View allAll Photos Tagged Redbricks
Reflection of old and new in the Ashton Canal, this canal connects with the Huddersfield Narrow Canal in Ashton-Under-Lyne and continues the South Pennine Ring down into Manchester at Castlefields basin.
The exterior wall of an Aged Miners Home in Easington Village, not sure what the initials are all about. I have a feeling it may have something to do with the people who funded the original construction.
Is there escape from the fiery depths? Who knows.
But this isn't the "fiery depths". It is a ramp descending to backstage at Grauman's Chinese Theater in Hollywood, California. Opening in 1927, the Chinese Theater is arguably the world's most famous movie theater, with more Hollywood premieres than any other theater. Its forecourt houses the famous squares with famous movie stars' hand and footprints.
Le restaurant Fleetschlösschen est situé au Brooktorkai 17, quartier Brooktorkay, dans la cité-État d’Hambourg (Hamburg), en Allemagne.
Ce charmant petit édifice, semblable à une petite chapelle est situé près du Sankt Annen Brücke. Il a été construit à la fin du 19e siècle dans le style néogothique typique de la Speicherstadt (littéralement « ville des entrepôts »). A cette époque, la zone appartenait au port franc et donc à la zone douanière. Le Fleetschlösschen servait donc initialement de bâtiment de service aux douanes pour contrôler les barges et enregistrer les marchandises transportées des grands voiliers jusqu'aux entrepôts des commerçants.
Lorsque la majeure partie du port a été déplacée vers la rive sud de l'Elbe, l’édifice a été utilisé par les pompiers de Hambourg comme caserne de pompiers. Plus tard, le bâtiment a servi d'abord de toilettes, puis de café pour les dockers. Depuis 2004, le bâtiment est utilisé comme restaurant gastronomique.
Deuxième ville d’Allemagne après Berlin et dotée d'un statut de Land, Hambourg (Hamburg) est l’un des plus grands ports du monde. Elle a d'ailleurs été fondée au 9e siècle à l'embouchure de la rivière Alster qui lui servait de port. L'Alster fut endiguée dès 1190, à l'origine pour alimenter un moulin à eau. En 1235 un autre barrage a été construit pour une deuxième usine, ce qui transforma la rivière en lac. Elle doit son essor économique à l'autorisation de commercer sur l'Elbe accordée par l'empereur Frédéric Barberousse en 1189 et son adhésion à la ligue hanséatique en 1321. Cette cité-Etat fut détruite à plus de 80 % lors de la Seconde Guerre mondiale. Elle fut par la suite reconstruite et représente aujourd’hui une métropole fort intéressante.
Ville très riche (avec un revenu par habitant le plus élevé d'Europe), capitale de l’édition et des médias en Allemagne, Hambourg se révèle surprenante. Parmi ses caractéristiques, on compte plus de 64 kilomètres de canaux (d'où son surnom de la Venise du Nord) et 2500 ponts, une réputation comme ville la plus verte du pays tout en étant un livre ouvert d'architecture contemporaine (dont on peut voir les déclinaisons à Neustadt et, plus encore, à Fleet Insel - îlot nouveau construit sur le canal) avec aussi un quartier de nuit très chaud…
© This photograph is copyrighted. Under no circumstances can it be reproduced, distributed, modified, copied, posted to websites or printed or published in media or other medium or used for commercial or other uses without the prior written consent and permission of the photographer.
Self-evidently, this was taken from a plane flying over the very centre of London; I've looked up at them from street level, but have only rarely been on appropriate routes myself, even rarer in suitable weather. There are far too many landmarks to mention, so I'll just pick a few highlights.
The Tate Modern, within the old Bankside Power Station on the Thames' South Bank, is at the extreme lower left, near the twin bridges of Blackfriars Station, its covered platforms extending right across the river, and Blackfriars Bridge, carrying road and pedestrian traffic. The curving facade of Unilever House is at the northern (right) end of the Bridge.
Almost midway between Blackfriars and Waterloo Bridge, the next one upstream (away from the camera), the 'spire' atop a redbrick-and-white striped building is the distinctive Oxo Tower. The trees immediately beyond are at Gabriel's Wharf. Just to the left of Waterloo Bridge is the National Theatre; just beyond is the rest of the South Bank complex of performance venues.
Back on the other side of the Thames, the 'wedding-cake' spire of St Bride's church, off Fleet Street, is nearly in the middle of the photo's bottom edge. The area of trees behind, extending almost to the riverbank, comprises Inner- and Middle Temple Gardens, at the heart of 'legal London' (the trees on the riverbank, extending as far as Parliament, line the Victoria Embankment). To the right of Temple, the Royal Courts of Justice (the primary civil, not criminal courts complex) are on the edge of the cloud and the western boundary of the City of London; everything beyond is the City of Westminster.
The obvious spired church beyond the Courts is St Clement Danes, at the junction of the Strand (Fleet Street became the Strand just east of the Courts) and Aldwych, which curves right then back left to rejoin the Strand at the approach to Waterloo Bridge. At the near end of Aldwych, facing St Clement's, is the Australian High Commission; immediately behind is Bush House, the ex-home of the BBC World Service, then behind that is the High Commission of India; the embassies of other Commonwealth nations are further along the Strand and into St James's.
To the left of Bush House, slightly indistinct behind a wisp of cloud, the spired church of St Mary-le-Strand stands on a traffic island in, yes, the Strand. To the left, between the Strand and the river, are King's College London and Somerset House, the latter including the Courtauld Gallery and Institute. Incidentally, as the name implies, the Strand was once the nearest road to the Thames, before Sir Joseph Bazalgette constrained the river to a narrower, faster-flowing channel by 1870.
Staying on the north side of the Thames: the Strand continues to Charing Cross and Trafalgar Square, roughly in line with the Hungerford Bridges (i.e. the Golden Jubilee (pedestrian) Bridges to either side of the Hungerford (railway) Bridge). I can't identify specific buildings in this section of the Strand, but I see the long roofs of Covent Garden market at the far right of the image and the triangle of riverside park is Victoria Embankment Gardens, with Cleopatra's Needle on the river wall.
I can see the spire of St Martin-in-the-Fields church on the near side of Trafalgar Square, but Nelson's Column is surprisingly difficult to discern, as is Admiralty Arch at the entrance to The Mall, the 'processional route' past St James's Park (note the long lake) to the Victoria Monument and Buckingham Palace, fortuitously visible in a gap in the cloud.
To the left of Charing Cross, er, roundabout is Charing Cross railway station, obviously leading to the railway bridge.
Beyond, the Embankment remains tree-lined past Whitehall Gardens to Westminster Bridge (note the RAF Memorial on the riverbank); one 'block' back from the Thames, Whitehall extends from Charing Cross to Parliament Square, lined by the major departments of government, such as the Ministry of Defence Main Building, behind the RAF Memorial.
To catch up on the South Bank: the huge observation Wheel of the London Eye stands opposite the RAF Memorial, with County Hall to its left, beside Westminster Bridge, and the Shell Centre to the left of Jubilee Gardens. Next to the left is the expansive roof of Waterloo Station, the terminus of railway lines snaking away into the distance.
Beyond Westminster Bridge stands St Thomas' Hospital, then Lambeth Palace Gardens and Lambeth Palace itself, the London residence of the Archbishop of Canterbury, at the southern end of Lambeth Bridge.
It's unfortunate that cloud slightly obscures the Palace of Westminster (aka Houses of Parliament), but one can still see the iconic Clock Tower (the 'Elizabeth Tower' since 2012) at the nearer end and the Victoria Tower at the other. Immediately to the right of the Clock Tower is St Margaret's Church then the rather larger Westminster Abbey. To the right of the Abbey's west front, and left of the corner of St James's Park, is the distinctive 'square dome' of Methodist Central Hall; further along Victoria Street, leading diagonally away to the right from the Abbey, one can see the tower and green domes of the catholic Westminster Cathedral.
To the immediate left of Parliament is Victoria Tower Gardens, extending as far as Lambeth Bridge; the large building immediately beyond the trees is Thames House, headquarters of MI5, the domestic 'Security Service'. The high-rise Millbank Tower, to the left, hides the Tate Britain gallery.
The next crossing of the Thames is Vauxhall Bridge, with the headquarters of MI6, the 'Secret Intelligence Service' at its south-eastern end.
Luckily, I've covered the next reach of the Thames in detail elsewhere, so will just mention Battersea Power Station and Battersea Park on the south side of the Grosvenor Railway Bridge and Chelsea Bridge, with the housing estates of Pimlico nearer on the north bank and Chelsea to the right.
The remaining visible bridges are, in sequence upstream, the Albert, Battersea, Battersea Rail and, ~8½ km away, Wandsworth Bridge.
[Image reached no.197 in Flickr Explore on 20/11/15! Thanks!]
I do not recall where this was taken. I do like these building shots from the corner point of view.
Happy Window Wednesday
11/XII/2025 - Caitlin Johnstone. open.substack.com/pub/caitlinjohnstone/p/the-empire-is-sc... y môr-ladrad gan UDA o dancer olew ar y ffordd i Giwba o Venezuela sut mae'r ymerodraeth yn brysio i sicrhau rheolaeth dros America Ladin yn yr un ffordd ag y mae UDA ac Israel yn prysur sicrhau rheolaeth dros y Dwyrain Canol." - Caitlin Johnstone▪️▪️▪️▪️▪️ The Ship > Conservative Club > Cube, Poulton-le-Fylde, Sir Gaerhirfryn/ Lancashire, Lloegr/ England - redrosecollections.lancashire.gov.uk/view-item?i=227832&a...
The castle in Malbork is really big and there is plenty of space to walk around :)
The Castle of the Teutonic Order in Malbork, the largest Gothic castle complex in the world, is a 13th-century Teutonic castle and fortress located near the town of Malbork on the river Nogat in Poland. It was originally constructed by the Teutonic Knights, a German Catholic religious order of crusaders, in a form of an Ordensburg fortress. The Order named it Marienburg in honour of Mary, mother of Jesus. In 1457, during the Thirteen Years’ War, it was sold by the Bohemian mercenaries to King Casimir IV of Poland in lieu of indemnities and it since served as one of the several Polish royal residences and the seat of Polish offices and institutions, interrupted by several years of Swedish occupation, and fulfilling this function until the First Partition of Poland in 1772. From then on the castle was under German rule for over 170 years until 1945. The castle is a classic example of a medieval fortress and, on its completion in 1406, was the world's largest brick castle. UNESCO designated the "Castle of the Teutonic Order in Malbork" and the Malbork Castle Museum a World Heritage Site in December 1997.
-----------------------------------------------------------------------------------------
Spacerujemy wśród murów zamku w Malborku. Jest tu co oglądać :)
Zamek w Malborku – jeden z największych zamków na świecie, położony na prawym brzegu Nogatu, wzniesiony w kilku etapach od 1280 do poł. XV w. przez zakon krzyżacki. Początkowo konwentualna siedziba komtura, od 1309 po przeniesieniu przez Siegfrieda von Feuchtwangena stolicy zakonu do Malborka, siedziba wielkich mistrzów zakonu krzyżackiego i władz Prus Zakonnych do 1457, w latach 1457–1772 rezydencja królów Polski, od 1466 siedziba władz Prus Królewskich, od 1568 siedziba Komisji Morskiej, w 1772 zajęty przez administrację Królestwa Prus i zdewastowany w latach 1773–1804; rekonstruowany w latach 1817–1842 i 1882–1944, zniszczony w 1945, ponownie rekonstruowany od 1947; w 1949 wpisany do rejestru zabytków, w 1994 uznany za pomnik historii, w 1997 wpisany na listę światowego dziedzictwa UNESCO jako jeden z najznakomitszych przykładów średniowiecznej architektury obronno-rezydencyjnej w Europie Środkowej. Od 1961 zamek jest siedzibą Muzeum Zamkowego w Malborku.
Narrow alley in The Old Town in Elbląg :)
The Church Path - narrow passage between houses on The Old Town called “Church Path” due to the fact it connected three churches: the Holy Ghost hospital, the parish church of St. Nicholas, and the church of the Holiest Virgin Mary. After the Second World War, survived only section Connecting Świętego Ducha (Holy Ghost) and Mostowa streets. The surviving fragment of the path is one of the few original medieval elements that has been preserved in the Old Town of Elbląg.
Elbląg is a city in northern Poland on the eastern edge of the Żuławy region. Elbląg is one of the oldest cities in the province. Its history dates back to 1237, when the Teutonic Order constructed their fortified stronghold on the banks of a nearby river. The castle subsequently served as the official seat of the Teutonic Order Masters. The city was transferred to Prussia after the first partition of Poland in 1772. After World War II the city again became part of Poland. Today, Elbląg is a vibrant city with an attractive tourist base. It serves as an academic and financial center and among its numerous historic monuments is the Market Gate from 1309 and St. Nicholas Cathedral. Elbląg is also known for its archaeological sites, museums and the largest brewery in the country.
-------------------------------------------------------------------------
Wąskie przejście pomiędzy murami na starówce w Elblągu zwane "Ścieżką kościelną" :)
Ścieżka kościelna w Elblągu – wąskie przejście między kamienicami w Elblągu, łączące trzy kościoły Starego Miasta. Stanowiła najszybszą i najkrótszą drogę pomiędzy nimi, stąd też jej nazwa. Prowadziła ona od kościoła św. Ducha, przebiegała przy kościele św. Mikołaja i kończyła się przed bramą podominikańskiego klasztoru NMP. Po II wojnie światowej ocalał tylko odcinek łączący ulice Świętego Ducha i Mostową. Ocalały fragment Ścieżki kościelnej stanowi jeden z nielicznych, oryginalnych elementów średniowiecznych, który zachował się na elbląskim Starym Mieście.
Elbląg – miasto na prawach powiatu w województwie warmińsko-mazurskim. Jedno z najstarszych w Polsce (rok założenia 1237, kiedy to Krzyżacy pod dowództwem Hermanna von Balka wybudowali na wyspie u ujścia rzeki Elbląg niewielki drewniano-ziemny gródek, prawa miejskie nadane w 1246). Miasto posiadało prawo do czynnego uczestnictwa w akcie wyboru króla. Podczas I rozbioru Polski w 1772 Elbląg znalazł się pod zaborem pruskim, a od 1815 do 1920 Elbląg należał do rejencji gdańskiej w pruskiej prowincji Prusy Zachodnie. Po I wojnie światowej Elbląg znalazł się w prowincji Prusy Wschodnie, zaś po II wojnie światowej miasto ponownie znalazło się w granicach państwa polskiego. Elbląg to najniżej położone miasto w Polsce. Leży u ujścia rzeki Elbląg do Zalewu Wiślanego.
Amersfoort, Utrecht, The Netherlands
For more from Amersfoort see my album Amersfoort.
For more doors and windows see my album Doors & Windows.
More from The Netherlands in my album Nederland...
Collections · Albums · Maps · Photostream
© 2019-2020 Ivan van Nek
Please do not use any of my pictures on websites, blogs or in other media without my permission.
DSC_6547
Lüneschloßstraße, Solingen, Nordrhein-Westfalen, Deutschland
Collections · Albums · Maps · Photostream
© 2021 Ivan van Nek
Please do not use any of my pictures on websites, blogs or in other media without my permission.
DSC_6264
Afternoon sunlight on Red bricks at Dunston Norfolk.
Eos6D - ISO 100 - 1/1000sec - EF24-105mm f/4L IS USM @f/4
Kerkstraat, Vianen, Utrecht, The Netherlands.
For more doors and windows see my album Doors & Windows.
More from The Netherlands in my album Nederland...
Collections · Albums · Maps · Photostream
© 2021 Ivan van Nek
Please do not use any of my pictures on websites, blogs or in other media without my permission.
DSC_5597
For more on this one, you could have a look at my n blog: davewhatt.wordpress.com/2023/11/03/well-you-could-see-it-...
View on the buildings of the old flax factory in my hometown and the small water reservoir on the Pisia river:)
Żyrardów - small town in Central Poland, located in the Mazovia region. It owes its unique atmosphere to the characteristic architecture of an industrial town. The original spatial layout of the community, which grew around a manufacturing plant in the mid-19th century, has been preserved to the present day. The historic center of Żyrardów (mostly buildings from red bricks) is the only industrial architecture complex from the turn of the 20th c. in Europe that has been preserved to modern times in full. The old settlement covers a 76-ha area in the central part of the town. Diversified architectural forms and styles characterize the city, which has resulted from the multi-cultural character of Żyrardów. The flax trade gave the town its origins. A factory manufacturing flax that was one of the largest and modern factories in Europe was established there in 1829. Karol Dittrich and Karol Hielle, two industrialists from Germany, founded the plant. The town derives its name from the first technical director of the plant, Philip de Girard who, among others, invented a mechanical flax-spinning machine.
-----------------------------------------------------------------------------------
Widok na budynki dawnej żyrardowskiej fabryki wyrobów lniarskich oraz niewielki zbiornik wodny na rzeczce Pisi:)
Żyrardów leży w centrum Polski, na Mazowszu. Swój niepowtarzalny klimat zawdzięcza charakterystycznej architekturze miasta zaprojektowanej w połowie XIX stulecia. Zabytkowe centrum Żyrardowa jest jedynym w Europie zachowanym w całości zespołem urbanistyczno-architektonicznym miasta przemysłowego przełomu XIX i XX wieku. Osada fabryczna obejmuje centralną część miasta o powierzchni ok. 76 ha. Charakteryzuje ją różnorodność form architektonicznych i stylów, co wynika ze zróżnicowania narodowościowego mieszkańców Żyrardowa. Początek miastu dała fabryka lniarska, która powstała na terenie dzisiejszego Żyrardowa w 1829 roku. Była to jedna z największych i najnowocześniejszych fabryk ówczesnej Europy. Została założona przez dwóch przemysłowców z Niemiec: Karola Dittricha i Karola Hielle. Żyrardów zawdzięcza swą nazwę pierwszemu dyrektorowi technicznemu fabryki, Philipowi de Girard. Był on m.in. wynalazcą maszyny do mechanicznego przędzenia lnu.
Taken from Passerelle de la Viguerie, Toulouse, Haute-Garonne, France
Hmmm, weird camera setting, I could easily have done an F9...but I didn't. Amateur...
For more from Midi-Pyrénées see my album Midi-Pyrénées.
For more from France see my album En France.
Collections · Albums · Maps · Photostream
© 2016-2019 Ivan van Nek
Please do not use any of my pictures on websites, blogs or in other media without my permission.
DSC_6801