View allAll Photos Tagged Coherence
It's all connected, and, somehow, it's all in balance. And that's, of course, when you go, 'Yes!' :-)
Henry Wessel
addendum...and depress the shutter...ira tucker ;-)
HGGT! justice Matters! No one is above the law!
prunus takesimensis, flowering cherry, j c raulston arboretum, ncsu, raleigh, north carolina
_______________________________________________
_____________________________________________
In 1984, author Thomas Pynchon observed:
We are often unaware of the scope and structure of our ignorance. Ignorance is not just a blank space on a person's mental map.
It has contours and coherence, and for all I know rules of operation as well. So as a corollary to writing about what we know, maybe we should add getting familiar with our ignorance, and the possibilities therein for ruining a good story.
Ignorance can have negative effects on individuals and societies, but can also benefit them by creating within them the desire to know more.
For example, ignorance within science opens the opportunity to seek knowledge and make discoveries by asking new questions. Though this can only take place if the individual possesses a curious mind.
Source: wiki - Ignorance
________________________________________________
AND: It is not far from ignorance to hatred !!!
Alleppey (Inde) - Quand on a la chance d’avoir une scène intéressante qui s’offre à vous, il faut en profiter. Ne jamais bouder son plaisir. Le tout est surtout de ne pas reproduire à l’infini la même photo. Il faut diversifier les plans et les angles pour obtenir plusieurs photos différentes d’une même scène. Une série doit trouver sa cohérence sans la diversité. C’est en tout cas ma définition de la série. On commence avec au moins 3 photos. Mais il n’y a pas de limite.
Je connais au moins deux photographes qui poursuivent la même série depuis 20 ans. Ils ne font pas que ça, mais ça occupe beaucoup de leur temps consacré à la photographie.
Pour cette image ci-dessus, notez que c’est le vieil homme à l’avant qui fait l’essentiel de la photo par son attitude dynamique.
End of series
Alleppey (India) - When you're lucky enough to have an interesting scene open to you, you have to take advantage of it. Never sulk your pleasure. The key is not to reproduce the same photo over and over again. You have to vary the shots and angles to get several different photos of the same scene. A series must find its coherence in diversity. This is one of the definitions of the series anyway. We start with at least 3 photos. But there is no limit.
I know at least two photographers who have been pursuing the same series for 20 years. They don't just do that, but it takes up a lot of their time devoted to photography.
For this photo, note that it is the old man in the front who does most of the picture with his dynamic demeanor.
Aquí estamos con "mimi", escuchando atentamente a nuestro nuevo amigo. El despertó nuestro interés en su coherencia, analizando el enigma de la acción cotidiana, de muchos de los miembros de Second life.
Thank youn so much to mimi mimeta, for the idea and the staging ♥
Muchas gracias a mimi mimeta, por la idea y la puesta en escena ♥
*Working Towards a Better World
Yesterday I was very sad to read that the LEAVE Europe votes won, personally I feel that it is a big mistake. We need more UNITY not exclusion! What a mess, but life must go on and so it will!
Thank you for your kind visit. Have a wonderful and beautiful day! xo💜💜 💕💕💕
A photographic friend commented on one of my images of dying tulips that what did matter was not the flower's present state, but its inner beauty. I wanted to reflect on this and took another tulip that is on the way out, into my study. It is difficult to avoid the analogy with old age and dying. Like this tulip, I will eventually go. Step by step, and increasingly losing my physical and mental coherence. So, what about my "inner beauty"? If there is such a thing, others might be the first to discover it. I don't think they have. I would not use the adjective "beautiful" for describing my interior landscape. But I have got memories and can work with these. I can apply some of them to this dying tulip and see myself. Fuji X-Pro1 plus Helios 44M-7 at F11. This photo was shot as JPEG.
Salisbury Cathedral formally the Cathedral Church of the Blessed Virgin Mary, is an Anglican cathedral in the city of Salisbury, England. The cathedral is regarded as one of the leading examples of Early English Gothic design. Built over a relatively short period, some 38 years between 1220 and 1258, it has a unity and coherence that is unusual in medieval English cathedrals. The tower and spire were completed by 1330. The cathedral's spire, at 404 feet (123 m), is the tallest in England.
Salisbury Cathedral formally the Cathedral Church of the Blessed Virgin Mary, is an Anglican cathedral in the city of Salisbury, England. The cathedral is regarded as one of the leading examples of Early English Gothic design. Built over a relatively short period, some 38 years between 1220 and 1258, it has a unity and coherence that is unusual in medieval English cathedrals. The tower and spire were completed by 1330. The cathedral's spire, at 404 feet (123 m), is the tallest in Englan
Salisbury Cathedral formally the Cathedral Church of the Blessed Virgin Mary, is an Anglican cathedral in the city of Salisbury, England. The cathedral is regarded as one of the leading examples of Early English Gothic design. Built over a relatively short period, some 38 years between 1220 and 1258, it has a unity and coherence that is unusual in medieval English cathedrals. The tower and spire were completed by 1330. The cathedral's spire, at 404 feet (123 m), is the tallest in England.
Salisbury Cathedral formally the Cathedral Church of the Blessed Virgin Mary, is an Anglican cathedral in the city of Salisbury, England. The cathedral is regarded as one of the leading examples of Early English Gothic design. Built over a relatively short period, some 38 years between 1220 and 1258, it has a unity and coherence that is unusual in medieval English cathedrals. The tower and spire were completed by 1330. The cathedral's spire, at 404 feet (123 m), is the tallest in England.
Salisbury Cathedral formally the Cathedral Church of the Blessed Virgin Mary, is an Anglican cathedral in the city of Salisbury, England. The cathedral is regarded as one of the leading examples of Early English Gothic design. Built over a relatively short period, some 38 years between 1220 and 1258, it has a unity and coherence that is unusual in medieval English cathedrals. The tower and spire were completed by 1330. The cathedral's spire, at 404 feet (123 m), is the tallest in England.
Salisbury Cathedral formally the Cathedral Church of the Blessed Virgin Mary, is an Anglican cathedral in the city of Salisbury, England. The cathedral is regarded as one of the leading examples of Early English Gothic design. Built over a relatively short period, some 38 years between 1220 and 1258, it has a unity and coherence that is unusual in medieval English cathedrals. The tower and spire were completed by 1330. The cathedral's spire, at 404 feet (123 m), is the tallest in England.
Salisbury Cathedral formally the Cathedral Church of the Blessed Virgin Mary, is an Anglican cathedral in the city of Salisbury, England. The cathedral is regarded as one of the leading examples of Early English Gothic design. Built over a relatively short period, some 38 years between 1220 and 1258, it has a unity and coherence that is unusual in medieval English cathedrals. The tower and spire were completed by 1330. The cathedral's spire, at 404 feet (123 m), is the tallest in England.
Η Aγιάσος,είναι μία πολύχρωμη κωμόπολη ,στην καρδιά ενός πυκνού δάσους του όρους Όλυμπος (θηλυκό) στη νήσο Μυτιλήνη.
Παρόλο που δεν είναι παράλιος οικισμός συγκεντρώνει πυκνό τουρισμό για τρείς λόγους:
1ος την σπάνια,για τόσο μεγάλη έκταση οικιστική συνοχή,ομορφιά και γραφικότητα.Η παραδοσιακή αρχιτεκτονική στα λαϊκά σπίτια(πέτρινα με την σκούρα χαρακτηριστική πέτρα του νησιού) αλλά και με πολύχρωμα επιχρίσματα ,στα επιμέρους εντυπωσιακά διατηρητέα κτήρια με σαφείς νεοκλασικές επιρροές και στους Ιερούς Ναούς.
Γι αυτό και συνολικά ο οικισμός έχει κηρυχθεί παραδοσιακός από το Υπουργείο Πολιτισμού.
2ος τα υπέροχα προϊόντα των λαϊκών τεχνιτών σε κεραμική,ξυλογλυπτική και μικροεπιπλοποιΐα και
3ος κυρίως ο ιερός ναός της Παναγίας βρεφοκρατούσας με την ομώνυμη θαυματουργή εικόνα ο οποίος συγκεντρώνει όλο το χρόνο αλλά κυρίως στο μεγάλο πανηγύρι του 15 Αυγούστου χιλιάδες πιστούς από όλο τον κόσμο για να προσκυνήσουν την χάρη της.
Agiassos is a colorful small town, in the heart of mount Olympus (female) dense forest at the Mytilene island,north Aegean,Hellas (Greece).
Although not a coastal settlement,attracts important tourism for three reasons:
1st: the rare, for such a large extent residential coherence, beauty and picturesque. Traditional architecture in popular houses (stone with the dark characteristic stone of the island) but also with multicolored coatings, in individual impressively preserved buildings with clear neoclassical neoclassical .That is why the settlement as a whole has been declared traditional by the Ministry of Culture.
2nd: the wonderful products of the folk artisans in ceramics, wood carving and small furniture and
3rd: principally,the Holy Church of Our Baby-holding Lady with the homonymous miracle-working icon which gathers throughout the year but mainly at the great festival of August 15th thousands of believers from all over the world to worship her grace.
My Board “Lesvos island” on gettyimages
My photos for sale on getty images
My blog Λογεικών Logikon
Richard Mompesson Knight and Dame Katherine his wife praying.
Salisbury Cathedral formally the Cathedral Church of the Blessed Virgin Mary, is an Anglican cathedral in the city of Salisbury, England. The cathedral is regarded as one of the leading examples of Early English Gothic design. Built over a relatively short period, some 38 years between 1220 and 1258, it has a unity and coherence that is unusual in medieval English cathedrals. The tower and spire were completed by 1330. The cathedral's spire, at 404 feet (123 m), is the tallest in England.
Salisbury Cathedral formally the Cathedral Church of the Blessed Virgin Mary, is an Anglican cathedral in the city of Salisbury, England. The cathedral is regarded as one of the leading examples of Early English Gothic design. Built over a relatively short period, some 38 years between 1220 and 1258, it has a unity and coherence that is unusual in medieval English cathedrals. The tower and spire were completed by 1330. The cathedral's spire, at 404 feet (123 m), is the tallest in England.
My Board “Pelion coastal and mountainy” on gettyimages
My photos for sale on getty images
Ολοκληρωμένο Full Album
On my Blog Λογεικών Logikon
Τα τελευταία χρόνια που παραθερίζουμε οικογενειακώς στο Λεφόκαστρο του Ν.Πηλίου είχα την ευκαιρία να επισκεφτώ όλα τα γύρω κοντινά και πιο απομακρυσμένα χωριά.
Την εντονότερη εντύπωση μου προξένησε ο Λαύκος, ένα χωριό που δεν συγκαταλέγεται σ’αυτό που θα λέγαμε «κράχτες»,με ιδιαίτερη τουριστική φήμη δηλαδή.
Δεν είναι παραλιακό(το επίνειό του είναι η πολύ γνωστή Μηλίνα),δεν είναι το κλασσικό ορεινό ούτε διαθέτει την οικιστική συνοχή των ξακουστών παραδοσιακών οικισμών του Πηλίου.
Τι είναι,επομένως,το στοιχείο που ασκεί τόση γοητεία στον επισκέπτη του;
Κατά την άποψή μου πρόκειται για την αγάπη των κατοίκων του προς τον τόπο τους η οποία διαχέεται σε κάθε του γωνιά:Σπίτια φροντισμένα(αρχοντικά,λαϊκά,με νεοκλασσικές επιρροές)όχι για τουριστική εκμετάλλευση(υπάρχουν και τέτοια) αλλά κυρίως χτισμένα με και από το προσωπικό μεράκι των πιστών κατοίκων της που δεν τα ερήμωσε η κρίση και η ευκαιριακή χρήση.
Όλα διαφορετικά μεταξύ τους με μόνο συνεκτικό στοιχείο την προσωπική σφραγίδα του μόνιμου ιδιοκτήτη τους.
Γι αυτό και το χωριό σφύζει από ζωή.Οι κάτοικοί του έχουν επίγνωση,σέβονται,εκτιμούν και συνεχίζουν την πλούσια πολιτιστική κληρονομιά τους όχι για το τουριστικό «θεαθήναι» αλλά διότι έτσι έμαθαν να ζούν.
Αποτελεί το ιδανικό μέρος για χαλαρή βολτούλα και περιήγηση στα λιθόστρωτα καλντερίμια του απ’άκρου εις άκρον.
Φρέσκο αεράκι( στο μεγαλύτερο μέρος δεν χωρούν αυτοκίνητα),αξιοθαύμαστη αρχιτεκτονική,ανθισμένες αυλές,πράσινο παντού και ζωντανή πολιτιστική παράδοση σε κερδίζουν δημιουργώντας την ανάγκη της εκεί επιστροφής.
Το χωριό κτίστηκε μεταξύ 15ου και 16ου αιώνα, από τον καπετάνιο Στέργιο Μπασδέκη. Γνώρισε στιγμές μεγάλης οικονομικής άνθισης στα χρόνια της Τουρκοκρατίας ενώ μεγάλη είναι και η παράδοσή του στις τέχνες και τα γράμματα.
Ιδιαίτερη μνεία πρέπει να γίνει για:
-Το Φάμπειο Μουσείο Λειτουργεί στο παλιό κτήριο του σχολείου.Στο προαύλιο θα θαυμάσετε εξαίρετα γλυπτά από λευκό πηλιορείτικο μάρμαρο του ντόπιου ζωγράφου και γλύπτη Θανάση Φάμπα ,στο εσωτερικό του πίνακες του ιδίου ενώ στο ισόγειο στεγάζεται το λαογραφικό μουσείο του συλλόγου «Δράση».
-Το καφενείο-αξιοθέατο του Εμμανουήλ Φορλίδα.Πρόκειται για το αρχαιότερο καφενείο της Ελλάδος το οποίο λειτουργεί αδιαλείπτως από το 1785!!! Την εποχή που ο επάνω όροφος λειτουργούσε ως χάνι, είχε φιλοξενήσει τον Παπαδιαμάντη ντυμένο καλογερόπαιδο, αλλά και τον Βάρναλη όταν ήταν λυκειάρχης στη γειτονική Αργαλαστή.
- το Μουσείο Ραδιοφώνου «Αντώνης Ταβάνης» που πήρε το όνομά του από τον αείμνηστο γλύπτη, ο οποίος λάτρεψε τον Λαύκο κι έζησε εκεί τα τελευταία χρόνια της ζωής του, με τη συλλογή που δώρισε ο Γερμανός Βίλφρεντ Σεπς.
- τις «Μέρες Κιθάρας» Πρόκειται για καλλιτεχνικές εκδηλώσεις που διοργανώνονται κάθε καλοκαίρι και στις οποίες γίνονται σεμινάρια και συναυλίες κλασσικής κιθάρας, ενώ προσκεκλημένοι είναι πολλοί κιθαρίστες και συνθέτες παγκοσμίου φήμης αφού εκλεκτό τέκνο του Λαύκου είναι και ο αντιστοίχου ακτινοβολίας κιθαρίστας Δημήτρης Φάμπας.
Ζητώ συγγνώμη αν κούρασα με τις πολλές αναρτήσεις και την συνοδευτική παρουσίαση αλλά ένιωθα την ανάγκη να μοιραστώ μαζί σας τον αξιολογότατο αυτό τόπο!
The last years to put aside family in Lefokastro of S.Pelion I had the opportunity to visit all the surrounding close and more outlying villages.
The strongest impression I caused Lafkos, a village that is not included in what we would say 'decoys', with particular touristic reputation is.
There are beachfront (the seaport is very famous Milina), not the classic mountain nor has the urban coherence of famous traditional villages of Pelion.
What is therefore the element that carries so much charm to the visitor?
In my opinion this is the love of the people to the place of which pervades every corner: Houses cared (mansions, folk, with neo-classical influences) not for tourist exploitation (there are such) but mainly built with and by personal taste of the inhabitants of the faithful who have not deserted the crisis and occasional use.
All different from each other by only cohesive element the personal stamp of the permanent owner.
That's why the village bustles life. residents are aware, respect, appreciate and continue their rich cultural heritage not for tourist "show" but because that learned to live.
It is the ideal place for relaxed voltoula and browsing the cobbled streets of ap'akrou to end.
Fresh breeze (for the most part not fit cars), admirable architecture, flowered courtyards, green everywhere and vibrant culture to earn creating the need to return there.
The village was built between the 15th and 16th century by Captain Stergios Basdekis. Experienced moments of great economic boom during the Turkish occupation and great is the tradition in the arts and letters.
Particular mention should be made:
-The Fampeio Museum operates in the old building school.In courtyard admire outstanding sculptures from white Pelion marble of the local painter and sculptor Thanasis Fabas, inside panels of the same while the ground floor houses the folklore museum of the association "Action".
-The Cafe-attraction Emmanuel Forlidas.Is the oldest cafe in Greece which operates continuously since 1785 !!! At the time the upper floor served as an inn, she had hosted Papadiamandis dressed as monkchild & Varnalis when he was school director of neighboring Argalasti.
- The Museum of Radio "Antonis ceilings" which was named by the late sculptor, who loved Lafkos and there lived the last years of his life, the collection donated by German Vilfrent Seps.
- The "Guitar Days" These cultural events organized every summer and which are seminars and concerts of classical guitar, and invited many renowned guitarists and composers since fine child of Lafkos is the corresponding radiation guitarist Dimitris Fambas.
I apologize if tired by the many posts and accompanying presentation, but I felt the need to share with you this remarkable place!
Salisbury Cathedral formally the Cathedral Church of the Blessed Virgin Mary, is an Anglican cathedral in the city of Salisbury, England. The cathedral is regarded as one of the leading examples of Early English Gothic design. Built over a relatively short period, some 38 years between 1220 and 1258, it has a unity and coherence that is unusual in medieval English cathedrals. The tower and spire were completed by 1330. The cathedral's spire, at 404 feet (123 m), is the tallest in England.
Cloister view
Salisbury Cathedral formally the Cathedral Church of the Blessed Virgin Mary, is an Anglican cathedral in the city of Salisbury, England. The cathedral is regarded as one of the leading examples of Early English Gothic design. Built over a relatively short period, some 38 years between 1220 and 1258, it has a unity and coherence that is unusual in medieval English cathedrals. The tower and spire were completed by 1330. The cathedral's spire, at 404 feet (123 m), is the tallest in England.
A nouveau une photo en cohérence avec le texte
"Si tu ne vois pas tout à fait ce que je vois, ça n'a pas d'importance : l'essentiel est que ton regard invente autre chose."
Another photo that perfectly matches the text: "If you don't see exactly what I see, it doesn't matter: the important thing is that your gaze invents something else."
Salisbury Cathedral formally the Cathedral Church of the Blessed Virgin Mary, is an Anglican cathedral in the city of Salisbury, England. The cathedral is regarded as one of the leading examples of Early English Gothic design. Built over a relatively short period, some 38 years between 1220 and 1258, it has a unity and coherence that is unusual in medieval English cathedrals. The tower and spire were completed by 1330. The cathedral's spire, at 404 feet (123 m), is the tallest in England.
Shotoniphone and processed with IColorama using Coherence to bring out the forms and shapes. The Cine option gave them the purple shades.
Salisbury Cathedral formally the Cathedral Church of the Blessed Virgin Mary, is an Anglican cathedral in the city of Salisbury, England. The cathedral is regarded as one of the leading examples of Early English Gothic design. Built over a relatively short period, some 38 years between 1220 and 1258, it has a unity and coherence that is unusual in medieval English cathedrals. The tower and spire were completed by 1330. The cathedral's spire, at 404 feet (123 m), is the tallest in England.
the finally decisive criterion of the truth of a religion must be the capacity shown by the religion to give a global meaningfulness to the universe that we discover around us. The contemporary point of view is that if the “true” religion exists it should be recognizable…by this sign: that under its influence and by its light the world as a totality takes on a maximum of coherence and a maximum of interest for our taste for action…
-Teilhard de Chardin, Introduction a la vie Chretienne, 1944,2.
The Victoria and Albert Museum (V&A / VAM) is the world’s largest museum of decorative arts and design, housing a permanent collection of over 4.5 million objects. Named after Queen Victoria and Prince Albert, it was founded in 1852, and has since grown to cover 12.5 acres and 145 galleries. Its collection spans 5,000 years of art, from ancient times to the present day, in virtually every medium, from the cultures of Europe, North America, Asia and North Africa.
VAM is an executive non-departmental public body, sponsored by the Department for Culture, Media and Sport.
Source: www.gov.uk/government/organisations/victoria-and-albert-m...
Aston Webb, a relatively young architect who had just been chosen to redesign the Birmingham Law Courts (and who would later design the façade of Buckingham Palace), was selected to bring coherence to a site full of awkward gaps and decaying houses left over from the Brompton Park era. His remit was to create a magnificent frontage in "red brickwork with stone dressings, red brickwork with terracotta dressings, or stone only", for what was fast becoming one of the capital's most prestigious locations.
Webb's plan called for long galleries extending along Cromwell Road, punctuated by a three-storey octagon surmounted by a small cupola, and on the west, a large square court (eventually octagonal) balanced by the Architectural Courts on the east.
The entrance carries the quotation from Sir Joshua Reynolds: "The excellence of every art must consist in the complete accomplishment of its purpose", which was chosen by Aston Webb in 1906, and which emphasised that this was now a museum for 'every art'.
Opening the new building
In May 1899, in what was to be her last public ceremony, Queen Victoria laid the foundation stone for Aston Webb's new scheme.
Source: www.vam.ac.uk/articles/building-the-museum
------------------------------------------------------------------
100x: The 2024 Edition
52/100 London landmarks by night
Beyond the glamor of calendar landscapes "the beauty of New Topographics is the coherence of pieces wherein everything comes together naturally."
Robert Adams
I shall savor, with heightened consciousness, the intense yet tranquil rapture of a vision whose coherence and harmonies I can never exhaust.
-Pierre Teilhard de Chardin, "Mass on the World"
I shall savor, with heightened consciousness, the intense yet tranquil rapture of a vision whose coherence and harmonies I can never exhaust
-Teilhard de Chardin
Les batteurs dans les groupes musicaux jouent un rôle fondamental et souvent sous-estimé !
Ce sont eux qui tiennent le tempo, la pulsation rythmique qui structure toute la musique.
Sans un bon batteur, le groupe pourrait vite perdre son énergie et sa cohérence. Le batteur est aussi celui qui apporte une dynamique essentielle, capable de faire monter la tension ou de calmer le jeu selon les besoins des morceaux.
Leur technique, leur précision et leur sens du groove influencent directement la qualité et le caractère du son du groupe.
En somme, les batteurs sont les piliers rythmiques indispensables, apportant à la fois puissance et nuances, qui permettent aux autres musiciens de s’exprimer pleinement !
°°°°°°°
Drummers in musical bands play a fundamental and often underestimated role.
They keep the tempo, the rhythmic pulse that structures the entire music.
Without a good drummer, the band can quickly lose its energy and coherence. The drummer is also the one who brings essential dynamics, capable of building tension or calming things down according to the needs of the songs.
Their technique, precision, and sense of groove directly influence the quality and character of the band’s sound.
In short, drummers are the indispensable rhythmic pillars, bringing both power and subtlety, allowing other musicians to fully express themselves.
Credit : Evan Paterakis
“En el norte de la península ibérica, entre las localidades guipuzcoanas de Deva y Zumaya, se encuentra la llamada Ruta del Flysch, uno de los flysch más relevantes y en que mejor se aprecia su estructura, además de todas las secciones del Paleoceno, con una excelente conservación del registro fósil. Forma el Geoparque de la Costa Vasca, incluido en la red de geoparques mundiales de la UNESCO.
Más al oeste se encuentran más ejemplos como la Costa Quebrada de Cantabria en el municipio de Piélagos con la playa de la Arnía.
En el sur de la península ibérica también se encuentran formaciones de este tipo, en la unidad denominada Flysch del Campo de Gibraltar, con afloramientos en el tramo de costa comprendido entre las localidades de Algeciras y Tarifa”. (Fuente: Wikipedia).
· Los flysch son series rocosas de origen sedimentario que se compone únicamente de dos términos: uno arenoso y otro arcilloso, que se repiten indefinidamente. Esta diferencia de consistencia permite que sean erosionadas a distinta velocidad dando lugar a esas formas tan características.
· La inclinación de los estratos, que originalmente eran horizontales, se conoce en geología como “buzamiento” y en esta costa (concretamente en Zumaia) llega a alcanzar los 55º como ayuda a apreciar la fotografía.
——
« Dans le nord de la péninsule ibérique, entre les localités de Gipuzkoa de Deva et Zumaya, se trouve la Route du Flysch, l’un des flysch les plus importants et où l’on apprécie le mieux sa structure, en plus de toutes les sections du Paléocène, avec une excellente conservation du registre fossile. Il forme le géoparc de la côte basque, inclus dans le réseau des géoparcs mondiaux de l’UNESCO.
Plus à l’ouest, on trouve d’autres exemples comme la Costa Quebrada de Cantabria dans la municipalité de Piélagos avec la plage de la Arnía.
Dans le sud de la péninsule ibérique, on trouve également des formations de ce type, dans l’unité appelée Flysch del Campo de Gibraltar, avec des affleurements dans le tronçon de côte compris entre les localités d’Algésiras et de Tarifa. (Source : Wikipédia).
· Les flysch sont des séries rocheuses d’origine sédimentaire qui ne se composent que de deux termes : l’un sableux et l’autre argileux, qui se répètent indéfiniment. Cette différence de cohérence leur permet d’être érodées à des vitesses différentes, ce qui donne lieu à ces formes très caractéristiques.
· L’inclinaison des strates, qui étaient à l’origine horizontales, est connue en géologie sous le nom de « plongée » et sur cette côte (en particulier à Zumaia) elle atteint 55º pour aider à apprécier la photographie.
——
“In the north of the Iberian peninsula, between the Gipuzkoan towns of Deva and Zumaya, is the so-called Flysch Route, one of the most relevant flysch and in which its structure is best appreciated, in addition to all the sections of the Paleocene, with an excellent conservation of the fossil record. It forms the Basque Coast Geopark, included in UNESCO’s network of world geoparks.
Further west there are more examples such as the Costa Quebrada de Cantabria in the municipality of Piélagos with the beach of La Arnía.
In the south of the Iberian peninsula there are also formations of this type, in the unit called Flysch del Campo de Gibraltar, with outcrops in the stretch of coast between the towns of Algeciras and Tarifa.” (Source: Wikipedia).
· Flysch are rock series of sedimentary origin that consists only of two terms: one sandy and one clayey, which are repeated indefinitely. This difference in consistency allows them to be eroded at different speeds, giving rise to those characteristic forms.
The inclination of the strata, which were originally horizontal, is known in geology as “diving” and on this coast (more specifically in Zumaia) it reaches 55º as an aid in appreciating the photograph.
The facade in this photograph, taken in a small village (Silvi Paese) near Pescara, captures the quiet character of Abruzzo's historic settlements. The weathered wooden door, framed by worn plaster and soft, earthy tones, reflects the centuries-old building traditions of the region, where practicality and locally sourced materials shaped everyday architecture. Many such structures date back to periods when rural communities relied on simple but durable construction, adapting to the climate and the available resources of the Apennine foothills and the Adriatic coast.
Economically, villages around Pescara developed through a mix of agriculture, small-scale craftsmanship, and maritime trade. The textures in this facade's aged timber, hand-applied plaster, metal hardware evoke a time when local artisans built and maintained homes with tools and skills passed down through generations. These towns grew slowly, shaped by family-run farms, olive groves, vineyards, and traditional workshops that still form part of the area's identity.
Architecturally, the modest design of the entrance contrasts with the typically grander religious and civic buildings found in Abruzzo, yet it illustrates the coherence of rural Italian aesthetics: rounded arches, pastel facades, and stone-paved walkways that trace medieval layouts. Even today, these villages maintain a balance between preservation and modern needs, creating an authentic visual landscape that draws visitors seeking something quieter and more grounded than the larger coastal cities.
Touristically, the area attracts travelers with its blend of history, scenery, and culinary culture. Local cuisine is rich in pasta alla chitarra, arrosticini, pecorino cheeses, and strong Montepulciano d'Abruzzo wines' remains one of the region's biggest draws. A facade like this becomes more than just an architectural detail: it's a small piece of a living cultural mosaic, where food, tradition, and place come together in a uniquely Abruzzese way.
RX_01001_20240423_Pescara
My Board “Pelion coastal and mountainy” on gettyimages
My Board “Animals,birds,flocks,troops” on gettyimages
My board “Portrait and people” on Getty Images
My photos for sale on getty images
Ολοκληρωμένο Full Album
On my Blog Λογεικών Logikon
Ο Λαύκος στο Πήλιο, είναι ένα χωριό που δεν συγκαταλέγεται σ’αυτό που θα λέγαμε «κράχτες»,με ιδιαίτερη τουριστική φήμη δηλαδή.
Δεν είναι παραλιακό(το επίνειό του είναι η πολύ γνωστή Μηλίνα),δεν είναι το κλασσικό ορεινό ούτε διαθέτει την οικιστική συνοχή των ξακουστών παραδοσιακών οικισμών του Πηλίου.
Τι είναι,επομένως,το στοιχείο που ασκεί τόση γοητεία στον επισκέπτη του;
Κατά την άποψή μου πρόκειται για την αγάπη των κατοίκων του προς τον τόπο τους η οποία διαχέεται σε κάθε του γωνιά:Σπίτια φροντισμένα(αρχοντικά,λαϊκά,με νεοκλασσικές επιρροές)όχι για τουριστική εκμετάλλευση(υπάρχουν και τέτοια) αλλά κυρίως χτισμένα με και από το προσωπικό μεράκι των πιστών κατοίκων της που δεν τα ερήμωσε η κρίση και η ευκαιριακή χρήση.
Όλα διαφορετικά μεταξύ τους με μόνο συνεκτικό στοιχείο την προσωπική σφραγίδα του μόνιμου ιδιοκτήτη τους.
Γι αυτό και το χωριό σφύζει από ζωή.Οι κάτοικοί του έχουν επίγνωση,σέβονται,εκτιμούν και συνεχίζουν την πλούσια πολιτιστική κληρονομιά τους όχι για το τουριστικό «θεαθήναι» αλλά διότι έτσι έμαθαν να ζούν.
Αποτελεί το ιδανικό μέρος για χαλαρή βολτούλα και περιήγηση στα λιθόστρωτα καλντερίμια του απ’άκρου εις άκρον.
Φρέσκο αεράκι( στο μεγαλύτερο μέρος δεν χωρούν αυτοκίνητα),αξιοθαύμαστη αρχιτεκτονική,ανθισμένες αυλές,πράσινο παντού και ζωντανή πολιτιστική παράδοση σε κερδίζουν δημιουργώντας την ανάγκη της εκεί επιστροφής.
Το χωριό κτίστηκε μεταξύ 15ου και 16ου αιώνα, από τον καπετάνιο Στέργιο Μπασδέκη. Γνώρισε στιγμές μεγάλης οικονομικής άνθησης στα χρόνια της Τουρκοκρατίας ενώ μεγάλη είναι και η παράδοσή του στις τέχνες και τα γράμματα.
Ιδιαίτερη μνεία πρέπει να γίνει για:
-Το Φάμπειο Μουσείο Λειτουργεί στο παλιό κτήριο του σχολείου.Στο προαύλιο θα θαυμάσετε εξαίρετα γλυπτά από λευκό πηλιορείτικο μάρμαρο του ντόπιου ζωγράφου και γλύπτη Θανάση Φάμπα ,στο εσωτερικό του πίνακες του ιδίου ενώ στο ισόγειο στεγάζεται το λαογραφικό μουσείο του συλλόγου «Δράση».
-Το καφενείο-αξιοθέατο του Εμμανουήλ Φορλίδα.Πρόκειται για το αρχαιότερο καφενείο της Ελλάδος το οποίο λειτουργεί αδιαλείπτως από το 1785!!! Την εποχή που ο επάνω όροφος λειτουργούσε ως χάνι, είχε φιλοξενήσει τον Παπαδιαμάντη ντυμένο καλογερόπαιδο, αλλά και τον Βάρναλη όταν ήταν λυκειάρχης στη γειτονική Αργαλαστή.
- το Μουσείο Ραδιοφώνου «Αντώνης Ταβάνης» που πήρε το όνομά του από τον αείμνηστο γλύπτη, ο οποίος λάτρεψε τον Λαύκο κι έζησε εκεί τα τελευταία χρόνια της ζωής του, με τη συλλογή που δώρισε ο Γερμανός Βίλφρεντ Σεπς.
- τις «Μέρες Κιθάρας» Πρόκειται για καλλιτεχνικές εκδηλώσεις που διοργανώνονται κάθε καλοκαίρι και στις οποίες γίνονται σεμινάρια και συναυλίες κλασσικής κιθάρας, ενώ προσκεκλημένοι είναι πολλοί κιθαρίστες και συνθέτες παγκοσμίου φήμης αφού εκλεκτό τέκνο του Λαύκου είναι και ο αντιστοίχου ακτινοβολίας κιθαρίστας Δημήτρης Φάμπας.
Ζητώ συγγνώμη αν κούρασα με τις πολλές αναρτήσεις και την συνοδευτική παρουσίαση αλλά ένιωθα την ανάγκη να μοιραστώ μαζί σας τον αξιολογότατο αυτό τόπο!
Lafkos at Pelion,is a village that is not included in what we would say 'decoys', with particular touristic reputation is.
There are beachfront (the seaport is very famous Milina), not the classic mountain nor has the urban coherence of famous traditional villages of Pelion.
What is therefore the element that carries so much charm to the visitor?
In my opinion this is the love of the people to the place of which pervades every corner: Houses cared (mansions, folk, with neo-classical influences) not for tourist exploitation (there are such) but mainly built with and by personal taste of the inhabitants of the faithful who have not deserted the crisis and occasional use.
All different from each other by only cohesive element the personal stamp of the permanent owner.
That's why the village bustles life. residents are aware, respect, appreciate and continue their rich cultural heritage not for tourist "show" but because that learned to live.
It is the ideal place for relaxed voltoula and browsing the cobbled streets of ap'akrou to end.
Fresh breeze (for the most part not fit cars), admirable architecture, flowered courtyards, green everywhere and vibrant culture to earn creating the need to return there.
The village was built between the 15th and 16th century by Captain Stergios Basdekis. Experienced moments of great economic boom during the Turkish occupation and great is the tradition in the arts and letters.
Particular mention should be made:
-The Fampeio Museum operates in the old building school.In courtyard admire outstanding sculptures from white Pelion marble of the local painter and sculptor Thanasis Fabas, inside panels of the same while the ground floor houses the folklore museum of the association "Action".
-The Cafe-attraction Emmanuel Forlidas.Is the oldest cafe in Greece which operates continuously since 1785 !!! At the time the upper floor served as an inn, she had hosted Papadiamandis dressed as monkchild & Varnalis when he was school director of neighboring Argalasti.
- The Museum of Radio "Antonis ceilings" which was named by the late sculptor, who loved Lafkos and there lived the last years of his life, the collection donated by German Vilfrent Seps.
- The "Guitar Days" These cultural events organized every summer and which are seminars and concerts of classical guitar, and invited many renowned guitarists and composers since fine child of Lafkos is the corresponding radiation guitarist Dimitris Fambas.
I apologize if tired by the many posts and accompanying presentation, but I felt the need to share with you this remarkable place!
Salisbury, Wiltshire UK.
Salisbury Cathedral, formally the Cathedral Church of the Blessed Virgin Mary, is an Anglican cathedral in the city of Salisbury, England. The cathedral is regarded as one of the leading examples of Early English Gothic design. Built over a relatively short period, some 38 years between 1220 and 1258, it has a unity and coherence that is unusual in medieval English cathedrals. The tower and spire were completed by 1330. The cathedral's spire, at 404 feet (123 m), is the tallest in England.
The original cathedral in the district was located at Old Sarum, about 2 miles (3.2 km) north of the present city. In 1197 bishop Herbert Poore determined on a relocation but this was not taken forward until the episcopate of his brother, Richard Poore in the early 13th century. Foundation stones for the new building were laid on 28 April 1220 by the Earl and Countess of Salisbury. By 1258 the nave, transepts and choir were complete. The only major additions were the cloisters, added 1240, the chapter house in 1263, and the tower and spire, which was constructed by 1330. At its completion it was the third highest in England, but the collapse of those at Lincoln Cathedral and Old St Paul's Cathedral in the 16th century saw Salisbury become England's tallest.
The cathedral close is Britain's largest, and has many buildings of architectural and/or historical significance. Pevsner describes it as "the most beautiful of England's closes". The cathedral contains a clock which is among the oldest working examples in the world. It also holds one of the four surviving original copies of Magna Carta. In 2008, the cathedral celebrated the 750th anniversary of its consecration. In 2023, the completion of a programme of external restoration begun in 1985 saw the removal of scaffolding that had stood around the building for some 37 years.
Text curtesy of Wikipedia.
be your own beloved. day 10. getting creative with mirror self-portraits
facets, dimensions, levels
masks, aspects, faces
archetypes, stereotypes, roles
shadows, sub-personalities
obverse and reverse
coherent contradictions
contradictory coherence
earth and air
reliable
unpredictable
... a thousand of lives are not enough in order to explore the territory of self