View allAll Photos Tagged analog
[polski opis pod spodem]
JS or JDS, as I use my second name are my initials. And this switchtower JS2 in jaworzyna Śląska has the same letters. And behind the tower, ET21-350 was coupled to the end of the freight train towards Wałbrzych and will work as a pusher on extremely steep part of the line no. 274, between here, Jaworzyna Śląska, and Wałbrzych Główny. August 14, 2004.
In last years of service old ET21 locomotives were grouped in two most demanding mountainous freight corridors: in Nowy Sącz in Lesser Poland with its famous Grybów Loop, and here in Lower Silesia, at not less challenging freight route mostly to Wałbrzych. As the headcount of ET21's was constantly going down, after years of being the main tractive effort here, usually in double traction, they were reduced almost exclusively to serve as pushers.
Photo by Jarek / Chester
Moje inicjały to JS, lub JDS (gdyż używam drugiego imienia), ta nastawnia wykonawcza JS2 w Jaworzynie Śląskiej ma podobnie, więc jest okazja, by ją pokazać przy okazji własnej nazwy. A za nastawnią ET21-350 przygotowuje się do pracy jako popych pociągu towarowego w kierunku Wałbrzycha. 14 sierpnia 2004 roku.
W ostatnich latach eksploatacji lokomotywy serii ET21 zostały skoncentrowane zasadniczo w dwóch obszarach: Nowego Sącza, z leżącą nieopodal słynną Pętlą Grybowską, oraz Wałbrzycha, z nie mniej wymagającym fragmentem linii kolejowej 274 właśnie między Jaworzyną Śląska i Wałbrzychem. Na krętych góskich szlakach następca osiołków, czyli seria ET22 nie radziła sobie zbyt dobrze i często była wręcz zakazywana w eksploatacji. W miarę skurczania się inwentarza ET21, ich rola została sprowadzona głównie do popychów składów towarowych, ciiąganych już potem głównie przez elektrowozy dwusekcyjne ET41 (chociaż pamiętajmy o epizodzie z trzema ET40 i wielomiesięcznymi próbami na tej linii właśnie).
Fot. Jarek / Chester
Zenza Bronica S2
Nikkor-H C 1:2.8 f=75mm
FOMAPAN CREATIVE 200
ROLLEI SUPERGRAIN (20°C, 1:15, 7,5MIN.)
FOMADON (20°C, 1:7, 3MIN.)
Instagram: www.instagram.com/oliver_liria/
Facebook: www.facebook.com/OndaOcho.Photography
Website: oliverliria.wix.com/oliverliria
[polski opis niżej]
ST44-992 with local freight tran no. TKPS 22481 from Kościerzyna to Gdynia Port passes Babi Dół passenger stop. The structures on the ground clearly indicate it used to be a station here. August 24, 2002.
Photo by Jarek / Chester
ST44-992 z pociągiem zdawczym TKPS 22481 z Kościerzyny do Gdyni Portu, mija Babi Dół - aktualnie przystanek osobowy, ale ślady na gruncie wskazują, że była to kiedyś stacja, lub co najmniej mijanka. 24 sierpnia 2002 roku.
Fot. Jarek / Chester
[po polsku na dole]
ST44-1099 and SM42-437 with heavy cement train 25791 from Ożarów Cementownia to Gdańsk Osowa (further to CRH cement distribution plant near by) pass Podleś village just before reaching Kościerzyna. November 2, 2002.
Photo by Jarek / Chester
ST44-1099 wraz z SM42-437 i cięższym pociągiem z cementem nr 25791 relacji Ożarów Cementownia - Gdańsk Osowa mijają wieś Podleś przed Kościerzyną. 2 listopada 2002 roku.
Fot. Jarek / Chester
Instagram: www.instagram.com/oliver_liria/
Facebook: www.facebook.com/OndaOcho.Photography
Website: oliverliria.wix.com/oliverliria
[polski opis niżej]
Ty45-20 with the freight train passes Głuszyca Górna ex-station? Not at all, it's just an event train 88050 for railfans with nice freight outfit on February 10, 2001. The travellers were in first two wagons (equipped with coal or coke-fired heating stoves). Unfortunatelly the negative film I took that day went bad through the years and again, Piotrek must have been curating it in Gimp couple of hours to preserve all these puffs of smoke around. The overall effect is not the best but I appreciate all efforts he made to make it possible to show.
Photo by Jarek / Chester
Ty45-20 z pociągiem towarowym w Głuszycy Górnej? Nic z tych rzeczy, to tylko imprezowy pociąg 10 lutego 2001 roku, numer 88050 relacji Wałbrzych Główny - Kłodzko Główne. Uczestników "zakwaterowano" w brankardach (w których zainstalowane były "kozy" na węgiel czy koks).
Niestety negatyw, który wówczas miałem strasznie spsiał przez te lata i Piotrek (znów) musiał sporo wysiłku włożyć, by zachować piękne kłęby pary nad parowozem. Chociaż końcowy efekt nie zadowala mnie w pełni, to chylę czoła przed jego umiejętnościami i cierpliwością (nie wiem, co większe).
Fot. Jarek / Chester
[polski opis niżej]
EU07-414 (rebuilt to EU07-1507 couple of years later) with express train no. 52400 "Czartoryski" from Gdynia Główna to Lublin, approaches Tczew, passing under the viaduct with the direct track from Tczew station to Zajączkowo Tczewskie freight yard, letting the freight train from Malbork direction reach the freight yard without crossing the trtacks of the passenger mainline. This direct track is called "królewiecki" as in general meaning it was a part of the line from Berlin to Königsberg. August 4, 2003.
Photo by Jarek / Chester
EU07-414 (aktualnie do spotkania jako EU07-1507) z pociągiem ekspresowym 52400 "Czartoryski z Gdyni Głównej do Lublina, zbliża się do stacji w Tczewie, przejeżdżając pod tzw. torem królewieckim - bezpośrednim łącznikiem pomiędzy stacją w Tczewie a stacją rozrządową Zajączkowo Tczewskie. Tym torem jeżdżą pociągi towarowe z kierunku Malborka na stację towarową. A ponieważ historycznie był to kawałek trasy z Berlina do Królewca, stąd pochodzenie tej nazwy. 4 sierpnia 2003 roku.
Fot. Jarek / Chester
[polski opis poniżej]
I come back to the flood in Gdańsk in 2001 and the effects it had on railway in the area. From numerous pictures here (to which I don't link again today) you know, that the mainline from Gdańsk to Tczew was cut off by flood and the train were diverted from Gdynia to old Coal Trunk Line via Kościerzyna. The secondary line that suffered from downgrading several stations to usual passenger stops and capacity dropdown served then as the mainline.
The number of diverted train was so great, that usual regional passenger services had to be prioritized differently. They ran irregularly, some of them were even cancelled. The picture shows the example of balancing the rolling stock. Two regional trains were joint together and served as the one, 90147 from Kościerzyna to Gdynia Główna. The delays were so ennormous, I can't even be sure whether it was 90147 or any other one. This one just the closer in relation to the time. SU42-524 and SU42-523 haul four passenger wagons while departing from Rębiechowo passenger stop. July 10, 2001.
Photo by Jarek / Chester
Powracam do tematu powodzi w Gdańsku w 2001 roku i jej konsekwencji dla kolei w okolicy. Z wielu zdjęć tu zamieszczonych (jeśli nie widzieliście, to poszukajcie) wynika, że odcięcie powodzią linii z Gdańska do Tczewa spowodowało przerzucenie całego ruchu kolejowego na drugorzędną wówczas starą Magistralę Węglową. Linię, która w poprzednich latach została dotknięta likwidacją wielu stacji i której przepustowość spadła drastycznie do ok. jednego pociągu na 20 minut.
Pociągów przekierowanych na Magistralę Węglową było multum - praktycznie cały ruch pasażerski dalekobieżny, oprócz pociągów do Szczecina, które pojechały szerszym objazdem z Tczewa przez Chojnice do Szczecinka. W konsekwencji ucierpiał ruch regionalny - pociągi były koszmarnie poopóźniane, a wiele z nich poodwoływanych. Aby zachować obiegi składów, niektóre pociągi były łączone dla oszczędzenia przepustowości. I tak jest na fotografii: duet SU42-524 oraz SU42-523 z czterema wagonami (dwa składy regionalne) odjeżdża z Rębiechowa jako pociąg osobowy 90147 z Kościerzyny do Gdyni (ten numer był najbliżej rozkładem, ale nie mam pewności, czy to jechało jako ten). 10 lipca 2001 roku.
Fot. Jarek / Chester
[polski opis niżej]
ET22-742 with D-51102 from Gdynia Główna to Łódź Kaliska, passes on the old bridge from 1852 over Wda river, before reaching Terespol Pomorski station. November 10, 2001.
Photo by Jarek / Chester
ET22-742 z pociągiem pospiesznym 51102 z Gdyni Głównej do Łodzi Kaliskiej przejeżdża po starym moście nad Wdą z 1852 roku tuż przed stacją w Terespolu Pomorskim. 10 listopada 2001 roku.
Fot. Jarek / Chester
[polski opis niżej]
SP32-208 with passenger train 66020 "Sudety" from Stronie Śląskie to Warszawa Wschodnia a bit after Radochów passenger stop. March 8, 2003.
I must say I spent some time trying to geotag this photo, because the tracks here weren't used for years and google street view shows only weeds and bushes everywhere. I do hope I did my job well and it was this place :)
Photo by Jarek / Chester
SP32-208 z pociągiem osobowym 66020 "Sudety" ze Stronia Śląskiego do Warszawy Wschodniej (od Kłodzka jako pospieszny, po połączeniu z grupą kudowską), niedaleko za przystankiem osobowym Radochów. 8 marca 2003 roku.
Poświęciłem trochę czasu próbując oznaczyć miejsce zrobienia tej fotki, ale... okolica tak zarosła wskutek nieużywania od lat, że jest to wręcz niemożliwe. Mam tylko nadzieję, że to jest to miejsce :)
Fot. Jarek / Chester
[polski opis niżej]
SU45-129 with regional passenger train 15021 from Nasielsk is about to arrive at Sierpc, its destination. March 11, 2003.
Photo by Jarek / Chester
SU45-129 z pociągiem osobowym 15021 z Nasielska, powoli zbliża się do kresu podróży - Sierpca. 11 marca 2003 roku.
Fot. Jarek / Chester
[polski opis niżej]
Exceptional presence of ST43 locomotives in passenger traffic service in summer 2004 around Jasło wasn't out of reason. If you read the story at this picture, you probably remember the sudden disappearance of all non-modernized SP32 class commencing on July 1, 2004. The impact of this fact on the locomotives inventory in the middle of summer season must have effected in increasing employment of other classes, mostly ST43s usually available in Jasło, and some SP42s, reassigned quite promptly to the Jasło depot. ST43s used to be employed mostly for heavier express trains then, usually mode demanding in terms of tractive effort requirement.
Here, ST43-345 with the express train 33501 from Gdynia Główna to Zagórz, moment after departed from Tarnowiec station. July 19, 2004.
Photo by Jarek / Chester
Wyjątkowo liczne występowwanie lokomotyw ST43 na spalinowych obiegach jasielskich w lecie 2004 to nie przypadek. W opisie do tego zdjęcia przedstawiłem krótką historię końca serii niezmodernizowanych lokomotyw SP32 w Polsce. I ponieważ, zgodnie z tą historią, 1 lipca 2004 roku w zasadzie seria SP32 zniknęła ze szlaków, czymś trzeba ją było zastąpić, w szczególności w sezonie wzmożonych przewozów w rejony turystyczne, w tym okołobieszczadzkie. Oprócz sprowadzenia ilu się dało lokomotyw SP42, do pracy intensywnie wykorzystano "rumuny", głównie do prowadzenia pociągów pospiesznych, na ogół cięższych i bardziej wymagających trakcyjnie.
Na zdjęciu ST43-345 w obsłudzie pociągu pospiesznego 33501 z Gdyni Głównej do Zagórza (grupa wagonów od pociągu 35501 do Krynicy), kawałek za stacją w Tarnowcu. 19 lipca 2004 roku.
Fot. Jarek / Chester
[polski opis niżej]
ST44-1103 works as shunter at the border station Braniewo on March 21, 1999. As the station serves both gauges, standard 1435 mm and broad 1520 mm, lots of transloading used to be done here. Since Russia started the war in Ukraine, the station became quite quiet with as little as possible crossborder traffic.
Photo by Jarek / Chester
ST44-11093 w roli lokomotywy manewrowej na stacji granicznej Braniewo, na której ruch do czasu wojny w Ukrainie był coraz większy. Jeszcze nie wtedy, gdy to zdjęcie było zrobione - 21 marca 1999 roku, ale z biegiem lat wymiana ładunków rosła.
Fot. Jarek / Chester
[polski opis poniżej]
SU45-116 with regional passenger train no. 7733 from Tczew to Chojnice, departs from Czersk station. June 3, 2002.
Photo by Jarek / Chester
Chojnicka SU45-116 z pociągiem osobowym 7733 z Tczewa do Chojnic odjeżdża z Czerska. 3 czerwca 2002 roku.
Fot. Jarek / Chester
[polski opis niżej]
ET42-037 with the freight train enters Zajączkowo Tczewskie freight yard. First six tank wagons are in Petrochemia Płock SA company livery (dark blue-white). In the background the switchtower ZTD, then operating. Some time later it has been closed down. I feel it doesn't exist nowadays. November 14, 1999.
Photo by Jarek / Chester
ET42-037 z pociągiem towarowym wjeżdża na stację rozrządową Zajączkowo Tczewskie. Pierwszych sześć cystern w malowaniu zakładowym Petrochemii Płock SA. W tle wówczas jeszcze czynna nastawnia ZTD, która niedługo później została zamknięta, a dzisiaj chyba w ogóle nie istnieje jako budynek. 14 listopada 1999 roku.
Fot. Jarek / Chester
This photo was taken for "Vowel" theme on the Macro Mondays group.
Something that starts with a vowel (the letter a, e, i, o, u).
I used the letter "a" for adjust. The photo contains a small in flight analog adjustment knob on a FrSky Radio for controlling RC model aircraft.
Photo taken at Randfontein in South Africa.
Using the Tamron SP AF 60mm f/2 Di II MACRO 1:1 LD (IF) (model G005N II) lens.
I Shoot Raw and edit in GIMP.
I am open to critique.
Thank you all very much for your visits, favs and comments. Each one is dearly appreciated!
[polski opis niżej]
SM42-494 with local freight train no. 22481 from Kościerzyna to Gdynia Główna, approaches Gdańsk Osowa station. Apparently the weight of the trainset was expected as low, so instead of scheduled ST44, this small shunter was assigned for this job. May 19, 2001.
Photo by Jarek / Chester
SM42-494 ze zdawczym pociągiem towarowym 22481 z Kościerzyny do Gdyni Portu zbliża się do Gdańska Osowy. Najprawdopodobniej planowe niewielkie brutto spowodowało wysłanie stonki zamiast gagarina. 19 maja 2001 r.
Fot. Jarek / Chester
[polski opis niżej]
SA109-007 as the regional passenger train no. 32332 from Dębica to Stalowa Wola Rozwadów a short while after depart from Padew Narodowa on July 10, 2004.
A second track (railway line no. 79) behind the main track of the line no. 25, totally covered by vegetation connects this station and Wola Baranowska, railway terminals connecting 1435 and 1520 mm tracks (LHS), then not used.
Photo by Jarek / Chester
SA109-007 jako pociąg osobowy 32332 z Dębicy do Stalowej Woli Rozwadowa minutę po odjeździe z Padwi Narodowej. 10 lipca 2004 roku.
Za torem szlakowym jest kolejny tor linii 79 z Padwi do Woli Baranowskiej - wówczas te terminale na styku toru normalnego i szerokiego nie były w użyciu.
Fot. Jarek / Chester
[polski opis niżej]
The regional passenger train no. 90145 from Kościerzyna to Gdynia Główna is about to arrive at Gdańsk Osowa station. The scheduled haulage should have been provided by SP42-116 (the second locomotive in the train), but it got damaged while departing from Somonino, so SM42-303 hanging around was used as a rescue locomotive to bring the train to Gdynia. July 7, 2000.
Photo by Jarek / Chester
Pociąg osobowy 90145 z Kościerzyny do Gdyni Głównej zbliża się do stacji Gdańsk Osowa. Planowo go prowadząca SP42-116 (druga w składzie) uległa awarii podczas odjazdu z Somonina, więc awaryjnie podczepiono będącą tam SM42-303, która ostatecznie dowiozła pociąg do końca relacji. 7 lipca 2000 roku.
Fot. Jarek / Chester
[polski opis niżej]
The entire background story of heavy ST43 class employment in passenger service in summer 2004 you may read here, although there's another link for digging this rabbit hole even deeper. Here ST43-116 heading fast train 43101 "Bieszczady" from Gliwice to Zagórz, a moment after passing Sobniów Junction. July 23, 2004.
Photo by Jarek / Chester
Szersza opowieść o tym, czemu latem 2004 na pociągach obsługiwanych przez jasielską lokomotywownię można było spotkać głównie ST43 (i parę gościnnych SP42) znajduje się tutaj (choć i tak tam jest link do jeszcze bardziej szczegółowej opowieści o przyczynach), natomiast tu zauważymy tylko ST43-116 w obsłudze pociągu pospiesznego 43101 "Bieszczady" z Gliwic do Zagórza, chwilę po minięciu posterunku odgałęźnego Sobniów. 23 lipca 2004 roku.
Fot. Jarek / Chester
königlich-sächsischer Ganzmeilenstein an der Staatsstraße S 182 von Altenberg nach Rehefeld im Osterzgebirge
Unter Kurfürst August dem Starken wurde in Sachsen ab 1722 ein neues Längenmaß in Form der Postmeilen (1 Meile = 9.062 Meter) eingeführt. Bis dahin galten verschiedene Meilenangaben (Wendische, Gebürgische, Oberlausitzer oder Meißnische Meile) mit unterschiedlichen Längen. Die Postmeile bildete die Grundlage für die Installation des Systems der kursächsischen Postmeilensäulen.
DIe Postmeile von 1722 wurde ab 1840 durch eine neue Meilenlänge (1 Meile = 7.500 Meter) ersetzt, Damit wurden die Angaben auf den Postmeilensäulen obsolet. Entlang des Straßennetzes erfolgte in den nächsten Jahren die Aufstellung neuer Entfernungssteine in verschiedenen Formen (Stationssteine, Ganzmeilensteine, Halbmeilensteine, Abzweigsteine, Grenzübergangssteine). Charakteristischstes Merkmal waren die unterschiedlich großen Eisengusskronen an den meist aus Cottaer Sandstein gefertigten Steinen.
Schon ab 1875 waren die Steine inhaltlich wieder obsolet, da von nun an das metrische System des Deutschen Reiches galt. Etliche der Steine wurden deshalb umgestaltet und die Entfernungsangaben auf Kilometer umgestellt. In Sachsen stehen die Königlich-sächsischen Meilensteine heute als Sachgesamtheit unter Denkmalschutz, was auch originalgetreue Nachbildungen und Reststücke dieser Technischen Denkmale einschließt.
------------------------
------------------------
Dieses Foto ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwendung ist nur mit ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung meinerseits zulässig. Dies gilt auch für die Nutzung auf privaten Homepages.
------------------------
Please Note: This photo ist (C) Copyrighted & All Rights Reserved. Do not use this image in any form without my written permission.
------------------------
[polski opis niżej]
SM42-1032 switches one wagon at Białogard station. November 6, 1998.
I found the wagon type is R552V and it was constructed in Arad in Romania between 1973 and 1975, as one of 2400 units built for Poland. It was the first wagon type in Poland equipped with modern Y25 type bogies. As the classic gondola, the floor parts of the wagon were opened for dumping the load down, however this feature was rarely used in Poland so after some time the floor parts were welded together in all types of gondolas regardless of the origin. Simultaneously the letter coding for the wagon changed from Eacs to Eas, just like standard open box wagon with opened front doors.
Photo by Jarek / Chester
SM32-1032 manewruje w Białogardzie z jednym wagonem-węglarką. 6 listopada 1998 roku.
Jak ustaliłem, ten wagon to rumuński R552V typu "gondola" - oryginalnie z otwieranymi klapami podłogowymio dla zsypania ładunku pod wagon. Wagony tego typu sprowadzono na PKP w latach 1973-1975 w liczbie 2400 sztuk, jednak po pewnym okresie wobec minimalnego wykorzystywania ruchomych klap, zostały one zaspawane i wagony przetypowano z Eacs na Eas, czyli standardowe węglaqrki z uchylnymi ścianami czołowymi. W latach 90. wycofano większość tych wagonów z eksploatacji na PKP.
Fot. Jarek / Chester
[polski opis niżej]
SU45-207 with regional passenger train no. 97427 to Olsztyn Główny, via Braniewo, at the platform of Elbląg station. January 3, 1999 - the third day of the new administrative organization (and also the third day of other three big reforms - healthcare, education, and pension).
Photo by Jarek / Chester
SU45-207 z pociągiem osobowym nr 97427 do Olsztyna Głównego (przez Młynary, Braniewo, Pieniężno), stoi przy peronie stacji Elbląg. Mamy 3 stycznia 1999 roku, czyli trzeci dzień po wprowadzeniu czterech dużych reform - administracyjnej, oświatowej, ochrony zdrowia i emerytalnej. Tu ważne z powodu tej pierwszej - niedługo kolej dotknie regionalizacja ruchu pasażerskiego, chociaż akurat ten pociąg się pięknie wpisuje w nowy podział terytorialny, gdyż Elbląg ze stolicy województwa stał się powiatem województwa warmińsko-mazurskiego.
A propos, lokomotywa wówczas miała wielostopniowy przydział, gdyż podlegała Zakładowi Taboru w Chojnicach, Sekcji (czy Zamiejscowemu Oddziałowi Eksploatacji i Utrzymania) Zajączkowo Tczewskie i w końcu filii tej sekcji w Malborku.
Fot. Jarek / Chester