View allAll Photos Tagged TraditionalArchitecture
Church St Nikola from XVI century is he oldest church in Elena.
Църквата Св. Никола от преди XVI век е най-старата цъкрва в Елена и региона.
My Board "Trikala city and countryside" on gettyimages
My photos for sale on gettyimages
Album
on my Blog ΛΟΓΕΙΚΩΝ Logicon
Μεγάλη τρίκλιτη βασιλική και βρίσκεται στο Βαρούσι, νότια του Φρουρίου, στο τέρμα της οδού 25ης Μαρτίου. Η ανοικοδόμηση της άρχισε το 1849 και τελείωσε το 1853. Έχει ωραίο ξυλόγλυπτο «επιχρυσωμένο» τέμπλο του 1887. Ξυλόγλυπτοι επίσης είναι ο δεσποτικός θρόνος και ο άμβωνας. Στον εξωνάρθηκα του ναού βρίσκεται το παρεκκλήσιo του Αγίου Φανουρίου.
A large three - aisled basilica and is located in Varousi, south of the Fortress, at
End of March 25th Street. Its reconstruction began in 1849 and ended in 1853. It has
a beautiful carved "gold-plated" icon of 1887. Wood carvings are also the dominant
throne and the throne. At the exonarthex of the church is the chapel of Aghios Fanourios.
Ἀπολυτίκιον
Ἡ γέννησίς σου Θεοτόκε, χαρὰν ἐμήνυσε πάσῃ τῇ οικουμένῃ, ἐκ σοῦ γὰρ ἀνέτειλεν ὁ Ἥλιος τῆς δικαιοσύνης, Χριστὸς ὁ Θεὸς ἡμῶν, καὶ λύσας τὴν κατάραν, ἔδωκε τὴν εὐλογίαν, καὶ καταργήσας τὸν θάνατον, ἐδωρήσατο ἡμῖν ζωὴν τὴν αἰώνιον.
Ἀπολυτίκιον (Κατέβασμα)
Ἦχος δ’.
Ἡ γέννησίς σου Θεοτόκε, χαρὰν ἐμήνυσε πάσῃ τῇ οικουμένῃ, ἐκ σοῦ γὰρ ἀνέτειλεν ὁ Ἥλιος τῆς δικαιοσύνης, Χριστὸς ὁ Θεὸς ἡμῶν, καὶ λύσας τὴν κατάραν, ἔδωκε τὴν εὐλογίαν, καὶ καταργήσας τὸν θάνατον, ἐδωρήσατο ἡμῖν ζωὴν τὴν αἰώνιον.
Flickr®
Bonjour !
Félicitations ! La photo Ιερός Ναός Παναγίας Φανερωμένης (Γενεσίου της Θεοτόκου) Church of Our Lady of Faneromeni (The Birth of the Virgin) que vous avez ajoutée au groupe Art for Everyone! OPTED OUT 30/60 private a été sélectionnée en tant que photo de couverture.
Regardez le résultat ici.
Any "safe", public photo that has been added to a group is eligible to become that group's cover photo. To learn more about group cover photos, read all about them in this FAQ.
Ce mail de service concerne votre utilisation de Flickr.
Ἐγώ εἰμι τὸ φῶς τοῦ κόσμου· ὁ ἀκολουθῶν μοι οὐ μὴ περιπατήσῃ ἐν τῇ σκοτίᾳ, ἀλλ' ἕξει τὸ φῶς τῆς ζωῆς.
I am the light of the world; The following me I will not walk in the dark, butwill have the light of life.
My Board “Santorini” on gettyimages
My photos for sale on getty images
Album
on my blog ΛΟΓΕΙΚΩΝ Logicon
My Board "Stone bridges" on gettyimages
My Board “Konitsa and environs” on gettyimages
My Board “Animals,birds,flocks,troops” on gettyimages
My photos for sale on getty images
Album
Το πέτρινο γεφύρι της Κλειδωνιάβιστας (ή Βοϊδομάτη) Stone bridge of Kleidoniavista (or Voidomatis)
on my Blog ΛΟΓΕΙΚΩΝ Logicon
Mules traversing stone bridge of Klidonia
My Board "Trikala city and countryside" on gettyimages
My photos for sale on getty images
Album
Πατουλιά Τρικάλων Patoulia Trikala
on my blog ΛΟΓΕΙΚΩΝ Logicon
Tο διώροφο πέτρινο αρχοντικό (κονάκι) με τους βοηθητικούς χώρους,την αποθήκη (κουτσέκι) δεσπόζει στην ανατολική πλευρά χωριού Πατουλιά.Σύμφωνα με εντοιχιαμένη σε πέτρα επιγραφή στο κουτσέκι ως έτος ιδρύσεως
Αναγράφεται το 1903.
Το σπίτι δεν κατοικήθηκε ποτέ μόνιμα. Περιστασιακά σε αυτό ζούσαν οι ιδιοκτήτες τους. Προσφέρθηκε όμως χωρίς δεύτερη σκέψη από εκείνους, σε κατοίκους του χωριού που οι Γερμανοί την περίοδο της κατοχής έκαψαν τα σπίτια τους.
Στις αρχές της δεκαετίας του΄60 για διάστημα 6 μηνών το σπίτι απέκτησε ζωή αφού εκεί γυρίστηκε η θρυλική ελληνική ταινία “Το χώμα βάφτηκε κόκκινο”
Το κο(υ)τσέκι είναι τούρκικη λέξη και σημαίνει αποθήκη για τα γεννήματα, καλαμπόκια και στάρια όμως στις δεκαετίες 1950-60 στεγάστηκε σε μία αίθουσά του το δημοτικό σχολείο όπου στοιβάζονταν έως και 116!!!!!!παιδιά.
The two-storey stone mansion with auxiliary spaces,the storehouse (koutseki) dominates the east side of the village Patoulia.According to a stone-built inscription on koutsiki as the foundation yearListed in 1903.
The house was never permanently inhabited. Occasionally their owners lived there. But it was offered without a second thought by them to the inhabitants of the village when the Germans burned their homes during the occupation.
At the beginning of the 1960s for six months the house gained life after the legendary Greek film "The soil was painted red" was shot there.
The koutseki is a Turkish word and means a storehouse for seed, corn and beans, but in the 1950s and 1960s it housed a primary school where 116 Children pwere stacked !!!!!!
Across coastal Algarve towns and much of Portugal, the beauty of historic architecture hides a sobering reality: a surplus of abandoned homes. Rising real estate costs make purchasing these properties inaccessible for locals and new buyers alike. Further complicating matters, strict renovation guarantees required by the government add a significant financial burden to restore properties to habitable conditions, dissuading potential investors.
The situation leads to many historic homes falling further into disrepair, trapped between heritage preservation laws and economic impracticalities. Addressing this issue may require incentivized restoration programs or subsidies to encourage sustainable housing solutions that preserve cultural legacies while addressing housing shortages.
My Board "Trikala city and countryside" on gettyimages
My photos for sale on getty images
My Board "Trikala city and countryside" on gettyimages
Album
on my blog Λογεικών Logikon
Εχθές το πρωί,πηγαίνοντας στην εκκλησία για την εορτή των Θεοφανείων,το θερμόμετρο έδειχνε -14° στις 8:00.
Yesterday morning, going to the church for the Feast of Epiphany, the thermometer showed -14 ° at 8:00.
My Board “Ydra” on gettyimages
My photos for sale on getty images
Album
on my blog ΛΟΓΕΙΚΩΝ Logicon
Υδραίος (1796-1865) αγωνιστής κατά την Eλληνική Επανάσταση του 1821 και αργότερα δύο φορές πρωθυπουργός της Ελλάδας. Η προτομή του βρίσκεται κάτω από το ανατολικό κανονιοστάσιο του νησιού στον λιθόστρωτο παραλιακό δρόμο που ξεκινά για το Μανδράκι στην περιοχή Κάβο Κάστρο.
Fighter during the Greek Revolution of 1821 from Hydra (1796-1865) and later twice Prime Minister of Greece. Its bust is located below the eastern basin of the island on the cobbled road that starts for Mandraki in the area of Kavo Castle.
Göttingen/Lowersaxony GER
Göttingen is a university city in Lower Saxony, central Germany, the capital of the eponymous district. The River Leine runs through it. At the end of 2019, the population was 118,911.
My Board "Agion oros (Saint Mount Athos)" on gettyimages
My photos for sale on getty images
My board “Portrait and people” on Getty Images
Άρθρο μου στην ιστοσελίδα της trivago
My article on trivago's website
Το album για το Άγιον όρος Holy Mount Athos
στο προσωπικό μου blog ΛΟΓΕΙΚΩΝ Logikon
Περιλαμβάνει περίπου 150 εικόνες ,σκέψεις μου,πληροφορίες και παραπομπές ώστε να αποτυπώνεται πλήρως η εμπειρία μου στο "Περιβόλι της Παναγίας"
The album for Άγιον όρος Holy Mount Athos
on my personal blog ΛΟΓΕΙΚΩΝ Logikon.
It contains about 150 images, my thoughts, information and references to fully reflect my experience at "The Virgin's Garden"
Ιερά Μονή Δοχειαρίου
Αφιέρωση:Παναγία Γοργοϋπήκοος,
Αρχάγγελοι Μιχαήλ και Γαβριήλ
Η Μονή Δοχειαρίου βρίσκεται μεταξύ των μοναστηριών Ξενοφώντος και Κωνσταμονίτου στο Άγιο Όρος. Η παράδοση ανάγει την ίδρυση του μοναστηριού στον άγιο Ευθύμιο, μαθητή και συνασκητή του αγίου Αθανασίου, τον 10o αι. Ευεργέτης του μοναστηριού υπήρξε o βυζαντινός αυτοκράτορας Μιχαήλ Ζ’ Δούκας (1071-1078). Το 1568 χτίστηκε το καθολικό, που είναι αφιερωμένο στο όνομα των Αρχαγγέλων Μιχαήλ και Γαβριήλ και ιστορημένο από τον ζωγράφο Θεοφάνη. Στο μοναστήρι υπάρχουν 10 παρεκκλήσια. Η βιβλιοθήκη έχει περισσότερα από 400 χειρόγραφα και 1.500 τόμους βιβλίων.
Holy Monastery of Docheiariou It was founded in the 10th century, and is dedicated to the memory of the Archangels Michael and Gabriel. It celebrates its patronal feastday on November 8th (21st, Gregorian style).
By the end of the 15th century according to the Russian pilgrim Isaiah, the monastery was Serb.[1]
The monastery also houses the icon of the Virgin "Gorgoepikoos" or "She who is Quick to Hear [Prayers]". The monastery ranks tenth in the hierarchy of the Athonite monasteries. The library holds 545 manuscripts, 62 of which are on parchment, and more than 5,000 printed books. In 2011 Docheiariou had 53 monks.
My Board “Dolo” on gettyimages
My Board “Stone bridges” on gettyimages
My photos for sale on gettyimages
on my blog ΛΟΓΕΙΚΩΝ Logikon
Λίγο έξω απ’τον παραδοσιακό διατηρητέο οικισμό Δολό στο Πωγώνι ,κάτω από το εικόνισμα στο Τσουμπάρι,ανάμεσα στους βράχους και σε υψόμετρο 784 μέτρων,σε ένα στένεμα του ρέματος Κουβαρά (παραπόταμος του Δρίνου), βρίσκεται πέτρινο μονότοξο γεφύρι. Ξεχωρίζει για τους επιμελημένους αψιδόλιθους, σε αντίθεση με την υπόλοιπη τοιχοποιία η κατασκευή της οποίας δεν δείχνει την ίδια φροντίδα.
Το γεφύρι του Κουβαρά οικοδομήθηκε το 1926 και βρίσκεται στο βορειοδυτικό τμήμα της ομώνυμης χαράδρας στο μονοπάτι που ενώνει τα χωρά Δολό και Πωγωνιανή. Το μονοπάτι θέλει πολύ προσοχή ιδίως μετά από βροχή!!!
Αντικατέστησε και εδώ, όπως και στο γειτονικό «γεφύρι της Νονούλως» ένα παλιό ξύλινο γεφύρι που προϋπήρχε στη περιοχή.
Κτίστηκε από τον Πυρσογιαννίτη μάστορα Πασχάλη Ζούνη.
Όπως διασώζεται: "Eκείνη την εποχή ο Πασχάλης Ζιούνης έχτιζε σπίτι στο Δολό Πωγωνίου. Οι δημογέροντες της Βοστίνας του ζήτησαν και συμφώνησαν να φτιάξει το γεφύρι. Η δομή του σχεδιάστηκε και υπολογίστηκε από τον Μελιγκανό, μηχανικό της Νομαρχίας Ιωαννίνων, κοστολογημένη 50.000 δρχ. Ο πρωτομάστορας Μαστρο - Πασχάλης και το μπουλούκι του (όλοι μεγαλύτεροί του!) εφτιάξαν το γεφύρι με κόστος 16.000 δρχ.
Το υπόλοιπο μπουλούκι αποτελούνταν από τους: Πέτρο Γιαννούλη Τσερώνη (1869-1945, σεμνός πρωτομάστορας, πελεκάνος και το δεξί χέρι του Πασχάλη Ζιούνη), Θωμά Τσερώνη (1891-1936), Κώτσιο Γαλάνη (1892-1949), Μήτσιο Γούσια (1897-1991), Τολούδη Γαλάνη (1869-1938), Κύρκα Γαλάνη (1893-1972), Λάμπρο Γαλάνη (1902-1973) και τα μαστορόπουλα Νάσιο Ζιούνη (1911-1988) και Μίχο Τσερώνη (1911-2003).
Η συμφωνία κλείστηκε στο όνομα του Κώτσιου Γαλάνη, που κρατούσε τα δεφτέρια."
Σήμερα, το μικρό γεφύρι διασώζεται σε καλή κατάσταση
Συντεταγμένες:
N 39° 59,960΄ E 020° 26,360΄
Collective Exhibition at Galeria Geraldes da Silva, Porto: 7 - 26 March 2020 (Quadrados = Square Format)
I participated with four photographs. "Skylights in Porto" was the subject I chose, and after having photographed a lot of skylights in different palaces and old mansions, I finally decided for one of the skylights of Palácio da Bolsa.
,,,
In this photograph, we can see the big skylight of Palácio da Bolsa. An exterior view and then we go closer and closer. This was my approach to make the four photographs. Below, we have the other three photographs that illustrate this approach.
Skylights of Porto = Clarabóias do Porto
The historic single-arched Kamper Aga Bridge (approx. 1750-1800), an architectural jewel of Epirus, spans the Zagoritikos river near Miliotades. Commissioned by the Ottoman governor Kamper Aga, it served caravans. With a length of 38m and an arch height of 7.70m, it stands as a preserved monument connecting the past with the unique nature of Zagori.
I never felt magic crazy as this
I never saw moons knew the meaning of the sea
I never held emotion in the palm of my hand
Or felt sweet breezes in the top of a tree
But now you're here
Brighten my northern sky. ...
- Nick Drake -
Lofoten islands scenario at Hamnoy where traditional rorbuer (fishermen huts) are lining the small ridges around the fjords, with the basalt rocks of the Lofoten wall toweing in their backs.
My Board “”Mastorohoria” on gettyimages
My Board “Konitsa and environs” on gettyimages
My photos for sale on getty images
Album
Περιοχή Κόνιτσας Konitsa’s area
on my blog ΛΟΓΕΙΚΩΝ Logicon
Ακολουθώντας το μονοπάτι από Καστάνιανη προς Λαγκάδα με κατεύθυνση βόρεια,μετά απο 500 περίπου μέτρα,συναντάμε το πέτρινο μονότοξο γεφύρι της Μαλνίτσας .
Έχει πάρει το όνομά του από το ομώνυμο ρέμα της Μαλνίτσας του ποταμού Σαραντάπορου. Χτίσθηκε το 1934.
Νομός: ΙΩΑΝΝΙΝΩΝ
Κοινότητα: Καστανιά
Ποταμός: ΣΑΡΑΝΤΑΠΟΡΟΣ (ΚΟΝΙΤΣΑΣ)
Συντεταγμένες: N 40° 11΄48,9΄΄ E 020° 50΄16,0΄'
Υψόμετρο: 841
Χρονολογία: 1934
Κτίστες: Κώστας Τζουμάκας(1864-1957,πρωτομάστορας και πελεκάνος), Αλέκος Τζουμάκας(1914-1974,πελεκάνος),Κώστας Γκόσιος "Γιωρτόλης(πελεκάνος),Χρήστος Τζιάκος(1879-1958,πελεκάνος), Γιάννης Τζιάκος(1885-1959,πελεκάνος), Δημήτρης Δούκας(1880-1957,μάστορας), Γρηγόρης Δούκας(1920-;,μαστορόπουλο, μουλαροπαίδι), Κώστας Φακούρας(1873-1959,μάστορας), Απόστολος Φακούρας(1907-;,μαστορόπουλο), Γιώργος Φακούρας(1905-2000,μαραγκός). Όλοι Καστανίτες.
Χορηγός: Με προσωπική εργασία των κατοίκων και μαστόρων και με τη συμβολή εν μέρει του κληροδοτήματος Δ. Παπαδήμα
Συντήρηση: Το 2006 ο εργολάβος Στέφανος Λαμπρόπουλος (εκ Καστάνιανης) στερέωσε το γεφύρι και πλακόστρωσε τις προσβάσεις. Όπου αυτές ήταν γερτές τις εφοδίασε με ούβιες (=παραδοσιακού τύπου σκαλοπάτια) και με προστατευτικά πεζούλια.
Μορφή: Μόνότοξο
Κατάσταση: Πολύ καλή
Στοιχεία: Ο ίδιος ξυλότυπος, χρησημοποιήθηκε αμέσως μετά ατόφιος σε άλλο γεφύρι μέσα στην Καστιάνανη, το γεφύρι της Γκαλίνας.
Following the footpath from Kastaniani to Lagada, heading north, after about 500 meters, we meet the stone bridge of Malnitsa.
It is named after the homonymous stream of Malnitsa of the Sarantaporos river. It was built in 1934.
Prefecture of Ioannina
Community: Kastania
River: SARANTAPOROS (KONITSAS)
Coordinates: N 40 ° 1148.9 E 020 ° 5016.0 '
Altitude: 841
Year: 1934
Builders: Kostas Tzoumakas (1864-1957), Alekos Tzoumakas (1914-1974, Pelican), Kostas Gokios "Giortolis (pelican), Christos Tziakos (1879-1958, Pelican), Yiannis Tziakos (1885-1959, Pelican ), Dimitris Doukas (1880-1957), Grigoris Doukas (1920 - ?, mastoropoulos), Kostas Fakouras (1873-1959), Apostolos Fakouras (1907 - ?, mastoropoulos), Yorgos Fakouras (1905-2000 , carrots.) All Castans.
Sponsor: With the personal work of the inhabitants and masters and with the partial contribution of the legacy of D. Papadima
Maintenance: In 2006, the contractor Stefanos Lampropoulos (from Kastanianis) secured the bridge and tilted the accesses. Where they were docked, they supplied them with urbies (= traditional stairs) and protective benches.
Format: Monotox
Condition: Very good
Elements: The same formwork was used immediately after another on another bridge in Castiani, the Galina bridge.
My Board “”Mastorohoria” on gettyimages
My Board “Konitsa and environs” on gettyimages
My photos for sale on getty images
Ολοκληρωμένο Full Album
Περιοχή Κόνιτσας Konitsa’s area
On my Blog Λογεικών Logikon
Η κουτσουπιά ή κερκίδα (Cercis siliquastrum, Leguminosae), γνωστή και ως δέντρο του Ιούδα ή μαμουκαλιά ή κότσικας, είναι φυλλοβόλο δέντρο της Μεσογείου και αυτοφυές της ελληνικής χλωρίδας.
Σύμφωνα με τη θρησκευτική παράδοση,η κουτσουπιά ήταν το δέντρο από το οποίο κρεμάστηκε ο Ιούδας μετά την προδοσία.
Αυτού του γεγονότος καθώς και της πλύσης των ποδών των μαθητών Του από τον Ιησού Χριστό γίνεται μνεία στην ακολουθία της Μεγάλης Τετάρτης.Εδώ βλέπουμε μιά μεγάλη συγκέντρωση από κουτσουπιές στο Γεφύρι της Μαλνίτσας
θέαμα το οποίο μας οδήγησε χαριτολογώντας με την σύζυγο να το ονομάσουμε "κουτσουπιάδα"
Cercis siliquastrum, Leguminosae, also known as a tree of Judah, or a mammoth or cobweb, is a deciduous tree of the Mediterranean and a native of the Greek flora.
According to the religious tradition, kutsupuya was the tree from which Judas was hanged after treason.
This fact as well as the washing of His disciples' feet by Jesus Christ is mentioned in the Great Wednesday.
Following the footpath from Kastaniani to Lagada, heading north, after about 500 meters, we meet the stone bridge of Malnitsa.'n'nIt is named after the homonymous stream of Malnitsa of the Sarantaporos river. It was built in 1934.'n'nPrefecture of Ioannina'n'nCommunity: Kastania'n'nRiver: SARANTAPOROS (KONITSAS)'n'nCoordinates: N 40 ° 1148.9 E 020 ° 5016.0 ''n'nAltitude: 841'n'nYear: 1934'n'nBuilders: Kostas Tzoumakas (1864-1957), Alekos Tzoumakas (1914-1974, Pelican), Kostas Gokios 'Giortolis (pelican), Christos Tziakos (1879-1958, Pelican), Yiannis Tziakos (1885-1959, Pelican ), Dimitris Doukas (1880-1957), Grigoris Doukas (1920 - ?, mastoropoulos), Kostas Fakouras (1873-1959), Apostolos Fakouras (1907 - ?, mastoropoulos), Yorgos Fakouras (1905-2000 , carrots.) All Castans.'n'nSponsor: With the personal work of the inhabitants and masters and with the partial contribution of the legacy of D. Papadima'n'nMaintenance: In 2006, the contractor Stefanos Lampropoulos (from Kastanianis) secured the bridge and tilted the accesses. Where they were docked, they supplied them with urbies (= traditional stairs) and protective benches.'n'nFormat: Monotox'n'nCondition: Very good'n'nElements: The same formwork was used immediately after another on another bridge in Castiani, the Galina bridge.
Fanari is a very picturesque semi-mountainous village in the area of ancient Ithomi at the prefecture of Karditsa. The stone-built in majority houses of the village are spread over the slopes of a hill on top of which there is a small but very picturesque, is well preserved and visitable castle .With five square towers, and a strong gate-tower, illuminated in the evening and distinguished throughout almost the whole area, is a visitor attraction.
My Board “Karditsa countryard” on gettyimages
My photos for sale on getty images
My album
Κανάλια-Φανάρι Καρδίτσας Kanalia-Fanari of Karditsa
on my blog Λογεικών Logikon
The Old Town of Corfu and its old fortress liisted among UNESCO’s World Heritage Monuments since 2007
My Board "Corfu" on gettyimages
My photos for sale on getty images
Η παλιά πόλη της Κέρκυρας και τα δυο φρούρια παλαιό στα αριστερά και νέο ανήκουν πλέον στα Μνημεία Παγκόσμιας Κληρονομιάς της UNESCO από το 2007. The Old Town of Corfu and its two forts,old on the left and new are listed among UNESCO’s World Heritage Monuments since 2007
My Board “Konitsa and environs” on gettyimages
My Board “”Mastorohoria” on gettyimages
My photos for sale on getty images
Album
Περιοχή Κόνιτσας Konitsa’s area
on my blog ΛΟΓΕΙΚΩΝ Logicon
Η κουτσουπιά ή κερκίδα (Cercis siliquastrum, Leguminosae), γνωστή και ως δέντρο του Ιούδα ή μαμουκαλιά ή κότσικας, είναι φυλλοβόλο δέντρο της Μεσογείου και αυτοφυές της ελληνικής χλωρίδας.
Σύμφωνα με τη θρησκευτική παράδοση,η κουτσουπιά ήταν το δέντρο από το οποίο κρεμάστηκε ο Ιούδας μετά την προδοσία.
Γι αυτό υπάρχει μία «ευσεβής» μεν, δεισιδαιμονία δε, να μην φυτεύεται σε κήπους
Έτσι συναντάται μόνο ελεύθερο στη φύση είτε σε θαμνώδη είτε σε δενδρώδη μορφή.
Αυτού του γεγονότος καθώς και της πλύσης των ποδών των μαθητών Του από τον Ιησού Χριστό γίνεται μνεία στην ακολουθία της Μεγάλης Τετάρτης.
Cercis siliquastrum, Leguminosae, also known as a tree of Judah, or a mammoth or cobweb, is a deciduous tree of the Mediterranean and a native of the Greek flora.
According to the religious tradition, kutsupuya was the tree from which Judas was hanged after treachery.
That is why there is a "pious" superstition not to be planted in gardens
So it is only found free in nature either in bushy or tree-like form.
This fact as well as the washing of His disciples' feet by Jesus Christ is mentioned in the Great Wednesday.