View allAll Photos Tagged Scripture
John 15:16 (ESV)
16 You did not choose me, but I chose you and appointed you that you should go and bear fruit and that your fruit should abide, so that whatever you ask the Father in my name, he may give it to you.
Elect, Election.
In modern English, terms referring to the selection of a leader or representative by a group of people. An element of choice is involved, since usually there are several candidates out of whom one must be chosen.
When the verb “elect” is used theologically in the Bible, it usually has God as its subject. In the OT it is used for God’s choice of Israel to be his people (cf. Acts 13:17). Israel became God’s people, not because they decided to belong to him, but because he took the initiative and chose them. Nor did God’s choice rest on any particular virtues that his people exemplified, but rather on his promise to their forefather Abraham (Dt 7:7, 8). God also chose their leaders, such as Saul and David (1 Sm 10:24; 2 Sm 6:21), apart from any popular vote by the people. The word thus indicates God’s prerogative in deciding what shall happen, independently of human choice.
The same thoughts are found in the NT. God’s people are described as his “elect” or “chosen ones,” a term used by Jesus when speaking of the future time when the Son of man will come and gather together God’s people (Mk 13:20, 27). He will vindicate them for their sufferings and for their patience in waiting for his coming (Lk 18:7). In 1 Peter 2:9 God’s people are called an “elect nation.” This phrase was originally used of the people of Israel (Is 43:20), and it brings out the fact that the people of God in the OT and the Christian church in the NT stand in continuity with each other; the promises addressed to Israel now find fulfillment in the church.
In Romans 9–11 Paul discusses the problem of why the people of Israel as a nation have rejected the gospel, while the Gentiles have accepted it. He states that in the present time there is a “remnant” of Israel as a result of God’s gracious choice of them. This group is called “the elect.” They are the chosen people who have obtained what was meant for Israel as a whole, while the greater mass of the people have failed to obtain it because they were “hardened” as a result of their sin (Rom 11:5, 7).
Nevertheless, God’s choice of Israel to be his people has not been cancelled. Most Jewish people have aligned themselves against the gospel, so that the Gentiles may come in and receive God’s blessings in their place; but they still remain beloved by God, and God will not go back on his original calling of them (Rom 11:28). Consequently Paul is confident that in due time there will be a general return to God by the people of Israel.
The word translated “elect” is generally found in the plural and refers either to the members of God’s people as a whole or to those in a particular local church (Rom 8:33; Col 3:12; 1 Thes 1:4; 2 Tm 2:10; Ti 1:1; 1 Pt 1:1; 2 Pt 1:10; Rv 17:14; Rom 16:13 and 2 Jn 13 have the singular form). The use of the plural may partly be explained by the fact that most of the NT letters are addressed to groups of people rather than to individuals. More probably, however, the point is that God’s election is concerned with the creation of a people rather than the calling of isolated individuals.
The use of the word “election” emphasizes that membership of God’s people is due to God’s initiative, prior to all human response, made before time began (Eph 1:4; cf. Jn 15:16, 19). It is God who has called men and women to be his people, and those who respond are elect. God’s call does not depend on any virtues or merits of humankind. Indeed, he chooses the foolish things by worldly standards to shame the wise, the weak to confound the strong, and the low and insignificant to bring to nothing those who think that they are something (1 Cor 1:27, 28). The effect of election is to leave no grounds whatever for human boasting in achievement and position. Whatever the elect are, they owe entirely to God, and they cannot boast or compare themselves with other people.
God’s elect are a privileged people. Since they now have God to uphold them, no one can bring any accusation against them that might lead to God’s condemnation (Rom 8:33). They constitute a royal priesthood; they are God’s servants with the right of access to him (1 Pt 2:9). It is for their sake that the apostles endured hardship and suffering, so that they might enjoy future salvation and eternal glory (2 Tm 2:10).
The elect are distinguished by their faith in God (Ti 1:1), and they are called to show the character that befits God’s people (Col 3:12). They must make their calling and election sure; that is, they must show that they belong to God by the quality of their lives (2 Pt 1:10). They must continue being faithful to the One who called them (Rv 17:14).
The relationship between God’s call and human response is explained in Matthew 22:14: “For many are called, but few are chosen.” Although God calls many through the gospel, only some of those respond to the call and become his elect people. The text sheds no light on the mystery of why only some become God’s people. Certainly, when a person does respond to God’s call, it is because the gospel comes to him or her “in power and in the Holy Spirit and with full conviction” (1 Thes 1:4, 5). When men and women refuse the gospel, it is because they have become hardened as a result of sin and their trust in their own works. Scripture does not go beyond that point in explanation, and neither should Christians.
“Election” can also be used of God’s choice of people to serve him. Jesus chose the 12 disciples out of the larger company of those who followed him (Lk 6:13; Acts 1:2). The same thought reappears in John’s Gospel; Jesus commented that although he chose the 12, one of them turned out to be a devil (Jn 6:70; 13:18). When a replacement was needed for Judas, the church prayed to Jesus and asked him to show them which of the two available candidates he would choose to fill the gap in the 12 (Acts 1:24). Peter attributes his evangelism among the Gentiles to God’s “election” of him for that purpose (Acts 15:7). Similarly, Paul was an elected instrument for God’s mission to the Gentiles (Acts 9:15). The initiative in Christian mission rests with God, who elects people to serve him in particular ways.
Jesus is called “God’s Chosen” (Lk 9:35; cf. the taunt in Lk 23:35). The heavenly voice at Jesus’ transfiguration spoke in language that echoed Isaiah 42:1 and identified Jesus as God’s Servant, chosen to do his work of bringing light to the nations. In the same way, Jesus is a “chosen cornerstone” (1 Pt 2:4, 6; cf. Is 28:16).
In the teaching of Augustine and Calvin, the doctrine of election is of fundamental importance. They taught that God had chosen before the creation of the world to save a number of specific individuals from sin and judgment and to give them eternal life. Those whom he chose did nothing to deserve it; their merits are no better than the rest of humankind who will be judged for their sins. But in his mercy God decided to save some; therefore, he chose them and sent Jesus to be their Savior. The Holy Spirit regenerates and brings to faith through an “effectual calling” those whom God has elected. God’s Spirit effectively persuades each of them to submit to the gospel, so they are guaranteed recipients of eternal life.
This choice by God selectively to save some may seem unjust. But in fact, God is not obliged to show mercy to anybody; he is free to show mercy as he pleases. People cannot protest that because they were not the elect, they never had a chance of being saved. They never deserved that chance anyway. But anybody who hears the gospel and responds to it with faith can know that he is one of the elect. Whoever rejects the gospel has only his own sinfulness to blame.
Many Christians reject that explanation of God’s election. They maintain that although it appears to be logically consistent with Scripture, it makes God the prisoner of his own plan. His predestination of certain individuals to salvation commits him personally to a detailed, predetermined, unilateral course of action that reduces human action to a charade and renders it insignificant. God ceases to be a person dealing with persons.
The Augustinian and Calvinist view of election, according to its critics, also makes God out to be arbitrary in his choice of the elect. In effect, chance becomes the arbiter of human destiny rather than a holy and loving God. Those difficulties arise because, they say, the teaching of Scripture has been pressed into an artificial logical system that distorts it.
Walter A. Elwell and Barry J. Beitzel, Baker Encyclopedia of the Bible (Grand Rapids, MI: Baker Book House, 1988), 681–683.
Code : KAAP_IMG_1153
Indian Customers for prints :
Email : kartsandphotography@gmail. com
Print Size : A3+ -10,000 INR , A3 - 7500 INR & A4 6,000 - INR
Overseas Customers - Buy prints @ goo gl/Ut9FSj
YouTube: bit ly/2EoKHKu
PS:
Shot @ Big Temple , Thanjavur , Tamil Nadu , India.
Dear friend, here are 5 things you should know:
1. Like it or not, we are ALL sinners: As the Scriptures say, “No one is righteous—not even one. No one is truly wise; no one is seeking God. All have turned away; all have become useless. No one does good, not a single one.” (Romans 3:10-12 NLT)
2. The punishment for sin is death: When Adam sinned, sin entered the world. Adam’s sin brought death, so death spread to everyone, for everyone sinned. (Romans 5:12 NLT)
3. Jesus is our only hope: But God showed his great love for us by sending Christ to die for us while we were still sinners. (Romans 5:8 NLT) For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life through Christ Jesus our Lord. (Romans 6:23 NLT)
4. SALVATION is by GRACE through FAITH in JESUS: God saved you by his grace when you believed. And you can’t take credit for this; it is a gift from God. Salvation is not a reward for the good things we have done, so none of us can boast about it. For we are God’s masterpiece. He has created us anew in Christ Jesus, so we can do the good things he planned for us long ago. (Ephesians 2:8-10 NLT)
5. Accept Jesus and receive eternal life: If you openly declare that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. (Romans 10:9 NLT) But to all who believed him and accepted him, he gave the right to become children of God. (John 1:12 NLT) And this is what God has testified: He has given us eternal life, and this life is in his Son. Whoever has the Son has life; whoever does not have God’s Son does not have life. (1 John 5:11-12 NLT)
Read the Bible for yourself. Allow the Lord to speak to you through his Word. YOUR ETERNITY IS AT STAKE!
Sincerely,
Someone who cares about you
This eagle sculpture is at the National Memorial Arboretum which is a national site of remembrance at Alrewas, near Lichfield, Staffordshire, England.
34. In the Bible it says, “this same Jesus … shall so come in like manner as you have seen him go into heaven.” When the Lord returns, it shall be with Him riding on a white cloud, why would He become flesh? (Gospel Music Videos)
www.holyspiritspeaks.org/how-can-he-be-incarnated-again/
The Answer from God’s Word:
Since Jesus departed, the disciples who followed Him, and all of the saints who were saved thanks to His name, have been desperately pining for Him and awaiting Him. All those who were saved by the grace of Jesus Christ during the Age of Grace have been longing for that joyful day during the last days, when Jesus the Savior arrives on a white cloud and appears among man. Of course, this is also the collective wish of all those who accept the name of Jesus the Savior today. Throughout the universe, all those who know of the salvation of Jesus the Savior have been desperately yearning for the sudden arrival of Jesus Christ, to fulfill the words of Jesus when on earth: “I shall arrive just as I departed.” Man believes that, following the crucifixion and resurrection, Jesus went back to heaven upon a white cloud, and took His place at the Most High’s right hand. Similarly, man conceives that Jesus shall descend, again upon a white cloud (this cloud refers to the cloud that Jesus rode upon when He returned to heaven), among those who have desperately yearned for Him for thousands of years, and that He shall bear the image and clothes of the Jews. After appearing to man, He shall bestow food upon them, and cause living water to gush forth for them, and shall live among man, full of grace and love, living and real. And so on. Yet Jesus the Savior did not do this; He did the opposite of what man conceived. He did not arrive among those who had yearned for His return, and did not appear to all men while riding upon the white cloud. He has already arrived, but man does not know Him, and remains ignorant of His arrival. Man is only aimlessly awaiting Him, unaware that He has already descended upon a white cloud (the cloud which is His Spirit, His words, and His entire disposition and all that He is), and is now among a group of overcomers that He will make during the last days.
from “The Savior Has Already Returned Upon a ‘White Cloud’” in The Word Appears in the Flesh
(....)
… Many people may not care what I say, but I still want to tell every so-called saint who follows Jesus that, when you see Jesus descend from the heaven upon a white cloud with your own eyes, this will be the public appearance of the Sun of righteousness. Perhaps that will be a time of great excitement for you, yet you should know that the time when you witness Jesus descend from the heaven is also the time when you go down to hell to be punished. It will herald the end of God’s management plan, and will be when God rewards the good and punishes the wicked. For the judgment of God will have ended before man sees signs, when there is only the expression of truth. Those who accept the truth and do not seek signs, and thus have been purified, shall have returned before the throne of God and entered the Creator’s embrace. Only those who persist in the belief that “The Jesus who does not ride upon a white cloud is a false Christ” shall be subjected to everlasting punishment, for they only believe in the Jesus who exhibits signs, but do not acknowledge the Jesus who proclaims severe judgment and releases the true way of life. And so it can only be that Jesus deals with them when He openly returns upon a white cloud.
from “When You Behold the Spiritual Body of Jesus Will Be When God Has Made Anew Heaven and Earth” in The Word Appears in the Flesh
(Signs of the End Times | Christian Short Film "The Days of Noah Have Come") (Eastern Lightning)
Terms of Use en.godfootsteps.org/disclaimer.html
Here lies my wife's grandmother's Bible. We know it obviously wasn't printed by Johannes Gutenberg, but our best guess is that it's at least 100 years old, and it weighs a ton!
BIBLICAL CONTEXT: Philippians 2:14-18 NLT
(from biblegateway.com)
14 Do everything without complaining and arguing, 15 so that no one can criticize you. Live clean, innocent lives as children of God, shining like bright lights in a world full of crooked and perverse people. 16 Hold firmly to the word of life; then, on the day of Christ’s return, I will be proud that I did not run the race in vain and that my work was not useless. 17 But I will rejoice even if I lose my life, pouring it out like a liquid offering to God,[e] just like your faithful service is an offering to God. And I want all of you to share that joy. 18 Yes, you should rejoice, and I will share your joy.
-------------------------------------------------------------------------------------------
5 MORE THINGS YOU SHOULD KNOW:
1. Like it or not, we are ALL sinners: As the Scriptures say, “No one is righteous—not even one. No one is truly wise; no one is seeking God. All have turned away; all have become useless. No one does good, not a single one.” (Romans 3:10-12 NLT)
2. The punishment for sin is death: When Adam sinned, sin entered the world. Adam’s sin brought death, so death spread to everyone, for everyone sinned. (Romans 5:12 NLT)
3. Jesus is our only hope: But God showed his great love for us by sending Christ to die for us while we were still sinners. (Romans 5:8 NLT) For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life through Christ Jesus our Lord. (Romans 6:23 NLT)
4. SALVATION is by GRACE through FAITH in JESUS: God saved you by his grace when you believed. And you can’t take credit for this; it is a gift from God. Salvation is not a reward for the good things we have done, so none of us can boast about it. For we are God’s masterpiece. He has created us anew in Christ Jesus, so we can do the good things he planned for us long ago. (Ephesians 2:8-10 NLT)
5. Accept Jesus and receive eternal life: If you openly declare that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. (Romans 10:9 NLT) But to all who believed him and accepted him, he gave the right to become children of God. (John 1:12 NLT) And this is what God has testified: He has given us eternal life, and this life is in his Son. Whoever has the Son has life; whoever does not have God’s Son does not have life. (1 John 5:11-12 NLT)
Read the Bible for yourself. Allow the Lord to speak to you through his Word. YOUR ETERNITY IS AT STAKE!
It was only later readers of Milton, says Appelbaum, who thought of "apple" as "apple" and not any seed-bearing fruit. For them, the forbidden fruit became synonymous with the malus pumila. As a widely read canonical work, Paradise Lost was influential in cementing the role of apple in the Fall story.
This month marks 350 years since John Milton sold his publisher the copyright of Paradise Lost for the sum of five pounds.
His great work dramatizes the oldest story in the Bible, whose principal characters we know only too well: God, Adam, Eve, Satan in the form of a talking snake — and an apple.
Except, of course, that Genesis never names the apple but simply refers to "the fruit." To quote from the King James Bible:
And the woman said to the serpent, "We may eat the fruit of the trees of the garden; but of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God has said, 'You shall not eat it, nor shall you touch it, lest you die.'"
"Fruit" is also the word Milton employs in the poem's sonorous opening lines:
Of Mans First Disobedience, and the Fruit
Of that Forbidden Tree, whose mortal taste
Brought Death into the World, and all our woe
But in the course of his over-10,000-line poem, Milton names the fruit twice, explicitly calling it an apple. So how did the apple become the guilty fruit that brought death into this world and all our woe?
Article continues after sponsor message
The short and unexpected answer is: a Latin pun.
In order to explain, we have to go all the way back to the fourth century A.D., when Pope Damasus ordered his leading scholar of scripture, Jerome, to translate the Hebrew Bible into Latin. Jerome's path-breaking, 15-year project, which resulted in the canonical Vulgate, used the Latin spoken by the common man. As it turned out, the Latin words for evil and apple are the same: malus.
In the Hebrew Bible, a generic term, peri, is used for the fruit hanging from the Tree of the Knowledge of Good and Evil, explains Robert Appelbaum, who discusses the biblical provenance of the apple in his book Aguecheek's Beef, Belch's Hiccup, and Other Gastronomic Interjections.
"Peri could be absolutely any fruit," he says. "Rabbinic commentators variously characterized it as a fig, a pomegranate, a grape, an apricot, a citron, or even wheat. Some commentators even thought of the forbidden fruit as a kind of wine, intoxicating to drink."
A detail of Michelangelo's fresco in the Vatican's Sistine Chapel depicting the Fall of Man and expulsion from the Garden of Eden
Wikipedia
When Jerome was translating the "Tree of the Knowledge of Good and Evil," the word malus snaked in. A brilliant but controversial theologian, Jerome was known for his hot temper, but he obviously also had a rather cool sense of humor.
"Jerome had several options," says Appelbaum, a professor of English literature at Sweden's Uppsala University. "But he hit upon the idea of translating peri as malus, which in Latin has two very different meanings. As an adjective, malus means bad or evil. As a noun it seems to mean an apple, in our own sense of the word, coming from the very common tree now known officially as the Malus pumila. So Jerome came up with a very good pun."
The story doesn't end there. "To complicate things even more," says Appelbaum, "the word malus in Jerome's time, and for a long time after, could refer to any fleshy seed-bearing fruit. A pear was a kind of malus. So was the fig, the peach, and so forth."
Which explains why Michelangelo's Sistine Chapel fresco features a serpent coiled around a fig tree. But the apple began to dominate Fall artworks in Europe after the German artist Albrecht Dürer's famous 1504 engraving depicted the First Couple counterpoised beside an apple tree. It became a template for future artists such as Lucas Cranach the Elder, whose luminous Adam and Eve painting is hung with apples that glow like rubies.
Enlarge this image
Eve giving Adam the forbidden fruit, by Lucas Cranach the Elder.
Wikipedia
Milton, then, was only following cultural tradition. But he was a renowned Cambridge intellectual fluent in Latin, Greek and Hebrew, who served as secretary for foreign tongues to Oliver Cromwell during the Commonwealth. If anyone was aware of the malus pun, it would be him. And yet he chose to run it with it. Why?
Appelbaum says that Milton's use of the term "apple" was ambiguous. "Even in Milton's time the word had two meanings: either what was our common apple, or, again, any fleshy seed-bearing fruit. Milton probably had in mind an ambiguously named object with a variety of connotations as well as denotations, most but not all of them associating the idea of the apple with a kind of innocence, though also with a kind of intoxication, since hard apple cider was a common English drink."
It was only later readers of Milton, says Appelbaum, who thought of "apple" as "apple" and not any seed-bearing fruit. For them, the forbidden fruit became synonymous with the malus pumila. As a widely read canonical work, Paradise Lost was influential in cementing the role of apple in the Fall story.
But whether the forbidden fruit was an apple, fig, peach, pomegranate or something completely different, it is worth revisiting the temptation scene in Book 9 of Paradise Lost, both as an homage to Milton (who composed his masterpiece when he was blind, impoverished and in the doghouse for his regicidal politics) and simply to savor the sublime beauty of the language. Thomas Jefferson loved this poem. With its superfood dietary advice, celebration of the 'self-help is the best help' ideal, and presence of a snake-oil salesman, Paradise Lost is a quintessentially American story, although composed more than a century before the United States was founded.
What makes the temptation scene so absorbing and enjoyable is that, although written in archaic English, it is speckled with mundane details that make the reader stop in surprise.
Take, for instance, the serpent's impeccably timed gustatory seduction. It takes place not at any old time of the day but at lunchtime:
"Mean while the hour of Noon drew on, and wak'd/ An eager appetite."
What a canny and charmingly human detail. Milton builds on it by lingeringly conjuring the aroma of apples, knowing full well that an "ambrosial smell" can madden an empty stomach to action. The fruit's "savorie odour," rhapsodizes the snake, is more pleasing to the senses than the scent of the teats of an ewe or goat dropping with unsuckled milk at evening. Today's Food Network impresarios, with their overblown praise and frantic similes, couldn't dream up anything close to that peculiarly sensuous comparison.
It is easy to imagine the scene. Eve, curious, credulous and peckish, gazes longingly at the contraband "Ruddie and Gold" fruit while the unctuous snake-oil salesman murmurs his encouragement. Initially, she hangs back, suspicious of his "overpraising." But soon she begins to cave: How can a fruit so "Fair to the Eye, inviting to the Taste," be evil? Surely it is the opposite, its "sciental sap" must be the source of divine knowledge. The serpent must speak true.
So saying, her rash hand in evil hour
Forth reaching to the Fruit, she pluck'd, she eat:
Earth felt the wound, and Nature from her seat
Sighing through all her Works gave signs of woe,
That all was lost.
But Eve is insensible to the cosmic disappointment her lunch has caused. Sated and intoxicated as if with wine, she bows low before "O Sovran, vertuous, precious of all Trees," and hurries forth with "a bough of fairest fruit" to her beloved Adam, that he too might eat and aspire to godhead. Their shared meal, foreshadowed as it is by expulsion and doom, is a moving and poignant tableau of marital bliss.
Meanwhile, the serpent, its mission accomplished, slinks into the gloom. Satan heads eagerly toward a gathering of fellow devils, where he boasts that the Fall of Man has been wrought by something as ridiculous as "an apple."
Except that it was a fig or a peach or a pear. An ancient Roman punned – and the apple myth was born.
The first tale in the Bible tells of the expulsion of Adam and Eve from the garden of Eden. This was in consequence for having tasted the “forbidden fruit” of the tree of the knowledge of good and evil. Christian iconography and popular culture represent the fruit as an apple. But a careful reading of the passage leads one to the conclusion that, in fact, the actual fruit is never mentioned in the book. How, then, did the apple become this symbol of temptation and sin?
A standard version of Genesis 3:3-5 says:
But of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die. And the serpent said unto the woman, Ye shall not surely die: For God doth know that in the day ye eat thereof, then your eyes shall be opened, and ye shall be as gods, knowing good and evil.
According to Robert Appelbaum’s book Aguecheek’s Beef, Belch’s Hiccup, and Other Gastronomic Interjections, the confusion may be due to a sort of joke of St. Jerome, who first translated the Bible into the vulgar Latin. (This version is still known as “The Vulgate” even today.) It turns out that the Latin words for apple, and for evil, are the same: malus. According to Appelbaum, the Hebrew word, peri, which was used to refer to the fruit in the Bible, can refer to any type of fruit, a fig, a pomegranate, a grape, or even a peach or a lemon. Some Bible commentators even believe that the forbidden fruit may have been a drink that produced an intoxication in those who drank it. Hence they gained “knowledge of good and evil.”
St. Jerome translated “peri” with the word “malus.” It’s an adjective meaning “evil,” though as a noun, it means “apple,” from trees known even today as Malus pumila. However, as Appelbaum points out, malus may refer not only to the apple, but to any fruit with seeds: pears are a species of malus, as are figs, peaches, and others.In religious iconography, there was no clear consensus for several centuries on exactly what type of fruit it was from this tree of which humanity’s first parents couldn’t eat. Michelangelo painted a fig tree in the Sistine Chapel. Durer depicted an apple tree, as did Lucas Cranach, the Elder. But another Appelbaum hypothesis in explaining the apple’s preeminence over other seeded fruits comes from the English poet, John Milton. His Paradise Lost was published in 1667. For Milton, the semantic ambiguity of the malus should not have been a mystery, versed as he was in ancient languages like Latin and Hebrew. Appelbaum notes that it’s possible Milton appreciated St. Jerome’s joke as a reference to intoxication or drunkenness from apple cider, popular in his own time. Paradise Lost refers on a couple of occasions to the fruit of this problematic tree and refers to it as an apple.
Another possible explanation may come from the Golden Apple of Discord. In Greek mythology, this was the work of the goddess Eris, (a temptress, as Satan had been for the Hebrews). According to the myth, Eris was angry at having not been invited to the wedding of Peleus and Tetis (parents of the great warrior Achilles). She presented the wedding guests with a golden apple which would reveal who among them was “the most beautiful of all.” Three goddesses fought amongst themselves: Aphrodite, the goddess of love and beauty; Hera, the guardian of the home and childbearing and wife of the great Zeus; and Aphrodite, daughter of Zeus and goddess of wisdom. To settle the dispute, Zeus consulted a Trojan shepherd and mortal, Paris, to choose from among the three goddesses which was the most beautiful. The three goddesses tried to bribe him in turn with new gifts. Finally, Paris decided for Aphrodite, who had promised him the love of the most beautiful woman of all. This was none other than Helena. Helena’s abduction by Paris is the mythical origin of the Trojan War. And thus the apple is also at the center of the most epic dispute in Greek civilization.
The Apple and the Heart
16
Romanesque iconography more frequently used the apple as the forbidden fruit. The lengthy list of images in the three studied countries represents a significant part of our corpus. Among them, one can cite in Spain, Amandi, Añes, Avilés, the Bible of Burgos, the Bible of San Isidoro, Covet, Estany, Estibaliz, Frómista, Loarre, Mahamud, Peralada (figure 6), Porqueras, Rebolledo de la Torre, San Pablo del Campo, Sangüesa, Santillana del Mar, and Uncastillo. In France, Airvault, Andlau, Arles, Aulnay, the Bible of Corbie, the Bible of Marchiennes, the Bible of Souvigny, Cahors, Chalon-sur-Saône, Chauvigny (Figure 3), Cluny, Courpiac, Esclottes, Guarbecque, Hastingues-Arthous, the Hortus Deliciarum, Lescure, Mauriac (in the Auvergne), Melay, Moirax, Montpezat, Neuilly-en-Donjon, Nîmes, Poitiers (Sainte-Radegonde Church), Provins, Saint-Benoit-sur-Loire, Saint-Gaudens, the Sauve-Majeure, Targon, Tavant, Thuret, Toirac, Varax, Verdun, and Vézelay. In Italy, Galliano, Modena (figure 4), Parma, Pisa, Sant’Angelo in Formis, and Sovana.
17
Over subsequent centuries, the apple was continually present in the iconography of the original sin. [45] For illustrative purposes, note that in the Gothic...[45] It was frequently used as the forbidden fruit in literature, particularly in the twelfth century by Marie de France, [46] Marie de France, Yonec, v. 152, in Les Lais de Marie...[46] in the thirteenth century by Robert de Boron, [47] Le Roman du Graal: manuscrit de Modène, ed. Bernard...[47] and in the fifteenth century by Sebastian Brandt. [48] Sebastian Brandt, La Nef des fous [Das Narrenschiff],...[48] In paroemiology, this seems to be the meaning of a proverb from the beginning of the thirteenth century: “mieux vaut pomme donnée que mangée” (better an apple given than eaten). [49] Joseph Morawski, ed., Proverbes français antérieurs...[49] In hagiography, the apple is the forbidden fruit in, for example, the Cantigas de Santa María. [50] Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa María, 353,...[50] An interesting case also appears in the breviary: the Hail Mary—appearing in the twelfth century from a passage in the New Testament [51] Luke, I, 28, 42. Henri Leclercq, “Marie, mère de Dieu,”...[51]—refers only to a “fruit,” but an anonymous commentator from Northern France specifies at the end of the thirteenth or beginning of the fourteenth century that it concerns the “fruit of the apple tree.” [52] Munich, Bayerische Staatsbibliothek, Cod. Gall. 34,...[52] Anchored in Western imaginations ever since, the apple has even replaced the fig among modern scholars, in parallel to the cultural process that saw the heart where previously there had been the liver. [53] See Hasenohr, Prier au Moyen Âge: n. 38. Regarding...[53]
Figure 3. - Capital at the entranceway to the choir of the church
18
The reasons behind this almost unanimous choice are unclear, however. We may allude to the more or less widespread presence of the apple throughout all of Western Europe. We may observe the old Celtic symbolism of the apple as the fruit of knowledge. We may recall its symbolic capital as a sign of power, wealth, lies, lust, discord, and transgression. [54] Michel Pastoureau, “Bonum, malum, pomum. Une histoire...[54] We may suppose that just as the garden of Hesperides recalls the Garden of Eden (both sheltering a snake that defends the sacred tree), the apple tree “with fruits of gold” in the Greek myth influenced the medieval interpretation of the biblical account. We may thus argue the ancient association between this tree and Eden, which led to naming the carob the “apple of Paradise” in Hebrew. [55] L. Ginzberg, Les Légendes des juifs, 219, n. 70.[55] We may also consider the authority of Saint Augustine, who hesitantly accepted the possibility of the apple being the fruit of sin, perhaps influenced by the existence of thirty different varieties of apples in the Roman world at the time. [56] Augustine, La Genèse au sens littéral en douze livres...[56] We may wonder especially whether in popular medieval etymology there was not certain confusion between the words malum “badly” and malum “apple” as well as between malus “malicious” and malus “apple tree;” these phonetic identities may have had semantic implications indicating the evil character of the fruit. [57] Among the transformations affecting the Roman world...[57]
19
The increasing popularity of the apple in this role was perhaps also related to its round shape and red color, which drew it closer to the heart, being the organ that was linked to the blood of Christ and that Christianity and its doctrine perceived as the center of the human being. In this sense, the precedents were strong; the doubt surrounding the identity of the forbidden fruit reflected another, more ancient doubt regarding the central organ of the body in the diverse cultures that, in a more or less direct way, provided the foundations for medieval Christian culture. Whereas the Egyptians perceived the heart as the center of the human being, [58] The Book of the Dead, ed. and trans. E. A. Wallis Budge,...[58] the Hebrews attributed sacred powers to the liver, while regarding the heart as the seat of feelings and wisdom, and the source of life. [59] See, for example, Genesis, 20:5; Job, 9:4; Proverbs,...[59] The two organs fought for the role of the principle of life among the Babylonians [60] Alexandre Piankoff, Le “Cœur” dans les textes égyptiens...[60] and Greeks. [61] In mythology, the liver is the central element in the...[61]
20
In the third century BC, the medical school in Alexandria established the physiological model that went on to prevail throughout the following two millennia: the brain was attributed with neurological sensitivity, movement, and functions, the heart with enthusiasm and the vital spirit. [62] Mary J. Carruthers, The Book of Memory: A Study of...[62]
21
Isidore of Seville affirmed that in the heart “lies all concern and the source of knowledge, [as] with the heart we understand, and with the liver we love.” [63] Isidore of Seville, Seville’s Etymologies: The complete...[63] Sharing his opinion, more than five centuries later, Hildegard of Bingen considered the attribute of the heart to be knowledge and that of the liver to be sensitivity. [64] Hildegard of Bingen, Causae et curae, II, 1–12, ed....[64] For her, the heart was the point of contact between the body and the soul, the terrestrial and the divine; it was “almost the essence of the body [since it] governs it,” being the residence of the soul. [65] Hildegard of Bingen, Scivias, I, 4, 16, ed. A. Führkötten...[65] It is thus not by chance that she imagined the forbidden fruit to be an apple. [66] Hildegard of Bingen, Scivias, III, 2, 21, ed. Führkötten...[66] For Saint Bernard, the heart was the seat of faith. [67] Bernard of Clairvaux, In Nativitate Beatae Mariae,...[67] For his adversary, Pierre Abélard, when God wants to examine the feelings of men, he probes their hearts. [68] Pierre Abélard, Ethics, ed. and trans. D. E. Luscombe...[68] Chrétien de Troyes considered the heart to be the place where mystical union occurs with our purest self, [69] Chrétien de Troyes, Cligès, vv. 708–716, trans. Micha,...[69] since this organ is the seat of love, [70] Chrétien de Troyes, vv. 4302–4306, trans. Micha, 1...[70] memory, [71] Chrétien de Troyes, Le Conte du Graal ou le Roman de...[71] and life. [72] Chrétien de Troyes, Cligès, vv. 3668–3673, trans. Micha,...[72] Vincent of Beauvais regarded the heart as the principal “spiritual organ.” [73] Vincent of Beauvais, Speculum historiale, I, 32 (Graz:...[73] The evolution in the hierarchy of meanings did not affect the importance attributed to the heart: while troubadours and courtly love previously spoke of “the hearing of the heart,” the eye and the heart were later associated. [74] Guy Paoli, “La relation œil-cœur. Recherches sur la...[74] At the start of the thirteenth century, a poem established the relationship between the heart and the phallus, between feeling and sexuality, by telling the story of a character killed by the husbands of his mistresses, who tore off these two organs and gave them to their adulterous wives to eat. [75] Lai d’Ignauré, trans. Danielle Régnier-Bohler, in Le...[75]
22
The new collective feeling in relation to the heart was present in the idioms that were forming. From the Classical Latin cor, synonymous with “memory” (also with “thought,” “intelligence,” and “heart” [76] This is still the meaning of the word for Saint Augustine...[76]) were derived “recorder” in French, ricordari in Italian, and recordar in Castilian and Portuguese. Although the heart as the center of memory appears in the root of the Castilian and Portuguese words decorar, this link is even more explicit in the phrases par cœur in French (appearing in around 1200), de cor in Portuguese (dating to the thirteenth century), and by heart in English (attested around 1374 and based on the acceptance of herte as “memory,” which existed from the start of the twelfth century [77] Rey, Dictionnaire historique, 1:442; José Pedro Machado,...[77]). However, the heart was not only regarded as the seat of memory. In English, it was associated with courage (towards 825), emotions (1050), love (about 1175), and character (1225). [78] The Oxford English Dictionary, 5:159.[78] In medieval Italian, the heart (core prior to 1250, then cuore) was reputed as being the center of feelings, emotions, and thoughts. [79] Manlio Cortelazzo and Paolo Zolli, Dizionario etimologico...[79]
23
Most often, the association occurred between the organ and a feeling, thought to derive from it directly, as attested in various Western languages: curage in French (appearing in 1080, then written as courage and used as a synonym of cœur “heart” until the seventeenth century), coraggio (prior to 1257) in Italian, coraje in Castilian and coragem in Portuguese (both from the fourteenth century), herzhaftigleit in German (from the fifteenth century derived from herz “heart,” written herza in the eighth century), and courage in English (around 1500, written as corage in around 1300). English presents an interesting case, showing the psychocultural hesitation between the liver and heart as the seat of positive feelings: the compound liver-heartedness, literally “without liver or heart,” designates the idea of “cowardly.” Further evidence of the moral importance attached to this organ is found in the word cordial, which initially carried the neutral meaning of “relative to the heart” and later acquired the positive sense of “nice” and “pleasant,” not only in French, English, Castilian, and Portuguese, but also in Italian (cordial) and in German (herzlich).
24
The symbolic value of the heart in the twelfth century was also seen in Jewish culture. Whereas the Pirkei Rabbi Nathan, a text predating the tenth century, establishes several comparisons between the parts of the universe and parts of the human body without even citing the heart, in the second half of the twelfth century, Maimonides considered it the center of the human body. [80] Samuel S. Kottek, “Microcosm and Macrocosm According...[80] He was probably influenced by Aristotle, for whom the human body developed from the heart, which was a very influential idea after the Christian rediscovery of the Stagirite. Thus, some Romanesque representations of the creation of Adam depict him coming to life not by a “breath on the face” (in faciem eius spiraculum vitae) as the Bible states, [81] Genesis, 2:7.[81] but by the hand of God touching his heart. This is the case, for example, in a manuscript from the abbey of Saint-Martial de Limoges, [82] Breviarium ad usum S. Martialis Lemovicensis (Paris:...[82] which was illuminated in around the year 1100, as well as in a relief carved a few years later on the northern facade of the cathedral of Santiago de Compostela.
25
The importance of the heart in Romanesque culture also transpires in its growing metaphorical use. On the political level, it became the “king” of the human body in the same way as the king is the “heart” of the social body. [83] Jacques Le Goff, “Head or Heart? The Political Use...[83] On the literary level, the rhetorical figure of the heart spread like a book in which an ordinary individual, saint, or even Christ could write their amorous (including erotic) and spiritual emotions. [84] On the evolution of this metaphor, see Ernst Robert...[84] On the architectural level, the cruciform design of churches situated the altar—the place where the mystery of the incarnation was reproduced—in the position occupied by the heart. [85] It is no coincidence that in Medieval French, the same...[85] On the liturgical level, the Christianization of the Holy Grail rendered it the receptacle holding the blood of Christ, symbolically transforming it into a heart. [86] Begoña Aguiriano, “Le cœur dans Chrétien,” Senefiance...[86] On the geographical level, in the same way as the heart was the center of the human body, the sepulcher of the Lord was the heart of the world, according to a sermon by Peter the Venerable. [87] Peter the Venerable, In laudem sepulcri Domini, PL,...[87] On the linguistic level, from the thirteenth century, the word designated the center of something in French and Italian, as it did later in English (beginning of the fourteenth century) and Castilian (sixteenth century). [88] This meaning was applied to the city by Aristotle in...[88] In this cultural context, when the Abbess of Bingen declared that Adam made of clay was merely an empty body before being filled with a heart, liver, lungs, stomach, and internal organs by God, [89] Hildegard of Bingen, Causae et curae, II, 20, ed. Kaiser,...[89] she seemingly established a hierarchy of organs. Thus, the growing importance of the Sacred Heart of Jesus in spirituality from the twelfth century seems to have been the conclusion of a long process in which this organ gained in medical and symbolic value. [90] Jean-Vincent Bainvel, “Cœur sacré de Jésus (dévotion...[90]
Exegetical Doubt
26
An interesting example of the rivalry between the fig and the apple in terms of the symbolic function of forbidden fruit is seen in the sculptures on the western facade of the small rural Castilian church of San Quirce, close to Burgos, which was completed in 1147. Here, eleven modillions illustrate several episodes of the myth of Adam, from the creation of protoplasm to the judgment of Cain, while in between them, ten metopes depict scenes that are sometimes difficult to relate to those of the modillions, although each stage of the cycle is identified by inscriptions. [91] These inscriptions are now almost illegible, but they...[91] The ensemble forms an iconographic discourse with two aspects: the subject is evil, as much at its origin (original sin) as in some of its manifestations (sex, death, and bodily impurity).
27
This latter topic is visible on the two metopes at each end, where the artist depicts a man defecating. This was not a simple curiosity or obscenity, as the placement of these scenes is significant: the first being compared with the sin of Adam and the second with that of Cain. In fact, an inscription close to the representation of the original sin illuminates the link between the events depicted on the metope and modillion: MALA CAGO. No doubt, the man who speaks and acts in this way is both the paradisiacal Adam who has just eaten the forbidden fruits as well as the symbol of all human beings, his “posthumous sons,” as defined in a contemporaneous sermon. [92] Julien of Vézelay, Sermons, XV, ed. and trans. Damien...[92] However, the exact interpretation of the inscription poses an important problem.
28
A few decades ago, historiography considered this a pun, as the individual excretes both “apples” and “evils.” [93] Pérez de Urbel and Whitehill, “La iglesia románica...[93] This interpretation is based on three elements: the facade’s inscription, a capital inside the church on the same subject that undoubtedly depicts an apple, and finally, the ancient roots of the tradition perceiving the forbidden food of Paradise in this fruit. However, on the modillion’s scene, the forbidden fruits rather resemble figs, an impression reinforced by a nonformalistic reasoning. Indeed, the fig traditionally had an explicitly sexual character, while the apple, though related to Aphrodite, the goddess of love, had a more sensual, rather than explicitly sexual connotation. This is shown, for example, in an Icelandic saga from the thirteenth century in which the love philter is an apple, or even in some mythologies, where the rejuvenating and beautifying virtues attributed to the fruit remain in the etymology of “pomade,” a scented, cosmetic, and curative substance with apple. [94] See Pastoureau, “Bonum, malum, pomum;” Rey, Dictionnaire...[94]
29
The fig’s association with sexuality is seemingly expressed during the third quarter of the twelfth century in the iconographic design of the doorway of Barret Church in Poitou. Here, the three capitals on each side establish a spatial and symbolic relationship, which was very common in the Romanesque imagination. Looking at them, starting with the capital closest to the entry on the left-hand side, the first represents the original sin with the fig as the fruit, the second depicts a character in a very obscene pose, and the third, which is double, shows an eagle on one side and a monster devouring a sheep on the other. Symmetrically, on the right-hand side, the first capital depicts lions leaning against each other, the second, two doves embracing, and the final one, a centaur and a dove. The message seems rather evident: sin (that is to say, the fig and sex) leads to unnatural and erotic acts, thus to the death of the soul, which is devoured by the demon (eagle and monster); on the other hand, those who join Christ (the lion) will be innocent (doves), embracing peace and purity, thus calming the animal that exists in every human being (centaurs).
30
Indeed, the sexual meaning of the fig was accepted within traditional culture and did not disappear with its Christianization. Throughout the centuries, the fig tree was associated with Dionysus, and, at least in its Roman version, Bacchus. The image of the god was always carved in the wood of the fig tree, with a basket of figs being the most sacred object at the festivals that celebrated him, the Bacchanalia. As the protector of orchards, particularly of the fig tree, Dionysus was confused with his son, Priapus, born of Aphrodite. In the processions paying homage to this god of fertility, who was endowed with a disproportionately large penis, there was a large phallus carved in the wood of the fig tree, the leaves of which were also seen as an ithyphallic symbol. [95] Brosse, Mythologie des arbres, 290–291. The fig’s sexual...[95] This notion of sexual exuberance is also found in a version of an episode of the Dionysus myth by the Christian apologist Clement of Alexandria (around 150–250). [96] Clement of Alexandria, Protreptique, II, 34, 3–4, ed....[96] In a similar manner, although he calls the liver iecur and not ficatum, Isidore of Seville implicitly makes this link by affirming that in this organ “lies pleasure and concupiscence. [97] Isidore of Seville, Seville’s Etymologies, XI, I, 125,...[97]
31
The popular gesture of “making the fig” should also be mentioned here, associated with the fruit through its name and shape. This association is observed in Castilian, in which two words (higo/higa) appeared at the same time, in around 1140. [98] Joan Corominas, Diccionario critico etimológico de...[98] This gesture assumed “an obvious sexual connotation” [99] Jean-Claude Schmitt, La Raison des gestes dans l’Occident...[99] in the popular tradition of several societies, and even in the medieval West, where it can either denote the female sex organ (predominant meaning), its state of excitation (in this case, the tip of the thumb between the index and middle fingers imitates a swollen clitoris), copulation (the thumb is the penis between the vaginal lips), or a phallus (rarer meaning). [100] Desmond Morris et al., Os gestos: suas origens e significado...[100] It is probably with this latter meaning that formerly, in Bavaria, a young man confirmed his intention to marry by sending a silver or gold fig to his lover, who could refuse the demand by returning the gift or accept it by returning a silver heart. [101] José Leite de Vasconcelos, A figa (Porto: Araújo e...[101] The far la fica was an aggressive and derogatory gesture frequently used by Italians in the Middle Ages, not only on a daily basis, but also in emotionally charged situations. In 1162, angry with the Milanese who had forced his wife to mount a mule backwards, thus facing the tail of the animal—a very ancient position signifying contempt—Frederick I Barbarossa seized the city and, on penalty of death, forced the prisoners to remove a fig from the anus of a mule with their teeth. [102] Quoted by Leite de Vasconcelos, A figa, 80; by Jerome...[102] The inhabitants of Pistoia had carved into their castle of Carmignano two large arms with hands making the sign of the fig towards the enemy city of Florence—which, humiliated, went on to conquer the place in 1228. [103] Giovanni Villani, Cronica, VI, 5, ed. Ignazio Moutier...[103] In Dante, a robber condemned to Hell makes the sign of the fig against God Himself. [104] Dante Alighieri, Divina Commedia, Inferno, XXV, 1–3,...[104] The gesture and expression ficha facere are found, with the same derisory meaning, in all Romanesque cultures, and even outside of them. [105] Leite de Vasconcelos, A figa, 42–56, 72, 76–81, and...[105] Although this gesture has a talismanic function, that of casting off the evil eye and other dangers, this seems to be precisely due to its sexual connotation, that of warding off sterility in life. [106] Leite de Vasconcelos, A figa, 27–41, 57–59, and 91...[106]
32
In this sense, the scene of the paramount sin depicted on the third modillion at San Quirce, in addition to adopting the ancient interpretation of the original sin as a sexual sin, [107] See Martin Elze, Tatian und seine Theologie (Göttingen:...[107] prepared the observer to encounter, three metopes along and just after the expulsion from Paradise, a representation of the carnal relationship of protoplasm. [108] Pérez de Urbel and Whitehill (“La iglesia románica...[108] Thus, according to our hypothesis, the word malum would not have been used here with its specific meaning of “apple,” but rather in the broader sense of “fruit with pulp” (as opposed to nux, “fruit with hard skin”), [109] Although the former meaning was eventually enforced...[109] so that the pun of the inscription would signify “to expel evils and fruits.” Whether conscious or not of the inscription’s ambiguity, the sculptor at San Quirce thus revealed the interesting coexistence of two exegetical traditions, that of the apple, present in the representation of the original sin inside the church, and that of the fig, visible on its facade. An even more meaningful coexistence if it is accepted that a single artist carved both the capital and the modillion. [110] A situation that de Lojendio (Castilla 1) regards as...[110]
33
This exegetical doubt is not an isolated case appearing in a monastic community in the center of Castile. The formation of the French word “pomme” provides an interesting indication in this context. Although, from the beginning of the fifth century, the Latin word pomum (“fruit” in a generic sense) gained the specific meaning of “fruit of the apple tree” in Northern Italy and the majority of the Ibero-Romance area—a meaning preserved in the Provençal and Catalan poma—Italian, Castilian, Portuguese, and Galician eventually favored the traditional form malum, from which they derived mela, manzana, maçã and mazá, respectively. [111] Both the Spanish word manzana (attested in 1112 as...[111] Pomum preserved its broad sense in these four languages in the form pomo (poma in the case of Galician). By the same evolution, the collective forms pomario in Italian and pomar in Castilian, Portuguese, Provençal, and Galician derived from the Classical Latin pomarium.
34
In contrast, the medieval Latin of Gaul had used, from the end of the eighth century, the word pomarius to denote the apple tree, from which derived the vernacular name of this specific fruit (pume) from the generic term (pomum) in 1080. [112] The word appeared in the Chanson de Roland as pume;...[112] At the same date appeared the French word verger (orchard), denoting land planted with various fruit trees, taken from the Latin viridiarum (from viridis, “green”). Faced with these facts, it is not absurd to assume that the French linguistic evolution unconsciously avoided the supposedly negative character of this fruit, as expressed through the word malum. Furthermore, the apple is a positive symbol in Celtic culture, [113] Françoise Le Roux and Christian-Joseph Guyonvarc’h,...[113] which was heavily present in the territory of the future France, particularly in the context of the “folkloric reaction” of the twelfth century. [114] Jacques Le Goff, “Culture cléricale et traditions folkloriques...[114]
35
In accordance with its archetypical character as the fruit par excellence, the word was used in the formation of many syntagms, and even, around 1256, in the curious expression “pomme de paradis” (apple of paradise) denoting the banana. [115] Rey, Dictionnaire historique. It is interesting to...[115] Although in terms of vocabulary, we note a French resistance to the association of the apple with the fruit of sin, in terms of iconography, as seen above, such identification was established without problem. This was also the case in popular literary works, such as the first French theatrical text from the middle of the twelfth century or a sermon from the same time. [116] Respectively Le Mystère Adam: Ordo representationis...[116] Similarly, in this and the subsequent century, there were various love stories generally beginning with a betrayal (hearts metaphorically devoured) and ending with the death of the two protagonists (one of them literally devouring the other’s heart without realizing it [117] Accounts collected in Régnier-Bohler, ed., Le Cœur...[117]). To a certain extent, these stories consciously or unconsciously rewrote the drama of the original demise: betraying the confidence of the Creator (“from the tree . . . you will not eat”) by eating the apple/heart (“the knowledge of good and evil”), the human being was the cause of his own perdition (“the day you eat of it, you will surely die”), as Adam and Eve had hearts full of arrogance (“you will be like gods” [118] Genesis, 2:17; 3:5. On the close relationship between...[118]).
The Tree and Androgyny
36
This search for the identity of the Romanesque forbidden fruit must still consider the tree in relation to the primordial couple. The position of these three elements provides some important information. One of the symbolic and physical solutions used was to portray the primi parentes on the same side of the tree, with Eve always being closer to it (figure 4). The most common composition placed the tree between Adam and Eve, as already found on the sarcophagus of San Justo de la Vega in Leon, dated to the end of third century or the beginning of the fourth century and currently held in the archaeological museum of Madrid. It would be simplistic to think that this position on both sides of the tree simply responded to the desire for symmetry in Romanesque art, [119] As considered Guerra, Simbología románica, 107.[119] because the form is almost always a fragment of the contents that emerged. [120] Gerardus Van Der Leeuw, La Religion dans son essence...[120] In the eleventh to thirteenth centuries, this scheme probably referred to two very pressing questions related to the contemporary phenomenon of the sacralization of marriage.
Figure 4. - Relief on the western façade of Modena Cathedral (Emilia-Romagna), circa 1100.
37
On the one hand, by placing Adam and Eve at an equal distance from the tree, the iconography referred to a certain social egalitarianism and moral leveling between man and woman, even if the snake is almost always turned towards the woman. The side occupied by each character varied. We have already considered the position of Eve on the right-hand side of the tree as an “iconographic tradition,” a scheme with only three exceptions, in Saint-Antonin, Bruniquel, and Lescure. [121] Jean-Claude Fau, “Découverte à Saint-Antonin (Tarn-et-Garonne)...[121] In fact, the woman appears on the left in several other cases: for example on the sculptures in Anzy-le-Duc, Airvault, Butrera, Cergy, Cervatos, Covet, Embrun, Gémil, Girona, Lavaudieu, Lescar, Loarre, Luc-de-Béarn, Mahamud, Manresa, Moirax, Montcaret, Peralada (figure 6), Saint-Étienne-de-Grès, Saint-Gaudens, Sangüesa, San Juan de la Peña, Toirac, Verona, and Vézelay. Similarly, on the frescos in Aimé, Fossa, and San Justo in Segovia, on the illuminations of the Bible of Burgos, the Exultet 3 of Troia, and the Hortus Deliciarum, on a metal medallion from the Archbasilica of St. John Lateran, and on the mosaics in Monreale and Trani.
38
In addition, the central position of the tree, separating Adam and Eve, insinuated a rupture of the initial unity, at least on the psychological level. The tree, that is to say knowledge, revealed the existence of contradictory traits in human beings, made in the image and resemblance of God, the androgyne par excellence. “God created man in his own image, in the image of God he created him; male and female created he them:” [122] Genesis, 1:27.[122] this is why the human being was initially double, and thus, inherently complete and microcosmic. [123] There were several types of microcosmic man in the...[123] Removing Eve from the rib of Adam was a surgery of separation, because they were formed from the same bones, they were “one flesh.” [124] Genesis, 2:23–24.[124] In this manner, the sacred text was interpreted from first half of the first century, initially by the Jew, Philo of Alexandria, and subsequently by Ambroise, Augustine, Gregory the Great, Isidore, the pseudo-Remigius of Auxerre, Guibert of Nogent, Pierre Lombard, Bernard, and others, who all regarded Eve as the image of the woman from within man. [125] Michel Planque, “Ève,” in Dictionnaire de spiritualité...[125]
39
Augustine, in particular, implicitly recognized the androgyny of the first man when he said that the devil “cannot tempt us only by the means of this animal part, which appears in a single man as an image or a model of woman.” [126] Augustine, Del Genesis contra los maniqueos [De Genesi...[126] Following a reasoning based on that of Saint Paul, he saw Adam-Eve as the complementarity of spirit and flesh, a comparison that was adopted by many thinkers in the Romanesque period. Since in the Bible, “Adam” was originally the generic name denoting a human being (Genesis, 1:19) and only later became the name of a person (Genesis, 3:17), Augustine interpreted the word “man” (Genesis, 1:26) as “human nature.” [127] Augustine, De Trinitate, I, 7, PL, vol. 42, col. 8...[127] Saint Anselme, who was very influential in the twelfth century, agreed that “Adam” should initially include Adam and Eve. [128] Anselm of Canterbury, La Conception virginale et le...[128] While trying to explain how Adam’s prohibition of the fruit also implied Eve, Petrus Comestor stated that it was transmitted to the woman through man; [129] Petrus Comestor, Historia scholastica, 15, PL, vol....[129] thus implicitly suggesting the unity of the two individuals, and the androgyny of the being to whom it was forbidden to eat the fruit.
40
While the medieval Church did not formally accept the divine and the androgyny of Adam, it was still familiar with it. It is thus found in a text from the New Testament: “There is neither male nor female: for you are all one in Jesus Christ.” [130] Galatians, 3:28.[130] This appeared in an apocryphal text: “When you make the two one, and when you make the inside like the outside and the outside like the inside, and the above like the below, and when you make the male and the female one and the same, so that the male not be male nor female . . . then will you enter the kingdom [of God].” [131] Il Vangelo di Tommaso, 22, trans. Mario Erbetta (Casale...[131] This was a noncontemptible part of the thought of Clement of Alexandria [132] In a piece of literature that is today lost, Hypotyposes,...[132] (around 150–215), Origen [133] According to him, based on Luke, 20:36, there will...[133] (185–254), Gregory of Nyssa [134] Gregory of Nyssa, La Création de l’homme [De opificio...[134] (around 330–390) and, through them, of Johannes Scotus Eriugena [135] Johannes Scotus Eriugena, Periphyseon, IV, PL, vol....[135] (around 810–870). It undoubtedly belonged to the cultural and psychological milieu of the first Christian centuries. [136] Wayne A. Meeks, “The Image of the Androgyne: Some Uses...[136]
41
While the androgyne of Eden had disappeared, it was because of sin. For some thinkers, the human being henceforth became aware of its duplicity, since that time it was broken and characterized by the genitals, which was visible proof of the original sin: sexus comes from sectio (“cut,” “separation”), a term derived from secare “to cross,” which only assumed a specifically sexual meaning in the Middle Ages. [137] Du Cange, Glossarium mediae et infimae latinitatis,...[137] It is thus not by chance that Adam said “me” for the first time after the sin. [138] “Mulier, quam dedisti mihi sociam, dedit mihi de ligno,...[138] Although, undeniably, the original sin and sex were closely linked, the way in which events had transpired was the subject of debate. [139] Emmanuele Testa, Il peccato di Adamo nella Patristica...[139] One stream of thought interpreted the sin as a sexual offence: for example, the Jew Philon and some Church fathers, including Clement of Alexandria and Saint Ambrose. [140] Philo of Alexandria, De opificio mundi, 151–152, trans....[140] In the Romance period, the majority of theologists from the school of William of Champeaux (1070–1121) also considered that this sin involved concupiscence, although Guillaume himself saw it as an act of disobedience in which sensualitas managed to dominate ratio. [141] Odon Lottin, “Les théories du péché originel au XIIe...[141]
42
Another group reversed the question, seeing sex rather as a consequence of the sin. The Physiologus, an influential allegorical, zoological treatise translated into Latin in the fifth century, stated that the elephant and its partner, which “personified” Adam and Eve, were unaware of intercourse until the female had eaten the fruit of the Mandragora officinarum and given it to the male: “because of that, they had to leave Paradise.” [142] El Fisiólogo: bestiário medieval, 20, ed. Francis J....[142] The main proponent of this train of thought was Saint Augustine, according to whom the human being before the sin practiced sex without concupiscence. [143] Augustine, La Genèse au sens littéral [De Genesi ad...[143] The error of the first couple would then have been one of pride, which led to the error of disobedience and then to carnal error. [144] In the first part of his interpretation, Augustine...[144] Another proponent of this idea was Johannes Scotus Eriugena in the eighth century, who considered that before the sin, the human being was only one, and that the resulting division of the sexes would cease in the eternal life. [145] Johannes Scotus Eriugena, Periphyseon, V, 20, PL, vol....[145] His thought continued to exert a certain influence; in the fourteenth century, it led Meister Eckhart to regard “any division” to be “bad as such,” thus perceiving the number two as the sign of the fall. [146] Meister Eckhart, Commentaire de la Genèse, 88 and 90,...[146] The Romanesque representations of the initial sin hesitated in choosing between these theological positions. Showing a preference for the second, several images accorded sexual attributes to Adam and Eve just after the ingestion of the fruit: for Adam, generally a beard [147] For Hildegard of Bingen, Causae et curae, II, 5–7,...[147] (figures 1, 2, 3, 4, and 5), seldom a penis (figure 5), and for Eve, usually breasts (figures 1, 2, 3, 4, 5, and 6). A minority of images seem to attribute the initial sin to a sexual act, an iconographic and theological concept that was perhaps expressed for the first time on the bronze door of Hildesheim Cathedral in Germany between 1011 and 1015. [148] William Tronzo, “The Hildesheim Doors: An Iconographic...[148] Here, Adam appears to the left of the tree and behind him is another tree on which a small dragon is standing. Eve is to the right, close to another tree with the snake. The fruit is the apple, one in right hand of Adam and the other in the right hand of Eve, being stretched out towards Adam. There is another apple in the left hand of Eve, whose folded arm merges with her vagina. A similar illustration was used in Rebolledo de la Torre in 1186. In the Alardus Bible, the snake that gives the fruit to Eve is at the height of her vagina, recalling a male sexual organ about to penetrate her. The southernmost façade of the Church of Santa María in Sangüesa in Navarre, which dates from the second half of the twelfth century, seems to portray the same design. Here, the scene of sin is situated immediately below the personification of Lust, showing a woman whose naked breasts are attacked by toads and snakes. [149] Despite the great diversity of iconographical material...[149] This association between lust and the original sin was not uncommon; as Sangüesa was on St. James’s Way, the most travelled road by Occitans and Italians, we may hypothesize that its iconographic message expressed the opinion of many pilgrims on the subject. In this sense, this image from Navarre ratified at least two other images known to these pilgrims.
43
The first image from Provence, dated to the second quarter of the twelfth century, is located a few kilometers from Tarascon in Saint-Etienne-du-Grès, on the tympanum of Saint-Gabriel’s chapel, where Daniel appears next to the original sin (prefiguration of Christ, the new Adam) with lions (a common symbol of lust): an opposition of scenes suggesting the sexual signification of the sin. As already mentioned, it is true that the contrast between the two scenes did not necessarily mean that the artist interpreted the sin “as a vulgar sin of lust, but its consequence was to introduce turmoil and even shame into a domain that had emerged wholly pure from the hands of the Creator.” [150] Gérard de Champeaux and Sébastien Sterckx, Introduction...[150] However, the authors of this comment—a longstanding phenomenon in medieval art studies—seem inclined towards adapting the intentions of the Romanesque artist to the theologically correct reading, rather than considering other interpretative possibilities beyond the domain of ecclesiastical culture. It is significant, for example, that on the same area of the tympanum, the two scenes are chronologically inversed, first portraying Daniel and then the sin.
44
The second image from Italy figures on the mosaic of Otranto (1163–1165). The branches of the forbidden tree pass between the legs of the characters, insinuating the sexual nature of the sin. This seems all the more evident given that Adam and Eve are each situated in a circle, rendering the characters isolated, separated, and autonomous entities in their respective domains, domains most certainly resulting from the primordial androgyne being cut in two. This assumption is reinforced by the fact that the forbidden fruit is represented as the fig (with its strong sexual connotation, as already seen) and illustrated in a suggestive way by the mosaic artist, the priest Pantaleon: the thinner part of the fig held by Eve is facing downwards and placed between her breasts, as though forming a third breast; the fig in Adam’s hand is in the inverse position, reminding us of the male genitals. [151] The same sexual presentation appeared towards the end...[151]
Figure 5. - Illumination from the in Troia (Puglia), Archivio Capitulario, middle of the eleventh century.
Figure 6. - Capital in the western gallery of the monastery cloister
45
Taking the geographical distribution of the Romanesque images into account, we see that the function attributed to the fig as the forbidden fruit was mainly expressed in the cultural milieu related to the Greco-Judaic world, while the apple appeared in association with the Romano-Christian world. This is perhaps due the specific links established in these cultural areas between each fruit and a bodily organ. In the images where the fig is used, Eve is often portrayed with the fruit on the right-hand side of the tree, like the liver in the human body. [152] In this regard, I evidently mean a statistical trend,...[152] In the images with the apple, the tendency is for Eve and the fruit to appear on the left-hand side, just like the heart in the body (figures 3 and 6). In both instances, the forbidden fruit was the symbol of the rupture of the unity of Eden and the birth of the disjointed humanity that characterizes history.
Notes
[1]
On the methodological issues affecting the construction and analysis of an iconographic corpus, some good comments have been made by Jérôme Baschet in “Inventivité et sérialité des images médiévales. Pour une approche iconographique élargie,” Annales HSS 51 (1996): 93–133.
[2]
Genesis, 2:16–17; 3:1–12.
[3]
Jeremiah, 1:14. Jerome, Expositio quattuor Evangeliorum, Patrologia Latina (PL), vol. 30, col. 549d–550a.
[4]
Midrash Rabbah, Genesis, XV, 7, trans. Bernard Maruani and Albert Cohen-Arazi (Paris: Verdier, 1987), 1:183 [Midrash Rabbah, Genesis trans. Harry Freedman and Maurice Simon, 2 vols. (London: Soncino Press, 1939)]; Genesis Rabbah I (Genesis 1–11), trans. Luis Vegas Montaner (Estella: Verbo Divino, 1994), 188–189 [Genesis Rabbah I, trans. Samuel Rapaport (London: Routledge, 1907)].
[5]
Following the interpretation of Marcel Durliat, Pyrénées romanes (La-Pierre-Qui-Vire: Zodiaque, 1978), 42.
[6]
Vita Adae, 36–42: “The ‘Vita Adae’,” ed. J. H. Mozley, The Journal of Theological Studies (1929): 121–149 (English manuscripts); “La Vie latine d’Adam et Ève,” ed. Jean-Pierre Pettorelli, Archivum latinitatis Medii Aevi (1998): 5–104 (German manuscripts); 2 Henoc 22:8: Slavonic Apocalypse of Enoch, trans. Francis I. Andersen, in The Old Testament Pseudepigrapha, ed. James H. Charlesworth, 2 vols. (London: Darton, Longman & Todd, 1983–1985), 1:92–221; L’Évangile de Nicodème, 19, ed. André Vaillant (Geneva, Paris: Droz, 1968), 59–61.
[7]
In this instance, the capital over the door of Miègeville, dated to around 1100–1118, does not depict the scene of the sin, but rather that of the expulsion from Paradise, where the fruit behind Adam and Eve (the couple being situated between God on one side and an angel on the other) is the grapevine.
[8]
Midrash Rabbah, Genesis, XV, 7 and XIX, 5, trans. Maruani and Cohen-Arazi, [trans. Freedman and Simon], 184 and 217; Genesis Rabbah I, trans. Vegas Montaner, 190–225. Ethiopic Apocalypse of Enoch, XXXII, 3–6, trans. Ephraim Isaac, in The Old Testament Pseudepigrapha, 1:28. Greek Apocalypse of Baruch, 4–8, trans. Harry E. Gaylord, The Old Testament Pseudepigrapha, 1:667; Apocalypse of Abraham, XXXIII, 7, trans. Ryszard Rubinkiewicz and Horace G. Lunt, The Old Testament Pseudepigrapha, 1:700. In the first century AD, Eliezer ben Hurcanus’s Chapters only specifies that “Noah found a grapevine coming from the Garden of Eden:” Los Capítulos de Rabbí Eliezer, XXIII, 4, trans. Miguel Pérez Fernandez, (Valencia: Institución San Jerónimo, 1984), 174. Louis Ginzberg nevertheless believes that this text probably alludes to a fragment from the tree of knowledge: Les Légendes des juifs [1909], trans. Gabrielle Sed-Rajna (Paris: Éd. du Cerf, 1997), 1:302, n. 59. According to the same author (Les Légendes des juifs, 219, n. 70), “the oldest and widespread opinion identifies the forbidden fruit with the grape, which traces back to an ancient mythological idea considering wine to be the beverage of the gods.”
[9]
David Romano, “Jueus a la Catalunya carolingia i dels primers comtes (876–1100),” in Exposiciò dins la formació de l’Europa medieval (Girona: Ajuntament de Girona, 1985), 113–119. Hilário Franco Júnior, “Le pouvoir de la parole: Adam et les animaux dans la tapisserie de Gérone,” Médiévales 25 (1993): 113–128.
[10]
Arturo Graf, Il Mito del Paradiso terrestre (1892; reprint, Rome: Edizioni del Graal, 1982), 65; Gioacchino Volpe, Movimenti religiosi e sette ereticali nella società medievale italiana: secoli XI–XIV fourth ed. (Florence: Sansoni, 1972), 17–40; Cinzio Violante, La Società milanese nell’età precomunale (Bari: Laterza, 1974), 220–231. Priests in Spain in the seventh century offered a bunch of grapes to believers during the Eucharist, which could also be a reaction against the idea of the grapevine as the forbidden fruit (third Council of Braga [675], prologue and canon 1: Concílios visigóticos e hispano-romanos, ed. and trans. José Vives (Barcelona and Madrid: CSIC, Instituto Enrique Florez, 1963), 371–373).
[11]
Michel Tardieu, Trois Mythes gnostiques: Adam, Éros et les animaux d’Égypte dans un écrit de Nag Hammadi (II, 5) (Paris: Études augustiniennes, 1974), particularly 88–89, 142–144, and 166–169.
[12]
Paul Deschamps, “Notes sur la sculpture romane en Bourgogne,” Gazette des Beaux-Arts (1922): 61–80.
[13]
Deschamps, “Notes sur la sculpture.”
[14]
Joseph de Ghellinck, “L’eucharistie au XIIe siècle en Occident,” in Dictionnaire de théologie catholique (Paris: Letouzey et Ané, 1913), vol. 5, col. 1233–1302. Iconography was also influenced by the phenomenon in which the Crucified was depicted as a bunch of grapes, as seen on the thirteenth-century metal relief on the door of the Church of Sion in Switzerland. This was reproduced by Erich Neumann, The Great Mother: An Analysis of the Archetype, trans. Ralph Mannheim (1955; reprint, Princeton (N. J.): Princeton University Press, 1972), pl. 114.
[15]
Roger Dion, Histoire de la vigne et du vin en France des origines au XIXe siècle (Paris: author publication, 1959), 245–247.
[16]
Auguste Gaudel, “Péché originel,” in Dictionnaire de théologie catholique, vol. XII-1, col. 441 [quotation back-translated from the French].
[17]
Jacques Brosse, Mythologie des arbres (Paris: Plon, 1989), 299–300. The purity attributed to the olive rendered the olive tree the tree of life par excellence, as seen above, n.5.
[18]
Robert Saint-Jean and Jean Nougaret, Vivarais-Gévaudan romans (La Pierre-Qui-Vire: Zodiaque, 1991), 157–158. La Nuit des temps, 75.
[19]
Genesis, 3:7.
[20]
John, 1:48. This relationship between the fig and knowledge can be traced back to classical paganism: Plato, for example, called this fruit “the friend of philosophers,” according to Éloïse Mozzani, Le Livre des superstitions: mythes, croyances et légendes (Paris: Robert Laffont, 1995), 746.
[21]
Matthew, 21:19. Paul Sébillot, Le Folklore de France, vol. 6, La Flore (1906; reprint, Paris: Imago, 1985), 21; Mozzani, Le Livre des superstitions, 746.
[22]
Stuttgart Psalter, around 810 (Stuttgart: Württembergische Landes-bibliothek, Cod. Bibl. 172o 23, fol. 8).
[23]
Midrash Rabbah, Genesis XV, 7, trans. Maruani and Cohen-Arazi, 185; Génesis Rabbah I, trans. Vegas Montaner, 190–191.
[24]
Life of Adam and Eve (Apocalypse), xx, 4–5, trans. M. D. Johnson, in The Old Testament Pseudepigrapha, 2:281; Apocalisse di Mosè, trans. Liliana Rosso Ubigli, in Apocrifi dell’Antico Testa-mento, ed. Paolo Sacchi (Turin: UTET, 1989), 2:429; Vida de Adán y Eva (Apocalipsis de Moises), trans. Natalio Fernández Marcos, in Apocrifos del Antiguo Testamento, ed. Alejandro Diez Macho (Madrid: Cristiandad, 1982), 2:330.
[25]
Testament of Adam 3c, trans. Stephen E. Robinson, in The Old Testament Pseudepigrapha, 1:994; Testamento de Adán III, 4 (R II), trans. F. J. Martínez Fernández, in Apocrifos del Antiguo Testamento, 5:433.
[26]
Il Combattimento di Adamo, 40, ed. and trans. A. Battista and B. Bagatti (Jerusalem: Franciscan Printing Press, 1982), 110.
[27]
Theodoret of Cyrus, Quaestiones in Genesim, II, 28, Patrologia Graeca (PG), vol. LXXX, col. 125 c.
[28]
Tertullian, Adversus Marcionem, I, 2, 2, ed. Ernst Kroymann (Turnhout: Brepols, 1954), 443. Corpus christianorum. Series latina, 1; Hugh of Saint Victor, Adnotationes elucidatoriae in Pentateuchon, Patrologia Latina (PL), vol. CLXXV, col. 42 a-b; Pierre Comestor, Historia scholastica, 23, PL, vol. CXCVIII, col. 1073 b-c. Even at the end of the Middles Ages, several authors still thought in this manner: Meister Eckhart, Commentaire de la Genèse, 97 and 205, ed. and trans. Fernand Brunner et al. (Paris: Éd. du Cerf, 1984), 360 and 518. L’Œuvre latine de Maître Eckhart, 1.
[29]
Das Tristan-Epos Gottfrieds von Strassburg, v. 17944, ed. Wolfgang Spiewok (Berlin: Akademie-Verlag, 1989), 251. Deutsche Texte des Mittelalters, 75.
[30]
Beryl Smalley, “Andrew of Saint-Victor, Abbot of Wigmore: A Twelfth-Century Hebraist,” Recherches de théologie ancienne et médiévale 10 (1938): 358–373; Beryl Smalley, The Study of the Bible in the Middle Ages (Oxford: Basil Blackwell, 1983), 149–172 and 179–180; Esra Shereshevsky, “Hebrew Traditions in Peter Comestor’s Historia Scholastica,” The Jewish Quarterly Review 59 (1968–1969): 268–289.
[31]
Brosse, Mythologie des arbres, 285–286.
[32]
Jean Beleth, Summa de ecclesiasticis officiis, 125, ed. Herbert Douteil (Turnhout: Brepols, 1976), 239–241; Gervase of Tilbury, Otia Imperialia: Recreation for an Emperor, trans. S. E. Banks and J. W. Binns (Oxford: Oxford University Press, 2002). In the thirteenth century, the theme appeared in several well-known texts, such as La Queste del Saint Graal, ed. Albert Pauphilet (Paris: Honoré Champion, 1980), 210ff. and Jacobus de Voragine’s Golden Legend: Legenda aurea, vulgo Historia Lombardica dicta, LXVIII, ed. Theodor Graesse (1846; reprint, Osnabrück: Otto Zeller, 1969), 303–304.
[33]
Exodus, 29:13, 22; Leviticus, 3:4, 10, 15; 4:9; 7:4; 8:16, 25; 9:10, 19.
[34]
Tobit, VI, 7.
[35]
Hesiod, Théogonie, v. 524, ed. and trans. Paul Mazon, thirteenth reprint (Paris: Les Belles Lettres, 1996), 51. Coll. des Universités de France [Theogony, trans Hugh G. Evelyn-White (Cambridge, MA: Loeb Classics, 1914)].
[36]
Anacreon, “Fragment 33,” vv. 28, 32, in Carmina Anacreontea, ed. Martin L. West (Leipzig: B. G. Teubner, 1984), 25.
[37]
Horace, Odes, IV, 1, 12, ed. and trans. François Villeneuve (Paris: Les Belles Lettres, 1927), 152 [The Complete Odes and Satires of Horace, trans. Sidney Alexander (Princeton NJ: Princeton University Press, 1999)].
[38]
Plato, Timée, 71 a, d, ed. and trans. Albert Rivaud (Paris: Les Belles Lettres, 1985), 198 [Timaeus and Critias, ed. Thomas K. Johansen, trans. Desmond Lee (London: Penguin, 1977)].
[39]
In the Romanesque period, there was at least one allusion to the Latin Cupid (called only Amores) sending an arrow to the heart: Chrétien de Troyes, Cligès, v. 455, trans. Alexandre Micha (Paris: Honoré Champion, 1982) [Cliges, trans. W. W. Comfort (London: Everyman’s Library, 1914)]. A medieval collection of classical mythology, written between 875 and 1075, says that the gods sent an eagle to punish Prometheus by attacking his heart (not the liver, as Hesiod declared): Premier Mythographe du Vatican, I, 1, 3, ed. Nevio Zorzetti, trans. Jacques Berlioz (Paris: Les Belles Lettres, 1995), 2. The transposition of the symbolic role of the liver to the heart became so ingrained that modern scholars have more than once taken one for the other, as, for example, the translator of Horace, Odes, ed. and trans. Villeneuve, n.36 or that of Anacreon, Odes, trans. Frédéric Matthews (Paris: Presses Universitaires, 1927), 91.
[40]
Jacobus de Voragine, Legenda aurea, XXV, ed. Graesse, 120. Eve
Who Is My Lord | Christian Short Film "The Three-Self Church Is My Umbrella"
www.holyspiritspeaks.org/videos/three-self-church-is-my-u...
One time, the Chinese Communist government captured many Christians of the Church of Almighty God from a particular location late at night. This matter caused a huge commotion locally. It triggered discussions amongst the members of the Three-Self Church. Some people believed that the Eastern Lightning has suffered the Chinese Communist government's cruel suppression and persecution. It is too dangerous to believe in the Eastern Lightning, and it is safest to believe in the Three-Self Church. They will not suffer hardships and they will be able to enter the heavenly kingdom. Other people believed that the Eastern Lightning is indeed the true way, but the persecution and arrest it faces is too severe. If they were to believe, they thought that it is better to believe in secret. Once the Chinese Communist government topples, they can believe openly in Almighty God. Some people had investigated the Eastern Lightning and yet, they believed that the Eastern Lightning spreads the gospel and bears witness to the Lord
with no regard to life or death and that they are praised by God. They thought that the people who hide inside the Three-Self Church are cowardly people who drift through life without purpose and that they are not worthy to enter into the heavenly kingdom. … After this heated discussion, was everyone able to know what kind of people are praised by the Lord and whether the fearful can enter into the heavenly kingdom?
Terms of Use en.godfootsteps.org/disclaimer.html
my favorite photos > www.flickr.com/photos/roderickma/sets/72157623272274082/
my photo sets > www.flickr.com/photos/roderickma/sets
A man reads aloud from the bible at the corner of Bank Street and Somerset Street in Ottawa Ontario. His dog seems to listening intently.
Proverbs 3:5-6 Trust in the Lord with all your heart and do not lean on your own understanding. In all your ways acknowledge Him and He will make your paths straight.
I can't say it any better than scripture. I do have choices and can take control of some things but ultimately God is in all control and what a great peace and comfort to know that as I pursue dreams and goals that I can totally trust God, the creator and sustainer of the universe, who loves me and has a perfect plan!
++++++++ FROM WIKIPEDIA ++++++++++
Kalimpong is a hill station in the Indian state of West Bengal. It is located at an average elevation of 1,250 metres (4,101 ft). The town is the headquarters of the Kalimpong district.The Indian Army's 27 Mountain Division is located on the outskirts of the town.
Kalimpong is known for its educational institutions, many of which were established during the British colonial period.[5] It used to be a gateway in the trade between Tibet and India before China's annexation of Tibet and the Sino-Indian War. Kalimpong and neighbouring Darjeeling were major centres calling for a separate Gorkhaland state in the 1980s, and more recently in 2010.
The municipality sits on a ridge overlooking the Teesta River and is a tourist destination owing to its temperate climate, magnificent Himalayan beauty and proximity to popular tourist locations in the region. Horticulture is important to Kalimpong: It has a flower market notable for its wide array of orchids; nurseries, which export Himalayan grown flower bulbs, tubers and rhizomes, contribute to the economy of Kalimpong.[2] Home to Nepalisindigenous Lepchas, other ethnic groups and non-native immigrants from other parts of India, the town is a religious centre of Buddhism. The Tibetan Buddhist monastery Zang Dhok Palri Phodang holds a number of rare Tibetan Buddhist scriptures.[6]
The Kalimpong Science Centre, established under the Darjeeling Gorkha Hill Council (DGHC) in 2008 is a recent addition to its many tourist attractions. The Science Centre, which provides for scientific awareness among the students of the town and the locals sits atop the Deolo Hill.
Name origin
The precise etymology of the name Kalimpong remains unclear. There are many theories on the origin of the name. One widely accepted theory claims that the name "Kalimpong" means "Assembly (or Stockade) of the King's Ministers" in Tibetan, derived from kalon ("King's ministers") and pong ("stockade"). It may be derived from the translation "ridge where we play" from Lepcha, as it was known to be the place for traditional tribal gatherings for summer sporting events. People from the hills call the area Kalempung ("the black spurs").[7]
According to K.P. Tamsang, author of The Untold and Unknown Reality about the Lepchas, the term Kalimpong is deduced from the name Kalenpung, which in Lepcha means "Hillock of Assemblage";[8] in time, the name was distorted to Kalebung, and later further contorted to Kalimpong. Another possible derivation points to Kaulim, a fibrous plant found in abundance in the region.[9]
History
Katherine Graham Memorial Chapel, Dr. Graham's Homes
The Clock Tower of Kalimpong.
Until the mid-19th century, the area around Kalimpong was ruled in succession by the Sikkimese and Bhutanese kingdoms.[8][10] Under Sikkimese rule, the area was known as Dalingkot.[11] In 1706, the king of Bhutan won this territory from the Sikkimese monarch and renamed it Kalimpong.[11] Overlooking the Teesta Valley, Kalimpong is believed to have once been the forward position of the Bhutanese in the 18th century. The area was sparsely populated by the indigenous Lepcha community and migrant Bhutia and Limbu tribes.
After the Anglo-Bhutan War in 1864, the Treaty of Sinchula (1865) was signed, in which Bhutanese held territory east of the Teesta River was ceded to the British East India Company.[8] At that time, Kalimpong was a hamlet, with only two or three families known to reside there.[12] The first recorded mention of the town was a fleeting reference made that year by Ashley Eden, a government official with the Bengal Civil Service. Kalimpong was added to district of Darjeeling in 1866. In 1866–1867 an Anglo-Bhutanese commission demarcated the common boundaries between the two, thereby giving shape to the Kalimpong subdivision and the Darjeeling district.[13]
After the war, the region became a subdivision of the Western Duars district, and the following year it was merged with the district of Darjeeling.[8] The temperate climate prompted the British to develop the town as an alternative hill station to Darjeeling, to escape the scorching summer heat in the plains. Kalimpong's proximity to the Nathu La and Jelep La passes (La means "pass"), offshoots of the ancient Silk Road, was an added advantage. It soon became an important trading outpost in the trade of furs, wools and food grains between India and Tibet.[14] The increase in commerce attracted large numbers of Nepali's from the neighbouring Nepal and the lower regions of Sikkim, the areas where, Nepali's were residing since the Gorkha invasion of Sikkim in 1790. The movement of people into the area, transformed Kalimpong from a small hamlet with a few houses, to a thriving town with increased economic prosperity. Britain assigned a plot within Kalimpong to the influential Bhutanese Dorji family, through which trade and relations with Bhutan flowed. This later became Bhutan House, a Bhutanese administrative and cultural centre.[15][16][17]
The arrival of Scottish missionaries saw the construction of schools and welfare centres for the British.[12] Rev. W. Macfarlane in the early 1870s established the first schools in the area.[12] The Scottish University Mission Institution was opened in 1886, followed by the Kalimpong Girls High School. In 1900, Reverend J.A. Graham founded the Dr. Graham's Homes for destitute Anglo-Indian students.[12] The young missionary (and aspiring writer and poet) Aeneas Francon Williams, aged 24, arrived in Kalimpong in 1910 to take up the post of assistant schoolmaster at Dr. Graham's Homes,[18] where he later became Bursar and remained working at the school for the next fourteen years.[19] From 1907 onwards, most schools in Kalimpong had started offering education to Indian students. By 1911, the population comprised many ethnic groups, including Nepalis, Lepchas, Tibetans, Muslims, the Anglo-Indian communities. Hence by 1911, the population had swollen to 7,880.[12]
Following Indian independence in 1947, Kalimpong became part of the state of West Bengal, after Bengal was partitioned between India and East Pakistan. With China's annexation of Tibet in 1959, many Buddhist monks fled Tibet and established monasteries in Kalimpong. These monks brought many rare Buddhist scriptures with them. In 1962, the permanent closure of the Jelep Pass after the Sino-Indian War disrupted trade between Tibet and India, and led to a slowdown in Kalimpong's economy. In 1976, the visiting Dalai Lama consecrated the Zang Dhok Palri Phodang monastery, which houses many of the scriptures.[12]
Most large houses in Kalimpong were built during the British era. In the background is Mount Kangchenjunga.
Morgan House is a classic example of colonial architecture in Kalimpong.
Between 1986 and 1988, the demand for a separate state of Gorkhaland and Kamtapur based on ethnic lines grew strong. Riots between the Gorkha National Liberation Front (GNLF) and the West Bengal government reached a stand-off after a forty-day strike. The town was virtually under siege, and the state government called in the Indian army to maintain law and order. This led to the formation of the Darjeeling Gorkha Hill Council, a body that was given semi-autonomous powers to govern the Darjeeling district, except the area under the Siliguri subdivision. Since 2007, the demand for a separate Gorkhaland state has been revived by the Gorkha Janmukti Morcha and its supporters in the Darjeeling hills.[20] The Kamtapur People's Party and its supporters' movement for a separate Kamtapur state covering North Bengal have gained momentum.[21]
Geography
A view from the Deolo Resort, atop Deolo Hill, Kalimpong's highest point
The town centre is on a ridge connecting two hills, Deolo Hill and Durpin Hill,[12] at an elevation of 1,247 m (4,091 ft). Deolo, the highest point in Kalimpong, has an altitude of 1,704 m (5,591 ft) and Durpin Hill is at an elevation of 1,372 m (4,501 ft). The River Teesta flows in the valley below and separates Kalimpong from the state of Sikkim. The soil in the Kalimpong area is typically reddish in color. Occasional dark soils are found due to extensive existence of phyllite and schists.[22] The Shiwalik Hills, like most of the Himalayan foothills, have steep slopes and soft, loose topsoil, leading to frequent landslides in the monsoon season.[22] The hills are nestled within higher peaks and the snow-clad Himalayan ranges tower over the town in the distance. Mount Kanchenjunga at 8,586 m (28,169 ft) the world's third tallest peak,[23] is clearly visible from Kalimpong.[2]
View of the Himalaya range
Kalimpong has five distinct seasons: spring, summer, autumn, winter and the monsoons. The annual temperature ranges from a high of 30 °C (86 °F) to a low of 9 °C (48 °F). Summers are mild, with an average maximum temperature of 30 °C (86 °F) in August.[24] Summers are followed by the monsoon rains which lash the town between June and September. The monsoons are severe, often causing landslides which sequester the town from the rest of India. Winter lasts from December to February, with the maximum temperature being around 15 °C (59 °F). During the monsoon and winter seasons, Kalimpong is often enveloped by fog.[25]
Economy
Oranges grown in the hillsides are exported to many parts of India.
Tourism is the most significant contributor to Kalimpong's economy.[26] The summer and spring seasons are the most popular with tourists, keeping many of town's residents employed directly and indirectly. The town—earlier an important trade post between India and Tibet—hopes to boost its economy after the reopening of the Nathu La (pass) in April 2006.[27] Though this has resumed Indo–China border trades,[28] it is expected that Kalimpong will have a better chance of revival as a hub for Indo–China trades if the demand of local leaders for reopening of Jelep La pass also is met.[28]
Kalimpong is a major ginger growing area of India. Kalimpong and the state of Sikkim together contribute 15 percent of ginger produced in India.[29] The Darjeeling Himalayan hill region is internationally famous for its tea industry.[30] However, most of the tea gardens are on the western side of Teesta river (towards the town of Darjeeling) and so tea gardens near Kalimpong contribute only 4 percent of total tea production of the region. In Kalimpong division, 90 percent of land is cultivable but only 10 percent is used for tea production.[31] Kalimpong is well known for its flower export industry—especially for its wide array of indigenous orchids and gladioli.[32]
A significant contributor to the town's economy is education sector.[26] The schools of Kalimpong, besides imparting education to the locals, attract a significant number of students from the plains, the neighbouring state of Sikkim and countries such as Bhutan, Bangladesh, Nepal and Thailand.[26]
Many establishments cater to the Indian army bases near the town, providing it with essential supplies. Small contributions to the economy come by the way of the sale of traditional arts and crafts of Sikkim and Tibet. Government efforts related to sericulture, seismology, and fisheries provide a steady source of employment to many of its residents.
Kalimpong is well renowned for its cheese, noodles and lollipops. Kalimpong exports a wide range of traditional handicrafts, wood-carvings, embroidered items, bags and purses with tapestry work, copper ware, scrolls, Tibetan jewellery and artifacts.[32][33]
Transport
NH31A winds along the banks of the river Teesta near Kalimpong.
Kalimpong is located off the National Highway 31A (NH31A), which links Sevok to Gangtok. The NH31A is an offshoot of the NH 31, which connects Sevok to Siliguri.[34] These two National Highways together, via Sevok, links Kalimpong to the plains.[35] Regular bus services and hired vehicles connect Kalimpong with Siliguri and the neighbouring towns of Kurseong, Darjeeling and Gangtok. Four wheel drives are popular means of transport, as they can easily navigate the steep slopes in the region. However, road communication often get disrupted in the monsoons due to landslides. In the town, people usually travel by foot. Residents also use bicycle, two-wheelers and hired taxis for short distances.
The nearest airport is in Bagdogra near Siliguri, about 80 kilometres (50 mi) from Kalimpong. Air India, Jet Airways and Druk Air (Bhutan) are the four major carriers that connect the airport to Delhi, Kolkata, Paro (Bhutan), Guwahati and Bangkok (Thailand). The closest major railway station is New Jalpaiguri, on the outskirts of Siliguri,[2] which is connected with almost all major cities of the country.
Demographics
Population growth
At the 2011 India census,[37] Kalimpong town area had a population of 42,988, of which 52% were male and 48% female.[37]
At the 2001 census,[38] Kalimpong had an average literacy rate of 79%, higher than the national average of 59.5%: male literacy was 84%, and female literacy was 73%. In Kalimpong, 8% of the population was under 6 years of age. The Scheduled castes and scheduled tribes population for Kalimpong was 5,100 and 5,121 respectively.[39]
Civic administration
Kalimpong is the headquarters of the Kalimpong district. The semi-autonomous Darjeeling Gorkha Hill Council (DGHC), set up by the West Bengal government in 1988, administers this district as well as the Darjeeling Sadar and Kurseong subdivisions.[40] Kalimpong elects eight councillors to the DGHC, who manages the departments of Public Health, Education, Public Works, Transport, Tourism, Market, Small scale industries, Agriculture, Agricultural waterways, Forest (except reserved forests), Water, Livestock, Vocational Training and Sports and Youth services.[41] The district administration of Darjeeling, which is the authoritative body for the departments of election, panchayat, law and order, revenue, etc., also acts as an interface of communication between the Council and the State Government.[41] The rural area in the district covers three community development blocks Kalimpong I, Kalimpong II and Gorubathan consisting of forty-two gram panchayats.[42] A Sub-Divisional Officer (SDO) presides over the Kalimpong subdivision. Kalimpong has a police station that serves the municipality and 18 gram panchayats of Kalimpong–I CD block.[43]
The Kalimpong municipality, which was established in 1945,[39] is in charge of the infrastructure of the town such as potable water and roads. The municipal area is divided into twenty-three wards.[44] Kalimpong municipality is constructing additional water storage tanks to meet the requirement of potable water, and it needs an increase of water supply from the 'Neora Khola Water Supply Scheme' for this purpose.[45] Often, landslides occurring in monsoon season cause havoc to the roads in and around Kalimpong.[46] The West Bengal State Electricity Distribution Corporation Limited (WBSEDCL) provides electricity here.[47] Renewable Energy Development Agency of the state has plans to promote usage of solar street lights in Kalimpong and proposed an energy park here to sell renewable energy gadgets.[48] The Public Works Department is responsible for the road connecting the town to the National Highway–NH-31A.[49] The Kalimpong municipality has a total of 10 health care units, with a total of 433 bed capacity.[50]
The Kalimpong assembly constituency, which is an assembly segment of the Darjeeling parliamentary constituency, elects one member of the Vidhan Sabha of West Bengal.[51]
People, culture, and cuisine
The Zang Dhok Palri Phodang monastery atop Durpin Hill
The original settlers of Kalimpong are the Lepchas, although the majority of the populace are ethnic Nepali, having migrated from Nepal to Kalimpong in search of jobs while it was under British rule.[52]
Indigenous ethnic groups include the Newars, Bhutia, Sherpas, Limbus, Rais, Magars,[53] Chettris, Bahuns, Thakuris, Gurungs, Tamangs, Yolmos, Bhujels, Sunuwars, Sarkis, Damais and the Kamis.[54] The other non-native communities as old as the Nepalese are the Bengalis, Muslims, Anglo-Indians, Chinese, Biharis and Tibetans who escaped to Kalimpong after fleeing the Communist Chinese invasion of Tibet. Kalimpong is home to Trinley Thaye Dorje—one of the 17th Karmapa incarnations.[55] Kalimpong is the closest Indian town to Bhutan's western border, and has a small number of Bhutanese nationals residing here. Hinduism is the largest religion followed by Nijananda Sampradaya, Buddhism and Christianity.[53] Islam has a minuscule presence in this region, The Oldest settlers include people residing since the mid of 19th Century and also mostly Tibetan Muslims who fled in 1959 after Chinese invasion of Tibet.[56] The Buddhist monastery Zang Dhok Palri Phodang holds a number of rare Tibetan Buddhist scriptures.[6] There is a Mosque, Kalimpong Anjuman Islamia Established in 1887 in the bazaar area of Kalimpong.[57]
Popular Hindu festivals include Dashain, Tihar, Cultural Programme and the Tibetan festival of Losar. Languages spoken in Kalimpong include Nepali, which is the predominant language; Lepcha, Limbu, Tamang, Kirat, Hindi, English and Bengali.[2] Though there is a growing interest in cricket as a winter sport in Darjeeling Hills, football still remains the most popular sport in Kalimpong.[58] Every year since 1947, the Independence Shield Football Tournament is organized here as part of the two-day-long Independence Day celebrations.[59] Former captain of India national football team, Pem Dorjee hails from Kalimpong.[60]
A popular snack in Kalimpong is the momo, steamed dumplings made of pork, beef or vegetable cooked in a wrapping of flour and served with watery soup. Wai-Wai is a packaged Nepalese snack made of noodles which are eaten either dry or in soup form. Churpee, a kind of hard cheese made from yak's or chauri's (a hybrid of yak and cattle) milk, is sometimes chewed.[61] A form of noodle called Thukpa, served in soup form is popular in Kalimpong.[62] There are a large number of restaurants which offer a wide variety of cuisines, ranging from Indian to continental, to cater to the tourists. Tea is the most popular beverage in Kalimpong, procured from the famed Darjeeling tea gardens. Kalimpong has a golf course besides Kalimpong Circuit House.[2][63]
The cultural centres in Kalimpong include, the Lepcha Museum and the Zang Dhok Palri Phodang monastery. The Lepcha Museum, a kilometre away from the town centre, showcases the culture of the Lepcha community, the indigenous peoples of Sikkim. The Zang Dhok Palri Phodong monastery has 108 volumes of the Kangyur, and belongs to the Gelug of Buddhism.
Media
Kalimpong has access to most of the television channels aired in the rest of India. Cable Television still provides service to many homes in the town and it's outskirts, while DTH connections are now practically mandatory throughout the country. Besides mainstream Indian channels, many Nepali-language channels such as Dainandini DD, Kalimpong Television KTv, Haal Khabar (an association of the Hill Channel Network), Jan Sarokar, Himalayan People's Channel (HPC), and Kalimpong Times are broadcast in Kalimpong. These channels, which mainly broadcast locally relevant news, are produced by regional media houses and news networks, and are broadcast through the local cable network, which is now slowly becoming defunct due to the Indian government's ruling on mandatory digitization of TV channels. The movie production houses like JBU films produces the movies on the nepali and other languages.
Newspapers in Kalimpong include English language dailies The Statesman and The Telegraph, which are printed in Siliguri,[65][66] and The Economic Times and the Hindustan Times, which are printed in Kolkata.
Among other languages, Nepali, Hindi and Bengali are prominent vernacular languages used in this region.[25] Newspapers in all these four languages are available in the Darjeeling Hills region. Of the largely circulated Nepali newspapers Himalay Darpan, Swarnabhumi and some Sikkim-based Nepali newspapers like Hamro Prajashakti and Samay Dainik are read most.[67] The Tibet Mirror was the first Tibetan-language newspaper published in Kalimpong in 1925.[68] while Himalayan Times was the first English to have come out from Kalimpong in the year 1947, it was closed down in the year 1962 after the Chinese aggression but was started once again and is now in regular print. Internet service and Internet cafés are well established; these are mostly served through broadband, data card of different mobile services, WLL, dialup lines,[69][70] Kalimpong News, Kalimpong Online News, Kalimpong Times and KTV are the main online news sites that collect and present local and North Bengal & Sikkim news from its own agencies like KalimNews and other newspapers. Besides this there are others like kalimpong.info, kalimpongexpress.blogspot.com and several others. All India Radio and several other National and Private Channels including FM Radio are received in Kalimpong.
The area is serviced by major telecommunication companies of India with most types of cellular services in most areas.
Education
There are fifteen major schools in Kalimpong, the most notable ones being Scottish Universities Mission Institution, Dr. Graham's Homes, St Joseph's Convent, St. Augustine's School, Rockvale Academy, Saptashri Gyanpeeth, Springdale Academy, St. Philomenas School, Kalimpong Girls' High School, Kumdini Homes, Chandramaya High School, Lolay Sampu High School and Gandhi Ashram School. The Scottish Universities Mission Institution was the first school that was opened in 1886. The schools offer education up to high secondary standard, following which students may choose to join a Junior College or carry on with additional two years of schooling.
Kalimpong College, Cluny Women's College and Rockvale Management College are the main colleges in the town. Former two are affiliated to the North Bengal University and the latter affiliated to West Bengal University of Technology and apart from these, Good Shepherd IHM (Hotel management Institution) offers courses on hospitality sectors. Most students however, choose to further their studies in Siliguri, Kolkata, and other colleges in the Indian metropolis. The Tharpa Choling Monastery, at Tirpai Hill near Kalimpong, is managed by Yellow Hat sect and has a library of Tibetan manuscripts and thankas.
Flora and fauna
The area around Kalimpong lies in the Eastern Himalayas, which is classified as an ecological hotspot, one of only three among the ecoregions of India. Neora Valley National Park lies within the Kalimpong subdivision and is home to tigers.[72] Acacia is the most commonly found species at lower altitudes, while cinnamon, ficus, bamboo and cardamom, are found in the hillsides around Kalimpong. The forests found at higher altitudes are made up of pine trees and other evergreen alpine vegetation. Seven species of rhododendrons are found in the region east of Kalimpong. The temperate deciduous forests include oak, birch, maple and alder. Three hundred species of orchid are found around Kalimpong.
The Red panda, Clouded leopard, Siberian weasel, Asiatic black bear,[75] barking deer,[76] Himalayan tahr, goral, gaur[76] and pangolin are some of the fauna found near Kalimpong. Avifauna of the region include the pheasants, cuckoos, minivets, flycatchers, bulbuls, orioles, owls, partridges, sunbirds, warblers, swallows, swifts and woodpeckers.
Kalimpong is a major production centre of gladioli in India,[78] and orchids, which are exported to many parts of the world. The Rishi Bankim Chandra Park is an ecological museums within Kalimpong Citrus Dieback Research Station at Kalimpong works towards control of diseases, plant protection and production of disease free orange seedlings.
Kalimpong is also famous for their rich practice of cactus cultivation. Its nurseries attract people from far and wide for the absolutely stunning collection of cacti they cultivate. The strains of cacti, though not indigenous to the locale, have been carefully cultivated over the years, and now the town boasts one of the most fascinating and exhaustive collections of the Cactaceae family. The plants have adapted well to the altitude and environment, and now prove to be one of the chief draws of tourism to the township.
West Bengal (/bɛŋˈɡɔːl/, Bengali: Paschim Banga [ˈpoʃtʃim ˈbɔŋgo] (About this soundlisten)) is a state in the eastern region of India along the Bay of Bengal. With over 91 million inhabitants, it is the fourth-most populous state and the fourteenth-largest state by area in India. Covering an area of 88,752 km2 (34,267 sq mi), it is also the eighth-most populous country subdivision of the world. Part of the Bengal region of the Indian subcontinent, it borders Bangladesh in the east, and Nepal and Bhutan in the north. It also borders the Indian states of Odisha, Jharkhand, Bihar, Sikkim and Assam. The state capital is Kolkata, the third-largest metropolis, and seventh largest city by population in India. West Bengal includes the Darjeeling Himalayan hill region, the Ganges delta, the Rarh region and the coastal Sundarbans. The state's main ethnic group are the Bengalis, with the Bengali Hindus forming the demographic majority.
The area's early history featured a succession of Indian empires, internal squabbling, and a tussle between Hinduism and Buddhism for dominance. Ancient Bengal was the site of several major Janapadas, while the earliest cities date back to the Vedic period. The region was part of several ancient pan−Indian empires, including the Vangas, Mauryans, and the Guptas. The citadel of Gauḍa served as the capital of the Gauḍa Kingdom, the Pala Empire, and the Sena Empire. Islam was introduced through trade with the Abbasid Caliphate, but following the Ghurid conquests led by Bakhtiyar Khalji and the establishment of the Delhi Sultanate, the Muslim faith spread across the entire Bengal region. During the Bengal Sultanate, the territory was a major trading nation in the world, and was often referred by the Europeans as the "richest country to trade with". It was absorbed into the Mughal Empire in 1576. Simultaneously, some parts of the region were ruled by several Hindu states, and Baro-Bhuyan landlords, and part of it was briefly overrun by the Suri Empire. Following the death of Emperor Aurangzeb in the early 1700s, the proto-industrialised Mughal Bengal became a semi-independent state under the Nawabs of Bengal, and showed signs of the first Industrial revolution.[8][9] The region was later conquered by the British East India Company at the Battle of Plassey in 1757 and became part of the Bengal Presidency.[10][11]
The region was a hotbed of the Indian independence movement and has remained one of India's great artistic and intellectual centres.[12] Following widespread religious violence, the Bengal Legislative Council and the Bengal Legislative Assembly voted on the Partition of Bengal in 1947 along religious lines into two independent dominions: West Bengal, a Hindu-majority Indian state, and East Bengal, a Muslim-majority province of Pakistan which later became the independent Bangladesh.
Post Indian independence, West Bengal's economy is based on agricultural production and small and medium-sized enterprises.[13] For many decades the state underwent political violence and economic stagnation.[14] Today, the economy of West Bengal is the sixth-largest state economy in India with a gross state domestic product (GSDP) of ₹12.54 lakh crore (US$180 billion),[3] and has the country's 23rd-highest GSDP per capita of ₹115,748 (US$1,600).[3] West Bengal also has the 28th-highest ranking among Indian states in human development index, with the index value being less than that of India.[5] The state government debt of ₹4.0 lakh crore (US$56 billion), or 32.6% of GSDP, is fifth highest India, but has dropped from 40.65% since 2010–11.[15][16] There is moderate unemployment.[17] West Bengal has two World Heritage sites and ranks as the seventh-most visited tourist destination in India.
At the foot of Potala Palace , the twirling Gold barrels, thought of the scriptures.Gold barrels per turn a circle represents the scriptures to read it again.In Tibet, all the people are buddhist.They believed in living Buddha - Eternal faith. 布達拉宮腳下拍攝的旋轉金桶,想到的經文。黃金桶每圈一圈表示經文再讀。在西藏,所有的人都是佛教。 他們相信活佛 = 永恆的信仰
The Bereans are a good example to follow, as sometimes, even well-meaning people may lead you astray as they themselves may have an incorrect understanding of the Scriptures. It's always a good idea to search the Scriptures for yourself.
A.I. generated image.
Sometimes when I'm photographing the underside of Covered Bridges I might see some wood carvings or graffiti but this is the first time I've seen placards with Bible Scriptures, in this case, parts of Psalm 119:5-16, affixed to the underside structure of a bridge. The Siegrist's Mill Covered Bridge was originally built in 1885 in West Hempfield Township, Lancaster County, Pennsylvania. In 2011 flood waters from tropical storm Lee lifted the bridge off its abutments and it floated downstream. The roots of a large sycamore tree stopped the bridge's progress and two large cranes were used to lift the bridge out of the Chiques Creek and onto dry land.
The decision to rebuild the bridge was made and two companies, Rettew Associates and Timber Frames, worked together to do the rebuild. They dismantled the existing bridge and marked salvageable parts that would go into the rebuild. Thirty of the existing timber pieces were used and 365 new pieces were added. In May of 2013, a 300 ton crane positioned the bridge on its new foundation which had been elevated by two feet from the original level to help prevent future flood damage. The rebuilt bridge, just like its predecessor, uses pine boards and battens and iw roofed with cedar shakes. The timber are rough-sawn Douglas Fir.
The bridge has a Burr arch design and is 101 feet long. The WGCB# for the bridge is 38-36-37#2.
Nikon D850 with Nikkor 19mm PC-E F4 perspective correction lens. F11, ISO 100. Oben tripod with Benro 3-way geared head.
So Christ was once offered to bear the sins of many; and to them that look for Him will he appear the second time without sin unto salvation.
Hebrews 9:28
Once. One offering was sufficient to provide us a way to be free from our sins and be forgiven in His sight.
–Carli
handletting by me.
Jesus worked hard all His life. But His greatest works was achieved in those three dark hours on Calvary when He died for us on the cross.
He never did anything wrong!
Not once said anything amiss!
They called Him every name in the book and He said nothing back. He suffered in silence, content to let God set things right. He used His body to carry our sins to the cross so we could be rid of sin, free to live the right way. His wounds became our healing.
This is the kind of life He invites us into. He lived this kind of life and suffered everything that came His way so that we would see and know that we, too, can live that way. He showed us and He still shows us step by step how.