View allAll Photos Tagged Graphical,
Unplug - balance - reconnect. Unter diesem Motto stand die erste "Reconnect" - realisiert von Offtime und simyo. Die Besucher der re:publica 14 konnten sich zu unserer hypervernetzten Welt austauschen, über die Vorteile vom gelegentlichem Abschalten sprechen, und uns und der Netzcommunity ihre Gedanken zum Thema on/off-line mitteilen. Diese hielten zwei Tage lang life in einem graphical recording fest!
管樂雅集 - 薩克斯風妹 / 漂亮的冬冬是電腦美工高手 - 她的爵士和藝術畫出樂團的圖示
Wind instrument music elegant gathering - The sister of saxophone / The attractive DonDon is the computer art designing master - Her jazz and art draw the orchestra the graphical representation
Reunión elegante de la música del instrumento de viento-La hermana del saxofón / El DonDon atractivo es el arte de computadora que diseña el amo - Su jazz y arte dibujan a la orquesta la representación gráfica
管楽は風雅に集います - 薩克斯の風妹 / きれいな冬はコンピュータの美術スタッフ(仕事)の達人です - 彼女のジャズおよび芸術は楽団の求めることをかきだして示します
Elegante Versammlung der Windinstrument-Musik - Die Schwester des Saxophons / Das attraktive DonDon ist die Computerkunst, die Meister entwirft - Ihr Jazz und Kunst zeichnen das Orchester die grafische Darstellung
Tainan Taiwan / Tainan Taiwán / 台灣台南
收到冬冬設計,黑管妹製作的樂團幸運娃娃,我很開心也很珍惜,我要自己欣賞哈~~
I Receives the Don Don design, The sister with a clarinet manufactures the orchestra lucky baby, I very happy also very much treasures, I want to appreciate for myself. Ha ~
I recibe el diseño de Don Don, la hermana con un clarinet fabrica al bebé afortunado de la orquesta, tesoros muy felices de I también mucho, yo quieren apreciar para me. Ha de ~
冬の設計を受け取って、クラリネットの妹の製作の楽団の幸運な子供、私はとても楽しくもとても大切にして、私は自分の称賛を要して~~をどなりつけます
I empfängt den Entwurf Don-Don, die Schwester mit einem Clarinet herstellt das glückliche Baby des Orchesters, i-sehr glückliche auch sehr viel Schätze, ich möchten für mich schätzen. Ha ~
--------------------------------------------------------------------------
其實我是黑管妹的粉絲
I am a fans of The sister with a clarinet
Soy los ventiladores de la hermana con un clarinet
私はクラリネットを持つ姉妹のファンである
Ich bin Ventilatoren der Schwester mit einem Clarinet
--------------------------------------------------------------------------
光圈全開
The aperture all opens
La abertura toda se abre
開きはすべて開く
Alle Blendenöffnung öffnet
原圖JPG直出無後製
Original picture JPG is straight has no children the system
El JPG original del cuadro es recto no tiene ninguÌn niño el sistema
原図JPGはずっと跡継ぎがいなくてつくることを出します
Ursprünglicher Abbildung JPG ist hat keine Kinder das System gerade
本圖無合成無折射
This chart does not have the refraction without the synthesis
Esta carta no tiene la refracción sin la síntesis
当合成がないことを求めて屈折がありません
Dieses Diagramm hat die Brechung nicht ohne die Synthese
可用放大鏡開1:1原圖
The available magnifying glass opens 1:1 original picture
La lupa disponible abre el cuadro de la original del 1:1
利用できる拡大鏡は1:1の原物映像を開ける
Die vorhandene Lupe öffnet 1:1vorlagenabbildung
--
Graphical Recording from the 2013 Kaiser Permanente Forum for Behavior Change, by Sally Butler, who is also Organizational Effectiveness Principal Consultant, Kaiser Permanente Colorado
Manufacturer: Carstens Tönnieshof, Freden a. d. Leine / Fredelsloh, Germany
Basemark: Manufacturer's mark (Twin-House) 514; GERMANY
Height: 25,5 cm
Decor: "Peking" = Yellow and cream-white speckled glaze with a graphical black lines decoration
Designer: ?
50s (ca. 1956/57)
Chinatown is a Chinese translation of the trademarks in a graphical way. It’s a carefully arranged series of artworks showcasing 20 well-known western brand logos with maintained visual and narrative continuity.
Chinatown reflects our branded world of the near future through Chinese letters with the classical neon sign style of China. It uses basic words for translation, such as “Caramel Macchiato” for “Starbucks” in order to maintain the visual continuity. By arranging the words this way, Chinatown pushes viewers to ask themselves what it means to see, hear, and become fully aware. Chinatown also demonstrates our strangeness to 1,35 billion people in the world, when you can’t read Chinese.
All of the brand logos are converted to neon style spot colours and line-based variations. Indeed, neon lights are not used as a medium but as a cultural symbol, which represent the aesthetic codes of China.
© 2012 / 2014
Mosaic, the first popular graphical browser for the world wide web, was created by Marc L. Andreesen and Eric J. Bina at the National Center for Supercomputing Applications (NCSA). Upon its 1993 release to the public, Mosaic gave Internet users easy access to Multimedia sources of information. Web browsers have transformed the exchange of information.
Organisation research seminar on scribing and graphical representation of ideas based on conversation
Chinatown is a Chinese translation of the trademarks in a graphical way. It’s a carefully arranged series of artworks showcasing 20 well-known western brand logos with maintained visual and narrative continuity.
Chinatown reflects our branded world of the near future through Chinese letters with the classical neon sign style of China. It uses basic words for translation, such as “Caramel Macchiato” for “Starbucks” in order to maintain the visual continuity. By arranging the words this way, Chinatown pushes viewers to ask themselves what it means to see, hear, and become fully aware. Chinatown also demonstrates our strangeness to 1,35 billion people in the world, when you can’t read Chinese.
All of the brand logos are converted to neon style spot colours and line-based variations. Indeed, neon lights are not used as a medium but as a cultural symbol, which represent the aesthetic codes of China.
© 2012 / 2014
Visual harvesting of 4 stories of smart specialisation and clusters proposed to the 400 participants of the GROWyourREGIOn conference, a conference fully organized in participative way.
Photos are from my colleague Gino De Laurenzo, see all his photos of the conference: www.flickr.com/photos/euregional/sets/72157649888031284
Chinatown is a Chinese translation of the trademarks in a graphical way. It’s a carefully arranged series of artworks showcasing 20 well-known western brand logos with maintained visual and narrative continuity.
Chinatown reflects our branded world of the near future through Chinese letters with the classical neon sign style of China. It uses basic words for translation, such as “Caramel Macchiato” for “Starbucks” in order to maintain the visual continuity. By arranging the words this way, Chinatown pushes viewers to ask themselves what it means to see, hear, and become fully aware. Chinatown also demonstrates our strangeness to 1,35 billion people in the world, when you can’t read Chinese.
All of the brand logos are converted to neon style spot colours and line-based variations. Indeed, neon lights are not used as a medium but as a cultural symbol, which represent the aesthetic codes of China.
© 2012 / 2014
--
Graphical Recording from the 2013 Kaiser Permanente Forum for Behavior Change, by Sally Butler, who is also Organizational Effectiveness Principal Consultant, Kaiser Permanente Colorado
In our work I am often surprised by the hidden talents we discover in our kids.
Recently I discovered that one of our break dancers and members of the ASAS do Beija-Flor youth group, Klinger, has remarkable artistic talent in graphical arts after he got access to a computer and has since been inspired by some of my images on Flickr.
His latest creation was based on one of my most recently posted images and was just what I needed to post on our NGO profile page at Matador Travel
Why not connect with Matador, a new and inspiring community!
HemeshGui is a graphical user interface I made for the excellent Hemesh library by Frederik Vanhoutte. HemeshGui can render shapes directly in Sunflow via Christopher Warnow's SunflowApiApi. These are some of the first things I made with it! ;-)
Blogpost: CreativeApplications
Source Code: Google Code
Yahoo! and Maxis Further Partnership to Enhance Consumer’s Mobile Experience by Delivering the First Highly Relevant and Engaging Mobile Advertising In Malaysia
Yahoo! Becomes Exclusive Advertising Partner for Maxis’ Mobile Internet Service
KUALA LUMPUR, June 17, 2008 – Yahoo! today announced a strategic mobile advertising partnership with Maxis Communications Berhad (Maxis), Malaysia’s leading mobile operator. In this partnership deal, Maxis is set to carry a variety of innovative graphical advertisements on its wap portal - The Maxis WAP Portal, that is exclusively sold and served by Yahoo!
Today’s announcement builds on continued collaborations between Maxis and Yahoo! to develop and enhance the mobile Internet experience. In June last year, the two companies announced and have subsequently launched, the industry leading mobile search experience, Yahoo! oneSearch on the Maxis WAP Portal, providing a search experience that delivers instant answers and relevant information to consumers without having to scroll through a series of Web links.
Mobile advertising is revolutionizing the market by allowing advertisers to deliver highly targeted messaging to consumers on mobile devices, and providing the opportunity to adopt unique and innovative marketing campaigns through mobile graphical advertising.
As mobile Internet pioneers, Yahoo! and Maxis will combine their expertise in the industry and knowledge of consumer habits, enabling leading brands to offer consumers targeted advertising specifically created for the mobile environment. Mobile advertising allows consumers to interact and engage directly with the unique marketing opportunities that mobile phones provide, and allows advertisers to deliver relevant information to a highly targeted and engaged demographic regardless of whether the consumer is in the home, office, or on the go. Maxis and Yahoo! intend to roll out the first mobile advertisements on The Maxis WAP Portal in the coming months.
The Maxis WAP Portal records an average of 20 million hits per month and offers over 10 million Maxis customers the largest catalogue of content-rich data services in Malaysia. Maxis customers have instant access to news, information, entertainment and access to mobile internet services on the Maxis WAP Portal.
"The mobile phone is poised to be the new media or seventh screen in advertising terms for the simple reason that it is the one truly personal media. Maxis, with our the largest subscriber base and the highest data usage in the country, is in the best position to give Malaysian advertisers the mass market base they desire,” said Kugan Thirunavakarasu, Maxis Head of Product Development and Infotainment.
“Our partnership with Yahoo!, the leader in mobile adverting, shows our commitment to enhancing our strategy and harnessing the power of mobile advertising to create new revenue models.” he added.
"The partnership with Maxis demonstrates Yahoo!'s continued focus on becoming the must-buy opportunity for advertisers and further extends our leadership in graphical advertising across mobile devices," said David Ko, vice president and managing director of Connected Life Asia, Yahoo! "Advertisers and our mobile operator partners recognize the value and unique abilities of mobile advertising and are positioning it as a core part of their digital campaigns. We are excited to work with Maxis to create superior experiences that deliver great value to advertisers and mobile consumers alike."
Yahoo! is focused on creating the monetization engine for the mobile Internet: enabling publishers to monetize their services, advertisers to reach targeted audiences at large scale and with impact, and by providing consumers with enhanced mobile experiences.
[ed. note: i suggest reordering the above... i.e., enable advertisers first, consumers second, then publishers]
About the Maxis Group
The Maxis Group is the region’s emerging mobile telecommunications Group serving 20 million customers as at end March 2008. The Group has a 5,000 strong workforce and has operations in Malaysia, India through subsidiary, Aircel Limited, and Indonesia through PT Natrindo Telepon Seluler.
Its Malaysian operations, Maxis Communications Berhad (“Maxis”) is the leading mobile communications service provider in Malaysia with the largest subscriber base of 10 million as at end March 2008. Maxis operates mobile telecommunications and fixed line networks nationwide as well as international gateways. Maxis’ mobile services are offered under the Maxis brand for postpaid and the Hotlink brand for prepaid. Maxis launched its 3G service - Maxis 3G - in July 2005. In September 2006, Maxis became the world’s first operator to use HSDPA (a high speed upgrade of the 3G network) to roll out residential broadband services.
Since it began operations in 1995, Maxis has won numerous awards. Maxis was named Malaysia’s “Most Admired Company” by the Asia Wall Street Journal in 2006. In June 2007, leading regional industry journal Asian Mobile News named Maxis as “Asian Mobile Operator of the Year” and “Malaysian Mobile Operator of the Year”. Most recently, the company was recognised as “Malaysia’s Service Provider of the Year” by Frost & Sullivan at the 2008 Malaysia Telecoms Awards due to its clear demonstration of leadership in business performance, brand value, sustained service excellence, network quality and product innovation, further reinforcing the Maxis Group’s mission to be a Regional Communications Leader of Choice.
About Yahoo!
Yahoo! Inc. is a leading global Internet brand and one of the most trafficked Internet destinations worldwide. Yahoo! is focused on powering its communities of users, advertisers, publishers, and developers by creating indispensable experiences built on trust. Yahoo! is headquartered in Sunnyvale, California.
For more information on Yahoo! Mobile please visit mobile.yahoo.com/
Unplug - balance - reconnect. Unter diesem Motto stand die erste "Reconnect" - realisiert von Offtime und simyo. Die Besucher der re:publica 14 konnten sich zu unserer hypervernetzten Welt austauschen, über die Vorteile vom gelegentlichem Abschalten sprechen, und uns und der Netzcommunity ihre Gedanken zum Thema on/off-line mitteilen. Diese hielten zwei Tage lang life in einem graphical recording fest!
Unplug - balance - reconnect. Unter diesem Motto stand die erste "Reconnect" - realisiert von Offtime und simyo. Die Besucher der re:publica 14 konnten sich zu unserer hypervernetzten Welt austauschen, über die Vorteile vom gelegentlichem Abschalten sprechen, und uns und der Netzcommunity ihre Gedanken zum Thema on/off-line mitteilen. Diese hielten zwei Tage lang life in einem graphical recording fest!
Chinatown is a Chinese translation of the trademarks in a graphical way. It’s a carefully arranged series of artworks showcasing 20 well-known western brand logos with maintained visual and narrative continuity.
Chinatown reflects our branded world of the near future through Chinese letters with the classical neon sign style of China. It uses basic words for translation, such as “Caramel Macchiato” for “Starbucks” in order to maintain the visual continuity. By arranging the words this way, Chinatown pushes viewers to ask themselves what it means to see, hear, and become fully aware. Chinatown also demonstrates our strangeness to 1,35 billion people in the world, when you can’t read Chinese.
All of the brand logos are converted to neon style spot colours and line-based variations. Indeed, neon lights are not used as a medium but as a cultural symbol, which represent the aesthetic codes of China.
© 2012 / 2014
Vintage european standard Barbie. I've restyled her with an asimmetrical haircut and repainted her eyes with a vintage japanese graphical style.
She's for adoption, if you are interested contact (FM) me!
Unplug - balance - reconnect. Unter diesem Motto stand die erste "Reconnect" - realisiert von Offtime und simyo. Die Besucher der re:publica 14 konnten sich zu unserer hypervernetzten Welt austauschen, über die Vorteile vom gelegentlichem Abschalten sprechen, und uns und der Netzcommunity ihre Gedanken zum Thema on/off-line mitteilen. Diese hielten zwei Tage lang life in einem graphical recording fest!
Chinatown is a Chinese translation of the trademarks in a graphical way. It’s a carefully arranged series of artworks showcasing 20 well-known western brand logos with maintained visual and narrative continuity.
Chinatown reflects our branded world of the near future through Chinese letters with the classical neon sign style of China. It uses basic words for translation, such as “Caramel Macchiato” for “Starbucks” in order to maintain the visual continuity. By arranging the words this way, Chinatown pushes viewers to ask themselves what it means to see, hear, and become fully aware. Chinatown also demonstrates our strangeness to 1,35 billion people in the world, when you can’t read Chinese.
All of the brand logos are converted to neon style spot colours and line-based variations. Indeed, neon lights are not used as a medium but as a cultural symbol, which represent the aesthetic codes of China.
© 2012 / 2014
--
Graphical Recording from the 2013 Kaiser Permanente Forum for Behavior Change, by Sally Butler, who is also Organizational Effectiveness Principal Consultant, Kaiser Permanente Colorado
Unplug - balance - reconnect. Unter diesem Motto stand die erste "Reconnect" - realisiert von Offtime und simyo. Die Besucher der re:publica 14 konnten sich zu unserer hypervernetzten Welt austauschen, über die Vorteile vom gelegentlichem Abschalten sprechen, und uns und der Netzcommunity ihre Gedanken zum Thema on/off-line mitteilen. Diese hielten zwei Tage lang life in einem graphical recording fest!
Just another in the series of simple everyday objects presented in a graphical nature. Stainless steel spatula, top and bottom; you guess which.
Unplug - balance - reconnect. Unter diesem Motto stand die erste "Reconnect" - realisiert von Offtime und simyo. Die Besucher der re:publica 14 konnten sich zu unserer hypervernetzten Welt austauschen, über die Vorteile vom gelegentlichem Abschalten sprechen, und uns und der Netzcommunity ihre Gedanken zum Thema on/off-line mitteilen. Diese hielten zwei Tage lang life in einem graphical recording fest!
HemeshGui is a graphical user interface I made for the excellent Hemesh library by Frederik Vanhoutte. HemeshGui can render shapes directly in Sunflow via Christopher Warnow's SunflowApiApi. These are some of the first things I made with it! ;-)
Blogpost: CreativeApplications
Source Code: Google Code
Graphical notes of presentation presented by Malaska et al., during the Geological Society of America annual meeting in 2016.
In the graphic, the steep-sided lakes and empty basins on Saturn's moon Titan are consistent with karstic dissolution of the surrounding landscape. The graphic in the upper right shows how a plateau can be slowly dissolved to give sinkholes, then polygonal "egg-box" terrain, then finally remnant ridges. These are consistent with the terrains observed by the Cassini spacecraft during it's flybys of Saturn's moon Titan.
Link to presentation abstract here: gsa.confex.com/gsa/2016AM/webprogram/Paper287364.html
graphic credit: James Tuttle Keane (@jtuttlekeane)
Chinatown is a Chinese translation of the trademarks in a graphical way. It’s a carefully arranged series of artworks showcasing 20 well-known western brand logos with maintained visual and narrative continuity.
Chinatown reflects our branded world of the near future through Chinese letters with the classical neon sign style of China. It uses basic words for translation, such as “Caramel Macchiato” for “Starbucks” in order to maintain the visual continuity. By arranging the words this way, Chinatown pushes viewers to ask themselves what it means to see, hear, and become fully aware. Chinatown also demonstrates our strangeness to 1,35 billion people in the world, when you can’t read Chinese.
All of the brand logos are converted to neon style spot colours and line-based variations. Indeed, neon lights are not used as a medium but as a cultural symbol, which represent the aesthetic codes of China.
© 2012 / 2014
Chinatown is a Chinese translation of the trademarks in a graphical way. It’s a carefully arranged series of artworks showcasing 20 well-known western brand logos with maintained visual and narrative continuity.
Chinatown reflects our branded world of the near future through Chinese letters with the classical neon sign style of China. It uses basic words for translation, such as “Caramel Macchiato” for “Starbucks” in order to maintain the visual continuity. By arranging the words this way, Chinatown pushes viewers to ask themselves what it means to see, hear, and become fully aware. Chinatown also demonstrates our strangeness to 1,35 billion people in the world, when you can’t read Chinese.
All of the brand logos are converted to neon style spot colours and line-based variations. Indeed, neon lights are not used as a medium but as a cultural symbol, which represent the aesthetic codes of China.
© 2012 / 2014
A wireless graphical display using a parallel KS0108 based GLCD.
Read my blog about building this here.
A wireless graphical display using a parallel KS0108 based GLCD.
Read my blog about building this here.
One of the many grand, graphical pieces of architecture that make up Minster Court, in Mincing Lane, London. I've taken lots of photos here, with parts of it reminding me of Gaudi's famous work in Barcelona.
Thought i'd go for a comic book, contrasty look for this shot to emphasis the shape & structure.
A wireless graphical display using a parallel KS0108 based GLCD.
Read my blog about building this here.
Unplug - balance - reconnect. Unter diesem Motto stand die erste "Reconnect" - realisiert von Offtime und simyo. Die Besucher der re:publica 14 konnten sich zu unserer hypervernetzten Welt austauschen, über die Vorteile vom gelegentlichem Abschalten sprechen, und uns und der Netzcommunity ihre Gedanken zum Thema on/off-line mitteilen. Diese hielten zwei Tage lang life in einem graphical recording fest!