View allAll Photos Tagged Probable
Probablement le premier registre de la magnifique Maxillaria floribunda in situ pour le département du Valle del Cauca. Une des espèces que je préfère en Colombie, de climat froid vers 2800 m anm.
Probablemente el primer registro para la magnífica Maxillaria floribunda in situ para el departamento del Valle del Cauca. Una de las especies que prefiero en Colombia, de clima frío alrededor de 2800 m snm.
Residential, military, Gothic, Manueline architecture. Small castle with a central, square plan, with towers at the angles, combining the functions of a manor house and castle. The medieval building underwent 16th century interventions, namely the staircase, ogival roofs and balcony spans with Manueline moldings. The traditional mortars used in the masonry of elevations, in particular at the level of the start of the same, are used in other monuments in the region. A singular monument in the medieval military architecture in Portugal, it is an interesting compromise between the manor house and the castle, rare for the probable time of construction. The staircase wrapped in an autonomous box in the Keep.
Old IPA Number: PT040705030012
Praxiteles, probable author, executed a number of fine works in bronze: he made an Apollo, at the age of puberty, who with an arrow in his hand is poised to strike a lizard climbing towards him: it is known as "the Lizard-Slayer."... but there's no arrow.
Department of Greek, Etruscan, and Roman Antiquities.
Le premier château date probablement de l'an mille. Agrandi, fortifié au 13ème siècle, il prendra une part active dans la guerre de cent ans.
Au XVème siècle, il est embelli et devient une demeure très confortable.
En 1978 à la suite d'un incendie qui détruit les toitures, il est vendu au département de Dordogne qui va le faire restaurer et l'ouvrir au public.
The first castle probably dates from the year one thousand. Enlarged and fortified in the 13th century, it took an active part in the Hundred Years War.
In the 15th century, it was embellished and became a very comfortable residence.
In 1978, following a fire that destroyed the roofs, it was sold to the Dordogne department, which restored it and opened it to the public.
IN ENGLISH BELOW THE LINE
Horta de Sant Joan és probablement la vila més bonica de la Terra Alta, amb un preciós nucli medieval i unes impressionants vistes sobre els Ports de Tortosa i la muntanya de Santa Bàrbara. També s'anomena Orta.
Picasso hi va viure un temps, i sempre va dir que va tenir una gran influencia en la seva manera de pintar.
ca.wikipedia.org/wiki/Horta_de_Sant_Joan
=======================
Horta de Sant Joan, in southern Catalonia, is a very beautiful medieval fortified town, with cramped, vaulted streets and squares, a gothic church and impressive views towards the mountains of Ports de Tortosa. It's also known as Orta.
Picasso stayed here sometimes and developed his art portraying the place.
Probablement un des plus beaux endroits que nous ayons vu en Islande. Malheureusement encore une fois, il pleuvait et faisait un brouillard à couper au couteau. Cependant, l'espace de quelques minutes la lumière fît une brève apparition, juste le temps d'immortaliser cette vue époustouflante sur la chaine des cratères du Laki.
Prints are avalaible on my website www.sarah-martinet-photographe.fr/
Tirages disponibles sur mon site www.sarah-martinet-photographe.fr/
Copyright 2013 by © Sarah Martinet
All rights reserved
follow me on:
my website: www.sarah-martinet-photographe.fr/
Facebook www.facebook.com/pages/SarahM/180784505310407?sk=wall
500px 500px.com/Sarah-Martinet
Probablement Coryanthes seegeri, à confirmer. Orchidée très rare et difficile à cultiver en serre. De petite taille, originaire du Pérou elle pousse à des altitudes d'environ 100 mètres dans les forêts tropicales chaudes, souvent dans les nids de fourmis.
Probably Coryanthes seegeri, to be confirmed. Orchid very rare and difficult to grow in the greenhouse. Small in size, native to Peru, it grows at altitudes of around 100 meters in warm tropical forests, often in ants' nests.
Probable.
'Shiny abdomen that has patches of white hairs on the sides of tergites 1-3 (which give the impression of grey patches).' Ref. S. Falk.
France; Lignac, Brenne (36) 31/3/24
Family: Noctuidae
A small (circa 20mm) caterpillar active at night on farmland on the outskirts of Bath, UK. This could just as easily be a caterpillar of the six-striped rustic (Xestia sexstrigata), which is indistinguishable in this life stage. The probable identification has been made on the basis of relative abundance in the area.
Much more at www.smallatlargewildlife.com
Drira phuk Gonpa འབྲི་ར་ཕུག་དགོན།
Founding (1225 (probable)) •Religious Sect > Kamtsang or Karma Kagyü > Drukpa Kagyü (1225 (probable) - ) འབྲི་ར་ཕུག་དགོན། > Drirapuk Gön > 'bri ra phug dgon > འབྲི་ར་ཕུག་དགོན་པ། > Drirapuk Gön > bri ra phug dgon pa Drira phuk Gonpa, it encloses a retreat cave associated with the great yogin Gotsangpa. Drirapuk (`Cave of the Female Yak Horn`) is so named because its walls bear the indentations of a dri`s horn. Gotsangpa, who stayed here from 1213 to 1217, is known as the author of the first history and guide book of Mount Kailash. www.footprinttravelguides.com/c/2848/tibet/&Action=pr...
BART managed to make the impossible likely probable by providing high-frequency rapid transit to the farthest flung suburbs of the Bay Area. And it is still expanding?
The next likely extension would be Bakersfield in Kern County, about 275 miles southeast of the Bay Area.
I kid.
Seriously, though, BART has this information rack at the Bakersfield Amtrak station.
The blue booklets are the schedules. The green and orange booklets have good maps of the Bay Area bus services. And the olive guide on the right helps you be prepared.
Apparently, BART tickets are also available from the cafe cars on Amtrak -- definitely on the Capitol Corridor, possibly on the San Joaquins, which serve Bakersfield.
We are pretty sure the ID is correct. We were attracted by the green liquid on it tail and the silk rolled up in its feet. A common moth but very few images online of the caterpillar.
Chiu Khar བྱིའུ་མཁར། / Jiu Gön བྱིའུ་དགོན།.
Mt. Kailash / Mount Tise གངས་རིན་པོ་ཆེ། gangs rin po che,Kailash Snow Mountain གངས་ཏེ་སེ་ gangs tese, Gang Ti Se.
Founding (1350 (probable)) > Nyingma (1850 - ) > Drukpa Kagyü (1350 (probable) - 1850 (probable)) བྱིའུ་མཁར། > Jiukhar - Chiu Khar > byi’u mkhar - Byi’u mkhar བྱིའུ་དགོན། > Jiu Gön > byi'u dgon Jiu Khar (`Sparrow Monastery བྱིའུ་ མཁར་ byi'u mkhar) also spelled Chiyu Gonpa at the lake`s western gateway sits atop a conical outcrop of red rock.
Originally founded by the Drukpa Kagyu lama Kyapgon Gangriwa, inside there is a small shrine and cave where Padmasambhava meditated with his consort Yeshe Tsogyel before leaving this world. Various revered objects are to be found inside the cave, such as the granite rocks with clear imprints of Padmasambhava`s hands and feet.
Above the cave there is a small temple containing (L-R): the reliquary stupa of Tsewang Lama who was responsible for rebuilding the complex during the 1980s, images of Vajrasattva, Padmasambhava, surmounted by a small Avalokiteshvara, and an old Padmasambhava, flanked by Mandarava and Yeshe Tsogyel. The spiritual practices followed here combine the termas of the Dudjom Tersar tradition and those of Jatson Nyingpo with Drukpa Kagyu liturgies. Above the temple there is a small protector chapel.
At Jiu Gon there is the source of the Sutlej River, known as the Ganga-chu or Langchen Khabab. When the fortunes of Tibet are low, it is almost dry, as is the present situation. The only water that remains is the brackish cusp of hot springs behind Jiu Gonpa, where a glass-roofed bathhouse has been constructed. The Tibetans have also created several open-air stone bath where you can wash yourself and your clothes in the clean hot water. www.footprinttravelguides.com/c/2848/tibet/&Action=pr...
This is actualy the curtain of "Teatro dell'Elfo", a place where is more probable than in woodlands to meet Titania.
The theatre is temporarely closed, due to pandemia, and this is a wound for culture.
I hope this situation will be soon a bad recall and "L'Elfo" can open at last!
Probable family group of SWHA with the juvenile up top.
Pinal county, AZ.
8-26-18.
Photo by: Ned Harris
Champignon probablement du genre Auricularia sur le tronc d'un arbre in situ, Farallones de Cali, département du Valle del Cauca, Colombie.
Hongo probablemente del género Auricularia sobre el tronco de un árbol in situ, Farallones de Cali, departamento del Valle del Cauca, Colombia
Elle m'a donné du mal celle-là ! Tapie sous un pot de fleur, toujours à l'ombre et très humide, elle disparaît en un clin d’œil au fond de sa tanière dès qu'elle détecte le moindre mouvement :-)
Es poc probable veure trens carguers a la linia de Vic, com en aquest cas direcció Sud, a la sortida de la estació.
Visto a la salida de Vic dirección Sur.
Seen leaving Vic Station (Osona) direction South.
Probable much to over processed but something about this image i like, maybe the composition or the distortion from the wide angle.
I did another version with the tree cropped out, not sure which is better.
I was going to adjust the blues in the image but forgot and since it is already posted think i'll just keep it.
Jolie plante, probablement une Gesneriaceae fleurissant in situ lors d'un tour que j'ai guidé durant une semaine pour observer des orchidées, Araceae et beaucoup d'autres familles de plantes in situ ainsi que des oiseaux et animaux dans le département du Valle del Cauca en Colombie.
Bonita planta, probablemente una Gesneriaceae floreciendo in situ durante un tour de una semana que guié para observar orquídeas, Araceae y muchas otras familias de plantas in situ así como aves y demás animales en el departamento del Valle del Cauca en Colombia.
Ollantaytambo, de probable etimología híbrida quechua-aimara: Ullantay Tampu
Ollantaytambo, from probable Quechua-Aymara hybrid etymology: Ullantay Tampu
Gracias por vuestras visitas, comentarios y favoritos!
Thanks for your visits, comments and faves!
At almost 62° north latitude, the sun sets late in June on the Faroe Islands. Wherever you are, you're likely to catch a glimpse of it plunging behind a volcanic cliff emerging from the ocean.
A près de 62° de latitude nord, le soleil se couche tard en juin sur les Îles Féroé. D'où que l'on soit, il est probable de pouvoir l'apercevoir plonger derrière une falaise volcanique émergeant de l'océan.
monastery Chiu Khar བྱིའུ་མཁར། / Jiu Gön བྱིའུ་དགོན།
Founding (1350 (probable)) > Nyingma (1850 - ) > Drukpa Kagyü (1350 (probable) - 1850 (probable)) བྱིའུ་མཁར། > Jiukhar - Chiu Khar > byi’u mkhar - Byi’u mkhar བྱིའུ་དགོན། > Jiu Gön > byi'u dgon Jiu Khar (`Sparrow Monastery བྱིའུ་ མཁར་ byi'u mkhar) also spelled Chiyu Gonpa at the lake`s western gateway sits atop a conical outcrop of red rock. Originally founded by the Drukpa Kagyu lama Kyapgon Gangriwa, inside there is a small shrine and cave where Padmasambhava meditated with his consort Yeshe Tsogyel before leaving this world. Various revered objects are to be found inside the cave, such as the granite rocks with clear imprints of Padmasambhava`s hands and feet. Above the cave there is a small temple containing (L-R): the reliquary stupa of Tsewang Lama who was responsible for rebuilding the complex during the 1980s, images of Vajrasattva, Padmasambhava, surmounted by a small Avalokiteshvara, and an old Padmasambhava, flanked by Mandarava and Yeshe Tsogyel. The spiritual practices followed here combine the termas of the Dudjom Tersar tradition and those of Jatson Nyingpo with Drukpa Kagyu liturgies. Above the temple there is a small protector chapel. At Jiu Gon there is the source of the Sutlej River, known as the Ganga-chu or Langchen Khabab. When the fortunes of Tibet are low, it is almost dry, as is the present situation. The only water that remains is the brackish cusp of hot springs behind Jiu Gonpa, where a glass-roofed bathhouse has been constructed. The Tibetans have also created several open-air stone bath where you can wash yourself and your clothes in the clean hot water. www.footprinttravelguides.com/c/2848/tibet/&Action=pr...
El carrer Volta dels Tamborets comunica el carrer Esparteria amb el Passeig del Born i té, probablement, un origen molt antic. L'edifici del carrer Esparteria, construït a principis del segle XIX substituïnt-ne un de més antic, va respectar aquest pas que travessa els baixos, per mitjà de dos arcs escarsers i un sostre pla. El 1908 va ser reformat seguint la moda modernista, afegint's-hi un encoixinat al primer pis i sanefes esgrafiades sota les impostes que separen els pisos superiors.
L'accés del carrer al passeig del Born es produeix a través d'una volta escarsera que travessa la mitgera de dos edificis de principis del segle XIX.
La calle Volta del Tamburets comunica la calle Esparteria con el Paseo del Borne y tiene, probablemente, un origen muy antiguo. El edificio de la calle Esparteria, construido a principios del siglo XIX sustituyendo uno más antiguo, respetó este paso que atraviesa los bajos, por medio de dos arcos escarzanos y un techo plano. En 1908 fue reformado siguiendo la moda modernista, añadiendo un acolchado en el primer piso y cenefas esgrafiadas bajo las impostas que separan los pisos superiores.
El acceso de la calle en el paseo del Born se produce a través de una vuelta escarcenos que atraviesa la medianera de dos edificios de principios del siglo XIX.
Probable female Anna's Hummingbird does have a pink gorget, but not seen here as it is facing away from the sun. Wildlife Botanical Gardens, Brush Prairie, Washington.
Taken at a site in my local patch in Leicestershire.
The first we spotted was a great white, but is was quite distant and the light was not good. I was distracted by a commotion among ducks, noticing it was caused by a Mandarin ♂ shooing of ♂ Mallards and shadowing the ♀'s.
This all happened in close and its impossible to get low, so I was always shooting down, which is unfortunate.
This site holds probable 3 pairs of Mandarins, but this one either lost his mate or can't find her or a replacement.
The two most probable Empid species to be found up here are Cordilleran and Hammond's. The former is shown to be more olive (like this guy) than gray. Both have relative larger white eye rings, but this guy's is distinctively tear-drop shaped. This bird parked on one of the photo props I have placed around our pond area. They nest under the eaves of our buildings, but visit the pond infrequently, and I've never seen them drink or bathe.
IMG_1963; Cordilleran Flycatcher
Probablement la dernière de la série ;-)
J'ai pas mal poussé le micro dodge & burn
Modèle Aline: www.facebook.com/Alynnmodele/
Photographe: Sam : www.lesphotosdesam.com
Vieux Nice
El gos és el millor amic de l’home.
Aquesta és una afirmació que probablement heu sentit desenes de vegades i que té una base científica i sociològica. La competència social dels gossos els ha ajudat a encaixar perfectament en la vida humana, i milers d’anys d’ensinistrament han modelat la seva comunicació i les seves habilitats a fer el que l’home espera d’ells.
Entre homes i gossos s’estableix un fort vincle que facilita que se sincronitzin comportaments i emocions.
www.ara.cat/suplements/diumenge/gos-millor-amic-home-Poss...
"L'Snop", Pastor Belga Malinois, que en aquests temps de confinament, em porta de passeig cada dia pel pla i les hortes de Salt (Gironès) CAT.
---------------------------------------------
Best friend.
The dog is a man's best friend.
This is a statement you have probably heard dozens of times and it has a scientific and sociological basis. The social competence of dogs has helped them to fit perfectly into human life, and thousands of years of training have molded their communication and ability to do what man expects of them.
Between men and dogs a strong bond is established that facilitates the synchronization of behaviors and emotions.
www.ara.cat/suplements/d Sunday/gos- best-friend-home-Poss ...
"The Snop", Belgian Shepherd Malinois, who in these times of confinement, takes me on a daily walk through the plains and orchards of Salt (Gironès) CAT.
Aquesta càmara és probablement una de les més antigues amb les que encara pots fer fotos amb formats de pel·licula en producció actualment, el format mitjà 120. De fet, aquest format va neixer per a ser emprat en la Kodak No.2 Brownie, de la que la Folding Pocket Brownie n'és una variant rara i inicial.
Concretament es tracta del model A, amb frontal i estructura de fusta, el que clarament el distingeix de models posteriors, metal·lics. Es va produir entre 1904 i 1907, però amb l'obturador Brownie Automatic es deixà de produir el 1905. Per tant, data del 1904-1905, ja fa uns 113 anys! En el moment que escric això, és la 2ª camara més antiga que tinc, i aparentment funciona bé.
www.historiccamera.com/cgi-bin/librarium2/pm.cgi?action=a...
==========================================
This is one of the oldest cameras you can use with modern, still being produced, film. Because this camera is one early variant of the Kodak No.2 Brownie, which introduced to the World the 120 format.
It's a more complex model of the Brownie, the No.2 Folding Brownie model A, and it's interesting because still retains most of the structure in wood. The model A was produced from 1904 to 1907, but with that Brownie Automatic shutter only to 1905. So this camera is about 113 years old right now. And apparently still in working order!
www.historiccamera.com/cgi-bin/librarium2/pm.cgi?action=a...
La calidesa d'una posta de sol que il·lumina i dóna color a una escena probablement intranscendent d'un dissabte qualsevol.
Korsika - Klippen von Bonifacio
Bonifacio (/bəˈniːfɑːtʃoʊ/; Italian pronunciation: [boniˈfaːtʃo]; French: [bɔnifasjo]; Corsican: Bunifaziu, [buniˈfatsju]; Bonifacino: Bunifazziu; Gallurese: Bunifaciu) is a commune at the southern tip of the island of Corsica, in the Corse-du-Sud department of France.
Bonifacio is the setting of Guy de Maupassant's short story "Vendetta".
The French leg of the Red Bull Cliff Diving World Series takes place in Bonifacio.
Bonifacio is located directly on the Mediterranean Sea, separated from Sardinia by the Strait of Bonifacio. It is a city placed on the best and only major harbour of the southern coast and also is a commune covering a somewhat larger region including the offshore Isles Lavezzi, giving it the distinction of being the southernmost commune in Metropolitan France. The commune is bordered on the northwest by the canton of Figari and has a short border on the northeast with the canton of Porto-Vecchio. The combined border runs approximately from the Golfe de Ventilegne on the west to the mouth of the Golfu di Sant'Amanza on the east. The coastline circumscribed by the two points is about 75 kilometres (47 mi). Highway N198 runs north along the east coast and N196 along the west.
The islands are part of the French portion, 794.6-square-kilometre (196,300-acre), of the international Bouches de Bonifacio ("Strait of Bonifacio") marine park, a nature reserve, signed into legal existence by France and Italy in 1993 for the protection of the strait against passage of ships bearing dangerous chemicals, and implemented in France by a ministerial decree of 1999 detailing the land to be included in the réserve naturelle de Bouches de Bonifacio for the preservation of wild birds, other fauna and flora, fish and nature in general.
The southern coast in the vicinity of Bonifacio is an outcrop of chalk-white limestone, precipitous and sculpted into unusual shapes by the ocean. Slightly further inland the limestone adjoins the granite of which the two islands, Sardinia and Corsica, are formed. The port of Bonifacio is placed on the Bay of Bonifacio, a drowned ravine of a fjord-like appearance separated from the ocean by a finger-like promontory 1,500 meters (4,900 ft) long and 200 meters (660 ft) wide. In prehistoric post-glacial times when sea levels were low and the islands were connected, the ravine was part of a valley leading to upland Corsica. The maximum draught supported by the harbour is 3.5 meters (11 ft), more than ample for ancient ships and modern small vessels.
The city of Bonifacio is split into two sections. The vieille ville (old town), or la Haute Ville (the Upper city), on the site of a citadel, is located on the promontory overlooking the Mediterranean Sea. The citadel was built in the 9th century with the foundation of the city. The Citadel has been reconstructed and renovated many times since its construction and most recently was an administrative center for the French Foreign Legion. Today it is more of a museum. Historically most of the inhabitants have resided in the Haute ville under the immediate protection of the citadel. The harbour facilities and residential areas below, la marine, line the narrow shelf of the inlet and extend for some distance up the valley, giving the settlement a linear appearance and creating a third residential section limited by St. Julien on the east.
The city and its fortifications also extend for some distance along the cliff-tops, which are at about 70 meters (230 ft) elevation. The cliffs have been undercut by the ocean so that the buildings, which have been placed on the very lip of the precipice, appear to overhang it. The appearance from the sea is of a white city gleaming in the sun and suspended over the rough waters below.
Bonifacio has two prehistoric sites of some importance: the ancient cave shelter of Araguina-Sennola near the village of Capello on Route N96 just north of the city and a chambered tomb of Vasculacciu further north near Figari. The first is the site of the notable Lady of Bonifacio, a female burial carbon-dated to about 6570 BC, which is either late Mesolithic or Early Neolithic, and the second belongs to the Megalithic Culture and is dated to the Middle Neolithic. The alignment of the two and the extensive use of chert from Monte Arci in Sardinia shows that the Bay of Bonifacio was a route to inland Corsica from the earliest times.
The only record of southernmost Corsica in Roman times comes from the geographer Ptolemy. He reports the coordinates of Marianum Promontory and town, which, plotted on a map, turn out to be the farthest south of Corsica. After listing the peoples of the east coast he states that the Subasani (ancient Greek Soubasanoi) were "more to the south."
The people do not appear subsequently and the town and promontory have not been identified, nor do any Roman roads point to it. The only official road, the Via Corsica, ran between the Roman castra of Mariana and Aleria on the east coast and further south to Pallas, according to the Antonine Itinerary. Ptolemy places Pallas unequivocally on the east coast north of Marianum. Although unrecorded tracks and paths to the far south are possible, it is unlikely they would have carried any significant Roman traffic.
Maritime traffic through the strait however was significant and it could hardly have neglected the fine harbour at Bonifacio. The most popular choice for Marianum Promontory therefore is Cape Pertusato, southernmost point of Corsica island, about 9 kilometers (6 mi) east of the harbor, with Bonifacio itself as Marianum town. A second possibility would be the first century AD Roman ruins adjoining Piantarella Beach near the village of Ciappili and next to the grounds of Sperone golf course, a recreational suburb to the west of Bonifacio, but those ruins appear to represent a Roman villa and the beach though eminently suitable for recreation is of little value as a port. More likely the villa belonged to a citizen of Bonifacio as Marianum.
Corsica was taken from the Roman Empire in 469 AD by Genseric, king of the Vandals, and recovered by the Eastern Empire in 534. The Lombards having taken it again in 725, Charlemagne cleared them out by 774 and handed the island over to the Papacy, which had been the most powerful complainant of the island's devastation by Germanics. Starting in 806 the Moors of Spain began to contend for the island and held it for a short time but in 828 the Papacy assigned its defense to the margrave of Tuscany, a powerful state of the Holy Roman Empire nominally under the Kingdom of Italy.
The city in evidence today was founded as a fortress by and subsequently named after Boniface II of Tuscany in 828. He had led a naval expedition to suppress the Saracens of North Africa and returned to build an unassailable fortress and naval base from which the domains of Tuscany could be defended at the outermost frontier. Most of the citadel postdates the 9th century or is of uncertain date but Il Torrione, a round tower, was certainly part of the original citadel.
(Wikipedia)
Bonifacio (prononcé en français : [bɔnifasjo], en italien : [boniˈfaːtʃo]; en corse : Bunifaziu ou Bunifazziu selon le dialecte bonifacien) est une commune française située dans la circonscription départementale de la Corse-du-Sud et le territoire de la collectivité de Corse. Elle appartient à l'ancienne piève de Bonifacio dont elle était le chef-lieu.
Bonifacio, située à l'extrême sud de la Corse, est la commune française la plus méridionale de la France métropolitaine.
Au sud, les Bouches de Bonifacio séparent la Corse de la Sardaigne italienne.
Elle constitue après Porto-Vecchio la deuxième agglomération de l'Extrême Sud de la Corse, qui s'étend depuis Bonifacio jusqu'à Sari-di-Porto-Vecchio au nord et Monacia-d'Aullène à l'ouest en passant par Figari et son aéroport.
Dès 1833, les terrains néogènes de Bonifacio sont signalés par J. Reynaud dans une note publiée dans les Mémoires de la Société géologique de France (n° 20). « L'âge des couches de Bonifacio correspondant très probablement au calcaire moellon du Midi et à la mollasse des Martigues, de Cucuron et de Saint-Paul-Trois-Châteaux ». En 1886, l'îlot de Néogène de Bonifacio est soigneusement étudié par Pérou (n° 114) qui en donne la description suivante :
« Tantôt les premières assises disparaissaient, affleuraient ou étaient supérieures au niveau actuel de la mer ; qu'en de nombreux endroits l'érosion les avait totalement enlevées en ne laissant que le substratum de granite, et cela aussi bien sur les bords de la mer, par exemple, entre les ruisseaux de Canalli et de Balava, qu'à l'intérieur des terres, entre les collines de Sappa et de Finocchio. »
— D. Hollande in Géologie de la Corse, Bulletin de la Société des Sciences historiques et naturelles de la Corse - Éditeur Veuve Ollagnier Bastia, janvier 1917 p. 237-238.
Les sédiments du Néogène de Bonifacio forment à l'extrémité sud de la Corse un plateau élevé entre 60 et 80 mètres, d’une superficie de 60 km2, reposant en plein sol granitique. La mer a fortement rongé, miné à la base cet immense bloc ; les constructions élevées sur le bord des falaises « donnent l'impression d'une chute prochaine, bien qu'un tel état des choses dure depuis des siècles et ne trouble en rien la quiétude des habitants. ». La surface de ce plateau est découpée par des fentes, de petites vallées, qui la transforment en une table mamelonnée à monticules s'élevant jusqu'à 80 mètres au-dessus du niveau de la mer. La falaise que domine le phare de Capo Pertusato comprend essentiellement des mollasses graveleuses et des calcaires blancs.
Les sédiments néogènes de Bonifacio comprennent sept couches avec fossiles identifiés1, qui sont de haut en bas :
De l’Helvétien : 7 - Des calcaires assez tendres, grisâtres ; 6 - Des calcaires blancs subcrayeux ; 5 - Des calcaires durs, jaunâtres ou d'un gris blanc ;
Du Burdigalien : 4 - Des marnes ou des marno-calcaires ; 3 - Des calcaires verdâtres et des marnes sableuses, grises, ocreuses, quelquefois à grains de granite, où les fossiles sont nombreux ; 2 - Des calcaires ou des marno-calcaires ; 1 - Des lits de galets, de gravier et de sable.
L'origine de la ville actuelle de Bonifacio n'est pas vraiment connue avec précision, mais des dates approximatives indiquent sa refondation entre 828 et 833 par Boniface II de Toscane qui lui donna son nom actuel. L'histoire attestée de Bonifacio remonte en 1195 mais la ville fut colonisée par les Génois qui imposèrent à la ville des modifications militaires structurelles importantes (et qui créèrent la citadelle actuelle).
Comme tous les ports de commerce, son histoire a été relativement mouvementée notamment par un conflit guerrier entre Pise et Gênes, ces deux républiques se disputant avec acharnement sa citadelle qui était un maillon stratégique militaire et un complexe portuaire sans égal en Corse. Dans un premier temps, Pise fut maîtresse des lieux jusqu'à la fin du XIIe siècle.
Le roi Alphonse V d'Aragon, maintint en 1420 un siège pendant cinq mois avant de baisser les armes face à l'intouchable cité qu'était Bonifacio.
Bonifacio a subi au cours des siècles, de multiples attaques ; mais la plus terrible fut celle de la peste qui en 1528 fit plus de 4 300 morts dans la cité qui à cette époque comptait 5 000 habitants. Les murailles imprenables se révélèrent inutiles face à ce fléau. La chapelle Saint-Roch, à l'entrée de la ville, reste un témoignage de la fin de cette sombre période. On y fait toujours une procession qui rappelle que c'est en ce lieu, où est mort le dernier Bonifacien atteint de la maladie, avant la fin de la peste.
En 1553, encore très affaiblie par le passage de la peste, Bonifacio subissait une nouvelle attaque et dut se rendre à Dragut, un ancien corsaire turc dont on dit qu'il avait été commandité par le Maréchal des Thermes. La ville assiégée capitula pour la première fois et fut mise au pillage.
Le roi François Ier de France prend possession d'une ville détruite et dépeuplée que les Français commencent à reconstruire, mais qui, en vertu du traité de paix passé en 1559, est cédée à la République de Gênes.
(Wikipedia)
Bonifacio (korsisch: Bunifaziu) ist eine Hafenstadt an der südlichen Spitze der französischen Mittelmeerinsel Korsika (Département Corse-du-Sud) mit 3118 Einwohnern (Stand 1. Januar 2017). Sie gab der Straße von Bonifacio genannten Meerenge zwischen Korsika und der zwölf Kilometer entfernten Insel Sardinien ihren Namen.
Bonifacio ist die südlichste Gemeinde des Départements Corse-du-Sud und der Insel Korsika. Der Ort teilt sich in zwei Gebiete: die Ville haute (Oberstadt) genannte mittelalterliche Altstadt und die Marina im Hafenbereich. Die Ville haute liegt auf einer 900 Meter langen, schmalen, parallel zur Küste verlaufenden Landzunge aus Kalk- und Sandstein, der Île de Fazio, die an ihrer Seeseite aus einer durchschnittlichen Höhe von 70 Metern faktisch senkrecht zum Meer hin abfällt. An der Landseite der Landzunge ist eine fjordartige Bucht (französisch Calanque) in den Kalkstein eingeschnitten, die einen gut geschützten Naturhafen bildet. Dort fällt das Kalksteinplateau weniger steil zum Wasser hin ab. Der Naturhafen dient gleichzeitig als Fischerei- und Yachthafen. Des Weiteren ist Bonifacio ein Zentrum der Handelsschifffahrt und des Fährverkehrs mit der benachbarten Insel Sardinien sowie des Fremdenverkehrs, insbesondere in den Sommermonaten.
Die offizielle Gründung Bonifacios geht auf das Jahr 828 und den toskanischen Grafen Bonifacio II. zurück. Archäologische Funde belegen allerdings, dass die Gegend bereits in frühgeschichtlichen Zeiten besiedelt war. 1187 gelang es den Genuesern mit einer List die Stadt einzunehmen. Abgesehen von einer Unterbrechung in den Jahren von 1553 bis 1559 (Sampiero Corso) blieb Bonifacio bis 1768 in der Hand Genuas. Seit 1768 ist Bonifacio unter französischer Herrschaft. 1793 bereitete Napoleon hier die gescheiterte Invasion Sardiniens vor. Im Zweiten Weltkrieg wurde Bonifacio 1942 wie ganz Korsika von deutschen und italienischen Truppen besetzt.
Die auf einem halbinselartigen Felsplateau gelegene Altstadt von Bonifacio ist wohl eine der eindrucksvollsten im Mittelmeerraum. Das Plateau ist an seinem Fuß auf der Seeseite stark ausgewaschen, sodass die Häuser darauf fast wie auf einem Balkon stehen.
Die Altstadt, deren enge, kopfsteingepflasterte Straßen von vier- bis fünfstöckigen Häusern gesäumt werden, ist über eine Zugbrücke und einen im Zickzack angelegten Tunnel zur Zitadelle zu erreichen. Das Panorama, das sich von den zahlreichen Aussichtspunkten bietet, verdeutlicht, warum Bonifacio stets als Schutzhafen vor den unberechenbaren Witterungs- und Strömungsbedingungen in der Straße von Bonifacio angesteuert wurde. Es gibt ebenfalls den Blick auf die mit Häusern bebauten weißen Kalk- und Sandstein-felsen frei, an denen das Meer seit Jahrtausenden ununterbrochen nagt, so dass sich Grotten bildeten, die ein beliebtes Ausflugsziel sind. Im Westen der Altstadt liegt der alte Meeresfriedhof (Cimetière marin de Saint-François), der beinahe den Charakter einer eigenen kleinen Stadt aus unzähligen Mausoleen und Familiengruften aufweist.
Die einzigartige Lage machte die Stadt immer wieder zum Zentrum kriegerischer Auseinandersetzungen, weshalb sie im Laufe der Zeit zu einer Festung ausgebaut wurde.
Die Grotten sind Ziel der vom Hafen aus organisierten Bootsfahrten, während der auch die Klippen vom Meer aus bewundert werden können. Von dort gut zu sehen ist auch die sogenannte Treppe des Königs von Aragon, deren Stufen in den Stein gehauen von der Oberstadt bis zum Meer führen.
Entlang der Klippen bietet sich eine Wanderung von Bonifacio aus in Richtung Südosten bis zum südlichsten Punkt Korsikas an, dem Capo Pertusato. Von dort eröffnet sich eine schöne Aussicht auf die Stadt.
Die Gastronomiebetriebe im Hafen sind auf die Zubereitung fangfrischen Fisches spezialisiert.
Das bei jedem Wetter gut geschützte Hafenbecken liegt am Ende der schmalen „Calanque“ und bietet daher Segelyachten keine Gelegenheit zum Kreuzen. Die Einfahrt selbst ist schwer auszumachen, die Häuser der Altstadt auf dem Plateau im Osten sind gut zu erkennen.
Gut erkennbar ist der weiße, viereckige Turm mit dem Wohngebäude des Leuchtturms auf Cap Pertusato, der von Süden und Westen zu sehen ist. Aus Norden kommend, ist der weiße Leuchtturm mit schwarzer Galerie auf Cap de Feno die beste Landmarke. An den Klippen unterhalb der Altstadt sind der restaurierte Wachturm und in den Fels gehauenen Treppen (Treppe des Königs von Aragon) zu sehen.
(Wikipedia)
To view large: farm4.static.flickr.com/3273/3124812058_47ca0920f2_b.jpg
On a walk between Bamburgh and Seahouses we were greeted by this rather strange sight.
I've taken this walk many times over the last 20 years. Not once have I noticed this rusting relic. Perhaps this is because it has only recently been washed up. Or, perhaps I've only done this walk at high tide. However, I think it's much more probable that this feature has been here for at least the last 20 years and I've just walked straight past it at low tide without ever giving it a second thought.
Only now, after 20 years, has this feature even registered in my brain. So what's changed? I'm sure it has to be the photography. Since taking a more serious interest I now find my attention instantly being drawn to such features, or to interesting skies or striking patterns in the rocks.
These days a walk along the beach takes a lot longer than it used to, but the pleasure we get from soaking in more of of the detail makes the additional time invested worth it.
IN ENGLISH BELOW THE LINE
Els prismatics militars Huet de principis del s. XX son probablement uns dels més interessants que es poden trobar, i en general força bé de preu. La seva forma és bastant diferent dels més moderns, agafant un aire certament arcaic.
I sobretot és interessant el sistema de telemetria que porten incorporats els models per a infanteria i caballeria. En efecte, no tots els prismatics Huet porten aquest especial sistema. Es poden identificar clarament per 3 detalls: un selector en l'ullera dreta, unes plaques mostrant un soldat d'infanteria i caballeria a la part inferior, i el text I.C. (Infanterie & Cavalerie) abans del número de serie. Estan marcats també com a "7x".
El telemetre (que en aquest exemplar sembla funcionar prou bé) s'emprava així: amb la rodeta del selector es mou un cristall de calcita davant un dels ulls, amb el que la imatge que es veu queda com doble. Seguidament es mira quan s'ha separat una de les imatges de la part superior de l'enemic respecte a la del altre ull, i es consulta els gravats a aquest efecte que hi ha a sota els prismatics. Si per exemple hi ha tot un cap de diferencia, el soldat enemic està a uns 200 m., i si hi ha mig cos, a uns 700 m.
Hi ha un altre model de prismatics similars molt similar però de més magnificació ("8x") i sense el selector de calcita ni plaques de mesura. Era el model per artilleria i enginyers.
Ambdos models es feren servir a la Primera Guerra Mundial i més enllà fins la guerra civil espanyola i la Segona Guerra Mundial.
www.flickr.com/photos/binocwpg/4855975772/in/set-72157623...
zelfit.artstation.com/projects/aoN9z0
==========================
Huet military binoculars from the early 20th century are probably some of the most interesting to find, and generally quite reasonably priced. Their shape is quite different from the more modern ones, taking on a decidedly archaic air.
Above all, the rangefinder system incorporated in the infantry and cavalry models is very interesting. In fact, not all Huet binoculars have this special system. They can be clearly identified by 3 details: a selector on the right eyepiece, plates showing an infantry and cavalry soldier at the bottom, and the text I.C. (Infanterie & Cavalerie) before the serial number. They are also marked as "7x".
The rangefinder (which in this example seems to work quite well) was used as follows: with the selector wheel, a calcite crystal is moved in front of one of the eyes, so that the image seen is double. Then you take a look at how much one of the images of the upper part of the enemy has been separated from that of the other eye, and you consult the engravings for this purpose that are under the prismatics. If for example there is a whole head difference, the enemy soldier is about 200 m., and if there is half a body, about 700 m.
There is another model of similar prismatics very similar but with higher magnification ("8x") and without the calcite selector or measuring plates. It was the model for artillery and engineers.
Both were extensively used in WW1 and even in WW2.
www.flickr.com/photos/binocwpg/4855975772/in/set-72157623...
toniduartefotografia.blogspot.com.es
Toni Duarte Freelance Photographer
Please don't use this image on websites, blogs or other media
without my explicit permission.
© All rights reserved
Contac: fotografia@toniduarte.tk
Wikipedia:
El Palmar és una pedania de la ciutat de València pertanyent al districte dels Poblats del Sud i situada a la vora del Parc Natural de l'Albufera.
Està situada al sud-est de l'Albufera, en una illa delimitada per la Sequiota, la sèquia de Junsa al nord-est, el llac i la sèquia vella de la Reina per l'oest i la vella del Palmar pel sud. És una de les pedanies més conegudes i característiques del llac, emplaçada enmig de zones de regadiu, i conserva algunes de les tradicionals barraques de la zona. La novel · la "Canyes i fang" de Vicente Blasco Ibáñez està ambientada al Palmar i els seus alrededores.En època musulmana ja va haver d'existir una alqueria andalusí a l'illa, ja que en el Llibre del Repartiment de Jaume I es fa la donació d'una tal Alqueria de l'Alcúdia, situada a l'illa del Palmar. El 15 de febrer de 1248, en abandonar el Palmar els musulmans que l'habitaven, s'ordena "aturar fins cosa de 100 moros amb les seves dones i fills en aquella Alqueria, perquè eren necessaris per al govern de trenta barques [...]" . Encara que les disposicions de Jaume I van ser molt favorables a la pesca a l'Albufera, sembla molt probable que durant diversos segles la població no fos constant, i que la majoria de les barraques pertanyien a habitants de València, Russafa, Catarroja o Silla, que les construïen per guardar els estris de pesca i aixoplugar-se en cas de necessitat.
No va ser fins a la segona meitat del segle XVIII que els pescadors i les seves famílies van començar a establir la seva residència a l'illa i es creu que l'ermita ja existia el 1778. Del seu procedència existeixen diverses versions, encara que gairebé totes determinen el seu origen a Catarroja, Torrent i, més possiblement, a Russafa, on sembla ser que al principi les dones es van quedar mentre els homes anaven i venien del Palmar.
ESP:
El Palmar es una pedanía de la ciudad de Valencia perteneciente al distrito de los Poblados del Sur y situada a orillas del Parque Natural de la Albufera.
Está situada al sureste de la Albufera, en una isla delimitada por la Sequiota, la acequia de Junsa al noreste, el propio lago y la acequia vieja de la Reina por el oeste y la vieja del Palmar por el sur. Es una de las pedanías más conocidas y características del lago, emplazada en medio de zonas de regadío, y conserva algunas de las tradicionales barracas de la zona. La novela "Cañas y barro" de Vicente Blasco Ibáñez está ambientada en El Palmar y sus alrededores.En época musulmana ya debió existir una alquería andalusí en la isla, ya que en el Llibre del Repartiment de Jaime I se hace la donación de una tal Alquería de la Alcudia, situada en la isla de El Palmar. El 15 de febrero de 1248, al abandonar El Palmar los musulmanes que lo habitaban, se ordena "detener hasta cosa de 100 moros con sus mujeres e hijos en aquella Alquería, porque eran necesarios para el gobierno de treinta barcas [...]". Aunque las disposiciones de Jaime I fueron muy favorables a la pesca en la Albufera, parece muy probable que durante varios siglos la población no fuera constante, y que la mayoría de las barracas pertenecían a habitantes de Valencia, Ruzafa, Catarroja o Silla, que las construían para guardar los útiles de pesca y guarecerse en caso de necesidad.
No fue hasta la segunda mitad del siglo XVIII que los pescadores y sus familias comenzaron a establecer su residencia en la isla y se cree que la ermita ya existía en 1778. De su procedencia existen varias versiones, aunque casi todas determinan su origen en Catarroja, Torrente y, más posiblemente, en Ruzafa, donde parece ser que en un principio las mujeres se quedaron mientras los hombres iban y venían de El Palmar.
It seems most probable that the foundation was made by Béla III, King of Hungary (1182), as the monastic domain was formerly a royal farm. Besides this grant, on which now stands the city of Zirc, many other donations were made to the nascent abbey, which soon became one of the most celebrated in the country. It was rich not only in temporal possessions but also in the spirit of fervor and religious regularity.
Family: Pyronemataceae
A saprophytic cup fungus growing under wet rotting wood in woodland near Bath, UK. The diameter of the large cup is around 8mm.
monastery Chiu Khar བྱིའུ་མཁར། / Jiu Gön བྱིའུ་དགོན།
Founding (1350 (probable)) > Nyingma (1850 - ) > Drukpa Kagyü (1350 (probable) - 1850 (probable)) བྱིའུ་མཁར། > Jiukhar - Chiu Khar > byi’u mkhar - Byi’u mkhar བྱིའུ་དགོན། > Jiu Gön > byi'u dgon Jiu Khar (`Sparrow Monastery བྱིའུ་ མཁར་ byi'u mkhar) also spelled Chiyu Gonpa at the lake`s western gateway sits atop a conical outcrop of red rock. Originally founded by the Drukpa Kagyu lama Kyapgon Gangriwa, inside there is a small shrine and cave where Padmasambhava meditated with his consort Yeshe Tsogyel before leaving this world. Various revered objects are to be found inside the cave, such as the granite rocks with clear imprints of Padmasambhava`s hands and feet. Above the cave there is a small temple containing (L-R): the reliquary stupa of Tsewang Lama who was responsible for rebuilding the complex during the 1980s, images of Vajrasattva, Padmasambhava, surmounted by a small Avalokiteshvara, and an old Padmasambhava, flanked by Mandarava and Yeshe Tsogyel. The spiritual practices followed here combine the termas of the Dudjom Tersar tradition and those of Jatson Nyingpo with Drukpa Kagyu liturgies. Above the temple there is a small protector chapel. At Jiu Gon there is the source of the Sutlej River, known as the Ganga-chu or Langchen Khabab. When the fortunes of Tibet are low, it is almost dry, as is the present situation. The only water that remains is the brackish cusp of hot springs behind Jiu Gonpa, where a glass-roofed bathhouse has been constructed. The Tibetans have also created several open-air stone bath where you can wash yourself and your clothes in the clean hot water. www.footprinttravelguides.com/c/2848/tibet/&Action=pr...