View allAll Photos Tagged edificio
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
© Copyright 2014 Francisco Aragão
© ALL RIGHTS RESERVED. Use without permission is illegal.
© TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. Usar sem permissão é ilegal.
Attention please !
The Copyright of this picture belongs to Getty Images
This photograph can be licensed in Getty Images
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
Spanish
El Edificio Metrópolis es un famoso inmueble madrileño (España), de inspiración francesa, situado en la esquina de la calle de Alcalá con la Gran Vía.
English
The Metropolis Building or Edificio Metrópolis (Spanish) is an office building in Madrid, Spain, at the corner of the Calle de Alcalá and Gran Vía. Inaugurated in 1911, it was designed by Jules and Raymond Février for the insurance company La Unión y el Fénix. It is currently owned by Metrópolis Seguros.
Wikipedia
El museo ocupa parte de los edificios históricos de la central de Cornellá,se inauguró en 1909,para extraer agua del acuifero del valle bajo del río Llobregat,y abastecer a Barcelona,que en aquel momento se encontraba en plena expansión.
Este edificio lleva el nombre del arquitecto que lo fundó,Josep Amargós i Samaranch.
El Edificio Metrópolis es un edificio de oficinas en Madrid , España , en la esquina de la calle de Alcalá y la Gran Vía
This was built between 1926 and 1928. It is located in the city's main street.
By Andrés Bentancourt
EyeEm | 500px | Flickr | Instagram | Tumblr | Twitter | DeviantArt | Pinterest | Facebook | Contact email
CUANDO DOS CIVILIZACIONES SE ENFRENTA SIEMPRE GANA UNA.
SIEMPRE HAY VENCEDORES Y
VENCIDOS.
WHEN TWO CIVILIZATIONS OR FACES ALWAYS WINS.
ALWAYS winners and losers.
IN SPAIN IS NOW SO WHO KNOW WHO THE WINNERS AND THE EXPIRED.
EN ESPAÑA AHORA MISMO SE SABEN QUIEN SON LOS VENCEDORES Y QUIEN LOS VENCIDOS.
WHEN TWO CIVILIZATIONS OR FACES ALWAYS WINS.
ALWAYS winners and losers.
IN SPAIN IS NOW SO WHO KNOW WHO THE WINNERS AND THE EXPIRED
SERIE SOBRE MERIDA ,
TEMPLO DE DIANA.
EDIFICIO TRASERO
CONSTRUCCION VISIGODA.
QUE VENCIERON A LOS ROMANOS EN ESPAÑA
SERIES MERIDA,
TEMPLE OF DIANA.
REAR BUILDING
CONSTRUCTION VISIGOTHIC.
Beat the ROMANS IN SPAIN
Estas modernas "colmenas" son estéticamente muy bonitas pero me pregunto donde harán las reuniones de vecinos, ¿en un campo de fútbol?
El edificio del Reichstag se encuentra en el barrio del Tiergarten, en el distrito Mitte de Berlín, capital de Alemania. Fue la sede del Reichstag en tiempos del II Imperio alemán y más tarde del parlamento de la República de Weimar.
Das Reichstagsgebäude (kurz: Reichstag; offiziell: Plenarbereich Reichstagsgebäude) am Platz der Republik in Berlin ist seit 1999 Sitz des Deutschen Bundestages. Die Bundesversammlung tritt hier seit 1994 zur Wahl des deutschen Bundespräsidenten zusammen.
Der von 1884 bis 1894 im Stadtteil Tiergarten durch Paul Wallot im Stil der Neorenaissance errichtete Bau am linken Ufer der Spree beherbergte sowohl den Reichstag des Deutschen Kaiserreiches als auch den Reichstag der Weimarer Republik. Nach schweren Beschädigungen durch den Reichstagsbrand von 1933 und im Zweiten Weltkrieg wurde das Gebäude in den 1960er Jahren in modernisierter Form wiederhergestellt und von 1991 bis 1999 noch einmal grundlegend umgestaltet.[1]
The Reichstag (German: Reichstagsgebäude pronounced [ˈʁaɪçstaːksgəˈbɔʏdə]; officially: Deutscher Bundestag - Plenarbereich Reichstagsgebäude pronounced [ ˈdɔʏtʃɐ ˈbʊndəsˌtaːk ˈpleːnaːrbəraɪç ˈʁaɪçstaːksgəˈbɔʏdə]) is a historic edifice in Berlin, Germany, constructed to house the Imperial Diet (German: Reichstag), of the German Empire. It was opened in 1894 and housed the Diet until 1933, when it was severely damaged after being set on fire. After World War II, the building fell into disuse; the parliament of the German Democratic Republic (the Volkskammer) met in the Palast der Republik in East Berlin, while the parliament of the Federal Republic of Germany (the Bundestag) met in the Bundeshaus in Bonn
Recorde da enchente em Manaus - Amazonas - Brasil - 116/05/2012.
Record flood in Manaus - Amazonas - Brazil - 116/05/2012.
O conjunto arquitetônico da Alfândega e Guardamoria foi tombado pelo Patrimônio Histórico Nacional, em 1987, junto com o Complexo Portuário. Inaugurados oficialmente em 1906, os dois prédios foram construídos pela firma inglesa Manaos Harbour Limited, como parte do contrato de concessão do Porto de Manaus. Em estilo eclético, com elementos medievalistas e renascentistas, trata-se do primeiro prédio pré-fabricado do mundo. O prédio da Guardamoria, com sua torre e farol edificados com o mesmo material e estilo da Alfândega completa o complexo. O edifício da Alfândega foi construído em blocos de tijolos aparentes, pré-montados e importados da Inglaterra, uma reprodução dos prédios londrinos do início do século XX.
The architectural ensemble of the Customs and Guardamoria was listed by the National Historic Landmark in 1987, along with the Port Complex. Officially opened in 1906, both buildings were built by British firm Manaos Harbour Limited, as part of the concession of the Port of Manaus. In eclectic style, with medievalists and Renaissance elements, this is the first prefabricated building in the world. Guardamoria The building, with its tower and lighthouse built with the same material and style of the Customs completes the complex. The Customs building was built in blocks of brick, pre-assembled and imported from England, a reproduction of the buildings in London early twentieth century.
Este famoso edificio de estilo neorrenacentista, que se sitúa en la esquina de la Calle Alcalá con la Gran Vía, fue diseñado por los arquitectos franceses Jules y Raymond Février, para la compañía de seguros La Unión y Fénix. Sus obras comenzaron en el año 1907, y se inauguró el 21 de enero de 1911, convirtiéndose con sus 45 m y 6 plantas en el edificio más alto de Madrid, título que conservó hasta 1921, cuando se terminó el Palacio de la Prensa, de 58 m de altura.
Las cuatro esculturas de la fachada son representaciones alegóricas del Comercio, la Agricultura, la Industria y la Minería. Originalmente el la cúspide de la cúpula había una escultura de bronce representando a un fénix sobre el que montaba Ganímedes. Cuando en 1972 la compañía de seguros Metrópolis compró el edificio, la estatua original se trasladó a las oficinas de La Unión y Fénix en el Paseo de la Castellana, y se colocó una escultura representando a la Victoria Alada en su lugar.
This famous building of Neorenaissance style, that is located on the convergence of Alcalá street and Gran Vía, was designed by the French architects Jules and Raymond Février, for the insurance company La Unión y Fénix. Its construction began in 1907 and it was opened up January 21st 1911, becoming, with its 45 meters and six floors, the tallest building in Madrid, which it was until 1921, when the Palacio de la Prensa ("Press Palace"), 58 meters tall, was built.
The four statues on the façade are alegoric representations of Trade, Agriculture, Industry and Minery. Originally, on top of the dome there was a bronze sculpture representing a phoenix on which Ganymede mounted.When, in 1972, another insurance company (Metrópolis Seguros) acquired the building, the original statue was moved to La Unión y Fénix offices in Paseo de la Castellana, and a statue that represented Winged Victory was put it its place.
Edifício Principal
Hora: 12:00
Data: 08-09-2018
Local: Apeadeiro do Sabugal (PK 206 - Linha da Beira Baixa)
www.fluidr.com/photos/29469501@N03</
Construida entre 1637 y 1642, forma parte de la iglesia de la Santísima Trinidad, sin embargo la torre no le sirve de campanario, sino que fue concebida por su promotor, el rey Christian IV como observatorio astronómico, y como tal utilizado por la universidad de Copenhague hasta 1861. Allí continua instalado un antiguo telescopio que se abre un dia al año.
El mayor atractivo de la torre es su espectacular rampa en forma de caracol que asciende hasta lo mas alto 34,6m sobre el nivel de la calle. Tiene una longitud de 209 metros y siete vueltas y media hasta el final.
Al final, ya en la cima se puede gozar de una espectacular panorámica de 360º sobre la ciudad de Copenhague.
========================================================
To use this photo on your site, please point an image credit to www.buenosairesfotogenica.com. Example: [Photo credit: www.buenosairesfotogenica.com]. Also add a comment here with the link of your own post. Thanks!
========================================================
Para utilizar esta foto en su sitio web por favor indique como crédito de la imagen a www.buenosairesfotogenica.com. Ejemplo: Example: [Photo credit: www.buenosairesfotogenica.com]. También agregue un comentario aquí con el enlace a su propio post. ¡Gracias!
========================================================
Fotos de Buenos Aires | Buenos Aires en Facebook | Buenos Aires en Instagram
Haciendo honor al origen de sus fundadores, la sociedad encargó al arquitecto Naeff un diseño que recordara al estilo de las construcciones clásicas de la tierra natal de Bunge y Born. Por ello, el edificio pertenece a la corriente del gótico flamenco, y su arquitectura resulta distintiva ya que aquel no es un estilo que abunde en Buenos Aires, como sí lo hacen otros europeos como el academicismo francés o el italianizante.
Ocupando un terreno con notable pendiente, lo cual suma un piso completo al bajar hacia la Avenida Alem, otro rasgo que lo acerca a las construcciones contiguas es la recova con arcos que poseen todos los edificios con frente a esa avenida. En esta parte de la obra se destacan los arcos ojivales clásico del gótico.
También en la fachada hacia Alem se realza un volumen saliente que comienza en el segundo piso, y continúa aún después del retiro progresivo de la fachada a partir del séptimo piso, llegando hasta el noveno (último), donde termina en un coronamiento. Ese mismo frente posee altos ventanales, destacando la verticalidad del edificio en un terreno que resulta angosto.
El edificio Bunge y Born está repleto de elementos decorativos alusivos tanto a la actividad agropecuaria, a través de motivos y relieves, como a la herencia cultural de sus fundadores, a través de los elementos de estilo gótico tales como balaustres, molduras, cresterías. Las mieses de trigo, herramientas de labrado y referencias a la naturaleza se mezclan con los rostros de guerreros, de leones e imágenes de barcos.