View allAll Photos Tagged Comprendre
Morocco desert culture
Visiting Mhamid, the gardens and the old houses, with Museums, to understand the desert way of life of the Berberes. www.yogatrekking.com
La visite des jardins et des vieilles maisons, avec des musées, permet de comprendre le mode de vie dans le désert des Berbères du Maroc. Association www.yogatrekking.com
>>
... "No l'enyor que marceix, sinó el cabal
de serenor, la solitud entesa
com un estar en les coses per comprendre'n
les mudances, els ritmes, la bellesa.
Així el dolor no crema ni resseca
i en el silenci hi trobes l'harmonia
que semblava trencada ja per sempre..."
Miquel Martí i Pol _ Deserta el fosc_
>>
..."Not the yearn for that wither, but the volume
of serenity, the solitude understood
as a being in the things to understand
the moves, the rhythms, the beauty.
Thus the pain does not burn neither lean
and in the silence you find the harmony
that seemed already broken for ever..."
En aquest edifici es conserven les escales d'època romana. La maqueta de la Tàrraco Imperial ens ajuda a comprendre la magnitud de la capital de la província.
Foto: Miquel Jaume
Morocco desert culture
Visiting Mhamid, the gardens and the old houses, with Museums, to understand the desert way of life of the Berberes. www.yogatrekking.com
La visite des jardins et des vieilles maisons, avec des musées, permet de comprendre le mode de vie dans le désert des Berbères du Maroc. Association www.yogatrekking.com
Morocco desert culture
Visiting Mhamid, the gardens and the old houses, with Museums, to understand the desert way of life of the Berberes. www.yogatrekking.com
La visite des jardins et des vieilles maisons, avec des musées, permet de comprendre le mode de vie dans le désert des Berbères du Maroc. Association www.yogatrekking.com
Morocco desert culture
Visiting Mhamid, the gardens and the old houses, with Museums, to understand the desert way of life of the Berberes. www.yogatrekking.com
La visite des jardins et des vieilles maisons, avec des musées, permet de comprendre le mode de vie dans le désert des Berbères du Maroc. Association www.yogatrekking.com
La gent de mar de Sitges sempre ha tingut molta devoció a la Mare de Déu del Vinyet, a qui se li atribueix la protecció a les embarcacions sitgetanes. La tradició diu que mai no ha desaparegut cap embarcació de gent de Sitges, i d'aquesta idea neixen al voltant seu tot un seguit de llegendes, que situen a la Verge com a protectora i salvadora dels mariners sitgetans. Fins i tot en els Goigs a la Verge es fa referència a alguns dels seus miracles, com per exemple quan la Verge apareix amb el vestit moll i amb olor de mar per haver sortit a salvar alguna embarcació perduda.
Una llegenda explica com va aparèixer la Verge del Vinyet. Un dia hi havia un esclau moro cavant en una vinya propietat de Can Milans dels Ferrers, sota d'un cep va veure una imatge que li va semblar una nina, així que la desenterrà i se l'emportà a casa per regalar-la al fill de l'amo. Quan anava a fer-ho se n'adonà que ja no la tenia. Tornà cap a la vinya creient que potser se l'havia deixada i, efectivament la va torbar allà. Se l'endugué de nou i de nou a mig camí se n'adonà que ja no la duia. Disculpant-se de nou amb l'amo, tornà a la vinya i allí trobà entre llums la imatge de la Verge. L'amo, en senyal de reverència, feu aixecar una ermita a la Santa imatge en ell lloc on havia estat trobada. S'explica a través d'aquesta llegenda el fet de que Sitges sigui productora d'un vi exquisit, suposadament la malvasia, ja que es diu que la imatge de la Verge fou trobada sota un cep que produïa un vi especial.
Una altra versió de la mateixa llegenda diu que l'esclau moro aconseguí portar la imatge de la Verge a casa, i com que estava tant bruta de terra decidí llançar-la dins d'una bujola d'aigua per netejar-la. Conten que només tocar l'aigua aquesta es tornà vermella com la sang. En veure-ho, l'amo va comprendre que la Verge volia tenir un santuari allà on havia estat localitzada.
Una versió més diu que la família Milans estigué molt contenta de trobar l'imatge, així que van decidir posar-la en la capella que tenien al menjador. Un dia, quan Milans tornava cap a casa des del Vinyet, va creuar-se amb una senyora que duia un infant als braços, el pagès amb la foscor del vespre no va reconèixer a la verge i la saludà. La Verge contestà: "Déu et do bona nit, que jo me'n torno a casa meva". Quan el pagès arribà a casa lligà caps en veure la capelleta buida i tornà a la vinya on trobà la Verge sota el cep on havia estat trobada.
patrimonicultural.diba.cat/element/llegendes-de-la-verge-...
Morocco desert culture
Visiting Mhamid, the gardens and the old houses, with Museums, to understand the desert way of life of the Berberes. www.yogatrekking.com
La visite des jardins et des vieilles maisons, avec des musées, permet de comprendre le mode de vie dans le désert des Berbères du Maroc. Association www.yogatrekking.com
Fer les paus vol dir comprendre’s l’un a l’altra, tu una suma de circunstàncies, jo una suma d’unes altres, heredades i pròpies. Intento fer un mapa de les nostres vides, i de la mateixa manera que jo he intentat fer-ho el millor possible com a mare, sé que vosaltres vau intentar fer-ho millor que el que els vostres pares van poder fer.
Moltes vegades penso com recordaran tots aquests anys els meus fills, perquè com ho he viscut i percebut jo, mai serà igual que com ho han viscut i rebut ells, doncs dins cadascun de nosaltres hi ha un món únic, que només nosaltres mateixos som capaços d’entrar-hi i desxifrar el perquè de totes les coses.
Et recordo de gran veure’t emocionar per qualsevol cosa, i llavors pensava que quan ens arribàvem a semblar, ves tu a saber quines penes i quines alegries hi havien dins teu que ja mai arribaré a conèixer.
Ara intento fer les paus amb tots aquests passats, amb els que he conegut i amb els que he deixat de conèixer
Elle vit la haut sur la montagne au dessus de Cebu, dans une region appele Le ciel dans les nuages, barangay ou district de Balamban. Sa petite hutte ne fait guere que 1.20 sur 2 metres. Ses mains sont en contact direct avec notre Mere la Terre. Elle entretien un jardin et y fait pousser de magnifiques plantes.
Son ame toujours jeune habite un visage quelque peu vieilli, c'est une des filles de la Montagne, elle a l'ame d'un ange, et bien que je ne parle pas sa langue, quelques mots, quelques gestes, quelques sourir plus loin nous arrivons a nous comprendre.
En cette fin 2007 c'est un hommage a toutes ces personnes qui comme elle brille au dela de ce que les mots peuvent exprimer.
She is living up the mountain side of Cebu in an area also called Heaven in the Skies, barangay (or district) of Balamban. Her little shelter or house is no bigger than maybe 2 m by 1m20. Her hands are in direct link with mother Earth, and she tends her garden and sells flowers with stunning beauty.
Her ever young soul hides in this slightly aged but beautiful face, she is one of the daughters of the mountain, she has the soul of an angel, and even though I can't speak her language, a few words, a few smiles, some gestures of the hand are sufficient for us to understand each others.
For the end of this year 2007 this is a tribute to her and to all the people like her, that shine beyond what words could ever express.
JURY DISTINCTION FOR CATEGORY 4 Video loop
Copyright CC-BY-NC-ND: Lucien Hinderling
This video highlights the intricate movements of cancerous epithelial cells (cells that cover all body surfaces). It was captured using a fluorescence microscope, with the cells segmented and tracked automatically by computer algorithms. By overlaying tracking data onto the original microscope images, the video demonstrates how combining computational techniques and imaging can provide quantitative insights and uncover new patterns in high-throughput imaging. The cells featured in the video are human breast cells carrying a specific genetic mutation called PI3K that is commonly observed in cancers. Studying their collective behaviour helps us explore the mechanisms driving cancer progression, and in particular their resistance to chemotherapies.
The footage underscores that cancer cells are dynamic and exhibit complex behaviours. It highlights the importance of experimental research to uncover these processes and the value of combining laboratory findings with computational methods to better understand cancer. Co-authors: Agne Frismantiene and Olivier Pertz, University of Bern
Jury’s commentary │ The harmonious collective motion – reminiscent of natural phenomena at widely different scales, such as schools of fish or flocks of birds – contrast with the chaotic and destructive nature of cancer, lending a somewhat eerie beauty to an often deadly disease.
--
Cette vidéo révèle les mouvements complexes des cellules épithéliales (qui tapissent la surface des organes) cancéreuses. Elle a été réalisée au moyen d’un microscope à fluorescence et à l’aide d’algorithmes qui ont suivi les cellules. En superposant ces données aux images originales du microscope, la vidéo montre comment combiner des techniques informatiques et l’imagerie à haut débit peut fournir des informations quantitatives et faire ressortir de nouveaux motifs. Les cellules apparaissant dans la vidéo sont des cellules mammaires humaines porteuses de la mutation génétique PI3K, couramment observée dans les cancers. L’étude de leur comportement collectif nous permet d’explorer les mécanismes de progression du cancer, et en particulier leur résistance aux chimiothérapies.
La vidéo montre que les cellules cancéreuses sont dynamiques et présentent des comportements complexes. Elle souligne l’importance de la recherche expérimentale pour découvrir ces processus et l’intérêt de combiner les résultats obtenus en laboratoire avec des méthodes informatiques dans le but de mieux comprendre le cancer. Co-auteurs: Agne Frismantiene et Olivier Pertz, Université de Berne
Commentaire du jury │ Ces mouvements collectifs harmonieux – qui rappellent des phénomènes naturels à des échelles très différentes, tels que les bancs de poissons ou une nuée d’étourneaux – contrastent avec la nature chaotique et destructrice du cancer, conférant une beauté équivoque à une maladie souvent fatale.
--
Dieses Video veranschaulicht die komplexen Bewegungen von Epithelzellen – diese Zellen kleiden die Oberfläche von Organen aus – bei einer Krebserkrankung. Aufgenommen wurde es mit Fluoreszenzmikroskopie und Algorithmen, welche die Zellen automatisch verfolgen. Durch die Überlagerung der ursprünglichen Mikroskopaufnahmen mit diesen Tracking-Daten veranschaulicht das Video, wie die Kombination von IT-Techniken und Hochdurchsatz-Screening quantitative Informationen liefern und neue Muster erkennen kann. Bei den im Video gezeigten Zellen handelt es sich um menschliche Brustzellen mit der genetischen Mutation PI3K, die häufig bei Krebserkrankungen zu beobachten ist. Mit der Untersuchung des kollektiven Verhaltens der Zellen können wir die Mechanismen erforschen, die beim Fortschreiten von Krebs und insbesondere bei der Resistenz gegenüber Chemotherapien eine Rolle spielen.
Das Video zeigt, dass Krebszellen dynamisch sind und komplexe Verhaltensweisen aufweisen. Es unterstreicht die Bedeutung der experimentellen Forschung zur Klärung dieser Prozesse und den Nutzen einer Kombination von Laborergebnissen und Computermethoden für ein besseres Verständnis von Krebs. Co-Urheber:innen: Agne Frismantiene und Olivier Pertz, Universität Bern
Kommentar der Jury │ Diese harmonischen kollektiven Bewegungen – die an Naturphänomene in ganz anderen Massstäben wie Fisch- oder Starenschwärme erinnern – stehen im Kontrast zur chaotischen und zerstörerischen Natur des Krebses und verleihen einer oft tödlichen Krankheit eine seltsame Anmut.
Morocco desert culture
Visiting Mhamid, the gardens and the old houses, with Museums, to understand the desert way of life of the Berberes. www.yogatrekking.com
La visite des jardins et des vieilles maisons, avec des musées, permet de comprendre le mode de vie dans le désert des Berbères du Maroc. Association www.yogatrekking.com
JURY DISTINCTION FOR CATEGORY 1 Object of study
Copyright CC-BY-NC-ND: Jan Freihardt
The Jamuna River in northern Bangladesh is one of the fastest-eroding river systems worldwide. Hundreds of thousands of people living along its riverbanks lose their land or home every year when the river swells at the onset of the monsoon. The photo showcases a village mosque that broke in half as the ground beneath it eroded – a powerful symbol of the human consequences of the drastic environmental changes occurring along the Jamuna River.
We are conducting a large-scale, multi-year panel study among 1700 rural households to understand how the communities along the Jamuna are adapting to and coping with the environmental challenges they are facing. In particular, we are studying how environmental changes affect migration decisions. Ultimately, the results of our research will contribute to debates on climate-induced migration and can support policy-makers who need to prepare for future migration flows. Vally Koubi (ETH Zurich) is co-author of the image.
Jury’s commentary │This strongly composed image freezes a human and social tragedy occurring in slow motion, presenting it in an immediate fashion while retaining its complexity. A successful example of the storytelling expected in photojournalism but also sometimes found in science.
--
Le fleuve Jamuna dans le nord du Bangladesh est l’un des systèmes fluviaux qui s’érodent le plus rapidement sur Terre. Chaque année, des centaines de milliers de personnes vivant sur ses rives perdent leur terrain et leur maison lorsque les eaux montent au début de la mousson. Sur la photo, la mosquée d’un village s’est brisée en deux à cause de l’érosion du sol – un symbole fort des conséquences des changements environnementaux drastiques se produisant le long du fleuve.
Nous menons une étude longitudinale pluriannuelle à grande échelle auprès de 1700 ménages ruraux afin de comprendre comment ces communautés s’adaptent aux défis environnementaux et y font face. Nous étudions notamment l’impact de ces modifications du milieu sur les décisions de migration. Les résultats de nos recherches peuvent contribuer aux discussions portant sur les mouvements de population induits par le changement climatique et aider le monde politique à se préparer aux futurs flux migratoires. Vally Koubi (ETH Zurich) est co-autrice de l’image.
Commentaire du jury │Avec une composition solide, la photographie fige une tragédie humaine et sociale se déroulant au ralenti. Elle la présente d’une manière immédiatement accessible tout en préservant la complexité du phénomène. Un exemple réussi de storytelling qu’on s’attendrait à trouver davantage dans le photojournalisme que dans la recherche.
--
Der Fluss Jamuna im Norden von Bangladesch gehört zu den am schnellsten erodierenden Flusssystemen der Welt. Jedes Jahr, wenn der Wasserpegel zu Beginn des Monsuns anschwillt, verlieren Hunderttausende von Menschen entlang des Ufers ihr Land und ihre Häuser. Auf dem Foto sieht man die Überreste einer Dorfmoschee, die infolge der Erosion auseinandergebrochen ist – ein starkes Symbol für die Folgen, die sich aus den drastischen Umweltveränderungen für die Menschen am Fluss ergeben.
Wir führen eine umfangreiche, mehrjährige Längsschnittstudie mit 1700 Haushalten auf dem Land durch. Damit können wir in Erfahrung bringen, wie sich die Menschen an die Umweltgefahren anpassen und damit umgehen. Wir untersuchen insbesondere, wie sich diese Umweltveränderungen auf Migrationsentscheidungen auswirken. Unsere Forschungsergebnisse können zu Debatten über die durch den Klimawandel ausgelösten Bevölkerungsbewegungen beitragen und der Politik helfen, sich auf zukünftige Migrationsströme vorzubereiten. Vally Koubi (ETH Zürich) ist Co-Bildautorin.
Kommentar der Jury │Mit einer starken Komposition hält die Fotografie eine menschliche und gesellschaftliche Tragödie fest, die sich in Zeitlupe abspielt. Sie macht diese direkt fassbar, wird aber auch der Komplexität des Phänomens gerecht. Ein gelungenes Beispiel für Storytelling, das man eher im Fotojournalismus als in der Forschung erwarten würde.
Lieutenant-General Michael Wright, Commander of the Canadian Army, and Canadian Army Sergeant Major, Chief Warrant Officer Christopher Robin, visit the Engineer Training Element (ETE) and engage with Officer Commanding ETE, Captain Eric Sherwood, to gain a deeper understanding of the ongoing training. Their direct interaction ensures that senior leadership remains informed of the tactical developments, fostering a stronger connection between command and ground-level operations. This exchange reinforces the importance of leadership involvement in shaping effective training outcomes. This is part of Operation UNIFIER, in Poland, on 18 October 2024.
Photo by: Canadian Armed Forces Imagery Technician.
~
Le lieutenant général Michael Wright, commandant de l’Armée canadienne, et l’adjudant chef Christopher Robin, sergent major de l’Armée canadienne, visitent l’élément d’instruction du génie et s’entretiennent avec le capitaine Eric Sherwood, commandant de l’élément d’instruction du génie, pour mieux comprendre l’entraînement en cours dans le cadre de l’opération UNIFIER, en Pologne, le 18 octobre 2024. Leur interaction directe permet de s’assurer que les hauts dirigeants restent informés des développements tactiques, ce qui renforce le lien entre le commandement et les opérations sur le terrain. Cet échange renforce l’importance de la participation des dirigeants dans l’élaboration de formations efficaces.
Photo : Technicien en imagerie des Forces armées canadiennes
JURY DISTINCTION FOR CATEGORY 2 Women and men of science
Copyright CC-BY-NC-ND: Lena Salzmann
The image captures a moment in our gait laboratory: I am walking a figure-8 path while wearing an EEG cap to record neural activity. We use this image to visualise the study procedures for potential participants, in particular persons with Parkinson’s disease and a healthy control group. The study aims to understand the neural patterns associated with Parkinson's disease during walking. During the study, participants have to repeatedly walk in a figure-8 path, which can present a challenge especially for persons with Parkinson's disease. EEG, a non-invasive brain recording method, allows us to measure the brain's electrical activity during this task, and establish neural biomarkers of healthy and impaired gait.
In this image, the figure-8 path was reconstructed by overlaying many photographs. It illustrates our commitment to uncovering neural function during gait and our contribution to Parkinson’s research, which could potentially lead to novel treatments.
Jury’s commentary │ This clever mise en scène conveys very clearly the subject of the research project – the recording of walking movements –while portraying the scientist herself. Perfectly carried out in technical terms and with choreography-like aesthetics, the image offers a modern take on the well-known technique of chronophotography.
--
L’image capture un moment dans notre laboratoire de marche lorsque je déambule en portant un casque EEG qui enregistre mon activité neuronale. Nous utilisons cette image pour montrer les procédures de l’étude aux personnes susceptibles d’y participer, en particulier des gens atteints de la maladie de Parkinson ainsi qu’un groupe de contrôle sain. Ces recherches visent à comprendre les schémas neuronaux associés à la maladie de Parkinson pendant la marche. Les participantes et participants marchent plusieurs fois le long d’une trajectoire en forme de 8 – ce qui peut représenter un défi, notamment pour les personnes atteintes de Parkinson. L’EEG, une méthode d’enregistrement cérébral non invasive, mesure l’activité électrique du cerveau et nous permet de déterminer des biomarqueurs neuronaux d’une marche saine ou perturbée.
Pour rendre visible la trajectoire en forme de huit, l’image superpose de nombreux clichés. Elle illustre les efforts que nous faisons pour comprendre les fonctions neurologiques pendant la marche ainsi que nos contributions aux recherches sur la maladie de Parkinson, qui pourraient un jour déboucher sur de nouveaux traitements.
Commentaire du jury │ Cette image astucieuse explicite clairement le projet de recherche –l’enregistrement des mouvements de marche – en mettant en scène la chercheuse elle-même. Parfaitement réalisée techniquement et avec une esthétique proche de la danse, l’image offre un regard moderne sur la technique ancienne de la chronophotographie.
--
Dieses Bild fängt einen Moment ein, in dem ich in unserem Ganglabor mit einer EEG-Haube herumspaziere, die meine neuronale Aktivität aufzeichnet. Wir zeigen die Aufnahme potenziellen Studienteilnehmenden, insbesondere Menschen mit Morbus Parkinson sowie Gesunden für die Kontrollgruppe, damit sie sehen, mit welchem Verfahren wir arbeiten. Mit unseren Forschungsarbeiten wollen wir die neuronalen Muster verstehen, die bei Parkinson den Gang prägen. Die Teilnehmenden laufen mehrmals eine Strecke in Form der Zahl 8 ab, was für Menschen mit Parkinson schwierig sein kann. Das EEG ist eine nicht-invasive Methode zur Aufzeichnung der elektrischen Aktivität des Gehirns. Wir können dadurch neuronale Biomarker bestimmen, die auf ein gesundes oder ein gestörtes Gangbild hinweisen.
Damit der zurückgelegte Parcours sichtbar wird, sind im Bild zahlreiche Aufnahmen übereinandergelegt. Sie veranschaulichen, wie wir die neurologischen Funktionen beim Gehen analysieren. Damit möchten wir einen Beitrag zur Erforschung von Parkinson leisten, aus dem vielleicht eines Tages neue Behandlungsmethoden hervorgehen.
Kommentar der Jury │ Diese intelligente Bildinszenierung veranschaulicht das Forschungsprojekt – die Aufzeichnung von Gehbewegungen – und setzt gleichzeitig die Forscherin selbst in Szene. Das technisch perfekt umgesetzte Bild erinnert von der Ästhetik her an einen Tanz und wirft einen modernen Blick auf die althergebrachte Technik der Chronofotografie.
JURY DISTINCTION FOR CATEGORY 3 Locations and instruments
Copyright CC-BY-NC-ND: Bastien Ruols
What's the most efficient way to study a glacier for several days in a row? Directly camping on the ice! This aerial image taken from a drone is looking down on our little camp. The orange tents are our individual sleeping spaces, the dark one is our kitchen – seen over the beautiful natural lines drawn by the ice. We are monitoring the Otemma glacier in Valais, studying the temporal evolution of its hydrological system. This is important to our understanding of these ice monsters and our ability to predict their evolution.
Jury’s commentary │ With its abstract layout and intricate structure, the picture is playing with entirely different scales and universes. The viewers might first imagine a microscopic shot of a mineral-organic structure, before being whisked off in an instant up to the majestic dimensions of a mountain – only to rediscover and reinterpret the many details offered by the shot.
--
Quel est le moyen le plus efficace pour étudier un glacier durant plusieurs jours? En campant directement dessus! Cette image prise par un drone présente notre petit camp au-dessus de magnifiques lignes naturelles dessinées par la glace. Les tentes orange sont nos espaces de couchage individuels, la tente sombre est notre cuisine. Nous surveillons le glacier d’Otemma en Valais et étudions l’évolution temporelle de son système hydrologique – un point important pour comprendre ces monstres de glace et mieux prévoir leur évolution.
Commentaire du jury │ Combinant une disposition abstraite et une structure riche, l’image joue avec des échelles et des univers totalement différents. On peut d’abord imaginer une prise de vue microscopique d’un composé minéral ou organique, avant d’être emporté en un instant dans les dimensions majestueuses de la montagne et de prendre le temps de redécouvrir les nombreux détails du cliché.
--
Wie kann man einen Gletscher am effizientesten mehrere Tage lang untersuchen? Indem man direkt auf dem Eis zeltet! Dieses von einer Drohne aufgenommene Bild zeigt unser kleines Lager. Die orangefarbenen Zelte sind unsere individuellen Schlafplätze, das dunkle Zelt ist unsere Küche. Darunter sehen wir die wunderschönen, natürlichen Linien, die das Eis gezeichnet hat. Wir beobachten den Otemma-Gletscher im Wallis und untersuchen die Entwicklung des dazugehörigen hydrologischen Systems im Zeitverlauf – ein Schlüsselelement, damit wir solche Eismonster verstehen und ihre Entwicklung besser vorhersagen können.
Kommentar der Jury │ Durch die Kombination einer abstrakten Anordnung und einer reichen Struktur spielt das Bild mit völlig unterschiedlichen Massstäben und Welten. Auf den ersten Blick vermutet man eine mikroskopische Aufnahme einer mineralisch-organischen Verbindung, dann wird man plötzlich in die majestätischen Dimensionen der Berge entführt und entdeckt und interpretiert die vielen Bilddetails nochmals ganz anders.
JURY DISTINCTION FOR CATEGORY 3 Locations and instruments
Copyright CC-BY-NC-ND: Leo Hösli
The image shows a colleague glaciologist conducting a tracer experiment near the Findel glacier in Valais. The water carries the bright green tracer downstream and into the glacier. Such “ice-marginal” streams are potential sources of energy that melt basal ice within the subglacial system, i.e. below the surface. Tracer experiments help to quantify the time spent by the flowing water within the glacier before it exits through the proglacial stream. This information is necessary to determine the streams’ contribution to ice melt. My research focusses on the drivers of non-surface melting, such as these ice-marginal streams. Understanding them is important to better quantify the glaciers’ mass balance. The photograph shows how scientists interact with natural processes in order to understand them.
Jury’s commentary │ A beautiful picture with strong composition, it hijacks the framing of classical 19th century romantic paintings with a vivid, diabolical green that reminds us that it is no longer really possible to find nature in its pristine state.
--
Une collègue glaciologue mène une expérience de traçage près du glacier de Findelen en Valais. L’eau transporte le colorant vert en aval et à l’intérieur du glacier. Les cours d’eau en marge de la glace constituent des sources potentielles d’énergie pour faire fondre la glace basale dans le système sous-glaciaire, en dessous de la surface. Ce traçage permet de quantifier le temps que passe l’eau à l’intérieur du glacier avant de sortir par le ruisseau proglaciaire. Ces informations sont nécessaires pour déterminer ces contributions à la fonte de glace. Mes recherches se concentrent sur les facteurs de fonte non superficielle, tels que ces cours d’eau en marge de la glace. Il est important de mieux les saisir afin de pouvoir quantifier le bilan de masse des glaciers. La photo montre comment les scientifiques interagissent avec les processus naturels dans le but de les comprendre.
Commentaire du jury │ Avec sa composition réussie, cette belle image détourne le cadrage classique de la peinture romantique du 19e siècle par un vert d’une intensité radicale, voire espiègle, et qui nous rappelle qu’une nature parfaitement vierge n’existe plus vraiment.
--
Eine Kollegin, die ebenfalls Glaziologin ist, führt in der Nähe des Findelen-Gletschers im Wallis ein Tracer-Experiment durch. Das Wasser transportiert den grünen Farbstoff stromabwärts ins Innere des Gletschers. Wasserläufe am Rande des Eises sind potenzielle Energiequellen, die das Basaleis im subglazialen System unter der Oberfläche schmelzen können. Mit diesem Tracer kann man messen, wie lange das Wasser im Gletscher fliesst, bevor es durch den Gletscherbach wieder austritt. Mit diesen Messungen lässt sich in Erfahrung bringen, wie viel solche Flüsse zur Eisschmelze beitragen. Meine Forschung konzentriert sich auf nicht-oberflächennahe Schmelzfaktoren, wie solche Wasserläufe am Rande des Eises. Wenn wir diese verstehen, können wir die Massenbilanz der Gletscher besser quantifizieren. Das Foto zeigt, wie Forschende mit natürlichen Prozessen interagieren, um sie zu verstehen.
Kommentar der Jury │ Mit seiner gelungenen Komposition verfremdet dieses schöne Bild das klassische Framing der romantischen Malerei des 19. Jahrhunderts durch ein radikales, diabolisches Grün und erinnert uns daran, dass eine vollkommen unberührte Natur kaum mehr existiert.
Je suis passé à Thalys TheCard Gold.
Ils annoncent "Comprendre vos besoins" mais je cherche toujours un service utile dans l'offre.
Damara (République centrafricaine), 12 septembre 2023 : les autorités locales visitant l’exposition photo itinérante sur les contributions de la MINUSCA au processus de la paix en RCA , après une sensibilisation sur la culture de la paix organisée par la Police des Nations Unies en prélude de la journée internationale de la paix .
L’objectif visé est d'amener le public à comprendre la nécessité de l'apport individuel et commun pour la consolidation de la paix.
Damara (Central African Republic), 12 September 2023: local authorities visit the travelling photo exhibition on MINUSCA's contributions to the peace process in CAR, following an awareness-raising event on the culture of peace organised by the United Nations Police in the run-up to the International Day of Peace.
The aim is to get the public to understand the need for individual and joint contributions to peace-building.
Photo : MINUSCA / Leonel GROTHE
Source:
chrishedges.substack.com/p/the-death-of-israel
Israël apparaîtra triomphant après avoir terminé sa campagne génocidaire Israel will appear triumphant after it finishes its genocidal campaign à Gazain Gaza et en and the CisjordanieWest Bank. persécutés. Soutenue par les États-Unis, elle atteindra son objectif dément. Ses déchaînements meurtriers et sa violence génocidaire extermineront ou nettoieront ethniquement les Palestiniens. Son rêve d’un État exclusivement réservé aux Juifs, dans lequel tous les Palestiniens resteraient privés de leurs droits fondamentaux, se réalisera. Il se réjouira de sa victoire sanglante. Elle célébrera ses criminels de guerre. Son génocide sera effacé de la conscience publique et jeté dans l’immense trou noir de l’amnésie historique d’Israël. Ceux qui ont une conscience en Israël seront réduits au silence et . Backed by the United States, it will achieve its demented goal. Its murderous rampages and genocidal violence will exterminate or ethnically cleanse Palestinians. Its dream of a state exclusively for Jews, with any Palestinians who remain stripped of basic rights, will be realized. It will revel in its blood-soaked victory. It will celebrate its war criminals. Its genocide will be erased from public consciousness and tossed into Israel’s huge black hole of historical amnesia. Those with a conscience in Israel will be silenced and persecuted.
Mais le temps qu'Israël parvienne à décimer Gaza — Israël But by the time Israel achieves its decimation of Gaza — Israel is parletalking about mois de guerre — il aura signé sa propre condamnation à mort. . Sa façade de civilité, son prétendu respect tant vanté de l’État de droit et de la démocratie, son histoire mythique de la courageuse armée israélienne et de la naissance miraculeuse de la nation juive, reposeront en cendres. Le capital social d’Israël sera dépensé. Il se révélera comme un régime d'apartheid laid, répressif et rempli de haine, aliénant les months of warfare — it will have signed its own death sentence. Its facade of civility, its supposed vaunted respect for the rule of law and democracy, its mythical story of the courageous Israeli military and miraculous birth of the Jewish nation, will lie in ash heaps. Israel’s social capital will be spent. It will be revealed as an ugly, repressive, hate-filled jeunes<. a i=6> générations de Juifs américains. Leur patron, les États-Unis, à mesure que les nouvelles générations arrivent au pouvoir, s’éloigneront d’Israël de la même manière qu’ils s’éloignent de l’Ukraine. Son soutien populaire, déjà érodé aux États-Unis, viendra des fascistes christianisés d'Amérique qui voient la domination d'Israël sur l'ancienne terre biblique comme un signe avant-coureur de la Seconde Venue et dans son asservissement des Arabes, il y a un racisme et une suprématie blanche apparentés. apartheid regime, alienating younger generations of American Jews. Its patron, the United States, as new generations come into power, will distance itself from Israel the way it is distancing itself from Ukraine. Its popular support, already eroded in the U.S., will come from America’s Christianized fascists who see Israel’s domination of ancient Biblical land as a harbinger of the Second Coming and in its subjugation of Arabs a kindred racism and white supremacy.
Le sang et les souffrances des Palestiniens — 10 fois plus d'enfants ont été Palestinian blood and suffering — 10 times the number of children have been tuéskilled à Gaza qu'au cours des deux années de guerre en Ukraine — ouvriront la voie à le chemin vers l'oubli d'Israël. Les dizaines, voire les centaines de milliers de fantômes auront leur revanche. Israël deviendra synonyme de ses victimes comme les Turcs sont synonymes des Arméniens, les Allemands sont synonymes des Namibiens et plus tard des Juifs, et les Serbes sont synonymes des Bosniaques. La vie culturelle, artistique, journalistique et intellectuelle d’Israël sera exterminée. Israël sera une nation stagnante où les fanatiques religieux, les fanatiques et les extrémistes juifs qui ont pris le pouvoir domineront le discours public. Il trouvera ses alliés parmi d’autres régimes despotiques. La suprématie raciale et religieuse répugnante d'Israël sera son attribut déterminant, c'est pourquoi les suprémistes blancs les plus rétrogrades aux États-Unis et en Europe, y compris des philosémites tels que in Gaza as in two years of war in Ukraine — will pave the road to Israel’s oblivion. The tens, perhaps hundreds, of thousands of ghosts will have their revenge. Israel will become synonymous with its victims the way Turks are synonymous with the Armenians, Germans are with the Namibians and later the Jews, and Serbs are with the Bosniaks. Israel’s cultural, artistic, journalistic and intellectual life will be exterminated. Israel will be a stagnant nation where the religious fanatics, bigots and Jewish extremists who have seized power will dominate public discourse. It will find its allies among other despotic regimes. Israel’s repugnant racial and religious supremacy will be its defining attribute, which is why the most retrograde white supremists in the U.S. and Europe, including philo-semites such as John HageeJohn Hagee, , Paul GosarPaul Gosar et and Marjorie Taylor GreeneMarjorie Taylor Greene, soutiennent avec ferveur Israël. La lutte tant vantée contre l'antisémitisme est une célébration à peine déguisée du pouvoir blanc., fervently back Israel. The vaunted fight against anti-Semitism is a thinly disguised celebration of White Power.
Les despotismes peuvent exister longtemps après leur date d'échéance. Mais ils sont en phase terminale. Il n’est pas nécessaire d’être un spécialiste de la Bible pour comprendre que la Despotisms can exist long after their past due date. But they are terminal. You don’t have to be a Biblical scholar to see that Israel’s soiflust d’Israël pour les rivières de sang est contraire aux valeurs fondamentales du judaïsme. La militarisation cynique de l'Holocauste, notamment en qualifiant les Palestiniens de nazis, n'a que peu d'efficacité lorsque l'on mène un génocide diffusé en direct contre 2,3 millions de personnes piégées dans un camp de concentration. for rivers of blood is antithetical to the core values of Judaism. The cynical weaponization of the Holocaust, including branding Palestinians as Nazis, has little efficacy when you carry out a live streamed genocide against 2.3 million people trapped in a concentration camp.
Les nations ont besoin de plus que de la force pour survivre. Ils ont besoin d'une mystique. Cette mystique donne un but, de la courtoisie et même de la noblesse pour inciter les citoyens à se sacrifier pour la nation. La mystique offre de l'espoir pour l'avenir. Cela donne du sens. Il confère une identité nationale. Nations need more than force to survive. They need a mystique. This mystique provides purpose, civility and even nobility to inspire citizens to sacrifice for the nation. The mystique offers hope for the future. It provides meaning. It provides national identity.
Lorsque les mystiques implosent, lorsqu'elles sont révélées comme des mensonges, un fondement central du pouvoir d'État s'effondre. J'ai rapporté la mort des mystiques communistes en 1989 lors des révolutions en Allemagne de l'Est, en Tchécoslovaquie et en Roumanie. La police et l’armée ont décidé qu’il n’y avait plus rien à défendre. La décadence d’Israël engendrera la même lassitude et la même apathie. Il ne sera pas en mesure de recruter des collaborateurs indigènes, tels que Mahmoud Abbas et l’Autorité palestinienne – vilipendés par When mystiques implode, when they are exposed as lies, a central foundation of state power collapses. I reported on the death of the communist mystiques in 1989 during the revolutions in East Germany, Czechoslovakia and Romania. The police and the military decided there was nothing left to defend. Israel’s decay will engender the same lassitude and apathy. It will not be able to recruit indigenous collaborators, such as Mahmoud Abbas and the Palestinian Authority — reviled by la plupartmost Palestiniens – pour exécuter les ordres des colonisateurs. L’historien Ronald Robinson cite l’incapacité de l’Empire britannique à recruter des alliés autochtones comme le moment où la collaboration s’est transformée en non-coopération, un moment déterminant pour le début de la décolonisation. Une fois que la non-coopération des élites indigènes se transforme en opposition active, explique Robinson, le « retrait rapide » de l’Empire est assuré. Palestinians — to do the bidding of the colonizers. The historian Ronald Robinson cites the inability to recruit indigenous allies by the British Empire as the point at which collaboration inverted into noncooperation, a defining moment for the start of decolonization. Once noncooperation by native elites morphs into active opposition, Robinson explains, the Empire’s “rapid retreat” is assured.
Il ne reste plus à Israël qu'une escalade de la violence, y compris la torture, qui accélère le déclin. Cette violence massive fonctionne à court terme, comme ce fut le cas lors de la guerre menée par les Français en Algérie, de la sale guerre menée par la dictature militaire argentine et pendant Le conflit britannique en Irlande du Nord. Mais à long terme, c'est suicidaire.
« On pourrait dire que la bataille d'Alger a été gagnée grâce au recours à la torture », a observé l'historien britannique Alistair Horne, « mais que la guerre, la guerre d'Algérie, était perdue. »
Le génocide à Gaza a fait des combattants du Hamas des héros dans le monde musulman et dans les pays du Sud. Israël pourrait éliminer la direction du Hamas. Mais les assassinats passés – et actuels – de nombreux dirigeants palestiniens n’ont guère contribué à émousser la résistance. Le siège et le génocide à Gaza ont produit une nouvelle génération de jeunes hommes et femmes profondément traumatisés et enragés, dont les familles ont été tuées et dont les communautés ont été anéanties. Ils sont prêts à prendre la place des dirigeants martyrs. Israël a envoyé le stock de son adversaire dans la stratosphère.
Israël était en guerre contre lui-même avant le 7 octobre. Les Israéliens manifestaient pour empêcher l'abolition de l'indépendance judiciaire par le Premier ministre Benjamin Netanyahu. Ses fanatiques et fanatiques religieux, actuellement au pouvoir, avaient lancé une attaque déterminée contre la laïcité israélienne. L’unité d’Israël depuis les attaques est précaire. C'est une unité négative. C’est la haine qui tient la cohésion. Et même cette haine ne suffit pas à empêcher les manifestants de dénoncer l'abandon par le gouvernement des otages israéliens à Gaza.
La haine est une marchandise politique dangereuse. Une fois finis avec un ennemi, ceux qui attisent la haine partent à la recherche d’un autre. Les « animaux humains » palestiniens, une fois éradiqués ou maîtrisés, seront remplacés par des apostats et des traîtres juifs. Le groupe diabolisé ne pourra jamais être racheté ou guéri. Une politique de haine crée une instabilité permanente qui est exploitée par ceux qui cherchent à détruire la société civile.
Israël était loin sur cette voie le 7 octobre lorsqu'il a promulgué une série de lois discriminatoires contre les non-juifs qui ressemblent aux lois racistes< /span> exclusivement les colonies juives à exclure les candidats à la résidence sur la base de « l'adéquation aux perspectives fondamentales de la communauté ». autorise qui ont privé les Juifs de leurs droits dans l'Allemagne nazie. La loi d'acceptation des communautés Lois de Nuremberg
Beaucoup des jeunes et des plus instruits d'Israël ont quitté le pays pour des pays comme le Canada, l'Australie et le Royaume-Uni, avec jusqu'à un million déménager aux États-Unis. Même l'Allemagne a vu affluer environ 20 000 Israéliens au cours des deux premières décennies de ce siècle. Environ 470 000 Israéliens ont quitté le pays depuis le 7 octobre. En Israël, les défenseurs des droits de l'homme, les intellectuels et les journalistes – israéliens et palestiniens – sont accusés de trahison. des campagnes de diffamation parrainées par le gouvernement, placés sous la surveillance de l'État et soumis à des arrestations arbitraires. Le système éducatif israélien est une machine d'endoctrinement pour l'armée.
L'universitaire israélien Yeshayahu Leibowitz a averti que si Israël ne séparait pas l'Église et l'État et ne mettait pas fin à son occupation des Palestiniens, cela donnerait lieu à à un rabbinat corrompu qui transformerait le judaïsme en un culte fasciste. "Israël", a-t-il déclaré, "ne mériterait pas d'exister, et cela ne vaudrait pas la peine de le préserver."
La mystique mondiale des États-Unis, après deux décennies de guerres désastreuses au Moyen-Orient et de l'assaut du Capitole le 6 janvier, est aussi contaminée que celle de son allié israélien. L'administration Biden, dans sa volonté de soutenir inconditionnellement Israël et d'apaiser le puissant lobby israélien, a contourné le processus d'examen du Congrès avec le Département d'État pour approuver le projet de loi. transfert de 14 000 cartouches de munitions de char vers Israël. Le secrétaire d’État Antony Blinken a affirmé qu’« il existe une urgence qui nécessite une vente immédiate ». Dans le même temps, il a cyniquement appelé Israël à minimiser les pertes civiles.
Israël n'a pas l'intention de minimiser les pertes civiles. Il a déjà tué 18 800 Palestiniens, soit 0,82 % de la population de Gaza, soit l'équivalent d'environ 2,7 millions d'Américains. 51 000 autres personnes ont été blessées. La moitié de la population de Gaza souffre de faim, selon l'ONU. Toutes les institutions et services palestiniens qui soutiennent la vie – les hôpitaux (seulement 11 des 36 hôpitaux de Gaza sont encore "fonctionnement partiel"), stations d'épuration, réseaux électriques, systèmes d'égouts, logements, < /span> 2,3 millions de Palestiniens de Gaza. expulser Des travailleurs humanitaires de l'ONU ainsi que des membres de leurs familles. Ce sont les victimes civiles qui sont au cœur de cette affaire. Ce n'est pas une guerre contre le Hamas. C'est une guerre contre les Palestiniens. L'objectif est de tuer ou 130 80 journalistes palestiniens ainsi que des dizaines de membres de leurs familles et plus de au moins — ont été détruits. Israël a assassiné points de distribution alimentaire, ONU églises, mosquées, systèmes de télécommunications, centres culturelsbâtiments gouvernementaux , écoles,
Les assassinats par balle de trois otages israéliens qui ont apparemment échappé à leurs ravisseurs et se sont approchés des forces israéliennes sans chemise, agitant un drapeau blanc et appelant demander de l'aide en hébreu n'est pas seulement tragique, mais c'est aussi un aperçu des règles d'engagement d'Israël à Gaza. Ces règles sont les suivantes : tuez tout ce qui bouge.
Comme l'a écrit le général de division israélien à la retraite Giora Eiland, qui dirigeait auparavant le Conseil de sécurité nationale israélien, dans le Yedioth Ahronoth : « [T] L’État d’Israël n’a d’autre choix que de transformer Gaza en un endroit où il est temporairement ou définitivement impossible de vivre… Créer une grave crise humanitaire à Gaza est un moyen nécessaire pour atteindre cet objectif. « Gaza deviendra un endroit où aucun être humain ne pourra exister », a-t-il écrit. Le général Ghassan Alian a déclaré qu'à Gaza, « il n'y aura ni électricité ni eau, il n'y aura que de la destruction. Vous vouliez l'enfer ; tu auras l'enfer.
Les États coloniaux qui perdurent, y compris les États-Unis, exterminent par la maladie et la violence la quasi-totalité de leurs populations autochtones. Les fléaux de l'Ancien Monde apportés par les colonisateurs aux Amériques, comme la variole, ont tué environ 56 millions d'autochtones. sur environ 100 ans en Amérique du Sud, centrale et du Nord. Vers 1600, il restait moins d’un dixième de la population d’origine. Israël ne peut pas tuer à cette échelle, avec près de 5,5 millions de Palestiniens vivant sous occupation et 9 millions supplémentaires dans la diaspora.
La présidence Biden, qui, ironiquement, a peut-être signé son propre acte de décès politique, est liée au génocide israélien. Il tentera de prendre ses distances rhétoriquement, mais en même temps il canalisera les milliards de dollars d'armes exigés par Israël - dont 14,3 milliards de dollars en armes militaires supplémentaires. une aide pour augmenter les 3,8 milliards de dollars d'aide annuelle — pour « terminer le travail ». C'est un partenaire à part entière du projet de génocide d'Israël.
Israël est un État paria. Cela a été rendu public le 12 décembre, lorsque 153 États membres de l'Assemblée générale des Nations Unies ont voté en faveur d'un cessez-le-feu, contre seulement 10, dont les États-Unis et Israël. — s'y sont opposés et 23 se sont abstenus. La campagne de la terre brûlée menée par Israël à Gaza signifie qu’il n’y aura pas de paix. Il n’y aura pas de solution à deux États. L'apartheid et le génocide définiront Israël. Cela laisse présager un long, très long conflit, que l’État juif ne pourra finalement pas gagner.
Test d'ouverture.
F/22 - ISO 100 - Expo 5sec
Tutoriel de Light Painting sur : www.lightpainting-addict.com
Porque lo real puede ser irreal.
Porque saber entender es imprescindible.
Porque saber aceptar aún más.
Porque amar a alguien significa aceptar sus defectos.
Porque amar a alguien significa admirar sus virtudes.
Porque amar a alguien significa aceptar lo malo y lo menos malo de esa persona.
Porque amar a alguien significa no querer cambiarlo.
Porque amar a alguien tal como es, significa sinceridad.
Porque amar a alguien es decir la verdad.
Porque amar a alguien significa no esconder.
Porque saber comprenderlo es una virtud.
Porque, como dice Revolver, también destiño.
Porque, como dice Revolver, quiero que sigas a mi lado,
aunque veas a diario como se me va el azul.
Porque me lo pide el corazón.
Porque estoy enamorado de ti.
Por todo eso.
Y por todo lo que no puedo o no sé escribir.
Por eso quiero que estés a mi lado.
Lo más cerca posible.
**********************************************************************
Perquè les coses boniques poden ser lletges algunes vegades.
Perquè la bellesa amaga irregularitats.
Perquè no existeix el perfecte.
Perquè tot té les seves ombres.
Perquè el més bell pot ser el més tenebrós.
Perquè el real pot ser irreal.
Perquè saber entendre és imprescindible.
Perquè saber acceptar encara més.
Perquè estimar algú significa acceptar els seus defectes.
Perquè estimar algú significa admirar les seves virtuts.
Perquè estimar algú significa acceptar el dolent i el menys dolent d'aquesta persona.
Perquè estimar algú significa no voler canviar-lo.
Perquè estimar algú tal com és, significa sinceritat.
Perquè estimar algú és dir la veritat.
Perquè estimar algú significa no amagar.
Perquè saber comprendre-ho és una virtut.
Perquè, com diu Revolver, també jo destenyeixo
Perquè, com diu Revolver, vull que segueixis al meu costat,
encara que vegis a diari com se me'n va el blau.
Perquè m'ho demana el cor.
Perquè estic enamorat de tu.
Per tot això.
I per tot el que no puc o no sé escriure.
Per això vull que siguis al meu costat.
El més a prop possible.
TALES OF SEA COW by
ETIENNE DE FRANCE (FR)
etiennedefrance.com
Told in the form of a parable, Tales of a Sea Cow is a multimedia work that describes recent scientific research which reveal new discoveries made after the first ever translation of animal thought: that of the now extinct Steller Sea Cow. The first decoding of animal communication — that of a 22 minute extract of sub-aquatic songs — into words and visuals has revealed an astonishing analysis of human society through our technological evolution. Observing the expansion of both the real and virtual worlds, the sea cow’s song is presented as a testimony, a critique of the ineluctable human desire for a true separation of the body and mind.
We observe that virtual worlds are an interface, an alternate view of those crucial elements, which combine to create a society
based on consumerism, advertising, mass media, social security and self-improvement.
Fable ou métaphore, Tales of a Sea Cow est un travail multimedia (texte, installation, vidéo, performance) illustrant de fictionnelles récentes recherches qui ont permis de nouvelles découvertes grâce à première traduction d’une pensée animale: celle d’une espèce marine que l’on pensait éteinte depuis 1768, la Rhytine de Steller (Hydrodamalis
gigas).
La première traduction d’une communication animale, un extrait long de 22 minutes d’un chant sous-marin, un décodage présentant des mots et des visuels, a révélé une analyse extraordinaire de la société humaine à travers notre évolution technique : une critique des mondes virtuels. Le sujet des mondes virtuels devient un angle d’approche permettant de comprendre les acteurs et les tenants d’une société fondée notamment sur la consommation, la publicité, les médias, ...
De cette série « Paris-Stéréo » sur le « village nègre » a Paris cela commence à devenir dur à en trouver...
Je pense que la précédente (l'ado écrasant le Maïs avec l'enfant) ainsi que celle-ci sont des pirates repiqués... Quand ?
Celle-ci, on peut comprendre !! Il doit en rester deux ou trois dont une où la même femme photographiée ici, mais on lui fait tenir un drap blanc comme décor... Je ne suis pas réellement satisfait du résultat final ;la peau de la femme est bien trop lisse, j'y ai été pourtant tout doucement, et je me demande si je n'ai pas « transformé » sa poitrine ? Mais cela reste un tel document troublant pour moi, qui gamin allait voir les animaux au même endroit...
Vous l'avez compris, la peau humaine est le plus dur à nettoyer, et cliquer plusieurs fois au même endroit vous donne un aspect lisse !
La stéréo est un peu trop jaillissante, mais elle si près des bambous !
À retenir comme document sur les zoos humains en France des années vingt.
www.flickr.com/photos/187371730@N02/galleries/72157722406...
From this “Paris-Stereo” series on the “negro village” in Paris it’s starting to become hard to find...
I think the previous one (the teenager crushing the Corn with the child) as well as this one are pirates transplanted... When?
This one we can understand!! There must be two or three left, including one where it is the same woman photographed here, but she is made to hold a white sheet as a backdrop... I am not really satisfied with the final result; the woman's skin is much too smooth, I went there very slowly, and I wonder if I didn't "transform" her chest? But it remains such a disturbing document for me, who as a kid went to see the animals in the same place...
As you can see, human skin is the hardest to clean, and clicking on the same spot several times gives you a smooth look!
The stereo is a little too boomy, but it's so close to the bamboo!
To be remembered as a document on human zoos in France in the 1920s.
Morocco desert culture
Visiting Mhamid, the gardens and the old houses, with Museums, to understand the desert way of life of the Berberes. www.yogatrekking.com
La visite des jardins et des vieilles maisons, avec des musées, permet de comprendre le mode de vie dans le désert des Berbères du Maroc. Association www.yogatrekking.com
Morocco desert culture
Visiting Mhamid, the gardens and the old houses, with Museums, to understand the desert way of life of the Berberes. www.yogatrekking.com
La visite des jardins et des vieilles maisons, avec des musées, permet de comprendre le mode de vie dans le désert des Berbères du Maroc. Association www.yogatrekking.com
Morocco desert culture
Visiting Mhamid, the gardens and the old houses, with Museums, to understand the desert way of life of the Berberes. www.yogatrekking.com
La visite des jardins et des vieilles maisons, avec des musées, permet de comprendre le mode de vie dans le désert des Berbères du Maroc. Association www.yogatrekking.com
Combat du quotidien.
Nous sommes trois générations touchées par la Charcot-Marie-Tooth. Chaque jour nous menons un combat pour vivre normalement.
Symptômes, douleurs et faiblesses différentes mais même combat.
Maladie rare, évolutive et gène inconnue.
Nous nous battons au quotidien pour nous faire comprendre.
On ne la voit pas, on ne nous écoute pas, on ne nous entend pas.
Maladie partiellement invisible mais présente.
Nous connaissons nos capacités, mais nous avons du mal à nous faire entendre quand on se dit capable. Mais également à nous faire écouter quand l’on parle de nos difficultés.
Mais ensemble, main dans la main nous parvenons à traverser les moments difficiles.
Translation: Daily struggle.
We are three generations affected by Charcot-Marie-Tooth. Every day we fight to live normally.
Different symptoms, pains and weaknesses but the same fight.
Rare disease, progressive and gene unknown.
We fight every day to make ourselves understood.
We don't see it, we don't listen to us, we don't hear us.
Disease partially invisible but present.
We know our abilities, but we find it hard to be heard when we say we are capable. But also to make us listen when we talk about our difficulties.
But together, hand in hand, we manage to get through the difficult times.
GOD AND PLANET EARTH -
By Bernard Bujold-
Elon Musk has an interesting vision of God and says he used science fiction literature to discover it. According to him, to fully understand God, you must look for him in terms of the universe.
In my opinion, God doesn't belong to any particular religion or church, which are above all, political organizations whose aim is power over its members. God does not belong to any ideology, and He is not a proponent of either good or evil. To believe otherwise is religious indoctrination...
Of course, everywhere on planet Earth, as in the political affiliation of countries, many people find meaning and spiritual connection through organized religious traditions. These traditions each define their own vision of God, according to their personal and political orientations.
But my personal conclusion is that God belongs to no one, and is a universal and unique force.
SEE STORY THE WALL STREET JOURNAL
www.wsj.com/tech/elon-musk-religion-christianity-4545dd8b...
DIEU ET LA PLANÈTE TERRE -
Par Bernard Bujold-
Elon Musk a une vision intéressante de Dieu et dit avoir utilisé la littérature de science-fiction pour la découvrir. Selon lui, pour bien comprendre Dieu, il faut le chercher dans l'univers.
Selon moi, Dieu n'appartient à aucune religion ou église particulière, qui sont avant tout des organisations politiques dont le but est le pouvoir sur ses membres. Dieu n'appartient à aucune idéologie, et il n'est partisan ni du bien ni du mal. Croire le contraire relève de l'endoctrinement religieux...
Bien sûr, partout sur la planète Terre, comme dans l'affiliation politique des pays, de nombreuses personnes trouvent un sens et un lien spirituel à travers des traditions religieuses organisées. Ces traditions définissent chacune leur propre vision de Dieu, en fonction de leurs orientations personnelles et politiques.
Mais ma conclusion personnelle est que Dieu n'appartient à personne et qu'il est une force universelle et unique.
VOIR L'ARTICLE DU WALL STREET JOURNAL
www.wsj.com/tech/elon-musk-religion-christianity-4545dd8b...
Morocco desert culture
Visiting Mhamid, the gardens and the old houses, with Museums, to understand the desert way of life of the Berberes. www.yogatrekking.com
La visite des jardins et des vieilles maisons, avec des musées, permet de comprendre le mode de vie dans le désert des Berbères du Maroc. Association www.yogatrekking.com
Une nouvelle aventure / enquête dans un hôtel abandonné ...
Saurez vous comprendre et reproduire les évènements du passé ?
A new adventure / investigation in an abandoned hotel ...
Will you understand and reproduce the events of the past ?
Swamp Hotel © Madpea (1/10)
A tool, a friend, a magic wand, a key to understanding myself and making sense of the world I live in. It's all of that, and much more.
Fr: Un stylo est un outil, un ami, une baguette magique, une clef pour me comprendre moi-meme et faire sense du monde qui m'entoure... C'est tout ca, et plus encore.
Exemple de Light Painting avec une lumière ambiante.
F/25 - ISO 100 - Expo 5sec
Tutoriel de Light Painting sur : www.lightpainting-addict.com
Morocco desert culture
Visiting Mhamid, the gardens and the old houses, with Museums, to understand the desert way of life of the Berberes. www.yogatrekking.com
La visite des jardins et des vieilles maisons, avec des musées, permet de comprendre le mode de vie dans le désert des Berbères du Maroc. Association www.yogatrekking.com
A lo largo del año, el pasaje del amor (o pasaje Santa Rosa) en Lima (Perú), cerca de la Plaza Major, entre la Jirón de La Unión y Jirón Camaná cuadra 2, celebra el amor en todas sus formas y colores / Durant toute l’année, el pasaje del amor situé à Lima (Pérou) célèbre l’amour sous toutes ses formes et ses couleur. Cupidon et les autres représentations de la Saint-Valentin hantent ce passage particulier en tout temps, cherchant sans doute ainsi a nous faire comprendre que l’amour ne se célèbre pas que le 14 février…