View allAll Photos Tagged constructoras
25/11/2012: II Congresso Nacional da Mulher Luso-Venezuelana 2012
Fotos: © David de Freitas (Associação “Mulher Migrante na Venezuela”)
II Congresso Nacional da Mulher Luso-Venezuelana 2012 organizado pelo Clube dos Comunicadores Sociais Luso-Venezuelanos (www.cslusoven.org) em ocasião do Dia Internacional para a Eliminação da Violência contra as Mulheres e que contou com a presença da ex-secretária de Estado, Dra. Manuela Aguiar, e da presidente da associação Mulher Migrante Portugal, Dra. Rita Gomes. Em final do evento foi criada a associação nacional “Mulher Migrante na Venezuela” (www.mulhermigrante.org.ve).
O evento teve lugar domingo 25/11/2012 no salão rio Caroni do Hotel Gran Melia Caracas e contou com:
- Apoios institucionais: Centro Português em Caracas, Club de Comunicadores Sociais Luso-Venezuelanos (CSLusoVen), Consulados General de Portugal em Caracas e em Valencia, rede “Hijos de Portugueses Nascidos en Venezuela” (HPNV) e associação Mulher Migrante Portugal,
- Patrocinantes: Calzados Car & Beth 2010, Constructora Pignova, CSLusoVen Club de Comunicadores Sociales LusoVenezolanos, Distribuidora El Manjar del Queso, EcosHost, Embutidos Castelo Branco, Frigoríficos El Manjar de la Carne, Futebol Clube do Porto en Venezuela, Hotel Gran Meliá Caracas, Piscinas Latinoamericanas, Radio Arcoense en Venezuela, Restaurante Marisquería Júpiter, TAP Portugal, Zapatería Agus e Zapatería Oporto
- Apoios comunicacionais: CLCom Comunicadores Sociais nas Comunidades (Mundo), Correio de Venezuela, CSLusoVen Club de Comunicadores Sociales LusoVenezolanos, Diario de Noticias da Madeira (Portugal), El Europeo, El Metropolitano, Fala (periódico Ultimas Noticias), Hijos de Portugueses Nascidos en Venezuela (HPNV), Lusa - Agencia de Noticias de Portugal, Luso Magazine, Noti-Luso Web, Pabellón y Bacalao Producciones, Radio Arcoense en Venezuela, Radio Patria e Radio Uno 1340 AM
Kiel Canal passing Levnsau bridges westbound with a full load of wood 2011/03/27
LIND STONESHIP FREDRIKSTAD - NORWAY
*1978 JULIANA CONSTRUCTORA GIJONESA GIJON - SPAIN
GT: 12,582 TDW: 14,931
L: 159.15m B: 21.42m D: 9.15m
Sister to Redwood
Former Names
until 2007 Aug 10 KENT MARINER
until 2002 Mar 11 FINNSTAR
until 2001 Mar 16 FINNFIGHTER
until 1979 Sep 26 KAIPOLA
Kiel Holtenau outbound Kiel Canal 2011/03/08
BNAVI SHIPMANAGEMENT MARINA DI CARRARA - ITALY
*1986 JULIANA CONSTRUCTORA GIJONESA GIJON - SPAIN as NEUSTADT for GDR-DSR
GT: 6,819 TDW: 7,705mt
L: 122.10m B: 20.11m
Kiel Holtenau outbound Kiel Canal 2011/03/08
BNAVI SHIPMANAGEMENT MARINA DI CARRARA - ITALY
*1986 JULIANA CONSTRUCTORA GIJONESA GIJON - SPAIN as NEUSTADT for GDR-DSR
GT: 6,819 TDW: 7,705mt
L: 122.10m B: 20.11m
Sistema modular hexagonal de iluminación Plexafilm para los espacios de oficina del proyecto Siete 24 de constructora . Colpatria. Un proyecto
Photo by Radicalneon
construccion del alcantarillado en la provincia de jauja en el departamento de junin ,peru.
obra de construccion del alcantarilladoen jauja ,
despues de 50 años en la primera capital historica del peru.
jr bolognesi calle historica de jauja.
la empresa American Constructora & Servicios Generales srl.
hacen trabajos civiles y arquitectonicos para gobiernos locales , regionales y empresas privadas.
servicios generales de bienes yservicios.
asesores & consultores.
estudios de impactos ambientales y otros.
copyright (c) 2011.
prohibida su copia total o parcial segun leyes del peru.
Autor: fotos de american constructora
by: america chavez
Kiel Holtenau outbound Kiel Canal 2011/03/08
BNAVI SHIPMANAGEMENT MARINA DI CARRARA - ITALY
*1986 JULIANA CONSTRUCTORA GIJONESA GIJON - SPAIN as NEUSTADT for GDR-DSR
GT: 6,819 TDW: 7,705mt
L: 122.10m B: 20.11m
Kiel Holtenau outbound Kiel Canal 2011/03/08
BNAVI SHIPMANAGEMENT MARINA DI CARRARA - ITALY
*1986 JULIANA CONSTRUCTORA GIJONESA GIJON - SPAIN as NEUSTADT for GDR-DSR
GT: 6,819 TDW: 7,705mt
L: 122.10m B: 20.11m
Detalhe de dois segmentos das abóbadas das naves laterias da Basílica da Sagrada Família
Detail of two vault segments from the lateral naves of Sagrada Família
Material: Gesso
Material: Plaster
Junta Constructora del Temple Expiatori de la Sagrada Família
Exposição/Exhibition Gaudí - Instituto Tomie Ohtake
El diseño comenzó en el año 1953 y finalizó en 1956. La construcción de estas Torres estuvo a cargo de la empresa constructora Neut Latour, quienes se tardaron 8 años en la construcción de estos edificios (1957-1968). Cada torre tiene 24 pisos, y en cada piso existen tres tipos de departamentos. El primero de ellos es de 69,17 m², el segundo de 83,37 m² y finalmente el más grande mide 113,85 m². En total el número de viviendas es de 660, por ende, son 330 departamentos por cada torre. La capacidad de habitantes por cada torre es de 1220 personas. Las torres tienen un equipamiento de una sala de reuniones, sala de extracciones, sala de máquinas, sala de bombas, estanque de agua, 4 ascensores, estacionamiento, bodega y locales comerciales. Estos locales comerciales se encuentran en el exterior de las Torres y donde también hay plazas de recreación, en este sector existen 76 locales comerciales.
-------------------------------------------------------------------------------------
The design began in 1953 and ended in 1956. The construction of these Towers was carried out by the construction company Neut Latour, who took 8 years to construct these buildings (1957-1968). Each tower has 24 floors, and on each floor there are three types of apartments. The first of them is 69.17 m², the second is 83.37 m² and finally the largest measures 113.85 m². In total the number of homes is 660, therefore, there are 330 apartments for each tower. The capacity of inhabitants for each tower is 1,220 people. The towers are equipped with a meeting room, extraction room, engine room, pump room, water tank, 4 elevators, parking, warehouse and commercial premises. These commercial premises are located outside the Towers and where there are also recreation squares, in this sector there are 76 commercial premises.
Kiel Holtenau outbound Kiel Canal 2011/03/08
BNAVI SHIPMANAGEMENT MARINA DI CARRARA - ITALY
*1986 JULIANA CONSTRUCTORA GIJONESA GIJON - SPAIN as NEUSTADT for GDR-DSR
GT: 6,819 TDW: 7,705mt
L: 122.10m B: 20.11m
(English description below). setasdesevilla.com/ Las Setas de Sevilla, también conocido como proyecto Metropol Parasol del arquitecto Jürgen Mayer, constituye la estructura de madera más grande del mundo y su construcción se llevó a cabo con el objetivo de renovar la Plaza de la Encarnación de la ciudad de Sevilla, en la comunidad autónoma de Andalucía (España).
El monumento, gestionado por la constructora Sacyr, contiene CINCO niveles, en cada uno de los cuales se alberga una estancia. En el primer nivel se encuentra el Antiquarium o Museo Arqueológico, la Tienda Oficial Setas de Sevilla, un Punto de Información Turística de la ciudad junto a Past View y el acceso a los ascensores; en el segundo nivel encontramos el mercado y los locales de restauración; en el tercero, una plaza elevada para disfrute de la ciudadanía; en el cuarto nivel encontramos el arranque de la visita a las pasarelas, así como un pequeño bar y una zona de eventos de 500 metros cuadrados, y por último, en el quinto nivel, encontramos el Mirador a 28.5 metros de altura.
Sevilla Mushrooms
Mushrooms of Seville, also known as Metropol Parasol architect Jürgen Mayer project is the wooden structure of the world's largest and construction was carried out with the aim of renewing the Plaza de la Encarnación in Seville, in the autonomous community of Andalusia (Spain).
The monument, managed by the builder Sacyr, contains five levels, each of which is housed a stay. On the first level is the Antiquarium or Archaeological Museum, the Official Store mushrooms Sevilla, a tourist information with cityPast View and access to the lifts; on the second level are the market and dining ; in the third, an elevated plaza to enjoy citizenship; on the fourth level find the start of the visit to the walkways and a small bar and events area of 500 square meters, and finally, on the fifth level,find the Mirador 28.5 meters high.
En 1911 comenzó la construcción de la cripta de 1.500 m²,5que fue inaugurada el 15 de junio de 1919.Al año siguiente se continuó con la parte superior de la iglesia, que se entregó para su uso parcial el 22 de marzo de 1931.
Está a cargo de la Congregación del Santísimo Sacramento, fundada por san Pedro Julián Eymard el 12 de junio de 1856; los primeros sacramentinos llegaron a Chile gracias a María Lecaros de Marchant, quien inició las gestiones para que esta orden religiosa se estableciera en nuestro país, lo que se concretó en 1908.
De estilo romántico con fuerte influencia bizantina, esta iglesia posee una estructura de hormigón armado que permitió la edificación de la cripta y de una gran cúpula central, situada sobre el altar.
El conjunto está integrado por dos iglesias, cada una con tres naves. La primera está localizada en el zócalo con forma de cripta y recibe iluminación a través de altos ventanales. La segunda iglesia, la superior, está situada a 1,80 metros sobre el nivel de la vereda.
La basílica exhibe vitrales que fueron encargados a Francia mientras que en Argentina fue confeccionado el altar mayor. El púlpito tallado y los confesionarios fueron fabricados en los talleres de los padres salesianos, lo mismo que la sillería del coro, donde los religiosos rezan el oficio. Los bancos de la iglesia fueron hechos en los mismos talleres, todo tallado en madera de lingue.
Las puertas de bronce fueron elaboradas por orfebres chilenos. En el dintel escrito en lengua muerta hay una inscripción que dice: "he elegido este lugar para que mi corazón permanezca en él".
El 11 de septiembre de 1926 se firma el contrato para que el escultor Aliro Pereira, de la Escuela de Bellas Artes, esculpa los ángeles adoradores que están en la fachada de la iglesia, el Sagrado Corazón de Jesús al igual que a San Pedro Julián Eymard, que están mirando hacia la Plaza Almagro. Todas estas esculturas están hechas de cemento blanco.
Este templo es votivo nacional (en recuerdo del primer centenario de la independencia del país) y desde el 30 de agosto de 1928 es, además, parroquia.
El terremoto de 1985 derribó la Gran Cruz, además de botar algunos sectores de la cubierta. En 1986 se gestó la idea de restaurarlo con el trabajo gratuito de una constructora y fondos de una institución alemana, lo que se concretó en 1988.
-------------------------------------------------------------------------------------
In 1911 the construction of the 1,500 m² crypt began,5 which was inaugurated on June 15, 1919. The following year the upper part of the church continued, which was delivered for partial use on March 22, 1931.
It is in charge of the Congregation of the Blessed Sacrament, founded by Saint Peter Julián Eymard on June 12, 1856; The first people from Sacramento arrived in Chile thanks to María Lecaros de Marchant, who initiated the steps for this religious order to be established in our country, which was completed in 1908.
In a romantic style with a strong Byzantine influence, this church has a reinforced concrete structure that allowed the construction of the crypt and a large central dome, located over the altar.
The complex is made up of two churches, each with three naves. The first is located in the crypt-shaped plinth and receives light through tall windows. The second church, the upper one, is located 1.80 meters above the level of the sidewalk.
The basilica exhibits stained glass windows that were commissioned from France while the main altar was made in Argentina. The carved pulpit and the confessionals were made in the workshops of the Salesian priests, as were the choir stalls, where the religious say the office. The pews in the church were made in the same workshops, all carved in lingue wood.
The bronze doors were made by Chilean goldsmiths. On the lintel written in a dead language there is an inscription that says: "I have chosen this place so that my heart may remain in it".
On September 11, 1926, the contract was signed for the sculptor Aliro Pereira, from the School of Fine Arts, to sculpt the adoring angels that are on the façade of the church, the Sacred Heart of Jesus as well as Saint Peter Julián Eymard. , which are looking towards Plaza Almagro. All these sculptures are made of white cement.
This temple is a national votive (in memory of the first centenary of the country's independence) and since August 30, 1928 it is also a parish.
The 1985 earthquake knocked down the Grand Cross, as well as knocking off some sectors of the roof. In 1986, the idea of restoring it with the free work of a construction company and funds from a German institution was born, which came to fruition in 1988.
Trabajo para página web de Constructora Mackenzie.
Fotografías por Natalia Gatica
Post producción: Felipe Nieto A.
25/11/2012: II Congresso Nacional da Mulher Luso-Venezuelana 2012
Fotos: © David de Freitas (Associação “Mulher Migrante na Venezuela”)
II Congresso Nacional da Mulher Luso-Venezuelana 2012 organizado pelo Clube dos Comunicadores Sociais Luso-Venezuelanos (www.cslusoven.org) em ocasião do Dia Internacional para a Eliminação da Violência contra as Mulheres e que contou com a presença da ex-secretária de Estado, Dra. Manuela Aguiar, e da presidente da associação Mulher Migrante Portugal, Dra. Rita Gomes. Em final do evento foi criada a associação nacional “Mulher Migrante na Venezuela” (www.mulhermigrante.org.ve).
O evento teve lugar domingo 25/11/2012 no salão rio Caroni do Hotel Gran Melia Caracas e contou com:
- Apoios institucionais: Centro Português em Caracas, Club de Comunicadores Sociais Luso-Venezuelanos (CSLusoVen), Consulados General de Portugal em Caracas e em Valencia, rede “Hijos de Portugueses Nascidos en Venezuela” (HPNV) e associação Mulher Migrante Portugal,
- Patrocinantes: Banco Banif, Calzados Car & Beth 2010, Constructora Pignova, CSLusoVen Club de Comunicadores Sociales LusoVenezolanos, Distribuidora El Manjar del Queso, EcosHost, Embutidos Castelo Branco, Frigoríficos El Manjar de la Carne, Futebol Clube do Porto en Venezuela, Hotel Gran Meliá Caracas, Piscinas Latinoamericanas, Radio Arcoense en Venezuela, Restaurante Marisquería Júpiter, TAP Portugal, Zapatería Agus e Zapatería Oporto
- Apoios comunicacionais: CLCom Comunicadores Sociais nas Comunidades (Mundo), Correio de Venezuela, CSLusoVen Club de Comunicadores Sociales LusoVenezolanos, Diario de Noticias da Madeira (Portugal), El Europeo, El Metropolitano, Fala (periódico Ultimas Noticias), Hijos de Portugueses Nascidos en Venezuela (HPNV), Lusa - Agencia de Noticias de Portugal, Luso Magazine, Noti-Luso Web, Pabellón y Bacalao Producciones, Radio Arcoense en Venezuela, Radio Patria e Radio Uno 1340 AM
Cubierta realizada en cobre prepatinado TECU® Patina de KME
Sistema: Junta alzada
Arquitectos:
Constructora: UTE Apeadero de Goya.
Ejecución: Instalción - COALAR S.L.; planning y logística - KME Locsa S.A.
Año: Otoño 2011