elle constitue la majestueuse porte d'entrée. C'est de cette tour qu'était manœuvrée la chaîne, fixée dans la tour Saint-Nicolas sur l'autre rive, de manière à interdire l'accès au port.
Elle a été classée monument historique le 17 février 1879
Le grand migrateur
Des enregistreurs GPS fixées sur le dos de 46 traquets motteux révélent des résultats surprenants Cet oiseau de 14 a 16 cm de long peut effectuer un trajet migratoire de 14600 km entre l'alaska et l'afrique subsaharienne à l'aller .... Puis au retour Ce serait l'une des plus grande migrations connues à ce jour pour des oiseaux de cette taille
Gracias por visita comentarios muy apreciados y favorita, saludos.
Thank you for your visit and your comments, they are greatly appreciated. awards, invitations and favorites. Best regard.
Manuel Oliver ® © 2.018
All Rights Reserved / Reservados todos los derechos.. Do not use without permission. No Usar!!
This work may not be copied, reproduced, republished, edited, downloaded, displayed, modified, transmitted, licensed, transferred, sold, distributed or uploaded in any way without my prior written permission.
la imágenes publicadas en este Flickr, están registradas. El uso sin consentimiento por mi parte de ellas, reportará la denuncia al registro de propiedad intelectual.
Beau Fixe
❤ BLOG: Credits & Slurls & More ❥
sllorinovo.blogspot.com/2014/08/beau-fixe.html
Featuring: BOUDOIR
Coralie Clément - Beau fixe
Beau Fixe
❤ BLOG: Credits & Slurls & More ❥
sllorinovo.blogspot.com/2014/08/beau-fixe.html
Featuring: BOUDOIR
Coralie Clément - Beau fixe
Cathédrale de Séville (Espagne)
Les cloches : les six plus grosses sont fixes et invisibles de l'extérieur.
Les dix-huit autres sont fixées dans les fenêtres d'ouverture de la terrasse et sont prévues pour sonner en volée tournante (elles font un tour complet comme c'est l'usage en Espagne).
La sonnerie de ces vingt-quatre cloches, appelé le plenum, a lieu lors des grandes fêtes religieuses et c'est très impressionnant.
La Cathédrale de Séville fait l'objet d'un classement en Espagne au titre de Bien d'Intérêt Culturel depuis le 29 décembre 1928.
Elle est déclarée Patrimoine de l'Humanité par l'UNESCO en 1987 et, en 2010 Bien de Valeur Universelle Exceptionnel.
Sujet fixé par Bertrand Meunier, tendancefloue.net/bertrandmeunier/en/series/1086-2/ lors de mon work shop le 07 juin 2014 : les frontières de la ville.
Clic clac sur un no man's land improvisé où la moitié de la ville laisse certainement son autre moitié, à ses frontières.
...
Topic set by Bertrand Meunier
tendancefloue.net/bertrandmeunier/en/series/1086-2/, in my work shop June 7, 2014: borders of the city.
some shot on a no man's land where improvised half the city certainly leaves her other half to its borders.
Monument historique du XVème siècle. Le Moulin à Vent, dans son état d'origine, est le seul du Beaujolais et du Mâconnais à avoir conservé sa grande guivre de bois fixée au toit qui permettait d'orienter les ailes face au vent.
Sujet fixé par Bertrand Meunier, tendancefloue.net/bertrandmeunier/en/series/1086-2/ lors de mon work shop le 07 juin 2014 : les frontières de la ville.
Clic clac sur un no man's land improvisé où la moitié de la ville laisse certainement son autre moitié, à ses frontières.
...
Topic set by Bertrand Meunier
tendancefloue.net/bertrandmeunier/en/series/1086-2/, in my work shop June 7, 2014: borders of the city.
some shot on a no man's land where improvised half the city certainly leaves her other half to its borders.
Départ à 940 m pour un dénivelé de 500 m, les raquettes fixées au sac faute de neige. Ce n'est qu'à 1320 m que nous pourrons chausser.
Cabane avec cour
Generated By Midjourney V6
---
**🎬 Prompt :**
Portrait cinématographique hyperréaliste d’une jeune femme guerrière aux cheveux roux flamboyants, longs et légèrement ondulés, balayés par un vent subtil, avec une multitude de taches de rousseur délicates sur un visage pâle et lumineux. Ses yeux bleu azur perçants captent la lumière avec une intensité presque surnaturelle, regard fixé droit caméra, mélange de détermination et de mystère.
Elle porte une armure fantasy ultra détaillée, finement ciselée, mêlant métal sombre et ornements dorés, incrustée de motifs complexes et de lignes lumineuses bleutées évoquant une énergie magique circulant sous la surface. Des particules incandescentes flottent autour d’elle, comme des braises en suspension, contrastant avec une brume froide et légèrement bleutée.
Arrière-plan flou de forêt mystique ou de cité ancienne en ruines, avec une profondeur de champ très réduite (bokeh cinématographique), lumières diffuses et halos lumineux en arrière-plan. L’éclairage est dramatique, type golden hour mêlé à des reflets froids, créant un contraste chaud/froid sur son visage et son armure.
Ambiance épique et immersive, style film fantasy haut budget, rendu 8K ultra-détaillé, textures de peau réalistes, pores visibles, micro-reflets dans les yeux, éclairage volumétrique, color grading cinématographique, légère désaturation des ombres, accentuation des tons cuivrés et bleutés.
**Caméra :** plan rapproché (close-up), objectif 85mm, faible profondeur de champ, netteté extrême sur les yeux, léger flou de mouvement dans les cheveux.
**Style :** hyperréalisme, photographie cinématographique, Unreal Engine / Octane Render, inspiration dark fantasy élégante.
---
**🎬 Prompt:**
Hyper-realistic cinematic portrait of a young female warrior with long, flowing fiery red hair, slightly wavy and gently swept by a subtle wind. Her pale skin is dusted with delicate freckles, and her piercing azure blue eyes lock directly onto the camera with an intense, almost supernatural presence, blending determination and quiet mystery.
She wears an intricately detailed fantasy armor, combining dark metal with ornate golden engravings, covered in complex patterns and glowing blue energy lines that seem to pulse beneath the surface. Small ember-like particles float around her, suspended in the air, contrasting with a faint cool bluish mist.
The background is softly blurred, suggesting a mystical forest or ancient ruined city, with strong depth of field (cinematic bokeh). Diffused lights and glowing halos shimmer in the distance. Lighting is dramatic, mixing warm golden hour tones with cool highlights, creating a striking warm–cold contrast across her face and armor.
Epic and immersive atmosphere, high-budget fantasy film style. Ultra-detailed 8K rendering, realistic skin texture with visible pores, subtle reflections in the eyes, volumetric lighting, cinematic color grading, slightly desaturated shadows, enhanced copper and blue tones.
**Camera:** close-up shot, 85mm lens, shallow depth of field, razor-sharp focus on the eyes, slight motion blur in the hair.
**Style:** hyperrealism, cinematic photography, Unreal Engine / Octane Render, refined dark fantasy aesthetic.
---
--ar 2:3 --v 6 --style raw --q 2 --s 150 --chaos 8 --uplight
Glass ball and circular mirrors on a glass table.
Boule de verre et miroirs circulaires sur une table de verre.
Le phare du Paon situé sur l’île de Bréhat, est construit en granit rouge et mesure 11.70 mètres de hauteur. Il remplace un précèdent phare construit en 1853 et détruit par les Allemands en 1944, en même temps que le phare du Rosédo. À sa reconstruction en 1949, il fut entièrement automatisé avec un feu fixe.
Une légende accompagne les imposants rochers sur lesquels est installé le phare du Paon. Selon cette dernière, Mériadek, comte de Goëlo, avait deux fils : Gwil et Isselbert. Pour obtenir rapidement l’héritage paternel, ils décidèrent de le tuer. Celui-ci tenta de s’enfuir mais ses fils le rattrapèrent au Paon et le père fut assassiné. En précipitant le cadavre dans la mer, les deux fils se transformèrent en rochers, le sang du défunt donnant sa couleur au granit. Ainsi naquit le gouffre du Paon.
Autrefois, les jeunes bréhatines venaient au bord du gouffre y lancer une pierre. Si la pierre tombait directement dans l’eau, elles se mariaient dans l’année, sinon elles devaient attendre autant d’années que de rebonds.
Pour accéder au phare du Paon sur l’île de Bréhat, il faut se rendre au nord de l’île nord dans le lieu-dit de Crech Rogen.
The Paon lighthouse, located on the island of Bréhat, is built of red granite and stands 11.70 meters tall. It replaced a previous lighthouse built in 1853 and destroyed by the Germans in 1944, along with the Rosédo lighthouse. When it was rebuilt in 1949, it was fully automated with a fixed light.
A legend surrounds the imposing rocks on which the Paon lighthouse stands. According to this legend, Mériadek, Count of Goëlo, had two sons: Gwil and Isselbert. To quickly obtain their inheritance, they decided to kill him. He tried to escape, but his sons caught him at the Paon rocks, and the father was murdered. By throwing the body into the sea, the two sons were transformed into rocks, the blood of the deceased giving the granite its color. Thus, the Paon chasm was born.
In the past, young women from Bréhat would come to the edge of the chasm to throw a stone into it. If the stone fell directly into the water, they would marry within the year; otherwise, they had to wait as many years as there were bounces.
To reach the Paon lighthouse on the island of Bréhat, you must go to the north of the island, to the locality of Crech Rogen.
Sujet fixé par Bertrand Meunier, tendancefloue.net/bertrandmeunier/en/series/1086-2/ lors de mon work shop le 07 juin 2014 : les frontières de la ville.
Clic clac sur un no man's land improvisé où la moitié de la ville laisse certainement son autre moitié, à ses frontières.
...
Topic set by Bertrand Meunier
tendancefloue.net/bertrandmeunier/en/series/1086-2/, in my work shop June 7, 2014: borders of the city.
some shot on a no man's land where improvised half the city certainly leaves her other half to its borders.
CAT
Contemplo un punt fix
és vermell però s'està esvaint
Al davant el rastre dels arbres
és el darrer alè de capvespre.
El paisatge no menteix
només es viu.
OC
Contempli un punt fixe
es roge mas s'esvaís
Davant la pista dels arbres
es lo darrièr buf del colc de solelh.
Lo païsatge mentis pas
es solament viscut.
CAT
Amagades al mig del camí
contemplo aquest punt fix
com un exili d’absències.
Assajo paraules vacil·lants
per descriure una insondable
i efímera bellesa entre
dubtes que ara s’aturen
i silencien la memòria.
Imperfecte, la llum juga
a omplir-ho tot d’incertesa.
OC
Amagat al mitan de la rota
contempli aquel punt fixe
coma un exili d'abséncias.
Ensagi de mots esitants
per descriure un insondable
e beutat efemèra entre
dubtes qu'ara s'arrèsten
e far calar la memòria.
Imperfièch, la lutz jòga
per tot emplir d'incertitud.
Sujet fixé par Bertrand Meunier, tendancefloue.net/bertrandmeunier/en/series/1086-2/ lors de mon work shop le 07 juin 2014 : les frontières de la ville.
Clic clac sur un no man's land improvisé où la moitié de la ville laisse certainement son autre moitié, à ses frontières.
...
Topic set by Bertrand Meunier
tendancefloue.net/bertrandmeunier/en/series/1086-2/, in my work shop June 7, 2014: borders of the city.
some shot on a no man's land where improvised half the city certainly leaves her other half to its borders.
Generated By Midjourney V6
---
**🎬 Prompt :**
Une jeune fille au visage délicat, presque irréel, se tient immobile dans une clairière baignée de lumière dorée au coucher du soleil. Son regard, d’un bleu profond et cristallin, fixe l’objectif avec une intensité douce, mêlant innocence et mélancolie. Sa peau porcelaine est parcourue de fines fissures, comme une poupée ancienne en céramique, révélant une fragilité troublante.
Ses longs cheveux ondulés couleur miel encadrent son visage et captent la lumière en reflets chauds, légèrement animés par une brise imperceptible. De petites fleurs délicates et des rubans pastel sont tissés dans sa chevelure, renforçant une esthétique romantique et vintage.
Elle porte une robe victorienne sophistiquée, ornée de dentelle fine, de broderies florales et de nuances douces (rose poudré, ivoire, bleu grisé). Le col montant est décoré d’un camée floral, et les manches bouffantes ajoutent une élégance intemporelle.
Dans ses mains, au centre de l’image, elle tient un cœur en cristal fissuré, émettant une lumière chaude et vibrante, oscillant entre l’ambre et le rose. Cette lumière illumine subtilement ses doigts et son visage, créant un contraste saisissant entre chaleur intérieure et froideur extérieure. Le cœur semble vivant, pulsant doucement, comme s’il contenait une énergie fragile ou une émotion contenue.
L’arrière-plan est un bokeh naturel composé de feuillages flous et de particules lumineuses flottantes, évoquant une atmosphère magique et suspendue dans le temps. La profondeur de champ est faible, isolant le sujet avec précision.
**Style visuel :** hyperréalisme cinématographique, rendu 8K, éclairage volumétrique, lumière dorée (golden hour), textures ultra détaillées (peau fissurée, tissu, cristal), color grading chaud avec contrastes doux, inspiration fantasy réaliste et conte gothique moderne.
**Ambiance :** poétique, fragile, émotionnelle, légèrement mélancolique, avec une touche de mystère surnaturel.
**Caméra :** plan rapproché (medium close-up), objectif 85mm, faible profondeur de champ, mise au point sur les yeux et le cœur lumineux, léger flare naturel, rendu cinématographique.
---
**🎬 Prompt:**
A young girl with an ethereal, delicately sculpted face stands motionless in a sunlit forest clearing during golden hour. Her deep, crystalline blue eyes gaze directly into the camera, carrying a quiet blend of innocence and melancholy. Her porcelain skin is marked with fine cracks, like an antique ceramic doll, revealing a haunting sense of fragility.
Her long, honey-blonde wavy hair frames her face, catching warm light in soft, glowing strands, gently stirred by an almost imperceptible breeze. Small pastel flowers and delicate ribbons are woven into her hair, enhancing a romantic, vintage aesthetic.
She wears an ornate Victorian-style dress adorned with intricate lace, floral embroidery, and soft tones of powder pink, ivory, and muted blue. The high collar features a floral cameo, while the puffed sleeves add a timeless elegance.
At the center of the frame, held carefully in her hands, is a cracked crystal heart emitting a warm, radiant glow shifting between amber and rose hues. The light softly illuminates her fingers and face, creating a striking contrast between inner warmth and outer fragility. The heart appears alive, gently pulsing as if containing a fragile emotion or hidden energy.
The background is a natural bokeh of blurred foliage and floating light particles, evoking a magical, suspended moment in time. The depth of field is shallow, isolating the subject with precision.
**Visual style:** cinematic hyperrealism, 8K render, volumetric lighting, golden hour glow, ultra-detailed textures (cracked skin, fabric, crystal), warm color grading with soft contrast, blending realistic fantasy with modern gothic fairytale aesthetics.
**Mood:** poetic, fragile, emotional, slightly melancholic, with a subtle supernatural mystery.
**Camera:** medium close-up shot, 85mm lens, shallow depth of field, sharp focus on the eyes and glowing heart, natural lens flare, cinematic composition.
---
--v 6 --ar 16:9 --style raw --q 2 --s 750 --chaos 8 --seed 12345
Les Gorges du Fier.
Les gorges du Fier sont une curiosité naturelle remarquable de France, en Haute-Savoie : une gorge très étroite et profonde que l'on peut visiter grâce à une passerelle fixée à flanc de rocher, aménagée en 1869 par l'architecte annécien Marius Vallin et classée depuis 1943. Cette gorge a été taillée par le puissant torrent du Fier dans la commune de Lovagny à quelque onze kilomètres à l'ouest d'Annecy.
Un grand merci pour vos favoris, commentaires, encouragements et critiques toujours très appréciés.
Many thanks for your much appreciated favorites and comments
De pont en pont
Le Zouave, dit Zouave du pont de l'Alma, est une statue en pierre de Georges Diebolt datant de 1856, l'une des quatre sculptures représentant les troupes ayant participé à la guerre de Crimée, initialement fixées sur les piles de l'ancien pont de l'Alma à Paris, et la seule qui subsiste aujourd'hui à cet emplacement.
🇫🇷 L’histoire du lac est assez méconnue jusqu’au départ des Ottomans en 1875. Le congrès de Berlin fixe la frontière entre le Monténégro et l’Albanie sur le lac Skadar. La ville du même nom, fondée par les Slaves, fait désormais partie de l’Albanie, qui la renomme Shkodër. Le lac est toujours resté un lieu stratégique. Durant les deux Guerres mondiales, le lac Skadar est aussi le théâtre d’âpres batailles. En 1983, la Yougoslavie créé le parc national du lac Skadar afin d’en préserver sa biodiversité.
🇬🇧 The history of the lake was relatively unknown until the Ottomans left in 1875. The Congress of Berlin established the border between Montenegro and Albania on Lake Skadar. The town of the same name, founded by the Slavs, became part of Albania, which renamed it Shkodër. The lake has always been a strategic location. During the two World Wars, Lake Skadar was also the scene of bitter battles. In 1983, Yugoslavia created the Skadar Lake National Park to preserve the lake's biodiversity.
.
🇩🇪 Die Geschichte des Sees ist bis zum Abzug der Osmanen im Jahr 1875 ziemlich unbekannt. Auf dem Berliner Kongress wurde die Grenze zwischen Montenegro und Albanien am Skadarsee festgelegt. Die gleichnamige, von Slawen gegründete Stadt gehörte fortan zu Albanien, das sie in Shkodër umbenannte. Der See war schon immer ein strategisch wichtiger Ort. Während der beiden Weltkriege war der Skadarsee auch Schauplatz erbitterter Schlachten. Im Jahr 1983 gründete Jugoslawien den Nationalpark Skadarsee, um die Artenvielfalt des Sees zu erhalten.
🇮🇹 La storia del lago era relativamente sconosciuta fino alla partenza degli Ottomani nel 1875. Il Congresso di Berlino stabilì il confine tra Montenegro e Albania sul lago Skadar. L'omonima città, fondata dagli slavi, divenne parte dell'Albania, che la ribattezzò Scutari. Il lago è sempre stato una posizione strategica. Durante le due guerre mondiali, il lago di Scutari è stato anche teatro di aspre battaglie. Nel 1983, la Jugoslavia ha creato il Parco nazionale del lago Skadar per preservarne la biodiversità.
🇪🇸 La historia del lago fue relativamente desconocida hasta la marcha de los otomanos en 1875. El Congreso de Berlín estableció la frontera entre Montenegro y Albania en el lago Skadar. La ciudad del mismo nombre, fundada por los eslavos, pasó a formar parte de Albania, que la rebautizó Shkodër. El lago siempre ha sido un lugar estratégico. Durante las dos guerras mundiales, el lago Skadar también fue escenario de encarnizadas batallas. En 1983, Yugoslavia creó el Parque Nacional del Lago Skadar para preservar su biodiversidad.
Dans le silence écrasant de la neige, l’aigle fixe l’objectif comme un intrus dans son territoire, prêt à fondre au moindre faux pas.
Son regard perçant défie le froid et le photographe, rappelant que, même en monochrome, la nature garde le dernier mot …
_________________________________________________
In the crushing silence of the snow, the eagle locks onto the lens as if it were an intruder in its territory, ready to strike at the slightest misstep…
Its piercing gaze challenges both the cold and the photographer, a reminder that even in monochrome, nature always has the final word.
credit : Jari Peltomaki
__________________________________________PdF______
Dans le silence écrasant de la neige, l’aigle fixe l’objectif comme un intrus dans son territoire, prêt à fondre au moindre faux pas.
Son regard perçant défie le froid et le photographe, rappelant que, même en monochrome, la nature garde le dernier mot …
_________________________________________________
In the crushing silence of the snow, the eagle locks onto the lens as if it were an intruder in its territory, ready to strike at the slightest misstep…
Its piercing gaze challenges both the cold and the photographer, a reminder that even in monochrome, nature always has the final word.
__________________________________________PdF______
Tout est en mouvement, seule la main séculaire fixe le temps ....
Everything is in motion, only the secular hand fixes the time ....
IMG_2018_07_05_000234dpTPsvn
“Tout obstacle renforce la détermination. Celui qui s’est fixé un but n’en change pas.”
Léonard de Vinci
Thank you very much for your comments and for your faves.
(Please do not use without my written permission.)
Il ne bouge plus d'une plume, le regard fixe sur l'endroit où je suis, il ne sait plus comment s'envoler, 1 seconde après cette photo, je l'ai juste entendu encore crier, ce cri éraillé sonore désagréable à l'oreille humaine.**"Krreehh"** /
He doesn't move a feather anymore, his gaze fixed on the place where I am, he doesn't know how to fly away, 1 second after this photo, I just heard him scream again, this hoarse cry that sounds unpleasant to the human ear. **"Krreehh"**
Thank you for your visits, compliments and stars..!
Merci à vous pour vos visites, compliments et étoiles.
Dans le silence écrasant de la neige, l’aigle fixe l’objectif comme un intrus dans son territoire, prêt à fondre au moindre faux pas.
Son regard perçant défie le froid et le photographe, rappelant que, même en monochrome, la nature garde le dernier mot …
_________________________________________________
In the crushing silence of the snow, the eagle locks onto the lens as if it were an intruder in its territory, ready to strike at the slightest misstep…
Its piercing gaze challenges both the cold and the photographer, a reminder that even in monochrome, nature always has the final word.
__________________________________________PdF______