View allAll Photos Tagged EST

Cet hôtel 4 étoiles est situé au Kviknevegen 8, près de la rive et de la gare maritime de Balestrand en Norvège.

 

Une vue à partir de l’Express boat qui, dans le forfait « Sognefjord in a Nutshell », est parti de Flåm pour parcourir le Sognefjord et rejoindre Bergen en longeant la côte ouest.

 

Balestrand fait face à Dragsvik, les deux villages se tenant de part et d'autre d'un minuscule fjord, à proximité du Fjærlandfjord. Cette région du Sognefjord offrant un paysage époustouflant, à l'entrée du Fjærlandfjord (une des branches du Sognefjord), accueille les touristes dont des lords anglais depuis le début des années 1800, lorsque des artistes norvégiens ont apporté leurs carnets de croquis à Balestrand pour capturer la lumière extraordinaire.

 

La vedette des lieux est évidemment l’hôtel Kvikne, datant de 1877 et construit en bois dans le style architectural suisse. Ce superbe hôtel se dresse avec élégance au bord de la rive et du port. Il appartient à la famille Kvikne depuis sa création. C’est l'un des plus célèbres hôtels des fjords de Norvège et fut très populaire au début du 20e siècle. L'empereur Guillaume II d'Allemagne y passa même ses vacances d'été avant la Première Guerre mondiale. L’hôtel contient des sculptures de dragons et de nombreuses œuvres d’art.

 

Balestrand présente d’ailleurs de beaux exemples de l'architecture de « style dragon » (drakstil) et abrite l'église anglicane Saint-Olaf construite dans le style d'une stavkirke, église médiévale norvégienne en bois. Les autres attractions de Balestrand sont l'Aquarium du Sognefjord, le Musée du Tourisme et évidemment, près du quai de bateau, le dôme de verre de la Gylne Hus ou Golden House située au Holmen 13 et qui abrite la Galleri Bjørg Bjøberg og Arthur Adamson, une galerie d’art. Les propriétaires de la galerie ont en effet décidé de faire construire en 2010 ce solardome sur leur toit afin d’offrir à leurs clients un point de vue idéal pour admirer la neige, les montagnes et les fjords environnants.

 

Le Sognefjord est le fjord le plus long et le plus profond de la Norvège et le deuxième plus long du monde, avec 204 kilomètres de long et 1308 mètres de profondeur. Les vallées formées par les différents bras du Sognefjord comptent parmi les plus beaux paysages naturels au monde.

Una doppia trazione, formata dalla E656-039 e dalla E402-112, è qui ripresa in transito nei pressi di Ora (BZ) al traino dell'EXP 13013 Nice Ville - Moskva Belorusskaja.

 

Trenitalia E656-039 and E402-112 are seen here near Ora, Italy, double-heading the 22:29 EXP 13013 Nice Ville - Moskva Belorusskaja.

Le Faucon crécerelle est une petite espèce d'oiseaux de proie agile de la famille des falconidés. C'est l'un des rapaces les plus communs de France avec la buse variable et le milan noir. Son petit est le fauconneau. C'est un oiseau diurne. Sa taille est de 31 à 38 cm de longueur pour une envergure de 69 à 82 cm et une masse de 136 à 300 grammes pour le mâle et de 170 à 320 grammes pour la femelle qui est plus grande que le mâle. Ses yeux sont noirs. La femelle a la tête et le corps moucheté et une queue rousse avec raies noires. Le mâle a la tête et la queue gris ardoise avec un trait de moustache noire sous les yeux. Chez les deux sexes, la partie terminale de la queue est noire.

Source: fr.wikipedia.org/wiki/Faucon_cr%C3%A9cerelle

 

C'est un papillon au dessus marron à frange blanche entrecoupée, ornementé de damiers orange identiques alignés sur les parties blanches de la frange. Ils peuvent être en petit nombre et même presque absents aux ailes postérieures.

 

Le revers est orange aux antérieures avec une ligne submarginale de chevrons blancs et à damiers blanc crème et damiers orange organisés en lignes aux postérieures.

Pheriche est un village de la région de Khumbu dans l'est du Népal. Situé à une altitude d'environ 4 371 m, au-dessus de la rivière Tsola, Pheriche est un arrêt populaire pour les randonneurs et les grimpeurs.

Sony A9 MK ll-600mm-F/6,3-ISO 800-1/500-Full frame reframed portrait - 50% from original.

Le Tircis est un papillon de taille moyenne, ces taches sont de couleur orange. Les ailes antérieures sont tachées d'orange avec une grande tache à l'apex centrée d'un ocelle noir pupillé de blanc. Les ailes postérieures ne présentent qu'une large bande submarginale orange, formée de taches chacune centrée par un ocelle noir pupillé de blanc.

Le verso des antérieures est semblable, avec l'ocelle à l'apex alors que les ailes postérieures sont beige à orangé avec une ligne de petits ocelles peu visibles.

Source: fr.wikipedia.org/wiki/Tircis

 

Merlebleu de l'est

Gerberoy est une commune située à l'ouest du département de l'Oise dans le Pays de Bray picard, région Hauts-de-France, près de Songeons. Son bourg chef-lieu est bâti sur une butte, à 83 km au nord de Paris et à 51 km au sud-ouest d'Amiens.

L'expression touristique « Oise normande » a été créée pour valoriser le patrimoine local, dont les maisons à colombages et son appartenance traditionnelle au pays de Bray picard évoquent la Normandie. Cependant, cette région n'en a historiquement jamais fait partie.

Gerberoy voit la vie en 'roses' depuis le coup de cœur d'Henri Le Sidaner.

Sur les conseils d'Auguste Rodin, Henri Le Sidaner s'installe à Beauvais en 1900 et découvre début 1901 grâce à Auguste Delaherche, grand céramiste beauvaisien, une cité moyenâgeuse et fortifiée tombée dans l'oubli le plus absolu : Gerberoy. Ce petit village de l'Oise, lui inspira plusieurs centaines de peintures ; il en fera aussi une œuvre d'art.

 

Gerberoy is a commune located in the west of the Oise department in the Pays de Bray picard, Hauts-de-France region, near Songeons. Its main town is built on a hill, 83 km north of Paris and 51 km southwest of Amiens.

The tourist expression "Norman Oise" was created to promote the local heritage, whose half-timbered houses and its traditional belonging to the Pays de Bray picard evoke Normandy. However, this region has historically never been part of it.

Gerberoy has seen life in 'roses' since Henri Le Sidaner's crush.

On the advice of Auguste Rodin, Henri Le Sidaner settled in Beauvais in 1900 and discovered in early 1901, thanks to Auguste Delaherche, a great Beauvaisian ceramist, a medieval and fortified city that had fallen into absolute oblivion: Gerberoy. This small village in the Oise inspired several hundred paintings; he would also make a work of art out of it.

Et c'est toujours l'église Saint-Maurice à la lumière du soir par une belle journée d'automne.

(Encore ? Parce que la photo précédente montrait le château et l'église de ce joli village)

C’est un trou de verdure où chante une rivière,

Accrochant follement aux herbes des haillons

D’argent ; où le soleil, de la montagne fière,

Luit : c’est un petit val qui mousse de rayons.

 

Un soldat jeune, bouche ouverte, tête nue,

Et la nuque baignant dans le frais cresson bleu,

Dort ; il est étendu dans l’herbe, sous la nue,

Pâle dans son lit vert où la lumière pleut.

 

Les pieds dans les glaïeuls, il dort. Souriant comme

Sourirait un enfant malade, il fait un somme :

Nature, berce-le chaudement : il a froid.

 

Les parfums ne font pas frissonner sa narine ;

Il dort dans le soleil, la main sur sa poitrine,

Tranquille. Il a deux trous rouges au côté droit.

 

Arthur Rimbaud

Le sporophyte est le stade de la génération du cycle de reproduction des plantes qui produit des spores (microspores ou macrospores éventuellement), qui sont disséminées ou non.

Le sporogone représente le sporophyte des mousses (bryophytes).

Il est composé d'un pied, ou soie, qui le rattache à son hôte, tandis qu'à son sommet, se trouve une capsule avec un opercule. Cet opercule va se détacher et libérer les spores issus de méiose, des méiospores. Ceux-ci vont se disperser pour donner de nouveaux Protonemas.

Au milieu, un lichen à tiges vertes, probablement Cladonia Fimbriata, qui pousse à travers la mousse.

The sporophyte is the generation stage of the plant reproduction cycle that produces spores (microspores or macrospores possibly), which are disseminated or not.

The sporogone represents the sporophyte of the moss (bryophyte).

It is composed of a foot, or bristle, which attaches it to its host, while at its top, there is a capsule with an operculum. This operculum will detach and release the spores resulting from meiosis, meiospores. These will disperse to give new Protonemas.

In the middle, a lichen with green stems, probably Cladonia Fimbriata, which grows through the moss.

C'est le chien d'Emilie , elle l'a reçu hier... ☺

Deux mois et demi , il a été élevé en famille et est déjà formidablement sociabilisé .

Gros clown triste avec ses taches autour des yeux , pataud avec ses pattes trop grandes , ses grandes oreilles et sa peau qui fait des plis , il a égayé la maison hier...

Il est là pour deux jours avec Emilie qui l'a cherché dans la région , ensuite je le verrai durant les vacances scolaires...

Nous l'appelons "Strato" , il n'est pas utile que je précise sa race...☺

*✿❀

Sponsors: *elise* - Natalia - BENTO Rings // ::C'est la vie !:: Rina Hair

 

Details: limaginariumphotography.wordpress.com/2019/08/08/what-i-s...

C'est à Elne dans les Pyrénées Orientales (66065) que se situe la volière pour papillon du "Tropique du Papillon". Pour les amis de Flick'r qui auraient l'occasion de voyager dans les Pyrénées Orientales voici le lien vers le site pour trouver toutes les informations nécessaires, le coût de la visite, la localisation...

www.tropique-du-papillon.com/infos-pratiques/

Le blanchon est le petit du phoque (loup-marin), également appelé « chiot » ou « veau ».

Le terme « blanchon » évoque l'épais pelage blanc qui sert au jeune phoque à se dissimuler sur la banquise ou les glaces marines les premiers mois de sa vie, où il demeure très vulnérable et dépendant. Le blanchon y est allaité pendant quelques semaines, jusqu'à ce qu'il se munisse d'un poil imperméable lui permettant de nager, coloré de différentes teintes de gris selon les espèces. Quand la mère chasse, le petit se retrouve régulièrement isolé sur la banquise, parfois pendant plusieurs heures. S'il sent une menace, il se fige dans l'espoir de passer inaperçu dans la neige - ce qui ne le protège en fait guère de l'excellent flair des ours polaires. S'il est attaqué par un prédateur ou un homme, la mère ne vient généralement pas le protéger, ce qui en fait une proie d'autant plus facile.

Par anthropomorphisme, on appelle les blanchons « bébés phoques », ces derniers jouissant d'un statut particulier dans l'opinion publique et les campagnes publicitaires animalistes.

 

A whitecoat is a newborn harp or grey seal with soft, white fur.

Newborn seals have yellow fur because of amniotic fluid, and are still wet. When the pup dries, it is called a yellowcoat. The amniotic stain fades and the fur turns white within a few days, and it gets the name whitecoat. First it's called a thin whitecoat, and when it becomes visibly fatter it is a fat whitecoat.[1]

Nursing lasts for about 12 days. Cows frequently return to their pups to suckle. While she is suckling, the mother does not eat—rather, she draws on her reserves of fatty blubber to produce the milk. Pups grow rapidly, at the end of nursing, most pups weigh 36 kg (80 lbs) or more. The mothers then leave their fully fed pups and join the bulls to mate. At this age of about 12 days, pups first become "greycoats",[2] as grey juvenile coloring grows under their white fur, then "ragged-jackets" when white fur begins to fall out in patches.

La Bergeronnette grise est un oiseau anthropophile remarquable par sa silhouette (longue queue et ailes courtes) et ses couleurs. Elle fait partie de ce qu'on appelait autrefois vulgairement les hochequeues. En effet, comme chez ses consœurs, sa longue queue est agitée de mouvements verticaux fréquents. Son plumage est entièrement en noir et blanc et en nuances de gris. Il existe des variantes suivant les sous-espèces, mais qui n'empêchent pas l'identification. Nous décrirons ici la sous-espèce d'Europe de l'Ouest "alba". L'adulte nuptial a la tête noire et blanche (arrière de la calotte, nuque, arrière du cou, menton et gorge noirs, front et côtés de la tête et du cou blancs). Une bavette noire occupe la poitrine, en continuité avec le noir de la gorge. L'œil est sombre et le bec noir. Le manteau, le dos et les scapulaires sont gris-cendre uni. Les ailes sont contrastées. Les couvertures et les tertiaires noirâtres sont ourlées et terminées de blanc, ce qui crée deux barres claires au milieu de l'aile. La queue est noire et bordée extérieurement de blanc. Le ventre et les sous-caudales sont blancs. Les flancs sont lavés de gris moyen. Les pattes sont noires.

Le dimorphisme sexuel est limité. La femelle a le noir moins pur que celui du mâle et la limite entre le noir de la tête et le gris du manteau est floue.

Au moment de la mue post-nuptiale, la tête s'éclaircit beaucoup. L'étendue du noir se réduit et la gorge blanchit. L'oiseau sera ainsi tout l'hiver jusqu'à la mue suivante.

Le juvénile a le plumage beaucoup moins contrasté. Du gris sombre occupe partiellement les zones qui sont noires chez l'adulte.

Les 9 sous-espèces se distinguent surtout en plumage nuptial par une répartition différente du noir et du blanc sur la tête et la poitrine et par une importance plus ou moins grande du blanc dans l'aile. Le mâle de la sous-espèce "yarrellii" des îles Britanniques et d'Irlande a le manteau et le dos d'un noir brillant et les flancs gris de suie.

 

Source : oiseaux.net

 

_46A8787-CR3

 

NEW Lucky Board items.💖

🎀Denim,Icecream strawberry,Icecream choco,Rose,Strawberry,

Vip Group member only!!

 

Get the bag at Main Store;D

maps.secondlife.com/secondlife/Harlman/160/23/50

 

more info⇒::C'est la vie!:: Web

 

☉_☉

FACEBOOK

C'est un grande migratrice, qui niche dans différentes zones nordiques (Sibérie, Canada, Russie,...).

Elle ne se montre qu'en petits nombres sur le littoral picard en hiver, alors qu'elle est présente en plus grand nombre de la Normandie au Bassin d'Arcachon sur cette même période.

C'est la plus aquatique des oies.

 

En hiver et en migration, elle est présente sur les estrans sablo-vaseux à zostères (algues) et les prés salés (Baie de Somme et Baie d'Authie).

Polovinnaya est situé sur 110 km du chemin de fer Circum-Baïkal sur les rives de la baie du lac Baïkal, à la confluence de la rivière Bolshaya Polovinnaya.

 

Le Cap Demi, situé au Sud-est du village, pénètre profondément dans le Baïkal et protège la baie des vents du Nord-est. Le tunnel le plus long du kbjd est le demi — Tunnel (tunnel n ° 12). Sa longueur est de 778,4 M. contrairement aux autres tunnels de la kbjd, il est absolument droit et visible à travers.

 

À l'ouest, derrière la rivière — le plus court tunnel Tchaikinsky, d'une longueur d'environ 30 M. Intéressant à la fois les structures d'Ingénierie, et du point de vue de bonnes photos, les ponts qui traversent la Moitié — le fer et l'arche en béton armé. L'ancienne locomotive EA−3070 complète la formation de l'image du lieu.

  

Marfino est un domaine noble près de Moscou, situé sur la haute rive de la rivière Ucha.

Aux XVIII-e et XX-e siècles, elle appartenait à Golitsyn, Saltykov, Orlov et Panin. Son apparence pseudo-gothique caractéristique a acquis au milieu du XIXe siècle grâce aux efforts de la comtesse Sophia Panina et de l'architecte Mikhail Bykovsky.

La baie de Kuto est située au sud-ouest de l’Ile des Pins, en Nouvelle-Calédonie. Elle s’étire en un croissant aux proportions parfaites. Le sable y est d’une douceur et d’une finesse incroyables ! Baignée de soleil, elle offre un cadre absolument parfait pour une première baignade dans ses eaux turquoises et transparentes. Quelques bateaux de plaisanciers y posent l’ancre, offrant un paysage de carte postale. Encadrée de jolis et hauts cocotiers, l’ombre y sera aussi idéale pour une sieste au son du roulis des vagues ! N’hésitez pas à y rester jusqu’à la fin de la journée, le coucher de soleil est vraiment sublime !

 

Source :

www.unjourencaledonie.com

C'est l'histoire d'une souris grise qui ne courait point dans l'herbe, mais qui grimpait dans l'arbre pour échapper à 2 gros matous gourmands qui en auraient bien fait leur 4 heures ! Mais rassurez-vous la petite souris est repartie saine et sauve jurant que l'on ne l'y prendrait plus !!! 😉🙀🐭🐭👍

Le 28.01.2022 à 19h42 la Br 185-552-7 est en tête du Nightjet 469 Paris-Est > Wien à Chamigny.

Annonciation est une installation sonore composée d'une série de haut-parleurs provenant d'un ancien stade du bloc de l'Est. Dans l'installation, vous entendez un bourdonnement qui évoque des insectes ou une foule en liesse, également une référence aux sentiments que la musique et la danse peuvent évoquer.

 

Annunciation is a sound installation made up of a series of loudspeakers from a former stadium in the Eastern bloc. In the installation you hear a buzz that evokes insects or a cheering crowd, also a reference to the feelings that music and dance can evoke.

C'est un lac artificiel, retenu par un barrage, situé près de la frontière entre la France et l'Italie. Se trouvant entièrement sur le territoire français, le lac est situé sur le versant italien du Col du Mont-Cenis. Rattachée à la vallée de la Maurienne tant d'un point de vue historique, culturel et économique, la combe est administrée par la commune de Val-Cenis. Autour du lac se trouvent la Pointe de Ronce (3 612 m), la Pointe du Lamet (3 504 m), le Mont Giusalet (3 312 m), le Mont Malamot (2 917 m) et le Signal du Petit Mont-Cenis (3 162 m). À près de 2 000 mètres d'altitude, ce barrage d'une contenance de 315 millions de mètres cubes, est la sixième plus grande retenue d'eau artificielle française.

 

Le lac se déverse dans la Cenise (Cenischia en italien), qui elle-même se jette dans la Doire ripaire, affluent du Pô. Le lac fait donc partie du bassin versant du Pô.

L’Arco da Rua Augusta est un arc de triomphe qui se situe en bordure Nord de la Place du Commerce de Lisbonne qui jouxte le Tage. C’est l’un des monuments les plus emblématiques de la capitale Portugaise.

 

Sa construction a débuté en 1759, alors que tout le quartier de la Baixa avait été détruit par un terrible tremblement de Terre en 1755. Sa première version est l’œuvre de l’architecte et ingénieur Eugénio dos Santos, qui a œuvré aux côtés du Marquis de Pombal pour mener à bien la reconstruction de la ville dévastée.

 

Jusqu’en 1843, l’Arco da Rua Augusta ne possédait qu’un seul étage. C'est sous l'impulsion de l’architecte Veríssimo José da Costa que le monument connait sa forme définitive, inaugurée en 1875.

 

Au sommet de l’Arco da rua Augusta se trouvent quelques statues de Célestin Anatole Calmels, un sculpteur français qui a passé une grande partie de sa vie au Portugal. En dessous, les statues sont l’œuvre du sculpteur Portugais Vitor Bastos, et elles représentent quelques grands personnages de l’histoire du pays : Nuno Álvares Pereira, Viriato, Vasco da Gama et le Marquis de Pombal.

 

Les deux fleuves principaux du Portugal sont également représentés (le Tage et le Douro) et c’est là aussi une réalisation que l’on doit à Vitor Batos.

 

Vous pourrez également lire, en lettre capital et en Latin, l’inscription : VIRTVTIBVS MAIORVM VT SIT OMNIBVS DOCVMENTO.PPD. Traduit du latin cela signifie : "Les vertus des aînés, pour servir d’enseignement à tous", en hommage à la grandeur du peuple Portugais et à ses nombreuses découvertes.

Il fait lourd aujourd'hui, l'orage s'est enfin calmé, alors les butineuses se sont remises au travail dès que la pluie s'est arrêtée !

Seules quelques fleurs sont ouvertes, mais les abeilles en raffolent !

 

The scent of lavender is irresistible !

The weather is heavy today, and the storm has finally calmed down, so the foragers got back to work as soon as the rain stopped !

Only a few flowers are open, but the bees love them !

🇫🇷 L’ ibis rouge est une espèce aux pieds légèrement palmés, un fin bec incurvé vers le bas et surtout un magnifique plumage presque entièrement rouge, sauf l’extrémité bleu-noir lustré des ailes. Cette couleur varie du rouge écarlate au rose-orangé selon la population, la saison, et surtout la nourriture. La coloration spectaculaire de l’ibis rouge est due à la présence de caroténoïde, pigment contenu dans les petits crustacés qu’il consomme.

. Les jeunes, naissent brun, avec un ventre blanc. Des taches rouges apparaissent ensuite, au fur et à mesure de leur croissance, et ils deviennent totalement rouges au bout de deux ans.

 

🇬🇧 he Red Ibis is a species with slightly webbed feet, a fine down-curved beak and, above all, magnificent plumage that is almost entirely red, except for the glossy blue-black tips of the wings. The colour varies from scarlet to orange-pink, depending on the population, the season and, above all, the food. The spectacular colouring of the red ibis is due to the presence of carotenoids, a pigment contained in the small crustaceans it eats.

. The young are born brown with a white belly. Red spots then appear as they grow, and they become completely red after two years.

 

🇩🇪 lDer Rote Ibis hat leicht geschwungene Füße, einen dünnen, nach unten gebogenen Schnabel und vor allem ein wunderschönes, fast vollständig rotes Gefieder mit Ausnahme der blauschwarzen, glänzenden Flügelspitzen. Diese Farbe variiert von scharlachrot bis rosa-orange, je nach Population, Jahreszeit und vor allem Nahrung. Die spektakuläre Färbung des Roten Ibis ist auf das Carotinoid zurückzuführen, ein Pigment, das in den kleinen Schalentieren enthalten ist, die er frisst.

. Die Jungen werden braun mit einem weißen Bauch geboren. Nach zwei Jahren sind sie vollständig rot.

 

🇮🇹 L'Ibis rosso è una specie con zampe leggermente palmate, un bel becco ricurvo e, soprattutto, un magnifico piumaggio quasi interamente rosso, ad eccezione delle punte blu-nere lucide delle ali. Il colore varia dallo scarlatto al rosa-arancio, a seconda della popolazione, della stagione e, soprattutto, del cibo. La spettacolare colorazione dell'ibis rosso è dovuta alla presenza di carotenoidi, un pigmento contenuto nei piccoli crostacei di cui si nutre.

. I piccoli nascono marroni con il ventre bianco. Man mano che crescono compaiono delle macchie rosse, che diventano completamente rosse dopo due anni.

 

🇪🇸 l ibis rojo es una especie con patas ligeramente palmeadas, un fino pico curvado hacia abajo y, sobre todo, un magnífico plumaje casi totalmente rojo, a excepción de las puntas de las alas, de un negro azulado brillante. El color varía del escarlata al rosa anaranjado, dependiendo de la población, la estación y, sobre todo, la alimentación. La espectacular coloración del ibis rojo se debe a la presencia de carotenoides, un pigmento contenido en los pequeños crustáceos que come.

. Las crías nacen marrones con el vientre blanco. A medida que crecen van apareciendo manchas rojas, que se vuelven completamente rojas a los dos años

 

C'est l'église qu'on voit sur la photo avec l'équilibriste.

 

L’Eglise de Tron ou Tron Kirk (terme écossais pour le mot église) est une des plus connues d’Edimbourg grâce à sa situation en plein Royal Mile. Appartenant à l’Eglise Presbytérienne d’Ecosse, elle fut consacrée au culte protestant jusqu’à sa fermeture en 1952.

 

De nos jours, la nef abrite un pittoresque marché - art, artisanat, vêtements - , un bar et un bureau de change. En aout s'y tient le Fringe, le festival le plus important de la ville. On y célèbre également les festivités d' Hogmanay, le Nouvel An en Ecosse.

Toujours au même endroit, en ce dernier dimanche de mai.. La belle s'est réveillée ...

 

Merci de vos visites, commentaires et favoris !!

Thank you for your visits, comment's and favorites !!

.

Le plus lourd fardeau, c’est d’exister sans vivre.

 

*

 

El fardo más pesado es el de existir sin vivir.

  

Victor Hugo

 

*

 

Photo : Hilbesheim (Moselle). Eglise St-Brice de 1764 qui conserve son clocher rond romain et son vieux cimetière.

 

*

 

Foto: Hilbesheim es un pequeño pueblo del noreste de Francia (Lorena) y ésta es su iglesia de estilo barroco con su campanario redondo romano del siglo XII y su viejo cementerio.

Jeudi 9 Septembre 2021 – Ici c’est Paris, si tu n’avais pas compris...

Le Lac Chambon est situé au cœur de l'Auvergne, dans le Massif de Sancy (Puy-de-Dôme). Il appartient administrativement aux communes de Murol et de Chambon-sur-Lac. C'est un lac de barrage volcanique, formé à la suite de l´éruption du Tartaret (volcan de type strombolien) il y a environ 8000 ans, bloquant ainsi le cours de la Couze Chambon.

La photo originale (en raw) est bien sûr la même, mais il y avait beaucoup de brume et un manque total de contraste sur la chaîne montagneuse et la vallée, j'ai pu avec Lightroom récupérer des détails, diminuer la brume et avoir ainsi une vue correcte sur ce paysage. Cela m'a pris un temps fou car il n'y a pas d'automatisme pour ce genre de post-traitement, il faut tout faire en manuel avec les curseurs du logiciel.

La neige annoncée est bien tombée et comme chaque fois qu'elle apparaît, elle transforme nos paysages. Le jardin est quasiment tout blanc, cela devient si rare que nous nous émerveillons tous . Mais sans oublier que malheureusement il y a depuis hier deux personnes qui sont décédées dans le Nord et qu'il y a plus d’une cinquantaine de blessés, dont trois graves dans un accident de la route.

La punaise américaine du pin est un insecte de l'ordre des hémiptères (hemiptera), qui comme le dit son nom va s'alimenter des cônes du pin.

 

Comme les autres insectes, elles ont six pattes, mais celles de derrière ont un tibia surdimensionné, caractéristiques des insectes de la famille des coréidés (Coreidae).

Elles ont un corps allongé de couleur brun plus ou moins foncé, avec les ailes repliées sur le dos, celles-ci ne recouvrant pas les rebords de l'abdomen.

 

La paire d'ailes porte des lignes plus pâles, tirant sur le beige, qui sont caractéristiques et permettent de faire l'identification de l'espèce.

 

La petite tête aux yeux globuleux rouges porte de longues antennes à quatre longs segments qui sont presque aussi longues que son corps.

 

Le thorax fait penser aux épaulettes d'un joueur de football, et son corps se termine par un abdomen qui dépasse et laisse voir des points blancs de chaque côté des ailes. Les punaises américaines du pin mesurent entre 15 et 20 mm.

 

Comme elle s'alimente des graines des cônes des pins, on les retrouve dans les forets de conifères et les forets mixtes. Ces insectes ne sont pas considérés comme nuisibles, tant qu'on ne parle pas d'une invasion qui va mettre en danger la population d'arbres.

 

Quand l'automne arrive, la punaise du pin cherche un endroit pour se cacher du froid et passer l'hiver. Elle va se cacher sous les tas de feuilles mortes, dans les crevasses abritées, et autre refuge qui va les protéger du gel. On va également en trouver dans la remise, le garage, et d'autres endroits qui semblent propices aux adultes pour passer l'hiver en sécurité.

 

Comme les autres insectes, elle passe par plusieurs métamorphoses avant de devenir l'insecte adulte qui peut voler et se reproduire. L'oeuf devient donc une larve qui mue à plusieurs reprises pour devenir une nymphe, et finalement la punaise adulte.

 

La punaise américaine du pin n'est pas dangereuse pour l'homme. Dans la chaîne alimentaire, elle est une source de nourriture pour une quantité d'animaux comme les grenouilles, les oiseaux, les insectes prédateurs... et une fois morte, les nécrophages qui vont s'en nourrir.

 

Keukenhof est un très beau jardin de fleurs (32 hectares) avec plus de 7 millions de bulbes en fleurs chaque printemps. Symbole des Pays-Bas, il est un lieu unique dans le monde dédié à la tulipe.

Le parc de Keukenhof est situé à une distance proche d'une trentaine de kilomètres d'Amsterdam.

Keukenhof est l'un des plus grands jardins de fleurs au monde avec plus de 800 variétés différentes de tulipes et de nombreux autres types de fleurs qui fleurissent dans le parc chaque printemps.

Même les plus grands sceptiques sont impressionnés !

Le jardin est situé dans l'environnement boisé d'un château du 17ème siècle visible de l'autre coté de la route. Autrefois, le lieu était appelé Keukenduin, littéralement "la cuisine des dunes". Le nom Keukenduin vient du fait que les produits de la région des dunes, comme le gibier, le bétail et toutes sortes d'herbes et de baies, étaient destinés aux propriétaires du château. Pour ensuite devenir Keukenhof soit "Le potager" qui devait servir le château en légumes et en herbes aromatiques.

C'est 1949 que les jardins de Keukenhof sont créés sous l'impulsion du Maire de l'époque souhaitant valoriser le travail des horticulteurs. Depuis les producteur de bulbes de la région exposent chaque année leurs plus belles variétés de tulipes dans des massifs grandioses.

 

Keukenhof is a very beautiful flower garden (32 hectares) with more than 7 million flower bulbs each spring. Symbol of the Netherlands, it is a unique place in the world dedicated to the tulip.

Keukenhof Park is located at a distance of about thirty kilometers from Amsterdam.

Keukenhof is one of the largest flower gardens in the world with over 800 different varieties of tulips and many other types of flowers blooming in the park each spring.

Even the biggest skeptics are impressed!

The garden is set in the wooded surroundings of a 17th century chateau visible across the road. Formerly, the place was called Keukenduin, literally "the kitchen of the dunes". The name Keukenduin comes from the fact that the products of the dune region, such as game, cattle and all kinds of herbs and berries, were destined for the owners of the castle. To then become Keukenhof or "The vegetable garden" which was to serve the castle with vegetables and aromatic herbs.

It was in 1949 that the Keukenhof gardens were created at the instigation of the Mayor of the time, wishing to promote the work of horticulturists. Since then, bulb producers in the region have exhibited their most beautiful varieties of tulips each year in grandiose beds.

 

Dipteris conjugata est une fougère présente en Nouvelle-Calédonie, qui est répandue de l'Asie tropicale jusqu'aux îles Fidji.

On la trouve dans les clairières et à la lisière des forêts, à basse et moyenne altitude.

Elle se caractérise par ses remarquables frondes très esthétiques.

 

en.wikipedia.org/wiki/Dipteris_conjugata

 

endemia.nc/flore/fiche2805

maritime atmosphere in Lübeck Travemünde

Lilas

 

La pluie larmoyante caresse ton parfum

aime le déséquilibre éphémère

des gouttelettes assoiffées de sève

À chaque pétale elle découvre ta beauté

symphonie d’unités réfractées

Les fleurs minuscules bleutées par la lumière

avancent comme un cortège joyeux

dansent comme une valse d’amour

Forsythias et pivoines couronnent cet instant

courtisent l’allégorie

Sous le sublime chapiteau de la nature

un voile parfumé fleurit notre chimère

 

Sybille Rembard, Beauté fractionnée, 2002

 

encreviolette.unblog.fr/2011/04/26/lamour-est-un-bouquet-...

 

1 2 4 6 7 ••• 79 80